LENCO SR-03 BT User manual

STEREO FM CLOCK RADIO WITH BLUETOOTH®
SR-03 BTSR-03 BT
INSTRUCTION MANUAL
MODE
BAC LIHT
K G
CL KOC
SLEEP
ALARM
SNOOZE
MEMORY
MEMORY

UK-1
SAFETY PRECAUTIONS
- Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference.
- Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage.
Location of Unit
- The unit must be placed on a flat stable surface and should not be subjected to vibrations.
- Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall off or tip over.
- The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible.
- Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources
such as radiators or gas/electric fires. Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat.
- Never place any type of candle or naked flame on the top of or near the unit.
- To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this unit to rain, moisture,
dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit.
- If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it off at the mains immediately.
Withdraw the mains plug and consult your dealer.
- To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and other
materials do not obstruct the ventilation vents.
- Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space, ensure that
a minimum of 10cm should be kept around the apparatus for ventilation.
Safety
- Always disconnect the unit from the mains supply before connecting/disconnecting other devices or
moving the unit.
- Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm.
- This unit will become warm when used for a long period of time. This is normal and does not indicate a
problem with the unit.
DANGEROUS VOLTAGE
Conductor dangerous voltage, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons is present within this product's enclosure.
ATTENTION
The owner's manual contains important operating and maintenance instructions, for your
safety, it is necessary to refer to the manual.
Mains Cable
- Make sure the unit is not resting on top of the mains cable, as the weight of the unit may damage the
mains cable and create a safety hazard.
- If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Interference
- The normal function of the product may be disturbed by Strong Electro Magnetic Interference. If so,
simply reset the product to resume normal operation by following the instruction manual. In case the
function could not resume, please use the product in other location.
- This unit includes micro-processors which may malfunction as a result of external electrical
interference/noise or electrostatic discharge. If the unit is not working properly, disconnect the power
source and then reconnect it.
Supervision
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
- Never let anyone especially children push anything into the holes, slots or any other openings in the
case - this could result in a fatal electric shock.
Service/Maintenance
- To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not contain any user-
serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualified personnel.
- Do not open any fixed covers as this may expose dangerous voltages.
- Ensure to unplug the unit from the mains socket before cleaning.
- Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the unit's
surface.
- Do not use liquids to clean the unit.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

UK-2
SWITCHING YOUR RADIO ON FOR THE FIRST TIME
When the radio is connected to the AC power for the first time, it will be in standby mode, the display will
show the clock and flash.
1. Insert one end of the AC power cord to the AC input socket located at the back of the unit.
2. Connect the AC power cord to the AC mains outlet.
3. Press the button once to turn the radio on.
4. To switch the radio to standby during on, press and hold the button for longer than two seconds.
SETTING THE CLOCK
The clock can only be set in standby mode. When the unit is powered up for the first time, it will be in
standby mode, the display will show “0:00” and flash, you can now proceed for the clock setting
1. Press and hold the CLOCK button for longer than two seconds until the display shows “24 H”, then
press the or button to select the “12H” (12-Hour) or “24H” (24-Hour) clock display format,
when the desired format appears in the display, press the CLOCK button to confirm. (F. 1) (F. 2)
2. The display will show the clock with the hour digits flash, repeatedly press the or button to
set to the correct hour followed by pressing on the CLOCK button to confirm, first set the hour and
then the minute. (F. 3)
3. When the display shows the correct time, press the CLOCK button again to confirm, the clock setting
is now completed.
4. The clock is displayed during unit standby or under AUX, USB and Bluetooth operation.
ALARM FUNCTION
This unit incorporates an alarm function. You can use this function to wake you to an electronic buzzer
tone, your favourite FM radio station or the USB MP3 songs.
The alarm function can be activated only when the unit is in standby. There is no alarm & snooze function
when the unit is in operation.
Setting up the alarm and the wake-up time
1. To set the alarm, first switch the unit to standby, then press and hold the ALARM button for longer
than two seconds to enter into the alarm set up mode - the alarm icon will be displayed and the hour
digits of the alarm wake-up time in the display will flash. (F. 4)
2. To set the alarm wake-up time, repeatedly press the or button followed by pressing the
ALARM button to confirm – first set the hour and then the minute. (F. 5)
F.2F.1 F.3
FEATURES AND CONTROLS
1. MEMORY / BUTTON
2. MEMORY / BUTTON
3. LCD DISPLAY
4. VOLUME/SCROLL CONTROL
5. MEMORY / BUTTON
I◀◀
▶▶I
►/II
11. ROD ANTENNA
12. HEADPHONE JACK
13. AUX IN SOCKET
14. USB PORT
15. AC CORD SOCKET
6. SPEAKER
7. ALARM/SNOOZE BUTTON
8. / MODE BUTTON
9. BACKLIGHT / CLOCK BUTTON
10. SLEEP BUTTON
6
1 2 3 4 5
6
78910
11
12 13 14 15
◀◀
II
▶▶II
◀◀
II
▶▶II◀◀
II
▶▶II
►
►

UK-3
3. After the alarm wake-up time is set, you will continue to go for the alarm wake-up mode settings -
repeatedly press the or button for the selections followed by pressing the ALARM button to
confirm, first set the alarm wake-up volume level (01-32), then the wake-up radio station (P01-P10),
and finally the buzzer tone (HI/LO). (F. 6) (F. 7) (F. 8)
4. After the confirmation of the buzzer tone selection, the alarm set up is completed.
5. To check the alarm settings, press the ALARM button once, the alarm wake-up time and the wake-up
mode settings will be displayed one by one in two seconds intervals.
Activating the alarm and the wake-up mode
1. Repeatedly press on the ALARM button to activate the alarm function and select the wake-up mode,
the alarm icon and the corresponding wake-up mode will appear in the display on every press:
“Tuner > USB > Buzzer > OFF > Tuner > USB > … …”.
2. When your desired wake-up mode appears in the display, release the buttons, the alarm function is
now activated and the alarm icon will be displayed. (F. 9)
3. At the selected wake-up time, the selected wake-up mode will be on and the alarm icon in the display
will flash to indicate the alarm is triggered. It will continue for one hour and then shut off
automatically. To stop the alarm sooner, press the button once.
Note: If alarm wake-up to USB is selected and no USB is being inserted or recognized, when the alarm
arrives, the buzzer sound will be activated in place automatically.
Automatic alarm repeat
The alarm will automatically repeat each day at the selected wake-up time as long as the alarm icon is
displayed (alarm function on). To cancel the alarm, repeatedly press the ALARM button until the display
shows “OFF”, and the alarm icon will be disappeared.
Snooze function
During alarm, press the SNOOZE button will temporary switch off the alarm for 5 minutes and the snooze
icon will be displayed. This is repeatable in the one hour alarm duration. (F. 10)
LISTENING TO THE RADIO
When the unit is powered up and switched on for the first time, it will automatically enter into the FM radio
mode. To select radio mode during other operation modes, repeatedly press the MODE button on the front
panel until “TUNER” and the FM frequency are displayed. (F. 11)
Manual tuning
1. To select jog dial manual tuning, first press on the VOLUME/SCROLL control once, then rotate the
same control until you read the correct frequency or the reception is at its best.
2. The display will show the stereo icon if a FM stereo station is received. To select FM mono reception,
press the ►/II button, and the stereo icon will disappear in the display. (F.12)
Automatic tuning
1. Press and hold the VOLUME/SCROLL control for longer than two seconds to scan up or down the
frequency band, it will automatically search for the first station of sufficient signal strength.
2. Repeat the above procedure if you wish to search for another station.
F.4
F.6 F.7
F.5
F.8
F.9 F.10
◀◀
II
▶▶II

UK-4
Storing and recalling preset stations
You can preset stations of your choice and store up to 10 FM stations into the memory.
1. To store a preset, first tune to your desired station, then press and hold the MEMORY button for
longer than two seconds, the display will show “P01” and flash. (F. 13)
2. Press the MEMORY or button to select your desired preset station number, then press the
MEMORY button to confirm your selection. The display will show the stable preset station number
and then the FM frequency.
3. To recall a preset station, press the MEMORY or button to select the stations that you have
stored. The display will show the recalled preset station number for two seconds.
BLUETOOTH MODE
The Bluetooth capabilities of this unit enable it to receive audio from many Bluetooth capable devices
including mobile phones, personal computers and PDAs. It supports the following Bluetooth profiles and
functionality. Only one device per profile can be connected concurrently.
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
- High-quality stereo audio connection
- Streaming of stereo music from PC, mobile phones…etc
Audio Video Remote Control Profile (AVRCP)
- Device remote control
- Control connected device
Bluetooth performance considerations
NOTE: Bluetooth connectivity performance may vary with brand and model of the connected device. For
best performance, please connect newer Bluetooth devices incorporating Bluetooth 2.1 and using the
latest firmware update available from the device vendor. Compatibility with all devices and media types is
not guaranteed.
Ensure all Bluetooth devices within 30 feet have Bluetooth transmission disabled. The presence of other
functioning Bluetooth devices during connection may lead to operational difficulties.
Bluetooth is a short-range radio communication standard. The Bluetooth transmitter and receiver
hardware in this unit has an approximate operational range of 30 feet in open space. Generally Bluetooth
devices can communicate with each other clearly within a regular sized room or office. Operation between
different rooms will depend on the construction of the room. It is important to recognize the fact that
Bluetooth communication range may be substantially reduced if the signal passes through a solid object.
Human bodies, brick and concrete walls, and heavy furniture or bookcases will reduce the operational
range of your Bluetooth devices. Glass, dry-wall or wood paneled walls and office partitions may have a
less severe but noticeable effect. You should position your Bluetooth devices closer to each other if you
observe communication difficulties.
Stereo music connection to your mobile phones
This connection requires a mobile phone supporting the Bluetooth A2DP profile for stereo music
connection. In order to create new Bluetooth connection you will need some familiarity with the Bluetooth
functions of your mobile phone. As each phone operates slightly differently, please familiarize yourself
with the Bluetooth capabilities of your device before connecting.
1. Ensure that the Bluetooth on your mobile phone is powered on. You might need to refer to the
phone user manual for details.
2. Place the radio and the phone where they are no more than 3 feet apart.
3. Repeatedly press the MODE button to select Bluetooth mode, the display will show the flashing
.
4. Set the A2DP-capable phone to search for Bluetooth devices and follow the instructions on the
phone's screen. You will recognize the radio by its Bluetooth name “BT speakerN". In case that you
are prompted for a passkey, enter “0000”.
5. Select and confirm the pairing on your phone, the connection will be completed in a few seconds
and the radio will produce a beep tone, the on the display will become stable and you can now
start your Bluetooth music streaming operation.
6. Press the ►/II button on the unit or select starting playback on your phone to start the music
playback.
F M
TUNER
F.11
F M
TUNER
F.12
▲▼
▲▼
F.13

7. To interrupt playback, press the ►/II button again or select “pause” on your phone.
8. To skip forward or back to other songs during playback, press the▶ ▶ I or I◀ ◀button on the unit or
select the “skip controls” on your mobile phone.
Note: Some mobile phones may connect and disconnect as you make and end calls. This is not an
Indication of a problem with your unit.
Stereo music connection to other Bluetooth devices
This connection requires a device supporting the Bluetooth A2DP profile for stereo music connection.
Please ensure your device has the latest versions of software drivers and/or firmware supporting
Bluetooth functionality. Compatibility with all devices is not guaranteed. In addition to the procedures
described above for mobile phones, this radio can receive stereo music from many other Bluetooth source
devices including personal computers, PDAs, Bluetooth enabled music players. The exact connection
procedures may vary from device to device, please refer to the device user manual for specific
operations.
Note : An increasing number of computing devices include support for Bluetooth, and many include
support for stereo music over Bluetooth (A2DP). For best performance from your particular device,
please ensure that you are using the latest update of software drivers and/or firmware available. In
certain circumstances, updating the software drivers or firmware of your device to the latest release
May add support for A2DP that was not available in a previous release. Please contact the vendor of
your device for such updates and refer to the device user manual for update procedures. Please
remember that system updates should only be performed by qualified individuals after performing a
full system backup.
LISTENING TO THE USB (MP3 Playback)
1. When the radio is on, repeatedly press the MODE button to select USB function, the display will show
“USB” and “NO DATA”. (F. 14)
2. Connect your memory device loaded with your favourite MP3 songs via the USB port located on the
back panel. The “NO DATA” will then go off.
3. It will begin to playback automatically from the first MP3 track found in the device and the display
willshow the USB playback icon. (F. 15)
4. To interrupt playback, press the ►/II button, the playback icon in the display will flash.
5. To resume playback, press the ►/II button again.
6. During playback, press the ▶▶I or I◀◀ button to skip forward or back to other MP3 tracks in the
memory device. Playback will start at the beginning of the selected track.
Note 1: In case that your memory device is loaded with MP3 songs but the display keeps on showing 'NO
DATA”, the format of your USB device might not be compatible with this radio. To listen to the
songs in the device, please use the line-in cable (not supplied), insert one end to the AUX IN
socket (at the back of the radio) and the other end to the line out or the headphone jack of your
USB device, then repeatedly press the MODE button to select AUX mode.
Note 2: This product can support USB of memory size up to 16GB, only that the acknowledge time for
bigger memory will be longer, and in some occasions will cause system time out. So to be
compatible to all USB device cannot be guaranteed, this is not an indication of a problem with this
unit.
SLEEP FUNCTION
This function allows you to program the radio to switch off itself after a set period of time.
1. To activate the sleep function, repeatedly press the SLEEP button, the display will show “SLEEP”,
and the sleep time (flashes in minutes) will change in sequence on every press:
2. When your desired sleep time appears in the display, release the button, the sleep function will be
activated in 5 seconds. When the sleep time counts to zero, the unit will go off.
3. To put the sleep function off sooner, repeatedly press the SLEEP button until the display shows
“OFF”, and the “SLEEP” will then be disappeared. “OFF”, and the “SLEEP” will then be disappeared.
90 8 0 7 0 60 30 1 0
OFF
UK-5
NO DATA
USB
F.14 F.15
USB

UK-6
DISPLAY BACKLIGHT
The display backlight is defaulted to dim in standby and will go to on once the unit is switched to on. It
would be reset back to the default every time the unit is switched to standby.
During unit on, press the BACKLIGHT button will toggle the backlight between on and dim.
During standby, press on any of the buttons will turn on the backlight for 10 seconds.
AUX INPUT
There is a 3.5mm stereo aux input socket located at the back of the unit; analogue audio sound signals
from other sources can be input to the radio through this socket.
To select AUX mode, repeatedly press the MODE button until “AUX” is displayed, the audio will be
switched to the aux input signal and you can adjust the volume control for your desired sound output level.
HEADPHONE JACK
The stereo headphone jack is located on the back panel. Connect a set of stereo headphones (not
included) to this jack for private listening. When headphones are in use, the speaker will be automatically
cut off.
IMPORTANT: When using headphones always set the volume control to a low level before you put the
headphones on, then put the headphones on and gradually increase the volume to a comfortable listening
level.
LCD DISPLAY WINDOW
BLUETOOTH SECTION
BLUETOOTH SPECIFICATION V2.1+ EDR
OUTPUT POWER CLASS Class 2
SUPPORTING PROFILES A2DP, AVRCP
A. BLUETOOTH INDICATOR
B. TUNER INDICATOR
C. FM STEREO INDICATOR
D. TIME/FREQUENCY RANGE INDICATOR
E. ALARM INDICATOR
F. USB INDICATOR
G. SLEEP INDICATOR
H. SNOOZE INDICATOR
SPECIFICATION
POWER SUPPLY: AC 100-240V~ 50/60Hz
OUTPUT POWER: 2 x 5W
UNIT DIMENSION : 300 (L) x 145 (W) x 115 (H) mm
RADIO SECTION
FREQUENCY RANGE: FM 87.5 - 108 MHz
USB SECTION
INTERFACE USB 1.1 (USB HUB not supported)
FLASH MEMORY USB 1.1 Flash USB 2.0 High-Speed Flash
FAT 16/32 32M 2TByte
MP3 DECODER MPEG Audio 1, 2, 2.5 Layer 1, 2, 3
Bit Rate 8 - 320kbps & VBR except free format
SPECIFICATION SUBJECT TO CHANGE WITHOUT FURTHER NOTICE.
B C D E
F G H
F M
P M
SNOOZE
TUNER
NO DATA
USB
HI
AUX
SLEEP
A

MODE
BAC LIHT
K G
CL KOC
SLEEP
ALARM
SNOOZE
MEMORY
MEMORY
SR-03 BTSR-03 BT
BEDIENUNGSANLEITUNG
UKW STEREO-UHRENRADIO MIT BLUETOOTH®

DE-1
VORSICHTSMASSNAHMEN
- Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie
sie für den späteren Gebrauch auf.
- Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild gekennzeichnete Spannung mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt.
Aufstellen des Geräts
- Das Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Unterlage aufgestellt werden und darf keinen Vibrationen
ausgesetzt werden.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf geneigten oder instabilen Unterlagen auf, da das Gerät herunterfallen oder
umkippen kann.
- Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
- Vermeiden Sie extreme Temperaturen, egal ob Hitze oder Kälte. Stellen Sie das Gerät in ausreichender
Entfernung von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Gas- und Elektroherden auf. Vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen.
- Stellen Sie niemals Kerzen oder Gegenstände mit offenen Flammen auf oder in der Nähe des Geräts.
- Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Schäden am Produkt zu verringern, darf dieses Gerät niemals
Regen, Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden. Gegenstände die mit Flüssigkeiten gefüllt
sind, wie z. B. Vasen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
- Wenn Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, kann dies zu schweren Schäden führen. Schalten Sie in diesem
Fall die Stromversorgung umgehend aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an
Ihren Händler.
- Um die Gefahr von Stromschlägen oder Brandgefahr durch Überhitzung zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass
Vorhänge und andere Materialien die Lüftungsöffnungen nicht behindern.
- Stellen Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder anderen geschlossenen Räumen
auf. Stellen Sie sicher, dass ein Minimum von 10 cm um das Gerät herum für die Belüftung freigehalten wird.
Sicherheitshinweise
- Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie andere Geräte daran anschließen bzw. abtrennen oder das Gerät
bewegen.
- Ziehen Sie während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
- Dieses Gerät wird warm, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Dies ist normal und kein
Anzeige einer Fehlfunktion des Geräts.
ACHTUNG
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN!
GEFÄHRLICHE STROMSPANNUNG
Gefährliche Spannung kann innerhalb des Geräts vorhanden sein, die stark genug ist, um für Personen eine
Stromschlaggefahr zu bilden.
ACHTUNG
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen, die für Ihre Sicherheit gedacht
sind. Es ist deshalb wichtig die Anleitung vollständig durchzulesen.
Netzkabel
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf dem Netzkabel steht, da das Gewicht des Geräts das Netzkabel
beschädigen kann und ein Sicherheitsrisiko darstellt.
- Wenn das Netzkabel des Gerät beschädigt ist, lassen Sie es nur durch den Hersteller, dessen
Vertriebsagenten oder entsprechend ausgebildete Fachkräfte ersetzen, um eventuelle Gefahren zu vermeiden.
Interferenz
- Die normale Funktionsweise des Produkts kann durch starke elektromagnetische Interferenz gestört werden.
Sollte dies der Fall sein, führen Sie einfach einen Reset aus, um den normalen Betrieb wiederherzustellen.
Wenn es nicht möglich ist den Betrieb wiederherzustellen, stellen Sie das Gerät bitte an einem anderen Ort
auf. Dieses Gerät enthält Mikroprozessoren, bei denen es infolge äußerer elektrischer Störungen oder
elektrostatischer Entladung zu Fehlfunktionen kommen kann. Wenn das Gerät nicht wie gewohnt funktioniert,
trennen Sie es von der Stromversorgung ab und schließen Sie es wieder an.
Beaufsichtigung
Kinder müssen so beaufsichtigt werden, dass sichergestellt werden kann, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie Niemanden, insbesondere keine Kinder, Gegenstände in das Innere des Geräts durch vorhandene
Öffnungen stecken -- dies kann zu tödlichen Stromschlägen führen.
Wartung
Zur Verringerung eventueller Stromschlaggefahr öffnen Sie niemals das Gehäuse. Das Gerät enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden können. Bitte überlassen Sie alle Wartungsarbeiten entsprechend
ausgebildetem Fachpersonal.
- Öffnen Sie nicht das Gehäuse, da Sie dadurch gefährlichen Spannungen ausgesetzt werden.
- Achten Sie darauf, dass Sie den Netzstecker des Geräts vor der Reinigung aus der Steckdose ziehen.
- Verwenden Sie keine Scheuermittel oder andere scheuernde Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche der
Geräts beschädigen können.
- Verwenden Sie keine Flüssigkeiten zum Reinigen des Geräts.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

1. SPEICHERTASTE
2. SPEICHERTASTE
3. LCD-ANZEIGE
4. LAUTSTÄRKE / AUSWAHL
5. SPEICHERTASTE
6. LAUTSPRECHER
7. ALARM / SCHLUMMER
8. MODUS
9. HINTERBELEUCHTUNG / UHRZEIT
10. AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
11. STABANTENNE
12. KOPFHÖRERAUSGANG
13. AUX-EINGANG
14. USB-ANSCHLUSS
15. NETZKABELANSCHLUSS
INBETRIEBNAHME IHRES RADIOS
Wenn das Radio zum ersten Mal an den Netzstrom angeschlossen wird, geht es in den Bereitschaftsbetrieb und
zeigt die Uhrzeit blinkend an.
1. Stecken Sie ein Ende des Netzkabels in den AC-Eingang an der Rückseite des Geräts.
2. Schließen Sie das Netzkabel an einer Steckdose an.
3. Betätigen Sie die Taste , um das Radio einzuschalten.
4. Um das Radio zurück in den Bereitschaftsmodus zu versetzen, halten Sie die Taste für mehr als zwei
Sekunden gedrückt.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
Die Uhrzeit kann nur eingestellt werden, wenn das Radio sich im Bereitschaftsmodus befindet. Wenn das Gerät das
erste Mal eingeschaltet wird, geht es in den Bereitschaftsmodus und in der Anzeige erscheint blinkend "0:00". Sie
können dann mit der Einstellung der Uhrzeit fortfahren.
1. Halten Sie die CLOCK-Taste für mehr als zwei Sekunden gedrückt, bis in der Anzeige "24 H" erscheint.
Betätigen Sie dann die Taste oder , um Uhrzeitformat "12H" (12-Stunden) oder "24H" (24-Stunden)
auszuwählen. Sobald das gewünschte Format in der Anzeige erscheint, betätigen Sie die CLOCK-Taste zur
Bestätigung. (Abb. 1) (Abb. 2)
2. In der Anzeige fängt die Stundenanzeige an blinken. Betätigen Sie dann wiederholt die Taste oder , um die
gewünschten Stundeneinstellung zu erhalten. Betätige Sie die CLOCK-Taste zur Bestätigung. Daraufhin
können Sie die Minuten einstellen. (Abb. 3)
3. Wenn die korrekte Uhrzeit angezeigt wird, betätigen Sie die CLOCK-Taste erneut zur Bestätigung und die
Uhrzeit wird gespeichert.
4. Die Uhr wird in Bereitschaftsmodus und im AUX, USB und Bluetooth-Betrieb angezeigt.
WECKFUNKTION
Dieses Gerät verfügt über eine Weckfunktion. Sie können diese Funktion verwenden, um mit einem elektronischen
Summton, Ihrem Lieblings-UKW-Sender oder USB-MP3-Songs geweckt zu werden.
Die Weckalarmfunktion kann nur aktiviert werden, wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet. Während
des Betriebs kann die Weckalarm- & Schlummerfunktion nicht benutzt werden.
6
1 2 3 4 5
6
78910
11
12 13 14 15
FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE
DE-2
F.2F.1 F.3
Einrichten des Weckalarms und der Weckzeit
1. Um die Weckzeit einzustellen, stellen Sie das Gerät in den Bereitschaftsmodus und halten Sie dann die
ALARM-Taste für mehr als zwei Sekunden gedrückt, um in den Alarmeinstellungsmodus zu gehen - das
Alarmsymbol wird angezeigt und die Stundenziffern der Weckzeit blinken in der Anzeige. (Abb. 4)
2. Um die Weckzeit einzustellen, betätigen Sie wiederholt die Taste oder gefolgt von der
ALARM-Taste zur Bestätigung - stellen Sie zunächst die Stunden und dann die Minuten ein. (Abb. 5)
3. Nachdem die Weckzeit eingestellt worden ist, stellen Sie den Weckmodus ein. Betätigen Sie mehrfach die
Taste oder z ur Auswahl und betätigen Sie die ALARM-Taste zur Bestätigung. Stellen Sie
zunächst den Wecklautstärke (01 - 32), dann den Radiosender (P01 - P10), und schließlich den Summton
(HI / LO ) ein. (Abb. 6) (Abb. 7) (Abb. 8)
4. Nach der Bestätigung der Summtonauswahl, ist die Einstellung des Weckalarms abgeschlossen.
▶▶II◀◀
II
▶▶II◀◀
II

DE-3
5. Um die Alarmeinstellungen zu überprüfen, betätigen Sie die ALARM-Taste und die Weckzeit und der
Weckmodus werden nacheinander in einem 2-Sekundenabstand angezeigt.
Aktivieren des Weckalarms und des Weckmodus
1. Betätigen Sie wiederholt die ALARM-Taste, um den Alarm zu aktivieren und den Weckmodus zu wählen. Das
Alarmsymbol und der entsprechende Weckmodus erscheinen in der Anzeige:
"Tuner > USB > Summer > AUS > Tuner > USB > ......".
2. Wenn der gewünschte Weckmodus in der Anzeige angezeigt wird, lassen Sie die Tasten los und die
Weckfunktion ist aktiviert. Das Alarmsymbol wird angezeigt. (Abb. 9)
3. Zur eingestellten Weckzeit wird der ausgewählte Weckmodus aktiviert und das Alarmsymbol blinkt in der
Anzeige, um anzuzeigen, das wird der Weckalarm ausgelöst wurde. Der Alarm hält für maximal eine Stunde an,
bevor er dann automatisch ausgeht. Um den Alarm früher zu beenden, betätigen Sie die Taste .
Hinweis: Wenn Sie den USB-Weckmodus gewählt haben und kein USB-Medium angeschlossen ist, wenn der
Alarm aktiviert wird, wird stattdessen der Summermodus aktiviert.
Automatische Weckalarmwiederholung
Der Alarm wird automatisch jeden Tag zur gewählten Weckzeit wiederholt, solange das Alarmsymbol angezeigt wird
(Weckalarmfunktion). Um den Weckalarm zu deaktivieren, betätigen Sie wiederholt die ALARM-Taste, bis "OFF"
angezeigt wird und das Alarmsymbol verschwindet.
Schlummerfunktion
Betätigen Sie während des Weckalarms die SNOOZE-Taste, um den Alarm vorübergehend für 5 Minuten
auszuschalten. Das Schlummersymbol wird zur gleichen Zeit angezeigt. Sie können dies während der einstündigen
Alarmdauer beliebig oft wiederholen. (Abb.10)
RADIOBETRIEB
Wenn das Gerät angeschlossen und zum ersten Mal eingeschaltet wird, geht es automatisch in den
UKW-Radiomodus. Um den Radiomodus in anderen Betriebsarten zu wählen, betätigen Sie wiederholt die
MODE-Taste auf der Gerätevorderseite, bis "TUNER" und die UKW-Frequenz angezeigt. (Abb. 11)
Manuelle Sendersuche
1. Betätigen Sie zur manuelle Sendersuche zunächst auf VOLUME / SCROLL, um dann daran zu drehen, bis die
gewünschte Frequenz angezeigt wird bzw. der Empfang am besten ist.
2. In der Anzeige erscheint das Stereo-Symbol , wenn ein UKW-Stereo-Sender empfangen wird. Um zum
UKW-Mono-Empfang zu wechseln, betätigen Sie die Taste und das Stereo-Symbol verschwindet von der
Anzeige. (Abb. 12)
Automatische Sendersuche
1. Halten Sie das VOLUME/SCROLL-Rad für mehr als zwei Sekunden gedrückt, um nach oben oder unten im
Frequenzband zu suchen. Das Gerät sucht automatisch nach dem ersten Sender mit ausreichender
Signalstärke.
2. Wiederholen Sie diesen Vorgang zur Suche weiterer Sender.
Speichern und Abrufen von Sendern
Sie können im Speicher des Gerät bis zu 10 UKW-Sender ablegen.
1. Um einen Sender zu speichern, stellen Sie zuerst den gewünschten Sender ein und halten Sie dann die
MEMORY-Taste für mehr als zwei Sekunden gedrückt. In der Anzeige erscheint "P01" blinkend. (Abb. 13)
►/II
F.4
F.6 F.7
F.5
F.8
F.9 F.10
F M
TUNER
F.11
F M
TUNER
F.12 F.13

2. Betätigen Sie die Taste MEMORY oder , um den gewünschten Senderspeicher zu wählen. Betätigen Sie
dann die MEMORY-Taste, um die Auswahl zu bestätigen. In der Anzeige wird die Senderspeichernummer und
dann die UKW-Frequenz angezeigt.
3. Um einen gespeicherten Sender aufzurufen, betätigen Sie die Taste MEMORY oder MEMORY . In der
Anzeige wird die Senderspeichernummer für zwei Sekunden angezeigt.
BLUETOOTH-MODUS
Die Bluetooth-Funktion des Geräts ermöglicht es ihnen Audiosignale von vielen Bluetooth-fähigen Geräten wie
Mobiltelefonen, PCs und PDAs zu empfangen. Es unterstützt die folgenden Bluetooth-Profile und -Funktionalität.
Nur ein Gerät pro Profil kann gleichzeitig verbunden werden.
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
- Hochwertige Stereo-Audio-Verbindung
- Streaming von Stereo-Musik vom PC, Mobiltelefonen etc.
Audio Video Remote Control Profile (AVRCP)
- Fernbedienung
- Steuerung des angeschlossenen Geräts
Bluetooth-Performance
HINWEIS: Die Performance einer Bluetooth-Verbindung kann vom Hersteller und dem Modell des verbundenen
Geräts variieren. Für eine optimale Leistung verwenden Sie bitte neuere Bluetooth-Geräte, die Bluetooth 2.1
unterstützen und benutzen Sie das neueste Firmware-Update des entsprechenden Geräteherstellers. Eine
Kompatibilität mit allen Geräten und Medien-Typen wird nicht garantiert.
Vergewissern Sie sich, dass alle Bluetooth-Geräte innerhalb von 10 Metern ihre Bluetooth-Funktion deaktiviert
haben. Die Anwesenheit von anderen Bluetooth-Geräten kann zur Interferenzen führen.
Bluetooth ist ein Kurzstrecken-Funkstandard. Der Bluetooth-Sender und die Empfänger-Hardware in diesem Gerät
haben eine ungefähre Reichweite von 10 Metern ohne Hindernisse. Bluetooth-Geräte können ohne weiteres
innerhalb eines normalgroßen Zimmers oder im Büro miteinander kommunizieren. Die Verbindung zwischen
verschiedenen Räumen hängt von der Konstruktion der Wände ab. Es ist wichtig wisse, dass die Bluetooth-
Reichweite wesentlich reduziert wird, wenn das Signal durch feste Gegenstände gehen muss.
Menschliche Körper, Ziegel- und Betonwände, aber auch schwere Möbel oder Bücherregale reduzieren die
Reichweite von Bluetooth-Geräten. Glas-, Gips- oder Holzwände und Bürotrennwände haben einen weniger
schweren, aber bemerkbaren Effekt. Sie müssen Ihre Bluetooth-Geräte näher zueinander positionieren, wenn Sie
Verbindungsprobleme beobachten.
Stereo-Musik-Verbindung zu Ihrem Mobiltelefon
Diese Verbindung erfordert ein Mobiltelefon, das das Bluetooth-Profil A2DP für Stereo-Musik unterstützt. Um eine
neue Bluetooth-Verbindung aufzubauen, müssen Sie mit den Bluetooth-Funktionen Ihres Mobiltelefons vertraut
sein. Da jedes Telefon Unterschiede aufweist, machen Sie sich bitte mit den Bluetooth-Funktionen des Geräts vor
dem Verbindungsaufbau vertraut.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon eingeschaltet ist. Für detaillierte
Informationen müssen Sie unter Umständen dazu die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons lesen.
2. Stellen Sie das Radio und das Telefon nicht mehr als 1 Meter auseinander auf.
3. Betätigen Sie die MODE-Taste, um den Bluetooth-Modus zu wählen und in der Anzeige erscheint ein
blinkendes .
4. Stellen Sie das A2DP-fähige Mobiltelefon so ein, dass es nach Bluetooth-Geräten sucht und befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm des Telefons. Sie werden das Radio durch seinen Bluetooth-Namen "BT
speakerN" erkennen. Für den Fall, dass Sie nach einem Kennwort gefragt werden, geben Sie "0000" ein.
5. Wählen und bestätigen Sie den Verbindungsaufbau auf dem Telefon. Der Verbindungsaufbau ist nach wenigen
Sekunden abgeschlossen und Sie hören einen Signalton auf dem Radio. Die Anzeige hört auf zu blinken
und das Bluetooth-Musik-Streaming ist aktiviert.
6. Betätigen Sie die Taste auf dem Gerät, um die Musikwiedergabe zu starten oder starten Sie die
Wiedergabe auf Ihrem Telefon.
7. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, betätigen Sie die Taste erneut oder wählen Sie "Pause" auf Ihrem
Mobiltelefon.
8. Um während der Wiedergabe vorwärts oder rückwärts zu anderen Musiktiteln zu springen, betätigen Sie die
Taste oder auf dem Gerät bzw. wählen Sie die entsprechenden Bedienelemente auf Ihrem
Mobiltelefon.
Hinweis: Einige Mobiltelefone starten und trennen die Verbindung, wenn Sie Anrufe tätigen bzw. beenden.
Dies ist keine Fehlfunktion ihres Geräts.
►/II
▶▶I I◀◀
Stereo-Musik-Verbindung zu anderen Bluetooth-Geräten
Diese Verbindung erfordert ein Gerät, das das Bluetooth-Profil A2DP für Stereo-Musik unterstützt.
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät über die neueste Version der Software-Treiber und / oder Firmware mit
Unterstützung der Bluetooth-Funktionalität verfügt. Eine Kompatibilität mit allen Geräten wird nicht garantiert.
Zusätzlich zu dem oben beschriebenen Verfahren für Mobiltelefone, kann dieses Radio Stereo-Musik von vielen
anderen Bluetooth-Geräten, einschließlich PCs, PDAs, Bluetooth-fähigen Musik-Playern etc. empfangen. Der
genaue Verbindungsaufbau
kann von Gerät zu Gerät variieren. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Geräts für detaillierte Anweisungen.
Hinweis: Eine wachsende Anzahl Geräten besitzen Bluetooth-Unterstützung und viele bieten Unterstützung für
Stereo-Musik über Bluetooth (A2DP). Für eine optimale Leistung Ihres Geräts, stellen Sie bitte sicher, dass Sie die
neuesten Software-Treiber und / oder Firmware zur Verfügung stehen. Unter bestimmten Umständen kann die
DE-4
▲▼
▲▼

DE-5
Aktualisierung der Software-Treiber oder Firmware des Geräts auf die neueste Version
Unterstützung für A2DP hinzufügen. Bitte wenden Sie sich für solche Updates an den Hersteller Ihres Geräts und
lesen Sie die Bedienungsanleitung für den genauen Vorgang der Aktualisierung. Bitte beachten Sie, dass System-
Updates nur von qualifizierten Personen nach der Durchführung einer vollständige Datensicherung ausgeführt
werden sollten.
USB-WIEDERGABE (MP3-Wiedergabe)
1. Wenn das Radio eingeschaltet ist, betätigen Sie die MODE-Taste, um die USB-Funktion auszuwählen und in
der Anzeige erscheint "USB" und "NO DATA". (Abb. 14)
2. Schließen Sie Ihr Speichermedium mit Ihren Lieblings-MP3-Titeln an den USB-Anschluss auf der Rückseite
des Radios. Die Anzeige "NO DATA" verschwindet dann.
3. Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten MP3-Titel, der gefunden wird und in der Anzeige erscheint
das USB-Wiedergabesymbol. (Abb. 15)
4. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, betätigen Sie die Taste und das Wiedergabesymbol fängt in der Anzeige
an zu blinken.
5. Zum Fortfahren der Wiedergabe betätigen Sie die Taste einfach erneut.
6. Betätigen Sie während der Wiedergabe die Taste oder , um zum nächsten bzw. vorigen MP3-Titel auf dem
Speichermedium zu springen. Die Wiedergabe wird vom Anfang des gewählten Titels gestartet.
Anmerkung 1: In dem Fall, dass Ihr Speichergerät mit MP3-Titel enthält, aber in der Anzeige weiterhin "NOT DATA"
angezeigt wird, ist das Format des USB-Geräts möglicherweise nicht kompatibel mit diesem Radio.
Um die Musiktitel auf dem Gerät hören zu können, verwenden Sie bitte ein Line-In-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) und schließen Sie das eine Ende am AUX-Eingang (an der Rückseite des
Radios) an und das andere Ende an den Line-Ausgang oder Kopfhörerausgang des USB-Geräts.
Betätigen Sie dann wiederholt die MODE-Taste, um den AUX-Modus auszuwählen.
Hinweis 2: Dieses Produkt unterstützt USB-Medien mit einer Speichergröße von bis zu 16 GB. Bei größeren
Speichermedien dauert da Einlesen länger und kann in einigen Fällen fehlschlagen. Die
Kompatibilität zu allen USB-Geräten kann nicht garantiert werden. Dies stellt kein Problem dieses
Geräts dar.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, das Radio nach einer voreingestellten Zeitdauer automatisch auszuschalten.
1. Um die Einschlaf-Funktion zu aktivieren, betätigen Sie mehrmals die SLEEP-Taste und in der Anzeige
erscheint "SLEEP" und die Abschaltzeit (blinkend in Minuten) kann in folgender Reihenfolge verändert werden:
2. Sobald der gewünschte Abschaltzeit in der Anzeige erscheint, lassen Sie die Taste los und die Einschlaf-
Funktion wird 5 Sekunden danach aktiviert. Wenn die eingestellte Abschaltzeit erreicht wird, schaltet sich das
Gerät automatisch aus.
3. Um die Einschlaf-Funktion vorzeitig auszuschalten, betätigen Sie wiederholt die SLEEP-Taste, bis in der
Anzeige "OFF" erscheint und "SLEEP" verschwindet. Die Anzeigen "OFF" und "SLEEP" verschwinden dann.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige wird im Bereitschaftsmodus gedimmt und geht an, wenn das Gerät
eingeschaltet wird. Die Beleuchtung wird jedesmal gedimmt, wenn das Gerät in den Bereitschaftsmodus versetzt
wird.
Betätigen Sie im eingeschalteten Zustand die BACKLIGHT-Taste auf der Fernbedienung, um die
Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ein- bzw. auszuschalten.
Im Bereitschaftsmodus können Sie eine beliebige Taste betätigen, um die Hintergrundbeleuchtung für 10
Sekunden einzuschalten.
AUX-EINGANG Auf der Rückseite des Geräts befindet sich ein 3,5-mm-Stereo-Aux-Eingang, mit dem Sie analoge
Audiosignale von anderen Gerät über das Radio wiedergeben können.
Um den AUX-Modus auszuwählen, betätigen Sie wiederholt die MODE-Taste, bis "AUX" angezeigt wird. Die
Audioausgabe wird dann auf den Aux-Eingang umgeschaltet und Sie können die Lautstärke auf das gewünschte
Niveau einstellen.
KOPFHÖRERAUSGANG
Der Stereo-Kopfhörerausgang befindet sich auf der Rückseite. Schließen Sie Ihre Stereo-Kopfhörer (nicht im
Lieferumfang) an diesem Anschluss für nicht-störenden Musikgenuss an. Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind,
wird die Tonausgabe über die Lautsprecher automatisch unterbunden.
WICHTIG: Wenn Sie Kopfhörer benutzen, stellen Sie die Lautstärke immer zunächst auf ein niedriges Niveau.
Setzen Sie dann die Kopfhörer auf und erhöhen Sie die Lautstärke auf ein angenehmes Maß.
NO DATA
USB
F.14 F.15
USB
90 8 0 7 0 60 30 1 0
OFF

LCD-ANZEIGE
A. BLUETOOTH
B. TUNER
C. UKW-STEREO
D. UHRZEIT / FREQUENZBEREICH
E. WECKALARM
F. USB
G. EINSCHLAF-TIMER
H. SCHLUMMERMODUS
TECHNISCHE DATEN
STROMVERSORGUNG: AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
AUSGANGSLEISTUNG: 2 x 5 W
ABMESSUNGEN: 300 (L) x 145 (B) x 115 (H) mm
RADIO
FREQUENZBEREICH: UKW 87,5 - 108 MHz
USB
USB-1.1-SCHNITTSTELLE (USB HUBs nicht unterstützt)
FLASH-SPEICHER: USB 1.1 Flash, USB 2.0 High-Speed F lash
FAT 16/32, 32 MB - 2 TB
MP3-DEKODER: MPEG Audio 1, 2, 2.5, Layer 1, 2, 3
Bitrate 8 - 320 kbps & VBR, außer bei freien Formaten
BLUETOOTH
BLUETOOTH-SPEZIFIKATIONEN: V2.1 + EDR
LEISTUNGSKLASSE: Klasse 2
UNTERSTÜTZTE PROFILE: A2DP, AVRCP
ÄNDERUNG DER TECHNISCHEN DATEN VORBEHALTEN.
DE-6
B C D E
F G H
F M
P M
SNOOZE
TUNER
NO DATA
USB
HI
AUX
SLEEP
A

MODE
BAC LIHT
K G
CL KOC
SLEEP
ALARM
SNOOZE
MEMORY
MEMORY
SR-03 BTSR-03 BT
HANDLEIDING
STEREO FM KLOK RADIO MET BLUETOOTH®

NL-1
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
- Lees alle instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstige referentie.
- Controleer of de spanning die op het apparaat staat overeenkomt met de spanning van het lichtnet in uw
woning.
Plaatsing van het apparaat
- Het apparaat moet op een vlakke stabiele ondergrond worden geplaatst en mag niet worden blootgesteld aan
trillingen.
- Plaats het apparaat niet op een schuine of instabiele ondergrond, omdat het apparaat dan kan vallen of kantelen.
- Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en eenvoudig bereikbaar zijn.
- Voorkom extreme temperaturen, warm of koud. Plaats het apparaat uit de buurt van warmtebronnen, zoals
radiatoren of gas/elektrische kachels. Voorkom blootstelling aan direct zonlicht en andere warmtebronnen.
- Plaats nooit kaarsen of andere voorwerpen met open vlam op of in de buurt van het apparaat.
- Stel het apparaat niet bloot aan regen, vocht, druppend of spattend water om het risico van brand, elektrische
schokken of schade aan het product te verminderen. Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals
vazen, op het apparaat.
- Als u vloeistof op het product morst, dan kan dit leiden tot ernstige schade. Schakel het apparaat direct uit.
Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer.
- Zorg ervoor dat gordijnen en andere materialen niet over de ventilatieopeningen hangen om het risico op
elektrische schokken en brandgevaar door oververhitting te voorkomen.
- Installeer of plaats het apparaat niet in een boekenkast, ingebouwde kast of andere afgesloten ruimte, zorg
voor een minimum van 10cm vrije ruimte rond het apparaat voor ventilatie.
Veiligheid
- Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u andere apparaten aansluit/loskoppelt of het apparaat
verplaatst.
- Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweer.
- Dit apparaat wordt warm wanneer het voor lange tijd wordt gebruikt. Dit is normaal en duidt niet op een
probleem met het apparaat.
GEVAARLIJKE SPANNING
Er is gevaarlijke spanning aanwezig in de behuizing van dit product, die van voldoende kracht is om een risico op
elektrische schokken voor personen te vormen.
LET OP
De handleiding bevat belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies, het is voor uw veiligheid nodig om de
handleiding te lezen.
Netsnoer
- Zorg ervoor dat het apparaat niet op het netsnoer wordt geplaatst, omdat het gewicht van het apparaat het
netsnoer kan beschadigen en dit kan gevaar veroorzaken.
- Als het netsnoer is beschadigd, dan moet het worden vervangen door de fabrikant, een service agent van de
fabrikant of een soortgelijk gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen.
Storing
- De normale werking van dit product kan worden verstoord door sterke elektromagnetische interferentie. Als dit
het geval is, reset het product dan volgens de handleiding om normaal gebruik te hervatten. Als het apparaat
niet normaal werkt, probeer het dan op een andere locatie te gebruiken.
- Dit apparaat bevat microprocessoren die onjuist kunnen werken als gevolg van elektrische storing/ruis of
elektrostatische ontlading. Als het apparaat niet naar behoren werkt, haal de stekker uit het stopcontact en
steek de stekker opnieuw in het stopcontact.
Toezicht
- Houd toezicht op kinderen en zorg ervoor dat ze niet met het apparaat spelen.
- Laat nooit iemand, in het bijzonder kinderen, voorwerpen door de gaten, sleuven of andere openingen in de
behuizing steken dit kan leiden tot fatale elektrische schokken.
Onderhoud
- Om het risico van elektrische schokken te verminderen, verwijder de schroeven niet. Het apparaat bevat geen
door de gebruiker te onderhouden onderdelen. Laat alle onderhoud over aan gekwalificeerd personeel.
- Open geen onderdelen van de behuizing die zijn vastgezet, aangezien dit u kan blootstellen aan gevaarlijke
spanningen.
- Zorg ervoor dat u de stekker uit het stopcontact haalt voor het schoonmaken.
- Gebruik geen schurende pads of schuurmiddelen om het apparaat schoon te maken omdat deze het
oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen.
- Gebruik geen vloeistoffen om het apparaat schoon te maken.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN

NL-2
UW RADIO VOOR HET EERST INSCHAKELEN
Als de radio voor het eerst is aangesloten op netstroom, dan zal de radio in standbymodus gaan. Het display toont
een knipperende klokweergave.
1. Steek een van de uiteinden van het netsnoer in de netaansluiting op de achterkant van het apparaat.
2. Steek het andere uiteinde van het netsnoer in het stopcontact.
3. Druk één keer op om de radio in te schakelen.
4. Houd voor langer dan twee seconden ingedrukt om de ingeschakelde radio in standbymodus te zetten.
DE KLOK INSTELLEN
De klok kan alleen worden ingesteld in standbymodus. Als het apparaat voor het eerst wordt ingeschakeld, dan zal
het de standbymodus betreden. Het display knippert en toont “0:00”, u kunt nu de klok instellen.
1. Houd CLOCK voor langer dan twee seconden ingedrukt tot het display “24 H” toont, druk daarna op ▶▶I of
I◀◀om het weergaveformaat “12H” (12-uur) of “24H” (24-uur) te selecteren. Druk als het gewenste formaat
verschijnt op CLOCK om de instelling te bevestigen. (F. 1) (F. 2)
2. Het display toont de klok en de cijfers van de klok knipperen, druk herhaaldelijk op ▶▶I of I◀◀ om het juiste
aantal uren in te stellen en druk daarna ter bevestiging op CLOCK. Stel eerst de uren in en daarna de minuten.
(F. 3)
3. Als het display de juiste tijd toont, druk dan nogmaals ter bevestiging op CLOCK, het instellen van de klok is nu
voltooid.
4. De klok wordt getoond als het apparaat standby staat of in de AUX-, USB- en Bluetooth-modus.
ALARMFUNCTIE
Dit apparaat beschikt ook over een alarmfunctie. U kunt de alarmfunctie gebruiken om u te wekken met een
elektronische zoemer, uw favoriete FM-zender of MP3-nummers op een USB-apparaat.
De alarmfunctie kan alleen worden geactiveerd als het apparaat standby staat. Er is geen alarm- & snooze-functie
als het apparaat wordt gebruikt.
Remove button
Remove button
LCD-DISPLAY
VOLUME/SCROLL-KNOP
Remove button
LUIDSPREKER
Remove button
Remove button
Remove button
Remove button
Hoofdtelefoonuitgang
Staafantenne
Aux ingang
USB-poort
Netaansluiting
1. MEMORY / BUTTON
2. MEMORY / BUTTON
3. LCD DISPLAY
4. VOLUME/SCROLL CONTROL
5. MEMORY / BUTTON
I◀◀
▶▶I
►/II
11. ROD ANTENNA
12. HEADPHONE JACK
13. AUX IN SOCKET
14. USB PORT
15. AC CORD SOCKET
6. SPEAKER
7. ALARM/SNOOZE BUTTON
8. / MODE BUTTON
9. BACKLIGHT / CLOCK BUTTON
10. SLEEP BUTTON
6
1 2 3 4 5
6
78910
11
12 13 14 15
►
►
FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN
F.2F.1 F.3

NL-3
Het alarm en de wektijd instellen
1. Zet het apparaat eerst in de standbymodus om het alarm in te stellen. Houd daarna ALARM voor langer dan 2
seconden ingedrukt om de instelmodus van het alarm te openen het alarmicoontje zal worden getoond en de
uren van het alarm knipperen op het display. (F. 4)
2. Druk om de wektijd in te stellen herhaaldelijk op of en druk daarna ter bevestiging op ALARM eerst voor de
uren en daarna voor de minuten. (F. 5)
3. Nadat de wektijd is ingesteld, kunt u de verdere instellingen voor de wekmodus instellen druk herhaaldelijk op
of en daarna ter bevestiging op ALARM. Stel eerst het wekvolume in (01-32), daarna de wekzender (P01-P10)
en tot slot de zoemertoon (HI/LO). (F. 6) (F. 7) (F. 8)
4. Na het bevestigen van de instelling van de zoemertoon is het instellen van het alarm voltooid.
5. Druk om de alarminstellingen te controleren één keer op ALARM, de wektijd en de wekmodus van het alarm
worden één voor één voor 2 seconden getoond.
Het alarm activeren en de wekmodus selecteren
1. Druk herhaaldelijk op ALARM om de alarmfunctie te activeren en de wekmodus te selecteren, het
alarmicoontje en de corresponderende wekmodus zullen bij elke druk op de knop op het display verschijnen:
“Tuner > USB > Zoemer > UIT > Tuner > USB > … …”.
2. Laat de knop los als de gewenste wekmodus wordt getoond. De alarmfunctie is nu geactiveerd en het
alarmicoontje wordt getoond. (F. 9)
3. Als de geselecteerde wektijd is bereikt, dan zal de geselecteerde wekmodus geactiveerd worden en het
alarmicoontje knippert op het display om aan te geven dat het alarm geactiveerd is. Het alarm zal een uur
geactiveerd worden en daarna automatisch uitschakelen. U kunt het alarm eerder stoppen door één keer op
te drukken.
Opmerking: Als de wekmodus is ingesteld op USB, maar er geen USB-apparaat is geplaatst of als het USB-
apparaat niet wordt herkend, dan zal automatisch het zoemeralarm, in plaats van het USB-alarm,
worden geactiveerd wanneer de alarmtijd wordt bereikt.
Het alarm automatisch herhalen
Het alarm zal elke dag automatisch op de geselecteerde wektijd worden geactiveerd als het alarmicoontje wordt
getoond (de alarmfunctie is ingeschakeld). Druk om het alarm te annuleren herhaaldelijk op ALARM tot het display
de melding “OFF” toont en het alarmicoontje verdwijnt van het display.
Snooze-functie
Druk als het alarm is geactiveerd op SNOOZE om het alarm tijdelijk voor 5 minuten uit te schakelen, het snooze-
icoontje wordt getoond op het display. Dit kan worden herhaald tijdens de alarmduur van een uur. (F.10)
NAAR DE RADIO LUISTEREN
Als het apparaat is aangesloten op het lichtnet en voor het eerst wordt ingeschakeld, dan zal het apparaat
automatisch naar de FM-radiomodus schakelen. Om de radiomodus vanuit andere modi te selecteren, drukt u
herhaaldelijk op MODE op het voorpaneel tot “TUNER” en de FM-frequentie worden getoond. (F. 11)
Handmatig afstemmen
1. Druk, om handmatig afstemmen te selecteren, eerst één keer op de VOLUME-/SCROLL-knop, draai daarna
aan dezelfde knop tot u de juiste frequentie ziet of de ontvangst het best is.
2. Het display toont het stereo-icoontje als er een FM-stereozender wordt ontvangen. Druk op om mono FM-
ontvangst te selecteren. Het stereo-icoontje verdwijnt van het display. (F.12)
Automatisch afstemmen
1. Houd de VOLUME/SCROLL-knop langer dan twee seconden ingedrukt om naar zenders met een hogere of
lagere frequentie te zoeken op de band, het apparaat zoekt automatisch naar de eerste zender met voldoende
signaalsterkte.
2. Herhaal de bovenstaande procedure als u naar een andere zender wilt zoeken.
F.4
F.6 F.7
F.5
F.8
F.9 F.10

NL-4
Het opslaan en oproepen van voorkeurszenders
U kunt zelf tot 10 voorkeurszenders opslaan in het geheugen van de radio.
1. Om een voorkeurszender op te slaan, moet u eerst afstemmen op de gewenste zender, houd daarna
MEMORY voor langer dan twee seconden ingedrukt, het display toont “P01” en knippert. (F. 13)
2. Druk op MEMORY of om het nummer van de gewenste voorkeurszender te selecteren en druk daarna op
MEMORY om uw keuze te bevestigen. Het display toont de voorkeurszender en daarna de FM-frequentie.
3. Om een voorkeurszender op te roepen, drukt u op MEMORY MEMORY of om een zender die u heeft
opgeslagen te selecteren. Het display toont het nummer van de voorkeurszender voor twee seconden.
BLUETOOTH-MODUS
De Bluetooth-mogelijkheden van deze radio maken het mogelijk om audio te ontvangen van vele apparaten die
over Bluetooth beschikken, waaronder mobiele telefoons, PC's en PDA's. De radio ondersteunt de volgende
Bluetooth-profielen en functionaliteit. Er kan per profiel gelijktijdig verbinding worden gemaakt met één apparaat.
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
- Hoge kwaliteit, stereo-audioverbinding
- Steamen van stereomuziek van PC's, mobiele telefoons, etc.
Audio Video Remote Control Profile (AVRCP)
- Afstandsbediening
- Besturen verbonden apparaat
Overwegingen Bluetooth-prestaties
OPMERKING: Bluetooth-connectiviteit prestaties kunnen variëren, afhankelijk van het merk en model van het
verbonden apparaat. Voor de beste prestaties wordt aangeraden om verbinding te maken met nieuwere Bluetooth-
apparaten met Bluetooth 2.1 en de laatste firmware-update te gebruiken die beschikbaar is gesteld door de
fabrikant van het apparaat. Compatibiliteit met alle apparaten en mediatypen is niet gegarandeerd.
Zorg ervoor dat de Bluetooth-transmissie van alle Bluetooth-apparaten die zich binnen 10 meter bevinden is
uitgeschakeld. De aanwezigheid van andere, functionerende Bluetooth-apparaten tijdens het maken en in stand
houden van een verbinding kan tot operationele problemen leiden.
Bluetooth is een radiocommunicatie-standaard met een kort bereik. De hardware van de Bluetooth-zender en
ontvanger in deze radio hebben een operationeel bereik van ongeveer 9 meter in een open ruimte. Over het
algemeen kunnen Bluetooth-apparaten duidelijk met elkaar communiceren binnen een kamer of kantoor van
normaal formaat. Gebruik in verschillende ruimten hangt af van de constructie van de ruimten. Het is belangrijk om
te realiseren dat het Bluetooth-communicatiebereik aanzienlijk kan worden verminderd als het signaal door vaste
objecten heen moet.
Menselijke lichamen, bakstenen, betonnen muren en zwaar meubilair of boekenkasten zullen het operationele
bereik van uw Bluetooth-apparaten verminderen. Glas, muren die bestaan uit gipsplaten of houten panelen en
kantoor partities hebben een minder ernstig, maar merkbaar effect. U moet uw Bluetooth-apparaten dicht bij elkaar
plaatsen als u communicatieproblemen opmerkt.
Verbinding voor stereomuziek met uw mobiele telefoon
Een verbinding voor stereomuziek vereist een mobiele telefoon die het Bluetooth A2DP-profiel ondersteunt. Om een
nieuwe Bluetooth-verbinding te maken, moet u enige vertrouwdheid hebben met de Bluetooth-functies van uw
mobiele telefoon. Aangezien elke telefoon iets anders werkt, dient u zich, voor het maken van een verbinding,
vertrouwd te maken met de Bluetooth-mogelijkheden van uw apparaat.
1. Zorg ervoor dat Bluetooth is ingeschakeld op uw mobiele telefoon. Het is mogelijk dat u voor details de
handleiding van uw telefoon moet raadplegen.
2. Plaats de radio en de telefoon niet meer dan 1 meter uit elkaar.
3. Druk herhaaldelijk op MODE om de Bluetooth-modus te selecteren, het display toont de knipperende .
4. Gebruik de A2DP-capabele telefoon om te zoeken naar Bluetooth-apparaten en volg de instructies op het
scherm van de telefoon. U herkent de radio aan zijn Bluetooth-naam “BT speakerN". In het geval u wordt
gevraagd om een wachtwoord in te voeren, voer “0000” in.
5. Selecteer en bevestig het pairen op uw telefoon, de verbinding wordt binnen een paar seconden gemaakt en
de radio produceert een pieptoon, de op het display zal blijvend oplichten en u kunt nu starten met het
streamen van Bluetooth-muziek.
6. Druk op op de radio of selecteer de optie voor het afspelen van muziek op de telefoon om het afspelen van
muziek te starten.
7. Druk om het afspelen te onderbreken nogmaals o of selecteer “pause” op uw telefoon.
8. Druk om naar het volgende of vorige nummer te gaan tijdens het afspelen op of op de radio of
selecteer de
Opmerking: Sommige mobiele telefoons kunnen de Bluetooth-verbinding maken of verbreken als u een oproep
maakt of beëindigd. Dit is geen indicatie van een probleem met uw radio.
►/II
►/II
▶▶I I◀◀
desbetreffende opties op uw mobiele telefoon.
F M
TUNER
F.11
F M
TUNER
F.12 F.13
▲▼
▲▼

Verbinding voor stereomuziek met andere Bluetooth-apparaten
Een verbinding voor stereomuziek vereist een apparaat die het Bluetooth A2DP-profiel ondersteunt.
Zorg ervoor dat uw apparaat de laatste versies van de stuurprogramma's en/of firmware heeft die Bluetooth-
functionaliteit ondersteunt. Compatibiliteit met alle apparaten is niet gegarandeerd. In aanvulling op de procedures
die hierboven zijn beschreven voor mobiele telefoons, kan deze radio ook stereomuziek ontvangen van vele andere
Bluetooth-bronapparaten, waaronder PC's, PDA's en muziekspelers met Bluetooth. De exacte procedures om een
verbinding op te zetten kunnen variëren van apparaat tot apparaat, raadpleeg de handleiding van het apparaat voor
specifieke instructies.
Opmerking: Een toenemend aantal computers biedt ondersteuning aan Bluetooth en vele bieden ook
ondersteuning aan stereomuziek over Bluetooth (A2DP). Zorg er voor de beste prestaties met uw specifieke
apparaat voor dat u gebruik maakt van de laatste updates of stuurprogramma's en/of firmware die beschikbaar zijn.
In bepaalde gevallen kan een update naar de meeste recente release van de stuurprogramma's of firmware van uw
apparaat ondersteuning toevoegen aan A2DP, zelfs als dit in een eerdere release niet beschikbaar was. Neem
contact op met de verkoper van uw apparaat voor zulke updates en raadpleeg de handleiding voor
updateprocedures. Onthoud dat systeemupdates alleen moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerde individuen
en na het uitvoeren van een volledige backup van het systeem.
LUISTEREN NAAR MUZIEK VAN USB (Afspelen MP3)
1. Als de radio is ingeschakeld, druk herhaaldelijk op MODE om de USB-modus te selecteren. Het display toont
“USB” en “NO DATA”. (F. 14)
2. Sluit uw geheugenapparaat met daarop uw favoriete MP3-nummers aan op de USB-poort op het achterpaneel.
De tekst “NO DATA” zal verdwijnen.
3. De radio begint automatisch met afspelen vanaf de eerste MP3-track die wordt gevonden op het
geheugenapparaat en het display toont het USB-afspeelicoontje. (F. 15)
4. Druk om het afspelen te onderbreken op , het afspeelicoontje knippert op het display.
5. Druk om het afspelen te hervatten nogmaals op .
6. Druk tijdens het afspelen op of om naar de volgende of vorige MP3-track op het geheugenapparaat te gaan.
Het afspelen start op het begin van de geselecteerde track.
Opmerking 1: Als uw geheugenapparaat wordt ingeladen met MP3-nummers, maar het display blijft 'NO DATA”
tonen, dan is het mogelijk dat het formaat van uw USB-apparaat niet compatibel is met deze radio.
Gebruik een line-in-kabel (niet meegeleverd) om naar nummers op het apparaat te luisteren. Steek
een uiteinde van de kabel in de AUX INGANG (op de achterkant van de radio) en het andere
uiteinde in de line-out of hoofdtelefoonuitgang van uw USB-apparaat. Druk daarna herhaaldelijk op
MODE om de AUX-modus te selecteren.
Opmerking 2: Dit product biedt ondersteuning aan USB-apparaten met een geheugencapaciteit tot 16GB, maar u
moet er rekening mee houden dat het inladen van geheugenapparaten met veel capaciteit langer
duurt en het kan in enkele gevallen leiden tot een time out. Er kan dus niet worden gegarandeerd
dat de radio compatibel is met alle USB-apparaten, dit is geen indicatie van een probleem met de
radio.
SLAAPFUNCTIE
Deze functie kan worden gebruikt om de radio zichzelf automatisch uit te laten schakelen nadat een vooraf
ingestelde tijd is verstreken.
1. Druk om de slaapfunctie te activeren herhaaldelijk op SLEEP, het display toont “SLEEP”, en de slaaptijd
(knippert in minuten) veranderd bij elke druk op de knop:
2. Stop met drukken als de gewenste slaaptijd op het display verschijnt, de slaapfunctie wordt na 5 seconden
geactiveerd. Als de slaaptijd is afgeteld tot nul, dan zal het apparaat worden uitgeschakeld.
3. Als u de slaapfunctie eerder wilt uitschakelen, druk dan herhaaldelijk op SLEEP tot het display “OFF” toont,
daarna zal “SLEEP” van het display verdwijnen.
ACHTERGRONDVERLICHTING DISPLAY
De achtergrondverlichting van het display zal standaard worden gedimd in standbymodus en zal inschakelen als
het apparaat wordt ingeschakeld. De achtergrondverlichting zal weer worden gedimd als het apparaat in de
standbymodus wordt gezet.
Druk als het apparaat is ingeschakeld op BACKLIGHT om de achtergrondverlichting in te schakelen of te dimmen.
Druk in de standbymodus op een willekeurige knop om de achtergrondverlichting voor 10 seconden in te schakelen.
AUX INGANG Er zit een 3,5mm stereo aux-ingang op de achterkant van de radio; analoge audiosignalen van
andere apparaten kunnen met behulp van deze ingang worden verstuurd naar de radio.
Druk, om de AUX-modus te selecteren, herhaaldelijk op MODE tot “AUX” wordt getoond op het display. De radio zal
het geluid dat via de aux-ingang wordt ontvangen laten horen en u kunt de volumeregeling gebruiken om het
volume in te stellen.
NO DATA
USB
F.14 F.15
USB
90 8 0 7 0 60 30 1 0
OFF
NL-5
Table of contents
Languages:
Other LENCO Clock Radio manuals