LENCO IPD-9000 DAB+ User manual

iPD-9000 5L IB.indd 2-3 2011-10-17 10:06:54
GB
CD RADIO WITH iPod / iPhone DOCKING
iPD-9000
For information and support www.lenco.eu
ES
12
Especificaciones
Alimentación
Adaptador de Corriente Entrada --- AC 100-240V ~ 50/60Hz
Salida --- DC 16V 3000mA
Batería de Reserva para Reloj/Memoria DC3V--- AAA (UM-4) x 2 (no incluídas)
Pilas del Control Remoto DC3V --- AAA (UM-4) x 2 (no incluídas)
Salida Altavoz 10W+10W (Max.)
Salida Subwoofer 25W (Max.)
Consumo de energía 1 W (Standby)
52 W (Max.)
Dimensiones 351 x 136 x 214 mm
Peso 3400g
Temperatura de Funcionamiento 0 C ~ + 45 C
y Humedad 70%
LAS ESPECIFICACIONES
Y
A
PARIENCI
A
EXTERN
A
DE ESTE JUEGO EST
Á
N SUJETAS
A
CAMBIOS SIN PREVIO AVISO.
Si requiere desechar este producto en cualquier momento futuro, por favor note que: Los
residuos de productos eléctricos no deben tirarse en la basura doméstica. Por favor
recicle donde existan centros para ello. Consulte con su autoridad local o minorista para
obtener información sobre el reciclaje (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos).
Para información y ayuda, www.lenco.eu

GB
GB
2
Table of content
Important Safety Instructions............................................................................................3, 4
Features...................................................................................................................................4
Installation................................................................................................................................5
Description of Parts.......................................................................................................5, 6, 7
Listening to iPod / iPhone......................................................................................................7
Radio Tuner Operation...........................................................................................................8
Listening to CD Music............................................................................................................8
Treble and Bass Settings....................................................................................................10
Listening to an External Audio Source..............................................................................10
Clock Setting.........................................................................................................................10
Sleep Timer Function.....................................................................................................10, 11
Care and Maintenance.........................................................................................................11
Specifications........................................................................................................................12
3
Important Safety Instructions
When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure your personal
safety. However, improper use can result in potential electrical shock or fire hazards. Please read all safety
and operating instructions carefully before installation and use, and keep these instructions handy for
future reference. Take special note of all warnings listed in these instructions and on the unit.
1. Water and Moisture
The unit should not be used near water. For example: near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry
tub, swimming pool or in a set basement.
2. Ventilation
The unit should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation.
For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the
ventilation openings. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with
items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Also, it should not be placed in a built-in
installation, such as a bookcase or cabinet, which may impede the flow of air through the ventilation
openings.
3. Heat & Flame
The unit should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other
appliances (including amplifiers) that produce heat.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
4. Power Source
The unit should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions
or as marked on the appliance.
Where the power cord is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable.
5. Power Cord Protection
Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them. It is always best to have a clear area from where the cord exits the unit to
where it is plugged into an AC outlet.
6. Cleaning
The unit should be cleaned only as recommended. See the section "Care and Maintenance" of this
manual for cleaning instructions.
7. Object and Liquid Entry
Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into any openings or vents
located on the product. It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
8. Attachments
Do not use attachments not recommended by the product manufacturer.
9. Lightning and Power Surge Protection
Unplug the unit from the wall outlet and disconnect the periods of time. This will prevent damage to
the product due to lightning and power-line surges.
10.Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in
a risk of fire of electric shock.
11.Damage Requiring Service
This unit should be serviced by qualified service personnel when:
A. The power supply cord or plug has been damaged.
B. Objects have fallen into or liquid has been spilled into the enclosure.
C. The unit has been exposed to rain.
D. The unit has been dropped or the enclosure damaged.
E. The unit exhibits a marked change in performance or does not operate normally.
12.Periods of Nonuse
If the unit is to be left unused for an extended period of time, such as a month or longer, the power cord
should be unplugged from the unit to prevent damage or corrosion.
13.Servicing
The user should not attempt to service the unit beyond those methods described in the user's operating
instructions. Service methods not covered in the operating instructions should be referred to qualified
service personnel.
iPD-9000 5L IB.indd 2-3 2011-10-17 10:06:54

GB
GB
4
Important Safety Instructions
Follow the advice below for safe and appropriate operations.
ON PROTECTION AGAINST LASER ENERG
Y
EXPOSURE
ϥAs the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to
disassemble the casing.
ϥStop operation immediately if any liquid or solid object should fall into the cabinet.
ϥDo not touch the lens or poke at it. If you do, you may damage the lens and the player may not
operate properly.
ϥDo not put anything in the safety slot. If you do, the laser diode will be ON when the CD door is still open.
ϥThis unit employs a laser. The use of controls or adjustment or performance of procedures other
than those specified here may result in exposure to hazardous radiation.
Features
Thank you fo
r
purchasing the CD RADIO with iPod
/
iPhone DOCKING music system.
This model incorporates following features:
zSupport for different iPod / iPhone models Player / Re-charger
zCD player with playback of Audio CDs and MP3 songs
zID3 technology displaying song title
zFM receiver with digital read out on LCD
zRDS function
zLCD Clock
zSleep timer function
zLCD display with back-light
zAudio line-in (AUX) for connecting other digital audio player
zVideo output for watching iPod/iPhone movie using an external video display (e.g. TV set)
zBuilt-in 2 High Fidelity Speakers
zBuild-in Subwoofer for heavy bass effect
zWith Bass and Treble settings
“Made for iPod” and “Made for iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone respectively and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPhone or iPod may affect
wireless performance.
iPhone, iPod, iPod mini, iPod nano, iPod touch, iPod classic and iPod shuffle are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iPhone, iPod are not included.
5
Installation
Clock setting battery back-up
A backup battery compartment located at rear of the unit.
(1) Open the clock battery compartment lid.
(2) Follow the polarity diagram shown inside the compartment and install 2 x AAA (UM-4) batteries (not
included).
(3) Close the clock battery compartment lid.
Remote Control
A battery compartment located at rear of the remote control.
(1) Open the battery compartment lid.
(2) Follow the polarity diagram shown inside the compartment and install 2 x AAA (UM-4) batteries (not
included).
(3) Close the battery compartment lid.
AC-DC Adaptor Connection
The unit can be powered by an external AC-DC Adaptor, required the output DC 16V 3000mA (included).
(1) Firmly and securely plug the adaptor's AC plug into AC main outlet.
(2) Connect the adaptor's DC output plug to the DC-in jack of the unit.
Warnings:
- Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
- Be sure that the batteries are installed correctly. Wrong polarity may damage the unit.
- Do not mix old and new batteries.
- Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel- cadmium) batteries.
- Only batteries of the same or equivalent type as recommend are to be used.
- If the unit is not to be used for an extended period of time, remove the battery.
- Do not dispose of batteries in fire, battery may explode or leak.
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Description of Parts
Main Unit
Top View
Front View
iPD-9000 5L IB.indd 4-5 2011-10-17 10:06:54

GB
GB
6
Description of Parts
Rear View
Main Unit
1. iPod/iPhone docking station
2. iPod/iPhone docking connector
3. STANDBY button ----- To turn the unit on and off.
4. VOLUME knob ----- Adjust volume level up or down.
5. OPEN/CLOSE button ---- Open / Close CD slot.
6. TUN/CH / + and / - buttons ------ In radio mode: Tune the radio frequency up/down; Select
preset channel.
In iPod/iPhone and CD mode: Skip tracks Forward /
Backward; perform high-speed search.
7. MEM / button ----- iPod/iPhone / CD Play/Pause function; Save radio preset station.
8. PRESET / / VIDEO ON/OFF button ---- Select preset radio station mode; Stop CD playback; Select
video-out on/off in iPod/iPhone mode.
9. LIGHT button ----- Turn LCD backlight ON / OFF.
10. FUNCTION button ---- Selection of FM radio / iPod/iPhone / AUX-IN / CD modes.
11. TREBLE button ------- Adjust Treble level.
12. BASS button ---- Adjust Bass level.
13. Power Status indicator
14. CD slot
15. Remote Control Infrared receiver
16. LCD display
17. Speakers
18. Subwoofer
19. Memory backup battery compartment
20. FM antenna connector
21. AUX-IN jack ---- Auxiliary audio signal input.
22. VIDEO-OUT jack ---- Composite video output.
23. DC-in jack -----For the connection of external DC power supply.
24. RESET button ---- For resetting the unit
Remote Control
1. Infrared Transmitter
2. LIGHT button ----- Turn the LCD backlight On / Off.
3. STANDBY button
4. OPEN/CLOSE button ---- Open / Close CD slot.
5. VOLUME +/- button ----- Adjust volume level up or down.
6. button ----- iPod/iPhone / CD Play/Pause function
7. TUN/CH / + and / - buttons ----- In radio mode: Tune the radio frequency up/down.
In iPod/iPhone and CD mode: Skip tracks Forward /
Backward; perform high-speed search.
7
Description of Parts
8. CH / DIR +/- button ----- In radio mode: Select preset channel.
In CD mode: Select MP3 song directory/folder.
9. FUNCTION button ---- Select FM radio / iPod/iPhone / AUX-IN / CD modes.
10. MEM / button ---- Save radio preset station; Stop CD playback.
11. MODE / ST. / P-MODE button ----- In Standby mode: Set clock and 12/24 hour format.
In CD mode: Select CD play mode.
In FM radio mode: Select FM stereo / mono receiving.
12. SLEEP button ----- Select the time duration of the sleep timer.
13. TONE button ----- For Bass and Treble settings
14. RDS button ---- In FM radio mode: Select RDS function.
15. ID3 ON/OFF button ---- In CD mode: Enable / Disable ID3 function.
16. PGM / VIDEO ON/OFF button ----- Set CD program; Select video-out on/off in iPod/iPhone mode.
17. Battery Compartment ----- Located at the back of the remote control.
Listening to iPod / iPhone
This model supports different iPod/iPhone models. Following steps guide you listening to iPod music.
1. Insert your iPod/iPhone into the docking port by placing the connector on the bottom of the
iPod/iPhone onto connector in the docking bay.
Caution: Please be careful when seating the iPod/iPhone into the docking to avoid damaging the
30-pin connector on the iPod/iPhone or in the docking system.
2. Press the STANDBY button to turn on the unit and the power status indicator lights on.
3. Press the FUNCTION button to select iPod/iPhone mode.
In iPod/iPhone mode:
- To start playback music, press the button once.
- To pause the music, press the button.
- To resume music, press the button again.
- You may rotate the VOLUME knob (from the main unit) or press the VOLUME +/- button
(from the remote control) to adjust the volume to a desired level.
Note: The volume level cannot be adjusted using the volume control on your iPod / iPhone after being
docked.
- During song playback, press and hold the / button, or the / button from the
remote control, to perform high speed search forward / backward.
- To skip to next or previous song, press the / button, or the / button from the
remote control.
- To turn off the unit, press the STANDBY button and the power status indicator will light off.
- When the unit is powered by external DC adaptor and once the iPod/iPhone connected to
the docking station, the unit recharges the iPod/iPhone battery.
V
ideo Out from the iPod
/
iPhone
1. You can connect this unit to a television or other video display that has composite video input.
2. Securely dock the iPod (with video) / iPhone.
3. Connect the yellow RCA cable (not included) to rear RCA video jack on the unit.
4. Connect the other end of the yellow RCA cable to VIDEO IN of television or video display.
5. Press the FUNCTION button to select iPod/iPhone mode.
6. Select a movie from your iPod/iPhone menu.
Note:
For earlier iPod with video models (with click wheel): (a) On the main menu choose video then select
video setting. (b) Set the TV Out section to “ON”. (c) Switch back to the movie library and ready for
playback a movie of your choice.
For iPod Touch, iPhone : TV OUT “ON” is automatically set which TV OUT setting is not available for
user’s selection.
7. The movie will playback on the Apple device screen.
8. Press the VIDEO ON/OFF button which toggle between the video out “ON” (watch movie on TV) and
video out “OFF” (watch movie on Apple device screen).
iPD-9000 5L IB.indd 6-7 2011-10-17 10:06:55

GB
GB
8
Radio Tuner Operation
FM Antenna
Connect an external FM antenna cable to the FM ANT connector at rear of the unit for the best FM radio
reception.
Radio Tuning
1. Press the STANDBY button to turn on the unit, where the power status indicator light on.
2. Press the FUNCTION button to select FM radio mode, you may press the MODE / ST. button from the
remote control to select FM stereo (the stereo indicator will display on LCD) or FM mono radio
receiving mode, if necessary.
3. To manually tune to a desired station, repeatedly press the TUN + / - button.
4. To automatically search for stations with strong signals, press and hold the TUN + / - button until the
frequency digits on display begins to scan then release the button. The tuner will stop on the first
strong signal it finds.
Notes:
- Manual tune to select weaker stations that might be skipped during automatic tuning.
- If the automatic tuning does not stop on the exact frequency of the station, for example, it stops on
88.9 MHz instead of 88.8 MHz, use the manual tuning method to "fine tune" to the exact frequency
of the desired station.
Radio Preset Stations
The unit allows you to store up to 20 FM stations for easy recall at any time.
Preset Stations
1. Press the STANDBY button to turn on the unit, where the power status indicator light on.
2. Press the FUNCTION button to select FM radio mode.
3. Tune to the radio station you want to store in memory by using the TUN + / - button.
4. Press the MEM button. The preset channel number appears on display and blinking.
5. To select desired preset station number, press the CH +/- button.
6. To confirm preset location, press the MEM button.
7. Repeat steps 3 to 6 to store other stations, if apply.
Notes:
1. There is a few seconds delay when programming, after this delay time, the unit will automatically
switch back to normal tuner mode.
2. You can overwrite a preset station by overwriting and storing the new frequency in its place.
Recalling Preset Station
1. Press the STANDBY button to turn on the unit, where the power status indicator light on.
2. Press the FUNCTION button to select FM radio mode.
3. From the main unit, press the PRESET button then press CH +/- button, or, directly press the CH +/-
button from the remote control. The preset channel number will appear on display.
RDS function
The unit incorporated the RDS functions, PS (programme service), TYPE (programme type) and RT (radio
text).
When the received radio station with RDS information, the LCD displays the “RDS” indicator. You may
press the RDS button repeatedly from the remote control to select one of those functions (PS, TYPE or
RT).
Listening to CD Music
The CD player can playback CD/CD-R/CD-RW disc with Audio CD and MP3 format.
CD Playback
1. Press the STANDBY button to turn on the unit.
2. Press the FUNCTION button to select CD mode.
3. A CD with printed side facing up, insert it into the CD slot.
4. The player starts music playback automatically.
5. For Audio CD format disc ----- The display will show the “CD” indicator and the track number (e.g. T001).
For MP3 file format disc ---- The display will show the “MP3” indicator, Folder number (e.g. A01) and
the track number (e.g. T001).
6. Adjust the volume level by rotating the VOLUME knob.
7. To skip to a desired CD track, press the / button or the / button from the remote
9
control. If it is playing the MP3 song, you may press the DIR +/- button from the remote control to select
a desired folder.
8. To fast-rewind or forward within the track playing, press and hold the / button, or the /
button from the remote control.
9. To pause CD playback, press the play/pause button.
To resume playback, press the play/pause button again.
10. To stop CD playback, press the STOP button.
11. To eject the CD, press the OPEN/CLOSE button.
CD Play Modes
Repeat Playback
ƽFor Audio CD disc :
To repeat playback of one track, press the P-MODE button once (from the remote control). A repeat one
indicator “ ”appears on the LCD.
To repeat playback of an entire CD, press the P-MODE button until the repeat all “ ” indicator
appears on LCD.
ƽFor MP3 disc :
To repeat playback of one track, press the P-MODE button once (from the remote control). A repeat
one indicator “ ” appears on the LCD.
To repeat playback a directory, press the P-MODE twice. A repeat directory indicator “ DIR”
appears on LCD.
To repeat playback of an entire CD, press the P-MODE button until the repeat all “ ” indicator
appears on LCD.
Random Playback
To playback CD tracks in random order, press the P-MODE button (from the remote control) until “RND”
indicator appears on the LCD.
INTRO Playback
To playback the first ten seconds of each song, press the P-MODE button (from the remote control) until “INTRO”
indicator appears on LCD.
To cancel a CD play mode, press the STOP button at any time.
CD Program Playback
This feature allows you to program up to 20 tracks for Audio CD or 30 songs for MP3 CD in a desired order.
1. With CD playback stopped, press the PGM button once from the remote control.
The LCD shows following indication: “PGM” indicator
The program number (e.g. P01) blinks.
The Track number (e.g. T001)
The Directory (Folder) number (e.g. A01) ---- apply for MP3 disc only.
2. To select a directory number, press the DIR +/- button from the remote control (for MP3 disc only).
To select a track number, press the / button from the remote control.
3. When desired track number displayed, press the PGM button to confirm entry.
4. To program up to 20 Audio CD tracks or 30 MP3 CD songs, repeat steps 2 and 3 until all desired tracks
are entered.
Or, to begin programmed playback, press the Play/Pause button, the “PGM” indicator stays on
the display.
5. To cancel programmed playback, press the STOP button twice.
Note:
ƽIf you press the / button (from the remote control) during programmed playback, the unit will
skip backward / forward to previous / next track in the program, not necessary the previous / next track
on the disc.
ƽThe CD play modes function, “
”
repeat one track and “ ” repeat all programmed track, work
in the same manner as during normal CD playback (see CD Play Modes above).
ID3 Function
This function allows users to view the song information (if any) on the track (file) that they are playing.
To enable this function:
1. During CD-MP3 playback, press the ID3 button. The information (e.g. artist name, song title) saved on
the track (file) will be shown on the LCD display.
2. To turn off the ID3 function, press the ID3 button again.
Note:
ƽOnly applicable for recorded tracks (files) with ID3.
ƽThe unit supports ID3 in English characters only. It does not support any other languages.
iPD-9000 5L IB.indd 8-9 2011-10-17 10:06:55

GB
GB
10
Treble and Bass Settings
When the unit is powered on (in iPhone/iPod, CD, Aux-In or Radio mode), you can press the TONE button
from the remote control to enter the Bass and Treble setting mode.
Treble setting:
1. Press the TONE button once entering Treble setting mode, the "Treble" indicator displays.
2. Press the VOLUME +/- button from the remote control to adjust to the desired Treble level and the
“TONE” indicator displays.
Bass setting:
3. Press the TONE button again entering Bass setting mode, the "Bass" indicator displays.
4. Press the VOLUME +/- button from the remote control to adjust to the desired Bass level and the
“TONE” indicator displays.
Exit Bass / Treble setting mode:
5. Press the TONE button to exit Bass / Treble setting mode.
Note: You may also directly press the TREBLE + / - button or the BASS + / - button from the main unit to
set the desired Treble and Base level.
Listening to an External Audio Source
1. Connect an audio cable (not included) with 3.5mm stereo plug from an auxiliary audio device to the
AUX IN jack of the unit.
2. Press the STANDBY button to turn on the unit.
3. To select auxiliary audio input, press the FUNCTION button. The "AUX-IN" indicator shows on display.
4. Turn on the external auxiliary audio device.
5. The volume can now be controlled through the unit.
Operate all other functions on the external device as usual.
Notes: Press the STANDBY button to turn off the unit when you finish listening.
Don't forget to switch off the power of the external audio device as well.
Clock Setting
When the unit is OFF (Standby mode):
Set 12/24 Hour format
1. Press the MODE button from the remote control entering 12/24 hour format setting mode.
2. Rotate the VOLUME knob or press the VOLUME + / - button from the remote control to select 12 or 24
hour display format.
Set Clock
3. Press the MODE button again and the clock hour digits blink.
4. Rotate the VOLUME knob or press the VOLUME + / - button from the remote control to set hour.
5. Press the MODE button again and clock minute digits blink.
6. Rotate the VOLUME knob or press the VOLUME + / - button from the remote control to set minute.
Exit setting mode
7. To save all settings, press the MODE button or wait for a few seconds to exit the setting mode.
Sleep Timer Function
Sleep to timer
This feature allows you to fall asleep to the CD, radio or iPod for up to 90 Minutes.
The unit shuts off automatically when the time expires.
1. Press the STANDBY button to turn the unit on.
2. Either tune to the desired radio station in radio mode, playback CD song or playback music from the iPod.
3. To select the sleep timer to turn the unit off after 15, 30, 45, 60 or 90 minutes, press the SLEEP button
(from the remote control) repeatedly. The display shows the “SLEEP” indicator. The unit plays for the
selected length of time then automatically turns off.
4. To check the remaining sleep time, press the SLEEP button (from the remote control) once.
To turn the unit off before the sleep timer counts down to zero, press the STANDBY button at any time.
11
Sleep Timer Function
Notes:
ƽIf you are falling asleep to music from an external device connected to the AUX input, the sleep timer
will shut off the power to this system but it will not turn off the external device.
ƽIf you activate the sleep timer while a CD is playing, the unit will only continue playing until the end of
the disc then shut off automatically no matter the sleep timer setting. For example, if your CD is only 30
minutes long and a 45 minutes sleep timer is selected, the unit will shut off approximately 2 minutes
after the disc ends.
Care and Maintenance
- Do not subject the unit to excessive force, shock, dust or extreme temperature.
- Do not tamper the internal components of the unit.
- Clean your unit with a damp (never wet) cloth. Solvent or detergent should never be used.
- Avoid leaving your unit in direct sunlight or in hot, humid or dusty places.
- Keep your unit away from heating appliances and sources of electrical noise suc
h
as fluorescent lamps or motors.
If drop-outs or interruptions occur in the music during play, or if the disc fails to play
at all, its bottom surface may require cleaning.
Before playing, wipe the disc from the center outwards with a good soft clean cloth.
Resetting the Unit
If the unit experiences a power surge or electric shock, it is possible that the internal micro-controller
may lock up and the unit will not respond to any commands from the panel controls.
1. In this event, unplug and then reconnect the AC power plug into the wall outlet.
2. Use a straightened paper clip, toothpick or similar objects to press the RESET button located at the rear
of the main unit (see the below figure ). The reset operation clears the system memory and all of your
previous settings will be erased.
CAUTION: DO NOT USE SHARP, POINTED OBJECT TO PRESS THE RESET BUTTON.
IT MAY DAMAGE THE RESET SWITCH INSIDE THE UNIT.
iPD-9000 5L IB.indd 10-11 2011-10-17 10:06:55

GB DE
12
Specifications
Power Supply
Power Adaptor Input --- AC 100-240V ~ 50/60Hz
Output --- DC 16V 3000mA
Battery Back-up for clock / memory DC3V--- AAA (UM-4) type x 2 (not included)
Remote Control battery DC3V --- AAA (UM-4) type x 2 (not included)
Speaker Output 10W+10W (Max.)
Subwoofer Output 25W (Max.)
Power consumption 1 W (Standby)
52 W (Max.)
Dimensions 351 x 136 x 214 mm
Weight 3400g
Operating Temperature 0 C ~ + 45 C
and Humidity 70%
THE SPECIFICATION AND EXTERNAL
A
PPEARANCE OF THE SET
A
RE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT PRIOR NOTICE.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste
electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive)
For information and support www.lenco.eu
CD-RADIO MIT IPOD/IPHONE-DOCK
iPD-9000
Weitere Informationen und Hilfe bei www.lenco.eu
iPD-9000 5L IB.indd 12-13 2011-10-17 10:06:55

DE
DE
2
Inhalt
Wichtige Sicherheitshinweise...........................................................................................3, 4
Eigenschaften und Funktionen.............................................................................................4
Inbetriebnahme.......................................................................................................................5
Beschreibung der Bedienelemente.................................................................................5, 6
iPod/iPhone-Betrieb................................................................................................................
7
Radiobetrieb............................................................................................................................8
CD-Betrieb...............................................................................................................................8
Einstellung der Höhen und Bässe.....................................................................................10
Wiedergabe eines externen Audiosignals........................................................................10
Uhrzeiteinstellung.................................................................................................................10
Einschlaf-Timer-Funktion..............................................................................................10, 11
Pflege und Wartung..............................................................................................................11
Technische Daten.................................................................................................................12
3
Wichtige Sicherheitshinweise
Wenn das Gerät entsprechend der Anweisungen benutzt wird, kann aufgrund des Gerätedesign Ihre
persönliche Sicherheit gewährleistet werden. Bei unsachgemäßer Benutzung besteht allerdings
Stromschlag- und Brandgefahr. Bitte lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sorgfältig vor
der Inbetriebnahme durch und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten
Sie besonders alle Warnhinweise in dieser Anleitung und auf dem Gerät.
1. Wasser und Feuchtigkeit
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser benutzt werden. Beispiel: in der Nähe von Badewannen,
Spülen, Waschbecken, Schwimmbecken oder feuchten Kellerräumen.
2. Belüftung
Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass die Luftzirkulation nicht beeinträchtigt wird. Das Gerät
sollte z. B. nicht auf ein Bett, Sofa, Bettvorleger oder eine andere weiche Unterlage gestellt werden,
bei der die Ventilationsöffnungen blockiert werden könnten. Vergewissern Sie sich, dass keine der
Ventilationsöffnungen durch Gegenstände wie z. B. Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. abgedeckt
ist. Das Gerät sollte nicht an Orten, wie z. B. Schränke oder Bücherregale, aufgestellt werden, an
denen die Luftzufuhr zu den Ventilationsöffnungen beeinträchtigt werden könnte.
3. Hitze und Flammen
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Heizungen, Herden oder anderen
Geräten die Hitze produzieren (z. B. Verstärker) auf.
Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. Kerzen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
4. Stromversorgung
Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät oder der Bedienungsanleitung angegebenen Netzspannung
betrieben werden.
Das Netzkabel dient dazu das Gerät vom Strom zu trennen und muss deshalb immer leicht
zugänglich bleiben.
5. Netzkabelschutz
Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass es nicht durch Gegenstände eingeklemmt werden kann
bzw. diese darauf gestellt werden. Achten Sie außerdem darauf, dass niemand auf das Netzkabel
treten kann. Es ist immer sinnvoll den Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät austritt und den
Bereich um die Steckdose herum, frei zu halten.
6. Reinigung
Das Gerät darf nur den Anweisungen nach gereinigt werden. Siehe Abschnitt "Pflege und Wartung"
dieses Handbuchs für Anweisungen zur Reinigung des Geräts.
7. Fremdgegenstände und Flüssigkeiten im Gerät
Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände und Flüssigkeiten in die Ventilationsöffnungen des
Geräts gelangen. Dieses Gerät darf keinen Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt werden.
Gegenstände die mit Flüssigkeiten gefüllt sind dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
8. Zubehör
Verwenden Sie keine Aufsätze, die nicht vom Hersteller angegeben wurden.
9. Blitz- und Überspannungsschutz
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen. Dadurch werden Schäden am
Produkt verhindert, die durch Blitzeinschläge und Überspannung entstehen können.
10. Überlastung
Überlasten Sie niemals Steckdosen, Verlängerungskabel oder Geräteanschlüsse, da dies zu Feuer-
oder Stromschlaggefahr führen kann.
11. Schäden, die Reparaturen erfordern
Dieses Gerät muss durch entsprechend ausgebildetes Personal repariert werden, wenn:
A. Das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind.
B. Fremdgegenstände oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangt sind.
C. Wenn das Gerät Regenwasser ausgesetzt wurde.
D. Das Gerät heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
E. Das Gerät nicht wie gewohnt funktioniert oder einen starken Leistungsabfall zeigt.
12. Bei Nicht-Benutzung
Wenn das Gerät über einen gewissen Zeitraum nicht benutzt wird, z. B. einen Monat oder länger,
sollten Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, um Schäden oder Korrosion zu vermeiden.
13. Wartung
Der Benutzer sollte
j
egliche Versuche das Gerät eigenhändig zu warten vermeiden, es sei denn diese
wurden entsprechend in der Bedienungsanleitung beschrieben. Wartungsmethoden, die nicht in der
Bedienungsanleitung beschrieben werden, dürfen nur von entsprechend ausgebildetem Fachpersonal
ausgeführt werden.
iPD-9000 5L IB.indd 14-15 2011-10-17 10:06:55

DE
DE
4
Important Safety Instructions
KLASSE 1 LASERPRODUKT
KLASSE 1 LASERPRODUKT
APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
ACHTUNG
UNSICHTBARE LASERSTRAHLEN WERDEN
AUSGESETZT, WENN DAS GERÄT GEÖFFNET IST UND
DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUSSER KRAFT
GESETZT SIND.
VERMEIDEN SIE KONTAKT MIT DEM LASERSTRAHL.
Dieses Produkt verwendet eine Niedrigstrom-Laservorrichtung.
Befolgen Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen und Bedienungshinweise.
SCHUTZ GEGEN LASERSTRAHLEN
ƽDer von diesem CD-Player benutzte Laserstrahl ist schädlich für die Augen. Öffnen Sie aus diesem
Grund bitte niemals das Gehäuse.
ƽStoppen Sie die Benutzung umgehend, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt
sind.
ƽBerühren Sie niemals die Laserlinse. Dadurch kann die Linse beschädigt werden und der Player kann
danach nicht mehr richtig benutzt werden.
ƽStecken Sie keine Gegenstände in Sicherheitsverriegelung. Dadurch wird der Laser in Betrieb gesetzt,
obwohl das CD-Ladefach noch offen ist.
ƽDieses Gerät verwendet einen Laser. Die Verwendung von Bedienungsschritten, die nicht in dieser
Anleitung beschrieben werden, können zur Aussetzung von gefährlicher Strahlung führen.
Eigenschaften und Funktionen
V
ielen Dank
f
ü
r
den Kau
f
dieses CD-RADIOS mit iPod/iPhone-Docking-Funktion.
Dieses Modell ver
f
ügt übe
r
die folgenden Leistungsmerkmale:
ƔUnterstützt verschiedene iPod- / iPhone-Modelle / Ladegerät
ƔCD-Player mit Wiedergabe von Audio-CDs und MP3-Dateien
ƔAnzeige von Musiktiteln durch ID3-Technologie
ƔUKW-Empfänger mit digitaler LCD-Anzeige
ƔRDS-Funktion
ƔLCD-Uhr
ƔEinschlaf-Timer-Funktion
ƔLCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung
ƔAudioeingang (AUX) zum Anschluss externer Audiogeräte
ƔVideoausgang zur Anzeige von iPod/iPhone-Videos auf einem externen Monitor (z. B. einem
Fernseher)
Ɣ2 eingebaute HiFi-Lautsprecher
ƔEingebauter Subwoofer für besonders tiefe Basseffekte.
ƔBass- und Höhen-Einstellung
"Made for iPod" und "Made for iPhone" stehen für elektronisches Zusatzgeräte, die dafür entwickelt
wurden, um an einen iPod bzw. iPhone angeschlossen werden zu können und vom Entwickler zertifiziert
wurden Apple-Performance-Standards einzuhalten. Apple ist nicht verantwortlich für den Betriebsfähigkeit
dieses Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und Regulierungsstandards. Bitte beachten Sie,
dass die Verwendung dieses Zusatzgeräts zusammen mit iPods oder iPhones, die Leistung des
drahtlosen Datentransfers beeinträchtigen kann.
iPod, iPod mini, iPod nano, iPod touch, iPod classic und iPod shuffle sind eingetragene Warenzeichen
der Firma Apple Computer Inc. in den USA und anderen Ländern.
iPhone oder iPod nicht im Lieferumfang enthalten!
5
Inbetriebnahme
Einrichten des Reservebatteriesystems
An der Rückseite des Geräts befindet sich ein Reservebatteriefach.
1. Öffnen Sie das Reservebatteriefach.
2. Befolgen Sie die Polaritätsangaben im Batteriefach und legen Sie 2 Batterien der Größe AAA (UM-4) ein
(nicht im Lieferumfang enthalten).
3. Schließen Sie das Reservebatteriefach wieder.
Fernbedienung
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung.
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Befolgen Sie die Polaritätsangaben im Batteriefach und legen Sie 2 Batterien der Größe AAA (UM-4)
ein (nicht im Lieferumfang enthalten).
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Anschluss des Netzadapters
Dieses Gerät kann über ein externes Netzteil mit DC 16 V, 3000 mA Ausgangsleistung (im Lieferumfang),
mit Strom versorgt werden.
1. Stecken Sie den Stecker des Netzadapters fest in eine Steckdose.
2. Schließen Sie den Ausgangsstecker des Netzadapters an den DC-IN-Eingang des Geräts an.
Warnung:
- Die Batterien dürfen niemals starker Hitze, wie z. B. Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Batterien auf die richtige Weise eingelegt werden. Die falsche
Polarität kann das Gerät beschädigen.
- Benutzen Sie niemals alte und neue Batterien zusammen.
- Verwenden Sie niemals verschiedenenartige Batterien zusammen, wie z. B. alkalische, Zink-Kohle-
Batterien oder wiederaufladbare (Nickel-Cadmium).
- Nur Batterien des empfohlenen oder eines gleichwertigen Typs dürfen verwendet werden.
- Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte die Batterien aus dem Gerät.
- Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, da sie dadurch explodieren oder auslaufen können.
- Bei falsch eingelegten Batterien besteht Explosionsgefahr!
Beschreibung der Bedienelemente
Hauptgerät
Oberseitenansicht
Vorderansicht
iPD-9000 5L IB.indd 16-17 2011-10-17 10:06:56

DE
DE
6
Beschreibung der Bedienelemente
Rückseitenansicht
Hauptge
r
ät
1. iPod/iPhone-Docking-Station
2. iPod/iPhone-Docking-Anschluss
3. STANDB
Y
----- Ein- und Ausschalten des Geräts.
4. VOLUME-Drehknopf ----- Einstellen der Lautstärke.
5. OPEN / CLOSE ----
Ö
ffnen oder Schließen des CD-Ladefachs.
6. TUN/CH /+ und /------- Im Radiomodus: Einstellen der Radiofrequenz, Auswahl gespeicherter Sender.
Im iPod/iPhone- und CD-Betrieb:
Ü
berspringen von Titeln vor/zurück, Schnellsuche
7. MEM / ----- iPod-/iPhone-/CD-Wiedergabe vorübergehen anhalten, Speichern von Radiosendern.
8. PRESET / / VIDEO ON/OFF ---- Auswahl gespeicherter Radiosender, Stoppen der CD-
Wiedergabe, Videoausgabe im iPod/iPhone-Modus ein-/ausschalten.
9. LIGHT ----- Ein-/Ausschalten der LCD-Hintergrundbeleuchtung.
10. FUNCTION ---- Auswahl des Radio-, iPod/iPhone-, AUX-, oder CD-Modus.
11. TREBLE ---- Einstellen der Höhen.
12. BASS ---- Einstellen der Bässe.
13. Kontrolllampe
14. CD-Ladefach
15. Infrarotsensor für Fernbedienung
16. LCD-Anzeige
17. Lautsprecher
18. Subwoofer
19. Reservebatteriefach
20. UKW-Antennenanschluss
21. AUX-IN-Eingang ---- AUX-Audiosignaleingang
22. VIDEO-OUT-Ausgang ---- Composite-Video-Ausgang.
23. DC-IN-Anschluss ---- Anschluss der externen Stromversorgung
24. RESET ---- Zum Zurücksetzen des Geräts
Fernbedienung
1. Infrarotsender
2. LIGHT ----- Ein-/Ausschalten der LCD-Hintergrundbeleuchtung.
3. STANDB
Y
----- Bereitschaftstaste
4. OPEN/CLOSE ----
Ö
ffnen oder Schließen des CD-Ladefachs.
5. VOLUME +/- ----- Einstellen der Lautstärke
6. ----- iPod/iPhone- / CD-Wiedergabe/Pause
7. TUN/CH /+ und
/
- ----- Im Radiomodus: Einstellen de
r
Radiofrequenz.
Im iPod/iPhone- und CD-Betrieb:
Ü
berspringen von Titeln vor/zurück, Schnellsuche.
8. CH / DIR +/- ----- Im Radiomodus: Auswahl gespeicherter Sender.
Im CD-Modus: Auswahl von MP3-Verzeichnissen.
9. FUNCTION ---- Auswahl des Radio-, iPod/iPhone-, AUX-, oder CD-Modus.
10. MEM / ---- Speichern von Radiosendern, Stoppen der CD-Wiedergabe.
11. MODE / ST. / P-MODE ----- Im Bereitschaftsmodus: Uhrzeit und 12/24-Stunden-Format einstellen.
Im CD-Modus: Auswahl des CD-Wiedergabemodus.
Im Radiomodus: Auswahl von UKW-Stereo/Mono.
12. SLEEP ---- Zeiteinstellung des Einschlaf-Timers
13. TONE ----- Einstellen der Bässe und Höhen.
14. RDS ---- Im Radiomodus: Auswahl der RDS-Funktion.
15. ID3 ON/OFF ---- Im CD-Modus: Aktivieren
/
Deaktivieren der ID3-Funktion.
16. PGM / VIDEO ON/OFF ----- Einstellen der CD-Programmwiedergabe. Ein-/Ausstellen der
Videoausgabe im iPod/iPhone-Modus.
17. Batteriefach ---- Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der Fernbedienung.
7
iPod/iPhone-Wiedergabe
Dieses Gerät unterstützt verschiedene iPod/iPhone-Modelle. Gehen Sie wie folgt vor, um Musik von
Ihrem iPod wiederzugeben.
1. Setzen Sie Ihren iPod / iPhone in die Docking-Anschluss, indem Sie den Anschluss auf der Unterseite
des iPods / iPhones auf den Anschluss an der Docking-Station setzen.
Achtung: Bitte seien Sie vorsichtig beim Einsetzen Ihres iPods / iPhones in den Docking-Anschluss, um
Beschädigungen am 30-poligen Stecker des iPods / iPhones oder des Docking-Systems zu vermeiden.
2. Betätigen Sie die STANDBY-Taste , um das Gerät einzuschalten. Die Kontrolllampe leuchtet
daraufhin auf.
3. Betätigen Sie die FUNCTION-Taste zur Auswahl des iPod/iPhone-Modus.
Im iPod/iPhone-Modus:
- Zum Starten der Musikwiedergabe, betätigen Sie die Taste .
- Um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten, betätigen Sie die Taste .
- Zum Fortfahren der Wiedergabe betätigen Sie die Taste erneut.
- Sie können den Lautstärkeregler (am Hauptgerät) oder die Tasten VOLUME +/- (auf der
Fernbedienung) benutzen, um die Lautstärke auf das gewünschte Niveau einzustellen.
Hinweis: Die Lautstärke kann nicht durch den Lautstärkereglung Ihres iPhones / iPods eingestellt werden,
nachdem es am Dock angeschlossen ist.
- Halten Sie während der Musikwiedergabe die Tasten / oder / auf der Fernbedienung
gedrückt, um einen Schnellsuchlauf vorwärts bzw. rückwärts auszuführen.
- Um zum nächsten oder vorigen Titel zu springen, betätigen Sie die Tasten / oder / auf
der Fernbedienung.
- Um das Gerät auszuschalten, betätigen Sie die STANDBY-Taste und die Kontrolllampe geht aus.
- Wenn das Gerät Über einem externen Netzadapter mit Strom versorgt wird, lädt das Gerät Ihren iPod
/ iPhone über den Docking-Anschluss auf.
V
ideoausgabe vom iPod
/
iPhone
1. Sie können einen Fernseher oder andere Videogeräte mit einem Composite-Video-Eingang an dieses
Gerät anschließen.
2. Schließen Sie Ihren iPod (Video) / iPhone am Docking-Anschluss an.
3. Verbinden Sie das gelbe Cinch-Kabel (nicht im Lieferumfang) mit dem Cinch-Videoeingang auf der
Rückseite des Geräts.
4. Schließen Sie das andere Ende des Cinch-Kabels am Videoeingang des Fernseh- bzw. Videogeräts an.
5. Betätigen Sie die FUNCTION-Taste zur Auswahl des iPod/iPhone-Modus.
6. Wählen Sie ein Video in Ihrem iPod/iPhone-Menü.
Hinweis:
- Für ältere iPod-Video-Modelle (mit Click-Wheel): (a) Gehen Sie im Hauptmenü auf Video und wählen
Sie dann Video-Einstellungen. b) Stellen Sie die TV-Out-Option auf "ON". c) Wechseln Sie zurück zur
Filmbibliothek und wählen Sie einen Film zur Wiedergabe.
- Für iPod Touch, iPhone: Die TV-OUT-Option wird automatisch eingestellt. Eine Einstellung der Option
ist deshalb für den Anwender nicht erforderlich.
7. Das Video wird dann auf dem Bildschirms Ihres iPods / iPhones wiedergegeben.
8. Betätigen Sie die Taste VIDEO OUT ON/OFF, um den Videoausgang einzuschalten, damit das Video
auf dem Fernseher oder Videogerät wiedergegeben bzw. wieder ausgeschaltet und erneut auf dem
iPod/iPhone-Bildschirm wiedergegeben wird.
iPD-9000 5L IB.indd 18-19 2011-10-17 10:06:56

DE
DE
8
Radiobetrieb
UKW-Antenne
Schließen Sie ein externes UKW-Antennenkabel am FM ANT-Anschluss an der Rückseite des Geräts für
einen optimalen Radioempfang an.
Sendersuche
1. Betätigen Sie die STANDBY-Taste , um das Gerät einzuschalten. Die Kontrolllampe leuchtet
daraufhin auf.
2. Betätigen Sie die FUNCTION-Taste zur Auswahl des Radiomodus. Sie können dann durch Betätigung
der MODE/ST-Taste auf der Fernbedienung die UKW-Stereo-Option bei Bedarf auf Mono stellen (die
Stereo-Anzeige erscheint in der LCD-Anzeige, wenn der Empfang in Stereo ist).
3. Wenn Sie den gewünschten Sender manuell einstellen wollen, benutzen Sie bitte TUN+/-.
4. Um automatisch nach Sender mit einem starken Empfangssignal zu suchen, halten Sie die Tasten
TUN+/- solange gedrückt, bis der Suchvorgang beginnt. Die Suche stoppt sobald das erste starke
Signal gefunden wird.
Anmerkungen:
- Benutzen Sie die manuelle Suche, um Sender mit schwächeren Signalen, die normalerweise beim
automatischen Sendersuchlauf übersprungen werden, finden zu können.
- Wenn der automatische Sendersuchlauf nicht auf der genauen Frequenz des Senders stoppt(zum
Beispiel die hört bei 88,9 MHz anstatt von 88,8 MHz auf), verwenden Sie die manuelle Sendersuche
zur "Feinabstimmung", um die genaue Frequenz des gewünschten Senders einstellen zu können.
Senderspeicher
Mit diesem Gerät können Sie bis zu 20 UKW-Sender zur Schnellabfrage speichern.
Speichern eines Senders
1. Betätigen Sie die STANDBY-Taste , um das Gerät einzuschalten. Die Kontrolllampe leuchtet
daraufhin auf.
2. Betätigen Sie die FUNCTION-Taste zur Auswahl des Radiomodus.
3. Wählen Sie einen Sender, den Sie speichern wollen, mithilfe der Tasten TUN +/-.
4. Betätigen Sie die MEM-Taste. Die Speicherplatznummer erscheint blinkend in der Anzeige.
5. Benutzen Sie die Tasten CH +/- zur Auswahl der gewünschten Speicherplatznummer.
6. Betätigen Sie die MEM-Taste erneut, um den Speichervorgang zu bestätigen.
7. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6 zum Speichern weiterer Sender.
Anmerkungen:
1. Bei der Programmierung kann es zu ein paar Sekunden Verzögerung kommen. Nach dieser
Wartezeit geht das Gerät automatisch wieder in den normalen Radiobetrieb zurück.
2. Sie können bereits belegte Speicherplätze einfach durch Speichern eine neuen Frequenz
überschreiben.
Abrufen gespeicherter Sender
1. Betätigen Sie die STANDBY-Taste , um das Gerät einzuschalten. Die Kontrolllampe leuchtet
daraufhin auf.
2. Betätigen Sie die FUNCTION-Taste zur Auswahl des Radiomodus.
3. Betätigen Sie die PRESET-Taste am Hauptgerät gefolgt von den Tasten CH +/- oder direkt die Tasten
CH +/- auf der Fernbedienung. Der entsprechende gespeicherte Sender erscheint dann in der
Anzeige.
RDS-Funktion
Das Gerät unterstützt die RDS-Funktionen PS (Program Service), TYPE (Programmart) und RT
(Radiotext).
Wenn der empfangene Radiosender über ein RDS-Signal verfügt, erscheint in der LCD-Anzeige "RDS".
Sie können dann die RDS-Taste auf der Fernbedienung wiederholt betätigen, um eine dieser Funktionen
(PS, TYPE oder RT) zu wählen.
9
CD-Betrieb
Im CD-Betrieb können Sie CD-/CD-R-/CD-RW-Discs im Audio-CD- und MP3-Format wiedergeben.
CD-Wiedergabe
1. Betätigen Sie die STANDBY-Taste zum Einschalten des Geräts.
2. Betätigen Sie die FUNCTION-Taste zur Auswahl des CD-Modus.
3. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben in das CD-Ladefach.
4. Der Player startet die Wiedergabe automatisch.
5. Für Discs im Audio-CD-Format ----- In der Anzeige erscheint "CD" und die Titelnummer (z. B. T001).
Für Discs im MP3-Format ---- In der Anzeige erscheint das "MP3", die Verzeichnisnummer (z. B. A01)
und die Titelnummer (z. B. T001).
6. Stellen Sie die Lautstärke mithilfe des Lautstärkereglers ein.
7. Um zum gewünschten CD-Titel zu springen, benutzen Sie die Tasten / oder / auf der
Fernbedienung. Während der Wiedergabe von MP3-Dateien können Sie die Tasten DIR +/- auf der
Fernbedienung benutzen, um das gewünschten Verzeichnis auszuwählen.
8. Zum Schnellsuche vorwärts oder rückwärts im Musiktitel, halten Sie die Tasten / oder
/ auf der Fernbedienung gedrückt.
9. Zum vorübergehenden Anhalten der Wiedergabe betätigen Sie bitte die Wiedergabe/Pause-Taste .
Zum Fortfahren der Wiedergabe betätigen Sie bitte die Wiedergabe/Pause-Taste erneut.
10. Zum Stoppen der CD-Wiedergabe betätigen Sie bitte die STOPP-Taste .
11. Um die CD auszuwerfen, betätigen Sie die OPEN/CLOSE-Taste .
CD-Wiedergabearten
Wiederholung
ƔBei Audio-CDs:
Zur Wiederholung eines Titels betätigen Sie die P-MODE-Taste (auf der Fernbedienung). Die
Wiederholungsanzeige " " erscheint in der LCD-Anzeige.
Zur Wiederholung der gesamten CD betätigen Sie die P-MODE-Taste solange, bis die Anzeige
" " in der LCD-Anzeige erscheint.
ƔBei MP3-Discs:
Zur Wiederholung eines Titels betätigen Sie die P-MODE-Taste (auf der Fernbedienung). Die
Wiederholungsanzeige " " erscheint in der LCD-Anzeige.
Zur Wiederholung eines Verzeichnisses betätigen Sie die P-MODE-Taste ein zweites Mal. Die
Wiederholungsanzeige " DIR" erscheint in der LCD-Anzeige.
Zur Wiederholung der gesamten CD betätigen Sie die P-MODE-Taste solange, bis die Anzeige
"" in der LCD-Anzeige erscheint.
Zufallswiedergabe
Zur Wiedergabe der CD-Musiktitel in zufälliger Reihenfolge betätigen Sie die P-MODE-Taste (auf der
Fernbedienung), bis "RND" in der LCD-Anzeige erscheint.
INTRO-Wiedergabe
Zur Wiedergabe der ersten 10 Sekunden jedes Titels betätigen Sie die P-MODE-Taste (auf der Fernbedienung),
bis "INTRO" in der LCD-Anzeige erscheint.
So brechen Sie eine CD abspielen, drücken Sie die STOP- Taste ist jederzeit möglich.
CD-Programmwiedergabe
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen bis zu 20 Musiktitel auf Audio-CD oder 30 Musiktitel auf MP3-Discs in
der gewünschten Reihenfolge zu programmieren.
1. Stoppen Sie die Wiedergabe und betätigen Sie die PGM-Taste auf der Fernbedienung.
Auf dem LCD-Bildschirm erscheint der folgende Hinweis: "PGM"
Die Programmnummer (z. B. P01) blinkt.
Die Titelnummer (z. B. T001)
Die Verzeichnisnummer (z. B. A01) ---- bei MP3-
Discs.
2. Wählen Sie ein Verzeichnis mithilfe der Tasten DIR +/- auf der Fernbedienung (bei MP3-Discs).
Zur Auswahl einer Titelnummer benutzen Sie die Tasten / auf der Fernbedienung.
3. Wenn die gewünschte Titelnummer angezeigt wird, betätigen Sie die PGM-Taste, um die Eingabe zu
bestätigen.
4. Zum Programmieren von bis zu 20 Audio-CD-Titel oder 30 MP3-Disc-Titel, wiederholen Sie die
iPD-9000 5L IB.indd 20-21 2011-10-17 10:06:56

DE
DE
10
Schritte 2 und 3, bis alle gewünschten Titel eingegeben wurden.
Zum Starten der Programmwiedergabe betätigen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste . Die "PGM"-
Anzeige bleibt auf dem Bildschirm.
5. Zum Abbrechen der Programmwiedergabe betätigen Sie die STOP-Taste zweimal.
Hinweis:
ƔWenn Sie die Tasten / (auf der Fernbedienung) während der Programmwiedergabe
betätigen, springt die Wiedergabe im Programm zurück bzw. vor und nicht zum vorigen / nächsten
Titel auf der Disc.
ƔDie CD-Wiedergabearten " " Einzelwiederholung und " " Wiederholung aller programmierten
Titel funktioniert auf die gleiche Weise wie bei der normalen CD-Wiedergabe (siehe CD-
Wiedergabefunktionen weiter oben).
ID3-Funktion
Diese Funktion ermöglicht es dem Benutzer Musiktitel-Informationen (falls vorhanden) in der Datei, die
abgespielt wird, anzuzeigen.
Aktivieren dieser Funktion:
1. Betätigen Sie während der CD-MP3-Wiedergabe die ID3-Taste. Die Informationen (z. B. Interpret,
Musiktitel), die in der Datei gespeichert sind, werden dann in der LCD-Anzeige angezeigt.
2. Zum Abschalten der ID3-Funktion betätigen Sie die ID3-Taste einfach erneut.
Hinweis:
ƔNur gültig für Titel (Dateien) mit ID3-Informationen.
ƔDas Gerät unterstützt nur ID3-Informationen in ASCII-Zeichen (Englisch). Andere Sprachen werden
nicht unterstützt.
Einstellung der Höhen und Bässe
Wenn das Gerät eingeschaltet (im iPhone/iPod-, CD-, Aux- oder Radiomodus) ist, können Sie die TONE-
Taste auf der Fernbedienung zum Einstellen der Höhen und Bässe benutzen.
Höhen-Einstellung:
1. Betätigen Sie die TONE-Taste, um den Höheneinstellmodus aufzurufen. "TREBLE" erscheint in der
Anzeige.
2. Benutzen Sie die Tasten VOLUME +/- auf der Fernbedienung, um den gewünschten Höhenpegel
einzustellen. In der Anzeige erscheint "TONE".
Bass-Einstellung:
3. Betätigen Sie die TONE-Taste ein zweites Mal, um den Basseinstellmodus aufzurufen. "BASS"
erscheint in der Anzeige.
4. Benutzen Sie die Tasten VOLUME +/- auf der Fernbedienung, um den gewünschten Basspegel
einzustellen. In der Anzeige erscheint "TONE".
Verlassen des Bass/Höhen-Einstellmodus:
5. Betätigen Sie die TONE-Taste ein weiteres Mal, um die Bass/Höhen-Einstellung zu verlassen.
Hinweis: Sie können auch direkt die Tasten TREBLE +/- oder BASS +/- auf dem Gerät zum Einstellen
des gewünschten Höhen- und Bass-Pegels benutzen.
Wiedergabe eines externen Audiosignals
1. Schließen Sie das externe Audiogerät mit einem 3,5-mm-Audiokabel (nicht im Lieferumfang) am AUX-
IN-Eingang des Geräts an.
2. Betätigen Sie die STANDBY-Taste zum Einschalten des Geräts.
3. Wählen Sie den AUX-Modus, indem Sie die FUNCTION-Taste betätigen. "AUX-IN" erscheint in der
Anzeige.
4. Schalten Sie das externe Audiogerät ein.
5. Sie können die Lautstärke nun über die Lautstärketasten des Geräts einstellen.
Alle anderen Funktionen können am externen Gerät wie gewohnt gesteuert werden.
Hinweis: Betätigen Sie die STANDBY-Taste , um das Gerät nach der Benutzung auszuschalten.
Vergessen Sie dabei nicht das externe Gerät ebenfalls auszuschalten.
11
Uhrzeiteinstellung
Wenn das Gerät ausgeschaltet ist (Bereitschaftsmodus):
Zeitformat einstellen
1. Betätigen Sie die MODE-Taste zum Einstellen der 12/24-Stunden-Formats.
2. Drehen Sie am Lautstärkeregler oder benutzen Sie die Tasten VOLUME +/- auf der Fernbedienung,
um das 12- oder 24-Stunden-Format zu wählen.
Einstellen der Uhrzeit
3. Betätigen Sie die MODE-Taste und die Stundenanzeige fängt an zu blinken.
4. Drehen Sie am Lautstärkeregler oder benutzen Sie die Tasten VOLUME +/- auf der Fernbedienung,
um die Stunden einzustellen.
5. Betätigen Sie die MODE-Taste erneut und die Minutenanzeige fängt in der Anzeige an zu blinken.
6. Drehen Sie am Lautstärkeregler oder benutzen Sie die Tasten VOLUME +/- auf der Fernbedienung,
um die Minuten einzustellen.
Verlassen des Einstellungsmodus
7. Zum Speichern aller Einstellungen betätigen Sie die MODE-Taste oder warten Sie ein paar Sekunden
und das Gerät verlässt den Einstellungmodus automatisch.
Einschlaf-Timer-Funktion
Mit Musik einschlafen
Diese Funktion erlaubt Ihnen zu bis zu 90 Minuten CD-, iPod- oder Radiomusik einzuschlafen.
Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist.
1. Betätigen Sie die STANDBY-Taste zum Einschalten des Geräts.
2. Stellen Sie entweder den gewünschten Radiosender im Radiomodus ein oder starten Sie die CD-
Wiedergabe bzw. die Wiedergabe auf Ihrem iPod.
3. Stellen Sie den Einschlaf-Timer auf 15, 30, 45, 60 oder 90 Minuten, indem Sie die SLEEP-Taste auf
der Fernbedienung wiederholt betätigen. In der Anzeige erscheint "SLEEP". Das Gerät bleibt für die
gewählte Zeitspanne eingeschaltet und schaltet sich dann automatisch aus.
4. Um die verbleibende Einschlafzeit anzuzeigen, betätigen Sie kurz die SLEEP-Taste.
Um das Gerät auszuschalten, bevor die eingestellte Zeit erreicht ist, können Sie jederzeit die
STANDBY-Taste betätigen.
Anmerkungen:
ƔWenn Sie die Einschlaffunktion mit einem am AUX-Eingang angeschlossenen externen Gerät benutzen, wird
das Radio bei Erreichen der eingestellten Zeit ausgeschaltet, das externe Gerät aber nicht.
ƔWenn Sie den Einschlaf-Timer aktivieren während eine CD abgespielt wird, spielt das Gerät nur bis
zum Ende der Disc und wird dann unabhängig von der Einschlaf-Timer-Einstellung abgeschaltet.
Beispiel: Wenn Sie Ihre CD ist nur 30 Minuten Spielzeit hat und der Einschlaf-Timer auf 45 Minuten
gestellt ist, wird das Gerät etwa 2 Minuten, nachdem die Disc-Wiedergabe endet, ausgeschaltet.
Pflege und Wartung
- Setzen Sie das Gerät niemals übermäßiger Gewalt, Erschütterungen, Staub oder extremen
Temperaturen aus.
- Versuchen Sie nicht die inneren Bauelemente des Geräts zu manipulieren.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten (aber niemals nassen) Tuch. Lösungsmittel oder
Reinigungsmittel dürfen niemals verwendet werden.
- Vermeiden Sie es das Gerät direkter Sonnenstrahlung auszusetzen und lassen Sie es niemals an
besonders heißen, feuchten oder staubigen Orten.
- Halten Sie Ihr Gerät fern von Heizkörpern und elektrischen Störquellen, wie z. B. Leuchtstofflampen
oder Motoren.
Wenn Aussetzer oder Unterbrechungen während der Wiedergabe vorkommen ode
wenn die Disc überhaupt nicht abgespielt werden kann, muss sie möglicherweis
e
gereinigt werden.
Wischen Sie die Disc von der Mitte nach außen mit einem weichen, sauberen Tuch ab.
iPD-9000 5L IB.indd 22-23 2011-10-17 10:06:57

DE NL
12
Pflege und Wartung
Reset des Geräts
Wenn das Gerät Spannungsspitzen oder statischer Elektrizität ausgesetzt wurde, ist es möglich, dass
der interne Mikro-Controller abstürzt und das Gerät nicht weiter auf Befehle durch die Bedienelemente
reagiert.
1. Ziehen Sie in diesem Fall den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn wieder zurück in die
Steckdose.
2. Benutzen Sie einen dünnen Gegenstand, wie z. B. eine lang gezogene Büroklammer oder einen
Zahnstocher, und betätigen Sie den RESET-Knopf auf der Unterseite des Geräts (siehe Abbildung
unten). Mit dem Reset wird der gesamte Systemspeicher gelöscht und alle vorherigen Einstellungen
gehen verloren.
BENUTZEN SIE KEINE SPITZEN ODER SCHARFEN GEGENST
Ä
NDE ZUR BET
Ä
TIGUNG DES
RESET-KNOPFS.
DADURCH KANN DER KNOPF INNERHALB DES GER
Ä
TS BESCH
Ä
DIGT WERDEN.
RESET-Knopf
Technische Daten
Stromversorgung
Netzadapter Eingangsstrom --- AC 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Ausgangsstrom DC 16 V / 3000 mA
Reservebatterien für Uhrzeit/Speicher DC 3 V --- Typ AAA (UM-4) x 2 (nicht im Lieferumfang)
Fernbedienungsbatterie DC 3 V --- Typ AAA (UM-4) x 2 (nicht im Lieferumfang)
Lautsprecherausgabe 10 W + 10 W (max.)
Subwoofer-Ausgabe 25 W (max.)
Stromverbrauch 1 W (Bereitschaftsbetrieb)
52 W (max.)
Abmessungen 351 (L) x 136 (B) x 214 (H) mm
Gewicht 3400 g
Betriebstemperatur 0°C ~ 45°C
Luftfeuchtigkeit 70%
ÄNDERUNGEN AM ÄUSSEREN
A
USSEHEN UND DEN TECHNISCHEN DATEN
V
ORBEHALTEN.
Sollten Sie dieses Produkt zu einem späteren Zeitpunkt entsorgen müssen, beachten Sie
bitte:
Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte
wiederverwerten, falls entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Für Hinweise zur
Wiederverwertung wenden Sie sich an die zuständigen örtlichen Stellen oder Ihren
Händler. (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)
Weitere Informationen und Hilfe bei www.lenco.eu
RADIO/CD-SPELER MET iPod / iPhone DOCK
iPD-9000
Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu
iPD-9000 5L IB.indd 24-25 2011-10-17 10:06:57

NL
NL
2
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsinstructies.....................................................................................3, 4
Kenmerken...............................................................................................................................
4
Installatie..................................................................................................................................5
Beschrijving van onderdelen........................................................................................5, 6, 7
Luisteren naar iPod / iPhone.................................................................................................
7
Bediening radiotuner..............................................................................................................8
Luisteren naar CD-muziek.....................................................................................................
8
Instellen treble en bass........................................................................................................10
Luisteren naar een externe audiobron..............................................................................10
Instellen klok..........................................................................................................................10
De slaaptimer..................................................................................................................10, 11
Zorg en onderhoud...............................................................................................................11
Specificaties..........................................................................................................................12
3
Belangrijke veiligheidsinstructies
Dit apparaat is, bij gebruik volgens de instructies, ontworpen en vervaardigd om uw persoonlijke veiligheid
te waarborgen. Echter, oneigenlijk gebruik kan resulteren in potentiële elektrische schokken of
brandgevaar. Lees voor de installatie en het gebruik de veiligheids- en bedieningsinstructies zorgvuldig
door en bewaar deze instructies op een geschikte plaats voor toekomstige referentie. Let ook goed op alle
waarschuwingen die in deze handleiding en op het apparaat staan.
1. Water en vocht
Het apparaat moet niet worden gebruikt in de buurt van water. Bijvoorbeeld: in de buurt van een
badkuip, wasbak, aanrecht, zwembad of een natte kelder.
2. Ventilatie
Het apparaat moet zo worden geplaatst, dat de plaats of positie de eigen ventilatie niet in de weg staat.
Zo moet het niet geplaatst worden op een bed, sofa, tapijt of soortgelijk oppervlak, dat de
ventilatieopeningen kan blokkeren. De ventilatie mag niet worden belemmerd door de
ventilatieopeningen te bedekken met voorwerpen, zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Ook moet
het apparaat niet worden geplaatst in een ingebouwde installatie, zoals een boekenkast of kast, die de
doorstroming van lucht door de ventilatieopeningen belemmeren.
3. Warmte & vlammen
Het apparaat moet uit de buurt van warmtebronnen, zoals radiotoren, warmte-uitlaten, kachels of
andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren, geplaatst worden
Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals kaarsen, op het apparaat.
4. Voeding
Het apparaat moet alleen worden aangesloten op een voeding van het type dat beschreven is in de
bedieningsinstructies of zoals aangegeven op het apparaat.
Wanneer de netsnoer wordt gebruikt als het ontkoppelapparaat, moet deze eenvoudig bedienbaar
blijven.
5. Bescherming netsnoer
Voedingskabels moeten zo worden gelegd, dat het niet waarschijnlijk is dat er op gestapt wordt of dat
ze bekneld raken door andere voorwerpen. Het is altijd het beste om een schoon gebied te hebben van
waar de kabel het apparaat verlaat naar waar het in het stopcontact zit.
6. Reinigen
Het apparaat dient alleen zoals aangeraden te worden gereinigd. Kijk in de “Zorg en Onderhoud” sectie
van deze handleiding voor reiniginstructies.
7. Voorwerpen en vloeistoffen
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen en vloeistoffen in de ventilatieopeningen van het product vallen.
Het moet niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er mogen geen voorwerpen
gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat gezet worden.
8. Hulpstukken
Gebruik alleen hulpstukken die worden aangeraden door de fabrikant.
9. Bliksem en bescherming stroompieken
Haal de stekker uit het stopcontact en verbreek de verbinding in deze perioden. Dit voorkomt schade
aan het product als gevolg van blikseminslag en stroompieken.
10.Overbelasten
Voorkom overbelasting van stopcontacten, verlengsnoeren of stekkerdozen, omdat dit kan leiden tot
risico van brand of elektrische schok.
11.Schade die onderhoud vereist
Dit apparaat dient door gekwalificeerd onderhoudspersoneel onderhouden te worden als:
A. Het netsnoer of stekker beschadigd is.
B. Voorwerpen of vloeistof in de behuizing zijn gevallen.
C. Het apparaat is blootgesteld aan regen.
D. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd.
E. Het apparaat vertoont een duidelijke verandering in prestaties of functioneert niet normaal.
12.Perioden van niet gebruik
Als het apparaat voor een langere periode niet gebruikt wordt, zoals een maand of langer, haal het
netsnoer uit het apparaat om schade of corrosie te voorkomen.
13. Onderhoud
De gebruiker moet niet proberen het apparaat te onderhouden op methoden die verder gaan dan de methoden die
beschreven worden in de gebruiksaanwijzing. Onderhoudsmethoden die niet worden besproken in de
gebruiksaanwijzing moeten worden overgedragen aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
iPD-9000 5L IB.indd 26-27 2011-10-17 10:06:57

NL
NL
4
Belangrijke veiligheidsinstructies
Klasse 1 laserproduct
Klasse 1 laserproduct Let op
Onzichtbare laserstraling als
geopend en de veiligheidssloten
zijn omzeild.
Voorkom blootstelling aan de
straal.
Dit product bevat een laserapparaat met laag vermogen.
Volg het onderstaande advies voor veilig en juist gebruik.
OVER DE BESCHERMING TEGEN BLOOTSTELLING
A
AN LASERENERGIE
ƔProbeer de behuizing niet te demonteren, omdat de laserstraal in deze cd-speler schadelijk is voor uw ogen,.
ƔStop gebruik onmiddellijk als er vloeistof of voorwerpen in de behuizing vallen.
ƔRaak de lens niet aan en tik er niet op. Als u dit doet, kan dit de lens beschadigen en is het mogelijk
dat de speler niet meer naar behoren werkt.
ƔPlaats niets in de veiligheidssleuf. Als u dit doet, dan zal de laserdiode ingeschakeld zijn als de CD-deur open is.
ƔDit apparaat gebruikt een laser. Het gebruik van bediening of aanpassingen of het uitvoeren van
procedures anders dan de procedures die gespecificeerd zijn in deze handleiding kan leiden tot
blootstelling aan schadelijke straling.
Kenmerken
Bedankt voo
r
de aanscha
f
van deze RADIO/CD-SPELER met iPod
/
iPhone DOCK.
Dit model beschikt ove
r
de volgende kenmerken:
zOndersteuning voor verschillende modellen iPod / iPhone / opladers
zCD-speler die Audio CD’s en MP3 CD’s kan afspelen
zTitel van nummers kan worden getoond met behulp van ID3-technologie
zFM-ontvanger met digitale weergave op LCD
zRDS-functie
zLCD-klok
zSlaaptimer
zLCD-display met achtergrondverlichting
zAudio line-in (AUX) voor het aansluiten van andere digitale audiospelers
zVideo-uitgang voor het kijken van iPod/iPhone-films met behulp van een extern videoscherm (bijv. TV)
zTwee ingebouwd High Fidelity luidsprekers
zIngebouwde Subwoofer voor zware bass-effecten
zInstellingen voor bass en treble
“Made for iPod” en “Made for iPhone” betekent dat een elektronisch accessoire speciaal is ontworpen voor
aansluiting op respectievelijk een iPod of iPhone en door de ontwikkelaar is gecertificeerd om te voldoen
aan de prestatiestandaarden van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of
de naleving van de veiligheids- en regelgevende normen.Houd er rekening mee dat het gebruik van dit
accessoire met iPod of iPhone draadloze prestaties kan beïnvloeden.
iPhone, iPod, iPod mini, iPod nano, iPod touch, iPod classic en iPod shuffle zijn handelsmerken van Apple
Computer Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
iPhone, iPod zijn niet inbegrepen.
5
Installatie
Installeren van backup batterij voor klok
Er zit een compartiment voor de backup batterij op de achterkant van het apparaat.
(1) Open het deksel van het compartiment voor de backup batterij.
(2) Volg het polariteitsdiagram aan de binnenkant van het compartiment en installeer 2 x AAA (UM-4)
batterijen (niet inbegrepen).
(3) Sluit het deksel van het klokbatterijcompartiment.
Afstandsbediening
Er zit een batterijcompartiment op de achterkant van de afstandsbediening.
(1) Open het deksel van het batterijcompartiment.
(2) Volg het polariteitsdiagram aan de binnenkant van het compartiment en installeer 2 x AAA (UM-4)
batterijen (niet inbegrepen).
(3) Sluit het deksel van het batterijcompartiment.
Aansluiten netadapter
Het apparaat kan worden gevoed door een externe netadapter, de vereiste uitvoer is 16V 3000mA
(inbegrepen).
(1) Steek de stekker van de netadapter stevig in een stopcontact.
(2) Sluit de DC-stekker van de adapter aan op de DC IN-aansluiting op het apparaat.
Waarschuwingen:
- Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme warmte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
- Controleer of de batterijen juist zijn geïnstalleerd. Onjuist plaatsen (polariteit) kan het apparaat
beschadigen.
- Mix geen oude en nieuwe batterijen.
- Mix geen alkaline, standaard (koolstofzink) en oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen.
- Gebruik alleen batterijen die aangeraden worden of van eenzelfde of equivalent type zijn.
- Haal de batterijen uit het apparaat als het langere tijd niet gebruikt wordt.
- Gooi geen batterijen weg in vuur, batterijen kunnen dan ontploffen of lekken.
- Explosiegevaar als de batterij onjuist wordt vervangen.
Beschrijving van onderdelen
Hoofdapparaat
Bovenaanzicht
Vooraanzicht
iPD-9000 5L IB.indd 28-29 2011-10-17 10:06:57

NL
NL
6
Beschrijving van onderdelen
Achteraanzicht
Hoofdapparaat
1. iPod/iPhone-dockstation
2. iPod/iPhone-dockconnector
3. STANDBY ----- Om het apparaat aan en uit te zetten.
4. VOLUMEKNOP ----- Voor het verhogen of verlagen van het volume.
5. OPEN/CLOSE ---- Openen / Sluiten CD-sleuf.
6. TUN/CH / + en / - ------In radiomodus: Voor het verhogen/verlagen van de frequentie; Een
voorkeurszender selecteren.
In iPod/iPhone- en CD-modus: Naar de volgende / vorige track gaan;
vooruit- en terugspoelen.
7. MEM / ----- iPod/iPhone / CD Play/Pause-functie; Opslaan voorkeurszender.
8. PRESET / / VIDEO ON/OFF---- Selecteer voorkeurszendermodus; Stop afspelen CD; Selecteer
video out aan/uit in iPod/iPhone-modus.
9. LIGHT ----- Zet de LCD-achtergrondverlichting AAN/UIT.
10. FUNCTION ---- Voor het selecteren van de modus FM radio / iPod/iPhone / AUX-IN / CD.
11. TREBLE ------- Instellen trebleniveau.
12. BASS ---- Instellen bassniveau.
13. Powerindicator
14. CD-sleuf
15. Infraroodontvanger afstandsbediening
16. LCD-display
17. Luidspreker
18. Subwoofer
19. Compartiment backup batterij geheugen
20. FM-antenne-aansluiting
21. AUX-INGANG ---- Aux signaalingang.
22. VIDEO-UITGANG ---- Composiet video-uitgang.
23. DC-in -----Voor het aansluiten van de netadapter.
24. RESET ---- Om het apparaat te resetten.
Afstandsbediening
1. Infraroodzender
2. LIGHT ----- Zet de LCD-achtergrondverlichting AAN/UIT..
3. STANDBY
4. OPEN/CLOSE ---- Openen / sluiten CD-sleuf.
5. VOLUME +/- ----- Voor het verhogen of verlagen van het volume.
6. ----- iPod/iPhone / CD Play/Pause-functie
7. TUN/CH / + en / - -----In radiomodus: Voor het verhogen/verlagen van de frequentie;
In iPod/iPhone en CD-modus: Naar de volgende / vorige track gaan;
vooruit- en terugspoelen.
7
Beschrijving van onderdelen
8. CH / DIR +/- ----- In radiomodus: Een voorkeurszender selecteren.
In CD-modus: Een MP3-directory/map selecteren.
9. FUNCTION ---- Voor het selecteren van de modus FM radio / iPod/iPhone / AUX-IN / CD.
10. MEM / ---- Opslaan voorkeurszender; Afspelen CD stoppen.
11. MODE / ST. / P-MODE ----- In Standbymodus: Instellen klok en 12/24-uursformaat.
In CD-modus: Selecteren CD afspeelmodus.
In FM radiomodus: Selecteer FM stereo / mono ontvangst.
12. SLEEP ----- De tijdsduur van de slaaptimer instellen.
13. TONE ----- Voor het instellen van het bass- en trebleniveau.
14. RDS ---- In FM-radiomodus: Selecteer de RDS-functie.
15. ID3 ON/OFF ---- In CD-modus: ID3-functie inschakelen / uitschakelen.
16. PGM / VIDEO ON/OFF ----- Stel CD-programma in; Selecteer video-uit aan/uit in de
iPod/iPhone-modus.
17. Batterijcompartiment ----- Het compartiment zit op de achterkant van de afstandsbediening.
Naar iPod / iPhone luisteren
Dit model ondersteunt verschillende modellen iPod/iPhone. Volg de volgende stappen om naar
iPod-muziek te luisteren.
1. Plaats uw iPhone / iPod in de dock door de connector op de onderkant van de iPhone / iPod op de
connector in de dock te plaatsen.
Let op: Wees voorzichtig wanneer u de iPhone/iPod in het dockstation plaatst, om schade aan de
30-pin connector op de iPhone/iPod en de connector in het docksysteem te voorkomen.
2. Druk op STANDBY om het apparaat in te schakelen, de powerindicator licht op.
3. Druk op FUNCTION om de iPod/iPhone-modus te selecteren.
In iPod/iPhone-modus:
- Druk om het afspelen te starten één keer op .
- Druk om het afspelen van muziek te pauzeren nogmaals op .
- Druk om het afspelen te hervatten een derde keer op .
- U kunt aan de VOLUMEKNOP draaien (op het hoofdapparaat) of op de toets VOLUME +/-
(op de afstandsbediening) drukken om het volume naar wens in te stellen.
Opmerking: Het volume kan na het docken van uw iPod / iPhone niet worden aangepast met behulp
van de volumeregeling op uw iPod / iPhone.
- Houd tijdens het afspelen van een liedje de knop / of de toets / op de
afstandsbediening ingedrukt om vooruit of terug te spoelen.
- Druk om naar het volgende of vorige nummer te gaan op de knop / of de toets
/ op de afstandsbediening.
- Druk om het apparaat uit te schakelen op STANDBY , de powerindicator zal doven.
- Als het apparaat wordt gevoed door de externe netadapter en de iPod/iPhone is aangesloten op het
dockstation, dan zal het apparaat de batterij van de iPod/iPhone opladen.
V
ideo-uit van de iPod
/
iPhone
1. U kunt dit apparaat aansluiten op een tv of ander videoscherm met een composiet video-ingang.
2. Plaats de iPod (met video) / iPhone stevig in de dock.
3. Sluit de gele RCA-kabel (niet inbegrepen) aan op de RCA-aansluiting op het apparaat.
4. Sluit het andere uiteinde van de gele RCA-kabel aan op de VIDEO INGANG van een tv of
videoscherm.
5. Druk op FUNCTION om de iPod/iPhone-modus te selecteren.
6. Selecteer een film uit het menu van uw iPod/iPhone.
Opmerking:
Voor eerdere iPod-modellen met video (en klikwiel): (a) Selecteer video in het hoofdmenu en selecteer
vervolgens video instellingen.. (b) Stel de functie TV Out in op "ON" (AAN). (c) Ga terug naar de
filmbibliotheek, u kunt nu een film naar keuze afspelen.
Voor iPod touch en iPhone: TV OUT “ON” wordt automatisch ingesteld. De instelling “TV OUT” kan
niet door de gebruiker worden ingesteld.
7. De film zal worden getoond op het scherm van het Apple-apparaat.
8. Druk op de knop VIDEO ON/OFF om te schakelen tussen video out “ON” (kijk film op TV) en video out
“OFF” (kijk film op scherm van Apple-apparaat).
iPD-9000 5L IB.indd 30-31 2011-10-17 10:06:58

NL
NL
8
Bediening radiotuner
FM-antenne
Sluit een externe FM-antennekabel aan op de FM ANT-connector op de achterkant van het apparaat voor
de beste FM-ontvangst.
Afstemmen radio
1. Druk op STANDBY om het apparaat aan te zetten, de powerindicator licht op.
2. Druk op FUNCTION om de FM-radiomodus te selecteren, u kunt op de knop MODE / ST. op de
afstandsbediening drukken om, indien nodig, FM-stereo (de stereo-indicator zal worden getoond
op het display) of FM-mono te selecteren.
3. Druk om handmatig op een zender af te stemmen herhaaldelijk op de knop TUN + / -.
4. Houd om automatisch te zoeken naar zenders met een sterk signaal de knop TUN + / - lang ingedrukt
tot de frequentiecijfers op het display beginnen te scannen en laat de knop vervolgens los. De tuner
zal bij het eerst gevonden sterke signaal stoppen.
Opmerkingen:
- Gebruik handmatig afstemmen om op zwakkere zenders af te stemmen, die mogelijk worden
overgeslagen bij automatisch afstemmen.
- Als automatisch afstemmen niet op de exacte frequentie van een zender stopt, bijvoorbeeld het stopt
bij 88.9 MHz in plaats van 88.8 MHz, gebruik dan de handmatige afstemmethode om “fijn af te
stemmen” op de exacte frequentie van de zender.
Voorkeurszenders
U kunt tot 20 FM-zenders op het apparaat opslaan en deze kunnen op elk moment eenvoudig worden
opgeroepen.
Voorkeurszenders
1. Druk op STANDBY om het apparaat aan te zetten, de powerindicator licht op.
2. Druk op FUNCTION om de FM-radiomodus te selecteren.
3. Stem met behulp van de knop TUN + / - af op de zender die u wilt opslaan in het geheugen.
4. Druk op de knop MEM. Het nummer van de voorkeurszender verschijnt op het display en knippert.
5. Druk op CH +/- om het gewenste nummer van de voorkeurszender te selecteren.
6. Druk op de knop MEM om het nummer van de voorkeurszender te bevestigen.
7. Herhaal de stappen 3 tot 6 om indien gewenst andere zenders op te slaan.
Opmerkingen:
1. Er zit een paar seconden vertraging bij het programmeren, na deze vertraging zal het apparaat
automatisch terugschakelen naar de normale radiomodus.
2. U kunt een voorkeurszender overschrijven door het een nieuwe frequentie op het nummer van de
desbetreffende zender op te slaan.
Voorkeurszenders oproepen
1. Druk op STANDBY om het apparaat aan te zetten, de powerindicator licht op.
2. Druk op FUNCTION om de FM-radiomodus te selecteren.
3. Druk op het hoofdapparaat op de knop PRESET en druk vervolgens op de knop CH +/- of druk
rechtstreeks op de toets CH +/- op de afstandsbediening. Het nummer van de voorkeurszender
verschijnt op het display.
RDS-functie
Het apparaat biedt ondersteuning aan RDS met de functies, PS (programmaservice), TYPE
(programmatype) en RT (radiotekst).
Als er een zender met RDS-informatie wordt ontvangen, dan zal de “RDS” indicator op het LCD-display
verschijnen. U kunt herhaaldelijk op de toets RDS op de afstandsbediening drukken om een van de
functies te selecteren (PS, TYPE of RT).
9
Luisteren naar CD-muziek
De CD-speler kan CD/CD-R/CD-RW-discs met het formaat Audio CD of MP3 CD afspelen.
Afspelen CD
1. Druk op STANDBY om het apparaat aan te zetten.
2. Druk op FUNCTION om de CD-modus te selecteren.
3. Plaats de CD met de bedrukte zijde naar boven gericht in de CD-sleuf.
4. De speler start automatisch met het afspelen van muziek.
5. Voor Audio CD’s ----- Het display zal de “CD” indicator en het tracknummer (bijv. T001) tonen.
Voor MP3 CD’s ---- Het display zal de “MP3” indicator, het mapnummer (bijv. A01) en het tracknummer
(bijv. T001) tonen.
6. Draai aan de VOLUMEKNOP om het volume naar wens in te stellen.
7. Druk om naar een gewenste track op een CD te gaan op de knop / of de toets / op
de afstandsbediening. Als u een MP3 CD afspeelt, dan kunt u ook op de knop DIR +/- drukken om
naar een gewenste map te gaan.
8. Houd de knop / of de toets / op de afstandsbediening ingedrukt om binnen een
nummer vooruit of terug te spoelen.
9. Druk om het afspelen van CD te pauzeren op .
Druk nogmaals op om het afspelen te hervatten.
10. Druk om het afspelen van CD te stoppen op STOP .
11. Druk om de CD uit te werpen op de knop OPEN/CLOSE .
Afspeelmodi CD
Herhalen
ƔVoor Audio CD’s:
Druk één keer op de knop P-MODE (op de afstandsbediening) om één track te herhalen. Er verschijnt
een herhaalindicator “ ”op het LCD-display.
Druk om een hele CD te herhalen op de knop P-MODE tot de indicator voor het herhalen van alle
tracks “ ” op het LCD-display verschijnt.
ƔVoor MP3 CD’s :
Druk één keer op de knop P-MODE (op de afstandsbediening) om één track te herhalen. Er verschijnt
een herhaalindicator “ ”op het LCD-display.
Druk om een directory/map te herhalen twee keer op de knop P-MODE. De indicator voor het herhalen
van een map “ DIR” verschijnt op het LCD-display.
Druk om een hele CD te herhalen op de knop P-MODE tot de indicator voor het herhalen van alle
tracks “ ” op het LCD-display verschijnt.
In willekeurige volgorde afspelen (Random)
Druk om tracks op een CD in willekeurige volgorde af te spelen op de knop P-MODE (op de
afstandsbediening) tot de randomindicator “RND” op het display verschijnt.
INTRO afspelen
Druk om de eerste tien seconden van elk nummer af te spelen op de knop P-MODE (op de afstandsbediening) tot
de intro-indicator “INTRO” op het display verschijnt.
U kunt te allen tijde op de knop STOP drukken om het afspelen van de CD te stoppen.
Afspelen CD-programma
U kunt deze functie gebruiken om met Audio CD’s tot 20 tracks of met MP3 CD’s tot 30 tracks te
programmeren in een gewenste volgorde.
1. Druk als het afspelen van de CD is gestopt één keer op de toets PGM op de afstandsbediening.
Het LCD toont de volgende indicatoren: “PGM” indicator
Het programmanummer (bijv. P01) knippert.
Het tracknummer (bijv. T001)
Het directorynummer/mapnummer (bijv. A01) ---- alleen bij MP3 CD’s.
2. Druk om een mapnummer te selecteren op de toets DIR +/- op de afstandsbediening (alleen bij MP3
CD’s).
Druk om een tracknummer te selecteren op / op de afstandsbediening.
3. Druk als het gewenste tracknummer wordt getoond op PGM om de invoer te bevestigen.
4. U kunt zo tot 20 tracks van een Audio CD of 30 tracks van een MP3 CD programmeren, herhaal de
stappen 2 en 3 om alle gewenste tracks in te programmeren.
Of, om het afspelen van een programma te starten, druk op Play/Pause , de “PGM” zal tijdens het
afspelen van het programma worden getoond op het display.
5. Druk om het afspelen van het programma te stoppen twee keer op STOP .
iPD-9000 5L IB.indd 32-33 2011-10-17 10:06:58

NL
NL
10
Opmerking:
ƔAls u tijdens het afspelen van een programma op de toets / (op de afstandsbediening) drukt,
dan zal het apparaat naar de vorige / volgende track van het programma gaan, dit hoeft niet de volgende
track op de disc te zijn.
ƔDe afspeelmodi herhaal één “
”
en herhaal alle “ ” kunnen ook worden gebruikt bij het
afspelen van een programma, dit gaat op dezelfde manier als bij het normale afspelen van CD’s (zie
de paragraaf Afspeelmodi CD hierboven).
ID3-functie
Deze functie stelt gebruikers in staat om de informatie van een nummer (indien beschikbaar) dat wordt
afgespeeld te bekijken.
Om deze functie in te schakelen:
1. Druk tijdens het afspelen van een MP3 CD op de knop ID3. De informatie (bijv. artiestnaam, titel van
het nummer) die zijn opgeslagen in de track (het bestand) worden getoond op het LCD-display.
2. Druk nogmaals op de knop ID3 om de ID3-functie uit te schakelen.
Opmerking:
ƔDeze functie werkt alleen bij tracks (bestanden) met ID3-tag.
ƔHet apparaat ondersteunt alleen ID3-tags met Engelse karakters. Het apparaat biedt geen
ondersteuning aan andere talen.
Instellen treble en bass
Als het apparaat is ingeschakeld (in iPhone/iPod-, CD-, Aux-In- of Radiomodus), kunt u op de toets TONE
op de afstandsbediening drukken om de instelmodus van bass en treble te openen.
Instellen treble:
1. Druk één keer op TONE om de instelmodus van treble te openen, de "Treble" indicator verschijnt op
het display.
2. Druk op de toets VOLUME +/- op de afstandsbediening om het gewenste trebleniveau in te stellen, de
“TONE” indicator verschijnt op het display.
Instellen bass:
3. Druk nogmaals op TONE om de instelmodus van bass te openen, de "Bass" indicator verschijnt op het
display.
4. Druk op de toets VOLUME +/- op de afstandsbediening om het gewenste bassniveau in te stellen, de
“TONE” indicator verschijnt op het display.
De instelmodus van bass / treble verlaten:
5. Druk op TONE om de instelmodus van bass / treble te verlaten.
Opmerking: U kunt ook rechtstreeks op de knop TREBLE + / - of BASS + / - op het hoofdapparaat
drukken om het gewenste treble- of bassniveau in te stellen.
Luisteren naar een externe audiobron
1. Sluit een audiokabel (niet meegeleverd) met 3.5mm stereo-stekker aan op het hulpaudioapparaat en
de AUX INGANG van het apparaat.
2. Druk op STANDBY om het apparaat aan te zetten.
3. Druk op FUNCTION om de aux-modus te selecteren. De "AUX-IN" indicator verschijnt op het display.
4. Zet het externe hulpaudioapparaat aan.
5. Het volume kan nu worden ingesteld op dit apparaat.
Bedien alle andere functies op het externe apparaat, zoals gebruikelijk.
Opmerkingen: Druk op STANDBY om het apparaat uit te zetten als u klaar bent met luisteren.
Vergeet niet om ook het externe audioapparaat uit te schakelen.
11
Instellen klok
Als het apparaat is uitgeschakeld (standbymodus):
Het 12/24-uursformaat instellen
1. Druk op MODE op de afstandsbediening om de instelmodus van het 12/24-uursformaat te openen.
2. Draai aan de VOLUMEREGEELING of druk op VOLUME + / - op de afstandsbediening om het 12- of
24-uursformaat te selecteren.
De klok instellen
3. Druk nogmaals op de knop MODE, de uurcijfers van de klok knipperen.
4. Draai aan de VOLUMEREGEELING of druk op VOLUME + / - op de afstandsbediening om de uren in
te stellen.
5. Druk nogmaals op MODE, de minuutcijfers knipperen.
6. Draai aan de VOLUMEREGEELING of druk op VOLUME + / - op de afstandsbediening om de minuten
in te stellen.
De instelmodus verlaten
7. Druk op de knop MODE of wacht een paar seconden om de instelmodus te verlaten en alle
instellingen op te slaan.
De slaaptimer
In slaap vallen met de slaaptimer
Dankzij deze functie kunt u in slaap vallen terwijl u naar een CD, de radio of iPod luistert. U kunt de functie
gebruiken om het apparaat automatisch uit te schakelen na maximaal 90 minuten.
Het apparaat schakelt automatisch uit als de tijd is verstreken.
1. Druk op STANDBY om het apparaat aan te zetten.
2. Stem af op de gewenste radiozender in de radiomodus, of speel muziek af van CD of van de iPod.
3. Druk herhaaldelijk op de toets SLEEP op de afstandsbediening de slaaptimer in te stellen op 15, 30,
45, 60 of 90 minuten. De “SLEEP” indicator zal verschijnen op het display. Het apparaat zal afspelen
voor de geselecteerde tijd en daarna automatisch uitschakelen.
4. Druk om de resterende slaaptijd te bekijken één keer op de toets SLEEP (op de afstandsbediening).
U kunt op elk moment op de knop STANDBY drukken om het apparaat uit te zetten voordat de
slaaptimer is afgeteld tot nul.
De slaaptimer
Opmerkingen:
ƔAls u in slaap valt met muziek van een extern apparaat dat is aangesloten op de AUX INGANG, houd
er dan rekening mee dat de slaaptimer alleen de radio, en niet het externe apparaat, zal uitschakelen.
ƔAls u de slaaptimer activeert terwijl een CD wordt afgespeeld, zal het apparaat stoppen met afspelen
als het einde van de CD wordt bereikt en daarna automatisch uitschakelen, zelfs als de slaaptimer op
een hogere waarde is ingesteld. Bijvoorbeeld, als uw CD een speeltijd heeft van 30 minuten en de
slaaptimer is ingesteld op 45 minuten, dan zal het apparaat ongeveer 2 minuten nadat het afspelen
van de disc is beëindigd worden uitgeschakeld.
Zorg en onderhoud
- Stel het apparaat niet bloot aan overmatige druk, schokken, stof of extreme temperaturen.
- Knoei niet met de interne onderdelen van het apparaat.
- Maak uw apparaat schoon met een vochtige (nooit natte) doek. Oplosmiddel of afwasmiddel mag nooit
worden gebruikt.
- Laat uw apparaat niet achter in direct zonlicht of op hete, vochtige of stoffig
e
plaatsen.
- Houd uw apparaat uit de buurt van verwarmingstoestellen en bronnen va
n
elektrische ruis, zoals fluorescentielampen of motoren.
Als er zich drop-outs of onderbrekingen voordoen tijdens het afspelen van muziek
of als de disc helemaal niet kan worden afgespeeld, dan is het mogelijk dat het oppervlak aan de
onderkant moet worden schoongemaakt.
Veeg de disc, vóór het afspelen, schoon vanuit het midden naar buiten met een goede, zachte, schone
doek.
iPD-9000 5L IB.indd 34-35 2011-10-17 10:06:58

NL FR
12
Het apparaat resetten
Als het apparaat is blootgesteld aan een stroomstoot of elektrische schok, dan is het mogelijk dat de interne
microcontroller vastloopt en het apparaat niet meer reageert op commando’s van de bedieningselementen
op het voorpaneel.
1. In dit geval, haal de stekker uit het stopcontact en steek de stekker vervolgens weer terug in het
stopcontact.
2. Gebruik een rechtgebogen paperclip, tandenstoker of soortgelijk voorwerp om op de Resetknop op de
achterkant van het hoofdapparaat te drukken (zie in de afbeelding hieronder). De Reset operatie wist het
systeemgeheugen en al uw eerder ingestelde instellingen zullen gewist worden.
LET OP: GEBRUI
K
GEEN SCHERP, SPITS
V
OORWERP OM DE RESETKNOP IN TE DRUKKEN. DIT
KAN DE RESETSCHAKELAAR IN HET
A
PPARAAT BESCHADIGEN.
Reset button Resetknop
Specificaties
Voeding
Netadapter Invoer --- AC 100-240V ~ 50/60Hz
Uitvoer ---DC 16V 3000mA
Backup batterij voor klok / geheugen DC3V--- AAA (UM-4) type x 2 (niet inbegrepen)
Batterij afstandsbediening DC3V --- AAA (UM-4) type x 2 (niet inbegrepen)
Vermogen luidspreker 10W+10W (Max.)
Vermogen subwoofer 25W (Max.)
Stroomverbruik 1 W (Standby)
52 W (Max.)
Afmetingen 351 x 136 x 214 mm
Gewicht 3400g
Bedrijfstemperatuur 0 C ~ + 45 C
Bedrijfsvochtigheid 70%
DE SPECIFICATIE EN HET UITERLIJ
K
V
OORKOMEN
V
AN HET TOESTEL ZIJN ONDERHEVIG AAN
V
ERANDERING ZONDER
V
OORAFGAANDE KENNISGEVING.
Indien u zich in de toekomst van dit toestel wenst te ontdoen, let er dan op dat elektrisch
afvalmateriaal niet met het huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Breng het toestel
naar een kringloopwinkel of andere voorziening voor recycling. Neem contact op met uw
plaatselijke autoriteit of winkelier indien u meer informatie wenst over recycling. (Richtlijn
voor Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten, AEEA).
Voor informatie en ondersteuning, www.lenco.eu
RADIO CD AVEC STATION D'ACCUEIL iPod/iPhone
iPD-9000
Pour plus d'informations ou si vous avez besoin d'aide : www.lenco.eu
iPD-9000 5L IB.indd 36-37 2011-10-17 10:06:59

FR
FR
2
Table des matières
Instructions importantes sur la sécurité ................................................................. 3, 4
Caractéristiques ..................................................................................................................
4
Installation..............................................................................................................................5
Description des éléments..........................................................................................
5, 6, 7
Écouter un iPod/iPhone......................................................................................................7
Réglage de stations de radio.............................................................................................8
Écouter un CD musical.......................................................................................................8
Réglage des aigus et des basses..................................................................................10
Écouter une source audio externe................................................................................ 10
Réglage de l’horloge..........................................................................................................
10
Fonction minuteur de mise en veille...................................................................... 10, 11
Soins et entretien................................................................................................................
11
Spécifications......................................................................................................................
12
3
Instructions importantes sur la sécurité
Lorsqu’utilisée de la manière indiquée, cette unité a été conçue et fabriquée pour garantir votre sécurité
personnelle. Cependant une utilisation inappropriée peut entrainer un risque potentiel de choc électrique
ou d’incendie. Veuillez lire soigneusement toutes les instructions sur la sécurité et l’utilisation avant
d’utiliser, et garder ces instructions à portée de main pour référence ultérieure. Prenez spécialement en
considération tous les avertissements listés dans ces instructions et sur l’unité.
1. Eau et humidité
L’unité ne doit pas être utilisée à proximité de l’eau. Par exemple : Près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier, d’un bac à linge, d’une piscine ou dans un sous-sol.
2. Ventilation
L’unité doit être placée dans un endroit ou une position qui n’entravera pas sa ventilation correcte. Par
exemple, elle ne doit pas être placée dans un lit, un sofa, une couverture ou autre surface qui pourrait
bloquer les ouvertures de ventilation. La ventilation ne doit pas être empêchée par la couverture des
ouvertures de ventilation avec des objets tels que journaux, linges de table, rideaux, etc. En outre, elle
ne doit pas être placée dans une installation intégrée telle qu’une bibliothèque ou un placard qui
pourrait empêcher la circulation de l’air par les ouvertures de ventilation.
3. Chaleur et Flamme
L’unité doit être placée loin des sources de chaleur telles que radiateurs, registre de chaleur, poêle ou
autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
Aucune source de flamme telle que des bougies allumées ne devraient être placée près de l'appareil.
4. Source d’alimentation
L’unité doit uniquement être connectée à une source d’alimentation du type décrit dans les instructions
d’utilisation ou indiquées sur l’appareil.
Si le cordon d’alimentation sert de sectionneur, le sectionneur doit toujours rester en état de marche.
5. Protection du cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation doit être dirigé de manière à ce qu’il ne risque pas d’être piétiné ou pincé par
des objets placés contre ou sur lui. Il est toujours préférable d'avoir une zone dégagée entre la sortie
du cordon depuis l'unité et l'endroit ou il est branché sur le secteur.
6. Nettoyage
L’unité doit seulement être nettoyée comme indiquée. Voir la section de ce manuel “Soin et entretien"
pour les instructions de nettoyage.
7. Entrée d’objets et de liquide
Prenez garde à ce qu'aucun objet ne tombe ou qu'aucun liquide ne se répande sur les ouvertures de
ventilation situées sur le produit. L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux
éclaboussements et les objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être placés près
de l'appareil.
8. Accessoire
N’utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabriquant du produit.
9. Protection contre les orages et les sautes de puissance
Débranchez l’unité du secteur et déconnectez-la durant ces moments. Cela empêchera les dégâts sur
le produit dus aux éclairs et aux sautes de courant.
10.Surcharge
Ne surchargez pas les prises secteur, les cordons de rallonge, ou les prises car ceci pourrait entrainer
un risque d’incendie ou de choc électrique.
11.Dégât nécessitant un entretien
Cette unité doit être entretenue par un technicien qualifié lorsque :
A. Le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagée.
B. Des objets sont tombés ou du liquide s’est répandu dans le boitier.
C. L’unité a été exposée à la pluie.
D. L’unité a subi une chute ou si le boitier est endommagé.
E. La performance de l’unité a nettement changé ou si elle ne fonctionne pas normalement.
12.Périodes de non-utilisation
Si l’unité doit être laissée inutilisée pendant une période prolongée, tel qu'un mois ou plus, le cordon
d'alimentation doit être débranchée de l'unité pour prévenir tout dégât ou corrosion.
13.Entretien
L’utilisateur ne doit pas tenter d’effectuer l’entretien de l’appareil outre les mesures décrites dans ces
instructions d’utilisation. Les mesures d’entretien non précisées dans les instructions d’utilisation
doivent être confiées à du personnel d’entretien qualifié.
iPD-9000 5L IB.indd 38-39 2011-10-17 10:06:59
Other manuals for IPD-9000 DAB+
1
Table of contents
Languages:
Other LENCO Radio manuals

LENCO
LENCO PDR-050 User manual

LENCO
LENCO SCD-69 User manual

LENCO
LENCO SCD-32 BT User manual

LENCO
LENCO KCR-200 User manual

LENCO
LENCO DIR-110BK User manual

LENCO
LENCO DAR-045 User manual

LENCO
LENCO SCD-6800 User manual

LENCO
LENCO CR-615BK User manual

LENCO
LENCO KCR-200WH User manual

LENCO
LENCO DAR-051 User manual

LENCO
LENCO SCD-12 User manual

LENCO
LENCO LUCILLE User manual

LENCO
LENCO SR-05 BT User manual

LENCO
LENCO SCD-24 User manual

LENCO
LENCO BAR-013 User manual

LENCO
LENCO PDR-030 User manual

LENCO
LENCO DIR-165 User manual

LENCO
LENCO SCD-100 User manual

LENCO
LENCO MPR-033 User manual

LENCO
LENCO DIR-140BK User manual