LENCO BT-4650 User manual

BT-4650
3D SOUND SPEAKER
WITH BLUETOOTH
User’s Guide
www.lenco.com
R
GB 英文

GB 英文
2
Important safety instructions
Water and Moisture
The unit should not be used near water. For example: near a bathtub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, swimming pool or in a set basement.
Ventilation
The unit should be situated so that its location or position does not interfere with its proper
ventilation. For example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that
may block the ventilation openings. The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Also, it
should not be placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet, which may
impede the ow of air through the ventilation openings; minimum distances 30 cm around
the apparatus for sufcient ventilations.
Heat & Flame
The unit should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or
other appliances (including ampliers) that produce heat.
No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Power Source
The unit should be connected to a power supply only of the type described in the operating
instructions or as marked on the appliance. Where the direct plug-in adaptor is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Cleaning
The unit should be cleaned only as recommended. See the section “Care and Maintenance” of
this manual for cleaning instructions.
Object and Liquid Entry
Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into any openings or
vents located on the unit. It shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Attachments
Do not use attachments no recommended by the product manufacturer.
Lightning and Power Surge Protection
Unplug the unit from the wall outlet and disconnect the periods of time. This will prevent dam-
age to the product due to lightning and power-line surges.
Overloading
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of re of electric shock.
Damage Requiring Service
This unit should be serviced by qualied service personnel when:
A. Objects have fallen into or liquid has been spilled into the enclosure.
B. The unit has been exposed to rain.
C. The unit has been dropped or the enclosure damaged.
D. The unit exhibits a marked change in performance or does not operate normally.
Servicing
The user should not attempt to service the unit beyond those methods described in the user’s
operating instructions. Service methods not covered in the operating instructions should be
referred to qualied service personnel.
When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure your
personal safety. However, improper use can result in potential electrical shock or re hazards.
Please read all safety and operating instructions carefully before installation and use, and keep
these instructions handy for future reference. Take special note of all warnings listed in these
instructions and on the unit.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

GB 英文
Care and maintenance
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust or extreme temperature.
• Do not tamper the internal components of the unit.
• Clean your unit with a damp (never wet) cloth. Solvent or detergent should never be used.
• Avoid leaving your unit in direct sunlight or in hot, humid or dusty places.
• Keep your unit away from heating appliances and sources of electrical noise such as uorescent
lamps or motors.
Resetting the unit
If the unit experiences a power surge or electric shock, it is possible that the internal micro-controller
may lock up and the unit will not respond to any commands from the panel controls.
1. In this event, unplug and then reconnect the AC-DC power adaptor into the wall outlet.
2. Use a straightened paper clip, toothpick or similar objects to press the RESET button located at
the rear of the main unit (see the below gure). The reset operation clears the system memory
and all of your previous settings will be erased.
RESET Button
Caution: Do not use a sharp, pointed object to press the reset button. It may damage the
reset switch inside the unit.
Features
Thank you for purchasing the BT-4650 - 3D sound speaker with Bluetooth®.
This model incorporates following features:
- Playback mobile device, like Apple devices, smart phones or tablet music through Bluetooth®
technology.
- Audio line-in (AUX) for connecting other digital audio player.
- Built-in 4 High Fidelity Speakers and incorporated wave eld synthesis (WFS) technology to
produce 3D sound effect.
- Built-in subwoofer for heavy bass effect.
iPhone, iPod, iPod mini, iPod nano, iPod touch, iPod classic and iPod shufe are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Apple devices like iPad/iPhone/iPod, smart phones and/or tablet are not included.
3

GB 英文
4
Description of parts
Front View Rear View
1 2 33
4
5
4
67 8 9
1. POWER button Press to turn on the unit.
At “on” status: Press to select Bluetooth or AUX-In mode.
Press and hold to turn off the unit.
2. Status LED indicator
3. VOLUME + / - button Adjust volume level up or down.
4. 4 Main Speakers
5. Subwoofer
6. Stand
7. DC-in jack For the connection of external DC power supply.
8. AUX-IN jack Auxiliary audio signal input.
9. RESET button For resetting the unit
Installation
AC-DC Power Adaptor Connection
The unit can be powered by an external AC-DC Adaptor, required the output DC15V 2400mA
(included).
(1) Connect the adaptor’s DC output plug to the DC-in jack of the unit.
(2) Firmly and securely plug the adaptor’s AC main plug into AC main outlet.

GB 英文
5
Bluetooth® operation
The unit plays from mobile devices (like, iPad/iPhone/iPod Touch ,Smart phone and tablet) music
through Bluetooth® operation.
Note: The unit is designed mainly for Bluetooth® pairing with Apple device, (like iPad, iPhone and
iPod Touch) and other brand of smart phone / mobile device which have latest Bluetooth® function.
Although some of the earlier mobile phone models which have Bluetooth® function, it may not be
compatible with this system.
Before you will use the Bluetooth® pairing / connection, the following information will help:
(1) Whilst the unit is searching for a Bluetooth® device (e.g. iPhone), the status LED indicator will
fast blink in blue light.
(2) Whilst the unit paired/connected with a Bluetooth® device (e.g. iPhone), the status LED
indicator will slowly blink in blue light.
(3) The Bluetooth® device name of this model: Lenco
The PIN is: 0000
Bluetooth® pairing/connection
1. Press the POWER button to turn on the unit.
2. Press the POWER button to select Bluetooth® mode. The status LED indicator will blink fast in
blue light whilst the unit is searching nearby Bluetooth® device.
3. From the mobile device, turn on its Bluetooth® function and it will also search for the nearby
Bluetooth® device as well.
4. From the Bluetooth® device list of your mobile device, tap on Bluetooth® device name “Lenco”
of this model for the connection. Enter the “0000” if it prompts for the PIN.
5. Once the mobile device is paired/connected with the unit, the status LED indicator will blink
slowly in blue light.
Playback Bluetooth® music
1. Playback your iPad/iPhone/iPod Touch or smart phone music.
2. You may adjust both the volume control of your mobile device and the volume control of this unit
to nd the most desirable volume setting.
3. From your mobile device, you may press:
(a) the / button to Play / Pause Bluetooth music.
(b) the / button to skip tracks forward / backward.
Operation hints
(A) Auto-pairing/connection :
With your mobile device is paired and connected;
(1) In the case of (i) pressing the POWER button a round trip back to the Bluetooth mode or (ii) turn
the unit off and on (at Bluetooth® mode) again;
(2) In the rst 10 seconds after the unit entered the Bluetooth® mode, it will search the last
connected mobile device and will auto-pair/connect with it.
(3) Tap the button from the mobile device to resume music playback.
Note: Although the main unit disconnected the Bluetooth® connection, the mobile device still takes
time to complete the disconnection process. The mobile device screen still shows the “connected”
Bluetooth® symbol and at this moment it will not respond to the re-connection request from the main
unit. Once the mobile device nished the disconnection process, its screen will show “disconnected”
status and will start to respond main unit’s re-connection request. Figure A illustrates example of
some major mobile devices’ Bluetooth® symbols in different status.

GB 英文
6
MOBILE DEVICE Bluetooth CONNECTED
OR DURING DISCONNECTION
Bluetooth
DISCONNECTED
Samsung S3
Samsung Galaxy
Apple device
(iPhone , iPad)
(Blue) (Light Gray)
Figure A :
Different mobile devices takes different operation time, in case at the time the Bluetooth® symbol
changed to “disconnected” status but the 1st 10 seconds were over, try steps (A)-(1) to (3) above for
the auto-connection or try manual connection from your mobile device.
(B) Manual pairing/connection:
In the case you would like to pair/connect other mobile device;
(1) Switch off the Bluetooth® function of the currently paired/connected mobile device.
(2) Main unit enters the Bluetooth® mode, after the 1st 10 seconds, the unit will search for the
nearby Bluetooth® device and the Blue status LED indicator will blink fast.
(3) Turn on the Bluetooth function of the desired mobile device and pair/connect with the main unit.
(C) Out of range situation:
(1) Whilst Bluetooth® music playback, the mobile device is moved to other place which is out of
the Bluetooth® communication range, the communication link disconnected then moves back
the mobile device within range.
(2) The main unit Bluetooth® mode Blue LED indicator will blink which also searches for the nearby
Bluetooth® device.
(3) In this case, you can reestablish the Bluetooth® communication link by implementing approach
(A) or (B) above.
Energy Saving Note
In Bluetooth® mode, if the Bluetooth® communication link disconnected for around 60 minutes, the
unit will go into standby mode automatically.
Listening to an external audio source
1. Connect an audio cable with 3.5mm stereo plug from an auxiliary audio device to the AUX IN jack
of the unit.
2. Press the POWER button to turn on the unit.
3. To select auxiliary audio input, press the POWER button until the status LED indicator lights
green steadily.
4. Turn on the external auxiliary audio device.
5. The volume can now be controlled through the unit.
Operate all other functions on the external device as usual.
Notes: (a) Press and hold the POWER button to turn off the unit when you nish listening.
Don’t forget to switch off the power of the external audio device as well.
(b) If there is without any music (signal) presented at the AUX-IN input jack for around 10
minutes, the unit will turn into standby mode automatically.

GB 英文
7
3D Sound effect
This model integrated sonic emotion 3D sound technology which uses (WFS) wave eld synthesis
to create the illusion of sounds all around. Any input even stereo can be used including the iPhone/
iPad/iPod Touch/Smart phone Bluetooth® streaming music or Aux-in music being in stereo; by using
WFS from sonic emotion, the 3D sound effect can create a virtual sound eld where you can enjoy
the nest audio no matter where you are in the room from a single device.
Sonic emotion and Sonic Emotion 3D sound are registered trademarks of sonic emotion ag.
Technical data
Power Adaptor Input: AC 100 - 240V ~ 50/60Hz
Output: DC 15V 2400mA
Power Supply for the unit DC 15V 2400mA
Speaker Output Total 35W (Max.)
Operating temperature 0 ~ +35 degree C
and Humidity 70%

GB 英文
8

NL 荷蘭文
BT-4650
LUIDSPREKER MET
3D-GELUID EN BLUETOOTH
Handleiding
www.lenco.com
R

NL 荷蘭文
2
Belangrijke veiligheidsinstructies
Water en vocht
Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van water. Bijvoorbeeld: in de buurt van een
badkuip, wasbak, aanrecht, zwembad of een natte kelder.
Ventilatie
Het apparaat moet zo worden geplaatst, dat de plaats of positie de eigen ventilatie niet in de
weg staat. Zo moet het niet geplaatst worden op een bed, sofa, tapijt of soortgelijk oppervlak,
dat de ventilatieopeningen kan blokkeren. De ventilatie mag niet worden belemmerd door de
ventilatieopeningen te bedekken met voorwerpen, zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
Ook moet het apparaat niet worden geplaatst in een ingebouwde installatie, zoals een boek-
enkast of kast, die de doorstroming van lucht door de ventilatieopeningen belemmeren; houd
minimaal 30cm rond het apparaat vrij voor voldoende ventilatie.
Warmte & vlammen
Het apparaat moet uit de buurt van warmtebronnen, zoals radiotoren, warmte-uitlaten, kachels
of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren, geplaatst worden.
Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals kaarsen, op het apparaat.
Voeding
Het apparaat moet alleen worden aangesloten op een voeding van het type dat beschreven is
in de bedieningsinstructies of zoals aangegeven op het apparaat. Wanneer het netsnoer wordt
gebruikt als het ontkoppelapparaat, moet het eenvoudig bereikbaar blijven.
Reinigen
Het apparaat dient alleen zoals aangeraden te worden gereinigd. Kijk in de “Zorg en Onder-
houd” sectie van deze handleiding voor reiniginstructies.
Voorwerpen en vloeistoffen
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen en vloeistoffen in de ventilatieopeningen van het product
vallen. Het moet niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er mogen geen
voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat gezet worden.
Hulpstukken
Gebruik alleen hulpstukken die worden aangeraden door de fabrikant.
Bliksem en bescherming stroompieken
Haal de stekker uit het stopcontact en verbreek de verbinding in deze perioden. Dit voorkomt
schade aan het product als gevolg van blikseminslag en stroompieken.
Overbelasten
Voorkom overbelasting van stopcontacten en verlengsnoeren, omdat dit kan leiden tot risico
van brand of elektrische schok.
Schade die onderhoud vereist
Dit apparaat dient door gekwaliceerd onderhoudspersoneel onderhouden te worden als:
A. Voorwerpen of vloeistof in de behuizing zijn gevallen.
B. Het apparaat is blootgesteld aan regen.
C. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd.
D. Het apparaat een duidelijke verandering in prestaties vertoont of niet normaal functioneert.
Onderhoud
De gebruiker moet niet proberen het apparaat te onderhouden op methoden die verder gaan
dan de methoden die beschreven worden in de gebruiksaanwijzing. Onderhoudsmethoden die
niet worden besproken in de gebruiksaanwijzing moeten worden overgedragen aan gekwali-
ceerd onderhoudspersoneel.
Dit apparaat is, bij gebruik volgens de instructies, ontworpen en vervaardigd om uw persoonlijke
veiligheid te waarborgen. Echter, oneigenlijk gebruik kan resulteren in potentiële elektrische schok-
ken of brandgevaar. Lees vóór de installatie en het gebruik de veiligheids- en bedieningsinstructies
zorgvuldig door en bewaar deze instructies op een geschikte plaats voor toekomstige referentie. Let
ook goed op alle waarschuwingen die in deze handleiding en op het apparaat staan.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

NL 荷蘭文
3
Zorg en onderhoud
Stel het apparaat niet bloot aan overmatige druk, schokken, stof of extreme temperaturen.
Knoei niet met de interne onderdelen van het apparaat.
Maak uw apparaat schoon met een vochtige (nooit natte) doek. Oplosmiddel of afwasmiddel
mag nooit worden gebruikt
Laat uw apparaat niet achter in direct zonlicht of op hete, vochtige of stofge plaatsen
Houd uw apparaat uit de buurt van verwarmingstoestellen en bronnen van elektrische ruis, zoals
uorescentielampen of motoren.
Het apparaat resetten
Als het apparaat is blootgesteld aan een stroomstoot of elektrische schok, dan is het mogelijk dat
de interne microcontroller vastloopt en het apparaat niet meer reageert op commando’s van het
bedieningspaneel.
1. In dit geval, haal de stekker uit het stopcontact en steek de stekker vervolgens weer terug in het
stopcontact.
2. Gebruik een rechtgebogen paperclip, tandenstoker of soortgelijk voorwerp om op de Resetknop
op de achterkant van het hoofdapparaat te drukken (zie in de afbeelding hieronder). Wanneer
het apparaat gereset wordt, dan zullen het systeemgeheugen en alle instellingen die eerder zijn
gemaakt worden gewist.
Reset knop
Let op: gebruik geen scherp, spits voorwerp om de resetknop in te drukken. dit kan de reset
schakelaar in het apparaat beschadigen.
Functies
Bedankt voor de aanschaf van de BT-4650 – luidspreker met 3D-geluid en Bluetooth®.
Dit model beschikt over de volgende functies:
- Afspelen vanaf mobiele apparaten, zoals Apple-apparaten, smartphones of tablets met behulp van
Bluetooth® technologie
- Audio line-in (AUX) voor het aansluiten van andere digitale audiospelers
- Vier ingebouwde High Fidelity luidsprekers met Wave Field Synthesis (WFS) technologie voor de
creatie van een 3D-geluidseffect
- Ingebouwde subwoofer voor zwaar basseffect
iPhone, iPod, iPod mini, iPod nano, iPod touch, iPod classic and iPod shufe zijn handelsmerken
van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen.
Apple-apparaten zoals de iPad/iPhone/iPod, smartphones en/of tablet zijn niet inbegrepen.

NL 荷蘭文
4
Beschrijving van de onderdelen
Vooraanzicht Achteraanzicht
1 2 33
4
5
4
67 8 9
1. POWER Druk om het apparaat in te schakelen.
Als ingeschakeld: Druk om Bluetooth of AUX-In-modus te
selecteren.
Houd ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
2. Status LED-indicator
3. VOLUME + / - Verhoog of verlaag het volumeniveau.
4. 4 Hoofdluidsprekers
5. Subwoofer
6. Standaard
7. DC-ingang Voor het aansluiten van externe DC-voeding.
8. AUX-IN jack Aux-ingang voor het aansluiten van andere apparaten.
9. RESET Om het apparaat te resetten
Installatie
Aansluiten met netadapter
Dit apparaat kan met behulp van een externe netadapter van stroom worden voorzien, de vereiste
uitvoer is DC15V 2400mA (inbegrepen).
(1) Sluit de DC-stekker van de adapter aan op de DC-ingang van het apparaat.
(2) Steek vervolgens de stekker van de adapter stevig in het stopcontact.

NL 荷蘭文
5
Bluetooth® bediening
Het apparaat kan muziek vanaf andere mobiele apparaten (zoals iPad/iPhone/iPod Touch, smart-
phone en tablet) afspelen via een Bluetooth® verbinding.
Opmerking: Dit apparaat is hoofdzakelijk ontworpen om te koppelen met Apple-apparaten (zoals
iPad, iPhone en iPod Touch) en andere smartphones / mobiele apparaten met de meest recente
Bluetooth-functionaliteit®. Het is mogelijk dat sommige oudere mobiele telefoons over een Blue-
tooth® functie beschikken die niet compatible is met dit systeem.
De volgende informatie kan van pas komen voordat u gebruik maakt van Bluetooth® koppelen /
verbinden:
(1) De status LED-indicator is blauw en knippert snel wanneer de luidspreker zoekt naar een
Bluetooth® apparaat (bijv. iPhone).
(2) De status LED-indicator is blauw en knippert langzaam wanneer de luidspreker is gekoppeld/
verbonden met een Bluetooth® apparaat (bijv. iPhone).
(3) De Bluetooth® naam van dit model is: Lenco
De PIN is: 0000
Koppelen/verbinden met Bluetooth®
1. Druk op POWER om het apparaat in te schakelen.
2. Druk op POWER om de Bluetooth® modus te selecteren. De status LED-indicator wordt blauw
en knippert snel terwijl het apparaat naar Bluetooth® apparaten in de buurt zoekt.
3. Schakel de Bluetooth® functie op het mobiele apparaat in, zodat ook het mobiele apparaat zoekt
naar Bluetooth® apparaten in de buurt.
4. Selecteer op het mobiele apparaat het Bluetooth® apparaat met de naam “Lenco” uit de lijst met
Bluetooth® apparaten om verbinding te maken met deze luidspreker. Voer “0000” in als er
gevraagd wordt om een PIN-code in te voeren.
5. Zodra het mobiele apparaat verbinding heeft gemaakt met de luidspreker zal de blauwe LED-
indicator langzaam knipperen.
Bluetooth® muziek afspelen
1. Speel muziek af op uw iPad/iPhone/iPod Touch of smartphone.
2. U kunt het volume op zowel het mobiele apparaat als de luidspreker aanpassen om een gewenst
volumeniveau in te stellen.
3. U kunt op het mobiele apparaat op de volgende toetsen drukken:
(a) de toetsen / voor het afspelen / pauzeren van Bluetooth® muziek.
(b) de toetsen / om naar de volgende / vorige track te gaan.
Tips voor bediening
(A) Automatisch koppelen/verbinden:
Als uw mobiele apparaat is gekoppeld en verbonden;
(1) In het geval van (i) het drukken op POWER en via de aux-modus terugschakelen naar de
Bluetooth-modus of (ii) het apparaat uitschakelen en weer inschakelen (in Bluetooth® modus);
(2) In de eerste 10 seconden nadat de luidspreker naar de Bluetooth® modus is geschakeld zal
deze zoeken naar het apparaat waarmee het laatst is gekoppeld/verbonden en automatisch met
dit apparaat koppelen/verbinden.
(3) Tik op op het mobiele apparaat om het afspelen van muziek te hervatten.
Opmerking: Hoewel de luidspreker de Bluetooth® verbinding heeft verbroken, heeft het mobiele
apparaat nog tijd nodig om het proces voor het verbreken van de verbinding te voltooien. Het

NL 荷蘭文
6
Mobiele apparaten Bluetooth aangesloten
of niet verbonden
Bluetooth niet
verbonden
Samsung S3
Samsung Galaxy
Apple apparaat
(iPhone , iPad)
(Blauw) (Licht grijs)
Figuur A :
De tijd die het verbreken van de verbinding in beslag neemt is voor elk mobile apparaat anders, als
het Bluetooth® symbool is veranderd naar de status “verbinding verbroken” maar er in de eerste 10
seconden niets is gebeurd, probeer dan de stappen (A)-(1) tot (3) hierboven voor het automatisch
maken van de verbinding of probeer handmatig verbinding te maken vanaf uw mobiele apparaat.
(B) Handmatig koppelen/verbinden met Bluetooth®:
In het geval u wilt koppelen/verbinden met andere mobiele apparaten;
(1) Schakel de Bluetooth® functie van het mobiele apparaat waarmee op het desbetreffende
moment verbinding is gemaakt uit.
(2) De luidspreker gaat in de Bluetooth® modus, na de eerste 10 seconden zal het apparaat
zoeken naar Bluetooth® apparaten in de buurt en de blauwe status LED-indicator knippert snel.
(3) Schakel de Bluetooth-functie op het gewenste mobiele apparaat in en koppel/maak verbinding
met de luidspreker.
(C) Buiten bereik situatie:
(1) Als het mobiele apparaat tijdens het afspelen van Bluetooth® muziek wordt verplaatst naar
een locatie die buiten het Bluetooth® communicatiebereik ligt, dan zal de communicatielink
worden verbroken. U moet het mobiele apparaat nu weer binnen het bereik van de luidspreker
brengen.
(2) De blauwe LED-indicator zal in Bluetooth® modus ook knipperen en de luidspreker zal zoeken
naar Bluetooth® apparaten in de buurt.
(3) U kunt de Bluetooth® verbinding in dit geval herstellen door de stappen onder (A) of (B)
hierboven te volgen.
Opmerking energiebesparing
In de Bluetooth® modus zal de luidspreker automatisch naar de standbymodus schakelen wanneer
de Bluetooth® verbinding voor ongeveer 60 minuten is verbroken.
scherm van het mobiele apparaat toont nog steeds het “verbonden” Bluetooth® symbool en op dit
moment zal het apparaat niet reageren op het verzoek van de luidspreker om opnieuw verbinding
te maken. Zodra het mobiele apparaat het verbreken van de verbinding heeft voltooid, dan zal het
scherm de status “verbinding verbroken” tonen. Het mobiele apparaat zal nu starten met reageren
op het verzoek van de luidspreker om opnieuw verbinding te maken. Figuur A toont de Bluetooth ®
symbolen van verschillende grote fabrikanten van Bluetooth-apparaten in verschillende status.

NL 荷蘭文
7
Naar externe audiobronnen luisteren
1. Sluit een audiokabel met 3,5mm stereo-stekker aan op het hulpaudioapparaat en de AUX
INGANG van het apparaat.
2. Druk op POWER om het apparaat in te schakelen.
3. Druk op POWER om de aux-modus te selecteren. De groene LED-indicator licht op en brandt
constant.
4. Zet het externe hulpaudioapparaat aan.
5. Het volume kan nu worden ingesteld op dit apparaat.
Bedien alle andere functies op het externe apparaat, zoals gebruikelijk.
Opmerkingen: (a) Druk op POWER om het apparaat uit te zetten als u klaar bent met luisteren.
Vergeet niet om ook het externe audioapparaat uit te schakelen.
(b) De luidspreker schakelt in de aux-modus automatisch naar de standbymodus
wanneer er voor ongeveer 10 minuten geen signaal wordt ontvangen via de
AUX-ingang.
3D-geluidseffect
Dit apparaat is voorzien van sonic emotion 3D-geluidstechnologie, die gebruikt maakt van Wave
Field Synthesis (WFS), zodat het geluid van alle kanten lijkt te komen. Alle invoer, zelfs stereo, kan
worden gebruikt, met inbegrip van gestreamde Bluetooth® stereomuziek vanaf iPhone/iPad/iPod
Touch/Smartphone of Aux-in stereomuziek; Met behulp van WFS van Sonic Emotion, zal het 3D
–geluidseffect een virtueel geluidsveld creëren waar u van de beste audio kunt genieten, ongeacht
waar u zich bevindt in de kamer.
Sonic Emotion en Sonic Emotion 3D sound zijn geregistreerde handelsmerken van Sonic Emotion
ag.
Technische gegevens
Netadapter invoer: AC 100 - 240V ~ 50/60Hz
uitvoer: DC 15V 2400mA
Voeding voor het apparaat DC 15V 2400mA
Vermogen luidspreker Totaal 35W (Max.)
Bedrijfstemperatuur 0 ~ +35 graden C
en -vochtigheid 70%

NL 荷蘭文
8

9
NL 荷蘭文


FR 法文
BT-4650
ENCEINTE 3D
AVEC BLUETOOTH
Guide de l’utilisateur
www.lenco.com
R

2
FR 法文
Instructions importantes sur la sécurité
Eau et humidité
L’unité ne doit pas être utilisée à proximité de l’eau. Par exemple : près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier, d’un bac à linge, d’une piscine ou dans un sous-sol.
Ventilation
L’unité doit être placée dans un endroit ou une position qui n’entravera pas sa ventilation cor-
recte. Par exemple, elle ne doit pas être placée dans un lit, un sofa, une couverture ou autre
surface qui pourrait bloquer les ouvertures de ventilation. La ventilation ne doit pas être empê-
chée par la couverture des ouvertures de ventilation avec des objets tels que journaux, linges
de table, rideaux, etc. En outre, elle ne doit pas être placée dans une installation intégrée telle
qu’une bibliothèque ou un placard qui pourrait empêcher la circulation de l’air par les ouvertures
de ventilation. Espace minimum autour de l’appareil : 30 cm.
Chaleur et Flamme
L’unité doit être placée loin des sources de chaleur telles que radiateurs, registre de chaleur,
poêle ou autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
Aucune source de amme telle que des bougies allumées ne devraient être placée près de
l’appareil.
Source d’alimentation
L’unité doit uniquement être connectée à une source d’alimentation du type décrit dans les
instructions d’utilisation ou indiquées sur l’appareil. Si le cordon d’alimentation sert de section-
neur, le sectionneur doit toujours rester en état de marche.
Nettoyage
L’unité doit seulement être nettoyée comme indiquée. Voir la section de ce manuel “Soin et
entretien” pour les instructions de nettoyage.
Entrée d’objets et de liquide
Prenez garde à ce qu’aucun objet ne tombe ou qu’aucun liquide ne se répande sur les ouver-
tures de ventilation situées sur le produit. L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou
aux éclaboussements et les objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent pas être
placés près de l’appareil.
Accessoire
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabriquant du produit.
Protection contre les orages et les sautes de puissance
Débranchez l’unité du secteur et déconnectez-la durant ces moments. Cela empêchera la
survenue des dégâts sur le produit dus aux éclairs et aux sautes de courant.
Surcharge
Ne surchargez pas les prises secteur, les cordons de rallonge, ou les prises car ceci pourrait
entrainer un risque d’incendie ou de choc électrique.
Dégât nécessitant un entretien
Cette unité doit être entretenue par un technicien qualié lorsque :
A. Des objets sont tombés ou du liquide s’est répandu dans le boitier.
B. L’unité a été exposée à la pluie.
C. L’unité a subi une chute ou si le boitier est endommagé.
D. La performance de l’unité a nettement changé ou si elle ne fonctionne pas normalement.
Entretien
L’utilisateur ne doit pas tenter d’effectuer l’entretien de l’appareil outre les mesures décrites
dans ces instructions d’utilisation. Les mesures d’entretien non précisées dans les instructions
d’utilisation doivent être conées à du personnel d’entretien qualié.
Lorsqu’utilisée de la manière indiquée, cette unité a été conçue et fabriquée pour garantir votre
sécurité personnelle. Cependant une utilisation inappropriée peut entrainer un risque potentiel de
choc électrique ou d’incendie. Veuillez lire soigneusement toutes les instructions sur la sécurité et
l’utilisation avant d’utiliser, et garder ces instructions à portée de main pour référence ultérieure.
Prenez spécialement en considération tous les avertissements listés dans ces instructions et sur
l’unité.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Other manuals for BT-4650
1
Table of contents
Languages:
Other LENCO Speakers manuals

LENCO
LENCO SB-022 User manual

LENCO
LENCO BTL-030 User manual

LENCO
LENCO BT-191BU User manual

LENCO
LENCO IPD-4200 User manual

LENCO
LENCO PA-80 User manual

LENCO
LENCO SB-100 User manual

LENCO
LENCO PA-1000 User manual

LENCO
LENCO BT-160 User manual

LENCO
LENCO BT-200 Light User manual

LENCO
LENCO PA-200BK User manual