LENCO L-78 User manual

Hi-Fi
Record
Player
L78
Operating
instructions
Features
The
Lenco
L
78
Record
player
is
a
precision
instru-
ment
of
true
Hi-Fi
quality
which
will
satisfy
even
the
most
demanding
music
lover.
The
instrument
can
be
used
for
stereo
as
well
as
monophonic
listening.
The
usual
speeds
of
16%/s,
33'/s,
45
and
78
RPM
can
be
pre-set
in
click-stops
and
the
speed
can
also
be
varied
continuously
from
30—86
RPM.
The
light
tonearm
of
the
L
78
is
a
first-class
example
of
fine
mechanical
precision,
and
guarantees
clear,
undistorted
sound
reproduction,
with
the
greatest
possible
protection
for
your
records.
The
tonearm
is
lowered
onto
the
record
by
a
hydraulically
dam-
ped
lowering
device
—
thereby
eliminating
the
pos-
sibility
of
record
or
needles
being
damaged
whilst
putting
the
tonearm
onto
the
record.
The
unit
is
SEV,
DEMKO, NEMKO,
SEMKO
and
CSA
tested
and
approved.
Technical
Description
The
very
silent
4-pole
motor
(44)
is
spring
mounted
onto
a
rigid
steel
baseplate.
The
dynamically
ba-
lanced
turntable
is
made
of
die-cast
zinc,
and
weighs
4
kg.
The
power
is
transmitted
from
the
conical
motor
shaft
(43)
to
the
turntable
by
a
rubber
covered
idler
wheel
(41).
The
speed
is
changed
by
moving
the
idler
wheel
on
the
motor
shaft.
The
miniature
ball-bearings
fitted
into
the
tonearm
allow
for
a
free
sideways
movement,
and
the
knife-
edge
bearing
keeps
friction
to
a
minimum.
An
adjustable
sliding
weight
(5)
enables
one
to
set
the
stylus
pressure
exactly
to
suit
the
cartridge
being
used.
An
automatic
brake
(23)
comes
into
operation
when
the
turntable
is
switched
off.
All
tonearms
can
be
supplied
with
the
anti-skating
device
(3,
28,
29).
Every
L78
Is
supplied
with
a
centre
piece
for
re-
cords
with
a
large
centre
hole,
a
stroboscope
disc
for
exact
setting
of
speed,
a
stylus-adjusting
gauge
for
accurate
setting
of
stylus
overhang,
a
set
of
shock-absorbing
mounting
supports
anda
cut
out
template
(only
required
for
chassis
model).
Unpacking
the
L
78
When
unpacking
check
for
possible
damage.
The
L78
is
toroughly
checked
and
tested
before
leav-
ing
the
factory.
Any
damage
which
may
have
been
caused
during
transport
should
be
reported
imme-
diately.
In
this
connection
we
would
like
to
point
out
that
the
upper
part
of
the
knife-edge
balance
has
been
put
into
the
lower
part,
i.
e.
it
is
held
there
only
by
the
weight
of
the
arm.
The
resulting
movement
which
can
be
felt
just
above
pedestal
spindle
when
lifting
the
arm,
is
a
normal
and
necessary
feature
of
this
type
of
bearing
and
should
not
be
mistaken
for
a
fault
or
damage.
Preparation
for
Use
The
L.78
is
available
on
a
wooden
base,
or
as
a
build-in
model.
To
avoid
damage
of
the
turntable
spindle
during
transportation,
the
turntable
is
packed
separately
in
a
cardboard
sleeve.
Models
mounted
on
a
wooden
base
are
delivered
fully
assembled
and
can
therefore
be
operated
without
any
difficulty.
The
build-in
model
must
be
assembled
on
the
spot,
and
the
instructions
on
the
cut
out
template
should
be
carefully
followed.
On
all
models
the
spring-mounted
motor
(44)
has
been
secured
for
transit.
This
has
been
done
by
means
of
two
red
securing
screws
(18)
on
the
baseplate
under
the
turntable
and
these
should
be
losened
until
the
motor
is
freely
sprung.
The
L78
is
de-
signed
for
use
with
220
V
50
Hz.
A C
mains
but
can
be
supplied
with
a
switchable
motor
for
use
on
115,
145
and
225
V
mains.
To
ensure
perfect
running,
important
bearing
and
driving
points
should
be
cleaned
if
necessary
be-
fore
putting
on
the
turntable.
The
important
points
are:
Turntable
spindle,
underside
of
turntable,
mo-
tor
shaft
and
the
rubber
surface
of
the
idler
wheel
(41).
A
clean,
dry,
non-fluffy
cloth
should
be
used
for
cleaning.
Only
if
oil
or
grease
spots
are
present
should
the
cloth
be
sparingly
sprinkled
with
methy-
lated
spirits
or
carbon
tetrachloride.
(Benzine
must
not
be
used.)
The
turntable
should
now
be
placed
on
the
spindle
and
the
rubber
mat
on
the
turntable.
Push
the
large,
counterweight
(1)
on
to
the
rear
end
(30)
of
the
pick-up.
Interchangeable
Plug-in
Heads
The
L.78
is
usually
supplied
with
an
empty
plug-in
head,
so
that
each
user
may
select
his
own
pick-up
cartridge.
The
empty
plug-in
head
(11)
is
complete
with
mounting
screws
for
the
popular,
internation-
ally
standard
cartridges.
If
various
cartridges
are

selected
(e.g.
to
play
older
78
rpm
shellac
records),
we
suggest
that
a
separate
plug-in
head
is
pur-
chased
for
each
one
to
facilitate
the
change
from
one
cartridge
to
another.
Assembling
of
the
Cartridge
into
the
Plug-in
Head
The
cartridge
should
be
mounted
onto
the
mounting
plate
with
the
assembly
material
provided.
The
plug-in
head
should
then
be
put
onto
the
tone-
arm
and
secured
by
knurled
ring
(10).
Place
the
semi-circular
cut
out
in
the
template
round
the
pedestal
of
the
pick-up
arm
and
the
hole
,A'
over
the
centre
spindle
of
the
turntable.
Withdraw
the
tonearm
from
the
securing
clip
(9)
push
it
towards
the
centre
of
the
turntable
and
lay
it
gently
on
the
cardboard.
Loosen
screw
(14)
on
pick-up
the
head
(11).
Slide
the
small
mounting
plate
with
the
cartridge
in
the
plug-in
head,
until
the
point
of
the
needle
is
di-
rectly
on
the
black
line
of
the
setting
gauge,
tighten
the
screw
(14).
Remove
plug-in
head
from
tonearm
and
connect
pick-up
leads
to
cartridge.
Right
channel:
R=
red
Right
earth
channel:
GR
=
green
Left
channel:
L
white
Left
earth
channel:
GL
=
blue
Put
the
plug-in
head
onto
the
tonearm
again
and
secure
with
ring
(10).
Mounting
Material
2
screws
0.118
inches
long
2
screws
0.314
inches
tong
2
screws
0.374
inches
long
2screws0.5
inches
long
2
distances
bushes
0.137
Inches
long
2
mounting
screws
Setting
of
Stylus
Pressure
Setting
of
the
stylus
pressure
is
achieved
by
means
of
the
two
weights
(1,
5)
at
the
rear
end
of
the
tone-
arm.
The
large
weight
(1)
is
used
to
balance
out
the
tonearm,
whilst
the
small
weight
(5)
is
used
to
set
the
stylus
pressure.
1.
Place
the
small
weight
right
at
the
back
of
the
outrider.
2.
Balance
out
the
tonearm
by
moving
the
large
weight
(1)
along
the
rear
end
of
the
arm
until
the
arm
floats
parallel
to
the
record.
3.
The
recommended
stylus
pressure
for
the
parti-
cular
cartridge
being
used
is
then
set
with
the
small
weight
(5).
Stylus
pressure
is
increased
by
moving
the
weight
forward
from
its
null
point
at
the
end
of
the
outrider.
Each
notch
on
the
out-
rider
represents
0.5
P.
(P
=
pond
which
is
equi-
valent
to
grams).
In
order
to
minimise
distortion
we
suggest
that
too
low
stylus
pressures
be
avoi-
ded.
We
recommend
that
the
stylus
pressure
be
set
to
about
20%
below
the
maximum
pressure
advised
by
the
manufacturer
of
the
particular
cartridge
being
used.
Extremely
low
stylus
pres-
sures
should
also
be
avoided
in
order
to
reduce
record
wear,
as
such
low
pressures
tend
to
cause
the
stylus
to
rattle
in
the
record
groove.
thus
causing
unnecessary
record
wear.
Table
1
of
this
instruction
booklet
contains
details
of
the
best
stylus
pressures
and
details
of
the
styl-
us
dimensions
of
a
range
of
pick-up
cartridges.
To
set
the
Arm
Lifting
Device
1.
Place
a
record
onto
the
turntable.
2.
Move
the
tonearm
gently
by
hand
until
the
needle
of
the
cartridge
is
just
above
the
first
groove
of
the
record.
3.
Move
the
arm-lifting
device
(8)
forward,
4.
Turn
screw
(25)
on
arm-lifting
device
until
the
distance
between
it
and
the
rubber
nipple
on
the
tonearm
is
about
2mm.
5.
Place
the
pick-up
arm
on
to
the
pick-up
rest
(9).
The
needle
of
the
cartridge
must
not
touch
the
On/Off
switch
(12).
If
necessary
adjust
the
height
of
the
pick-up
rest
by
loosening
the
screw
in
the
bush
at
its
base.
Electrical
Connection
The
shielded
pick-up
cable
(37)
is
provided
with
2
standard
plug
which
can
be
connected
to a
loud-
speaker
or
radio.
This
connection
is
indicated
as
«GRAMMO»,
«TA»,
«PICK-UK»
or
«Q»
on
the
radio.
Later
models
of
amplifiers
or
radios
of
European
origin
have
been
fitted
with
a
standard
socket
which
fits
the
L
78.
To
connect
to
other
or
older
modeis
with
different
sockets
a
shielded
interme-
diate
cable
should
be
used.
When
the
unit
has
been
connected
(38)
to
the
electric
mains
it
is
ready
for
use.
Anti-Skating
Device
Modern
pick-up
design
for
geometrical
reasons
re-
sults
in
a
force
being
imparted
on
to
the
stylus
of
the
pick-up
cartridge
by
the
record,
which
pulls
it
towards
the
centre
of
the
record.
This
force
is
cal-
led
skating
force.
Its
effect,
especially
with
low
sty-
lus
pressures,
is
to
cause
the
stylus
to
jump
seve-
ral
grooves
when
the
arm
is
set
on
to
the
record.
The
different
pressures
on
the
two
sides
of
the
groove
caused
by
the
skating
force
also
introduce
a
certain
amount
of
distortion.
This
distortion,
as
well
as
the
jumping
of
the
stylus,
can
be
avoided
when
the
skating
force
is
compensated
for.
For
this
ear
an
anti-skating
device
is
supplied
with
the
rm.
Heavy
Type.
Assembly
of
the
anti-skating
device
on
tonearm:
3
Fig.
1
Press
bent
steel
rod
(3)
in
hole
«A»
on
top
of
tone-
arm.

Fig.
2
Push
semi-circular
clamp
(29)
on
tonearm
support
«B»
as
per
drawing.
The
pip
on
the
semi-circular
clamp
must
locate
into
the
hole
on
the
tonearm
support,
Setting
of
the
Anti-Skating
Device
Before
setting
the
anti-skating
device,
check
that
the
arm
has
been
correctly
set
as
described
earlier.
Setting
of
the
correct
anti-skating
force
depends
on
two
factors,
namely
a)
the
stylus
pressure,
b)
the
tip
radius
of
the
stylus
of
the
cartridge
being
used.
Two
separate
anti-skating
weights
are
supplied
with
the
L
78,
namely
a
1
g
and
a
4
g
weight.
A
list
of
settings
for
all
stylus
pressures
and
tip
radii
is
shown
in
Table
2
on
the
last
page.
Example
To
set
the
anti-skating
force
for
a
cartridge
for
which
the
recommended
stylus
pressure
is
1.5
pond,
and
of
which
the
stylus
has
a
tip
radius
of
18
mu.
(.0007"),
Table
2
shows
that
for
a
stylus
pressure
of
1.5
pond
and
stylus
tip
radius
of
.0007"
the
1
g
weight
should
be
used
on
Notch
6.
Therefore
hang
the
1
g
weight
(28)
over
Notch
6
passing
the
thread
over
the
adjacent
hollow
in
the
cork-screw
(29)
so
that
it
hangs
freely.
g
|
Anti-skating
Cartridge
5S]
bias
=
with
weight|
notch
ADC
220
(rot)
13%
|
3
49
4
ADC
990
X
E
ellipt]
1.5]
4g
2
ShureM7SMBII
|
15
|
2
4g
2
Pickering
AME3
|ellipt|
1.5}
49
2
Goldring
800
12/3
49
5
Lenco
M94
12/25]
49
4
Playing
of
Records
1.
Set
the
speed
change
lever
to
the
desired
speed
and
check
that
it
is
properly
engaged.
Every
long
playing
record
has
its
speed
33'/;
or
45
clearly
shown.
2.
Move
the
ON/OFF
knob
(12)
from
the
OFF
posi-
tion
to
the
ON
position
and
the
turntable
will
‘start
to
revolve.
3.
Place
the
pick-up
arm
on
to
the
lifting
arm
so
that
the
stylus
point
is
above
the
run-in
groove
of
the
record.
4.
Move
the
arm
lift
lever
(8)
forwards
and
the
pick-
up
arm
will
automatically
be
lowered
on
to
the
record.
In
order
to
play
records
with
large
cen-
tre
hole,
use
the
adaptor
supplied
for
the
pur-
Pose.
5.
The
turntable
L
78
has
an
automatic
stop
com-
bined
with
an
automatic
lift
of
the
pick-up
at
the
end
of
the
record,
as
long
as
the
knob
at
the
rear
adjacent
to
the
pick-up
pedestal
is
set
to
‘automatic’.
6.
If
this
automatic
facility
is
not
required,
such
as
for
playing
language
courses,
set
the
knob
to
‘MAN’
(manual).
At
the
end
of
the
record,
move
the
arm
lift
lever
(8)
backwards
and
the
pick-up
will
lift
off
the
record.
Turn
the
ON/OFF
knob
(12)
from
ON
to
OFF,
and
the
unit
will
be
switch-
ed
off.
Replace
the
pick-up
arm
on
the
pick-up
rest.
Should
you
wish
to
interrupt
the
record
during
playing,
proceed
as
described
in
6
above.
Checking
and
Adjusting
the
Turntable
Speed
1.
Place
the
stroboscope
(round
aluminium
disc
with
three
rings
of
dark
and
light
stripes),
that
is
provided
with
each
unit,
on
the
turntable.
.
Start
the
motor
and
illuminate
the
stroboscope
with
a
light
from
a
lamp
connected
to
the
mains.
It
is
suggested
that
the
room
be
darkened
to
facilitate
the
setting.
If
the
speed
setting
of
the
speed
control
lever
is
correct,
then
all
the
dark
lines
on
the
ring
for
the
corresponding
speed
on
the
stroboscope
will
appear
to
stand
still.
If
how-
ever
they
move,
then
it
is
a
sign
that
the
speed
setting
has
altered.
The
speed
can
easily
be
cor-
rected
by
lifting
the
speed
contro!
lever
out
of
its
catch
and
moving
it
slightly
to
either
right
or
left.
When
the
speed
is
correct
the
stripes
on
the
stroboscope
will
appear
to
stand
still.
If
an
inten-
tional
deviation
from
the
pre-set
speed
is
requi-
red
(e.
g.
if
a
musical
instrument
is
being
played
and
the
pitch
of
the
record
is
to
be
adjusted
to
that
of
the
instrument),
then
the
speed
can
be
altered
in
the
same
way.
If
the
speed
is
to
be
re-
set,
i.
e.
a
re-adjustment
of
the
catch
for
the
cor-
responding
speed
is
required,
then
the
following
procedure
should
be
adopted:
a)
Loosen
slightly
(not
more
than
two
turns)
the
screw
at
the
side
of
the
corresponding
catch.
b)
Set
the
speed
change
lever
in
the
catch
and
adjust
the
speed
until
the
correct
speed
is
reached.
c)
Carefully
lift
the
speed
change
lever
out
of
the
catch
without
altering
the
position
of
the
catch,
and
re-tighten
the
screw.
"
Maintenance
of
Your
Record
Player
The
bearings
built
into
the
unit
are
self-lubricating
and
require
no
further
attention.

The
stylus
should
be
kept
clean
of
fluff
and
dust,
and
a
small
brush
is
recommended
for
this
pur-
pose.
N.B.
It
is
important
that
brushing
the
stylus
is
done
only
in
one
direction,
from
the
rear
edge
of
the
pick-up
cartridge
to
the
front,
otherwise
damage
might
occur
to
the
stylus
system.
Use
of
the
LENCOCLEAN
Record
Cleaning
System
however
will
keep
the
stylus
clean
so
that
further
cleaning
is
not
usually
necessary.
At
intervals
of
approximately
one
year
the
stylus
should
be
inspected
under
a
microscope
by
a
technician.
Worn
or
damaged
stylus
points
cause
not
only
distorted
reproduction
but
also
unwanted
noises
and
serious
damage
to
your
records.
Mounting
the
Record
Cleaning
Device
LENCOCLEAN
The
newly
developed
Record
Cleaning
System
LENCOCLEAN
has
been
specially
constructed
for
use
with
the
L78
and
provides
a
means
of
main-
taining
your
records
in
perfect
condition
and
gua-
rantees
optimum
reproduction.
Remove
the
screw
in
the
left-hand
back
corner
and
in
its
place
screw
in
the
spindle
«C»
supplied
with
the
LENCOCLEAN.
The
exact
mounting
ins-
tructions
are
provided
with
each
LENCOCLEAN.
c-
|
F
x0
a
Fig.3
LENCOCLEAN
with
SUPER-TONIC
—
for
reproduction
without
extraneous
noise
—
for
minimum
wear
on
records
and
pick-up
needle
—
for
utterly
simple
care
of
records
LENCOCLEAN
with
SUPER-TONIC
for
the
sake
of
your
records.
Levelling
the
Turntable
The
L
78
is
mounted
on
viscously
damped
springs.
In
order
to
mount
this
precision
instrument
exactly
level
the
adjustable
damping
bushes
have
a
slot
in
them.
By
inserting
a
coin
into
the
slot
and
turning,
the
height
of
the
springs
can
be
altered.
When
the
unit
is
supplied
mounted
on
a
plinth,
then
an
opening
can
be
found
at
the
bottom
of
the
plinth
for
this
regulation.
Important
Before
tipping
the
unit
to
adjust
the
level,
it
is
imperative
that
the
turntable
is
removed.
However,
to
check
whether
the
unit
is
level
the
turntable
has
to
be
replaced.
Dust
Cover
The
L78
Hi-Fi
Transcription
Turntable
Unit
mounted
on
wooden
plinth
is
supplied
together
with
a
dust
cover.
This
can
be
fitted
to
the
holders
at
the
back
of
the
cabinet.
Thanks
to a
special
construction
the
dust
cover
can
stay
open
in
every
position
down
to
20°,
after
which
it
automatically
closes.
When
placing
the
dust
cover
on
to
the
wooden
plinth,
care
should
be
taken
to
ensure
that
both
hinges
on
the
dust
cover
are
folded
back
simul-
taneously,
otherwise
there
is
danger
that
the
mov-
able
plastic
part
of
the
dust
cover
might
break.

22
7
2425
26
272829
a
40
39 38
37

1
Counterweight
2
Screw
for
counterweight
3
Steel
for
antiskating
4
Pedestal
base
5
Weight
for
adjustable
stylus
pressure
6
Screw
for
pressure
weight
7
Calibrated
stylus
pressure
bar
8
Arm-lifting
lever
9
Pick-up
rest
10
Knurled
ring
to
secure
plug-in
head
11
Plug-in
head
12
ON/OFF
switch
13
Handle
of
plug-in
head
14
Fixing
screw
for
adjustable
cartridge
mounting
platform
45
Speed
regulating
mecanism
16
Guide-lever
17
Speed
regulating
lever
18
Transit
safety
screws
19
Idler
wheel
spring
20
Hole
for
LENCOCLEAN
spindle
21
Blocking
lever
22
Clamp
with
laminated
spring
23
Slider
with
suppressor
rubber
24
Switch-lever
for
shut-off
switch
25
Knurled
screw
for
lowering
arm
26
To
stop
knob
to
switch
over
MANUAL
-
AUTOMATIC
27
Pick-up
lowering
arm
28
Antiskating
weight
29
Support
for
antiskating
device
30
Rear
end
of
the
pick-up
31
Toggle
for
ON/OFF
switch
32
Support
complet
33
Hydraulic
mecanism
for
lowering
arm
34
Toggle
for
lowering
arm
35
Pick-up
lowering
36
To
stop
lever
37
Pick-up
cable
38
Mains
cable
39
Mains
switch
40
Transit
safety
41
Idler
Wheel
42
Viscously
damped
spring
mounting
43
Conical
motor
shaft
44
Motor
45
Voltage
selector
46
Turntable
spindle
bearing
47
Switch
road
for
ON/OFF
switch

Emptehlenswerter
Auflagedruck
und
Spitzenverrundung
der
Nadel
von
verschiedenen
Tonabnehmersyste-
men
e
Forces
d'appui
recommandées
et
rayon
de
pointes
de
lecture
de
diverses
cellules
stéréo
¢
Recom-
mended
tracking-force
and
radius
of
stylus
of
some
stereo-cartridges
«
Rekommenderat
naltryck
och
nal-
spetsradien
hos
olika
pick-upeler
te
Aanbevolen
naaldkracht
en
naaldpuntafrondingen
van
verschillen-
de
pickup
elementen
»
Fuerza
de
apoyo
recomendada
y
radios
de
las
puntas
de
agujas
de
algunas
c4psu-
las
estereofénicas
»
Forza
d'’appoggio
raccomandata
e
raggio
della
puntina
di
alcune
testine
stereo.
‘Auflagedrucl
Nadelradius
Kees
eee
Type
Force
d'appui
ene.
|
Rayon
dela
pointe
Giassitication
Mansischitee
Typ
Tracking
force
|
Radius
of
stylus
Fabrikat
Modelo
Nalttyck
Nalradio
Fabrikant
Modelo
Naalddruk
|
Atronding
Fabbricante
Fuerza
despayoengr,|
Radio
de
la
punta
Forza
d'appogsloingr-|Raggio
della
puntin
pond
ram
im
inch
|.
Kristall-Tonabnehmer
ELAC
KST1
Cartouches
cristal
ELAC
KST
106
Crystal
cartridges
RONETTE
STEREO
105/106
Kristall
element
RONETTE
107
Kristal
elementen
RONETTE
‘SC-109
C4psula
cristal
Testine
In
cristallo
Keramlsche
Tonabnehmer
CONNOISSEUR
SCU-1
Cartouches
céramique
DECCA
T
5-1
Ceramic
cartridges
DECCA
DERAM
Keramiskt
element
GRADO
BR
Keramische
elementen
GRADO
BE
Cépsula
cerémica
MERULA
STC
481
Testine
ceramiche
WEATHERS
Lom
GOLDRING
cs
80
GOLORING
cs
90
GOLDRING
CS
SVE
PHILIPS
GP
233
Halblelter-Tonabnehmer
EUPHONICS
12
Cartouches
a
semi-conducteurs
EUPHONICS
ellipt
Semlconductor
cartridges
Halvledarelement
Haligelelder
elementen
C4psulas
semiconductoras
Testine
semiconduttric!
Magnetelektr.
Tonabnehmer
AUDIO
DYNAMICS
VLM
ellipt.
Cartouches
magnétiques
AUDIO
DYNAMICS
|
XLM
ellipt.
Magnetic
cartridges
AUDIO
DYNAMICS
|
ADC
10E
ellipt.
Dynamiskt
element
AUDIO
DYNAMICS
ADC
25
15
0006
Dynamische
elementen
AUDIO
DYNAMICS
ADC
26
ellipt.
C4psula
magnética
AUDIO
DYNAMICS
ADC
27
ellipt.
Testine
magnetiche
AUDIO
DYNAMICS
|
ADC
220
XE
ellipt.
AUDIO
DYNAMICS
|
ADC
220X
17.0067
AUDIO
DYNAMICS
|
ADC
550
XE
ellipt.
AUDIO
DYNAMICS
|
ADC
990
XE
3
ellipt.
ELAC
STS
244-17
18.0007
ELAC
STS
44-17
18.0007
ELAC
STS
444-12
12.0005
ELACG
STS
444-
eltipt.
EMPIRE
999
VE/X
ellipt.

ilagedrucl
jadelradl
Klasse
pareuavier
Type
Foree
d'epput
en
ge,
Rayon
de
le
painte
Classification
Manttectuter
yp
Tracking
force
|
Radius
of
stylus
Pick-up
typ
Fapriket
Modelo
Naltryck
Nalradie
=
ela
Meee
|
eae
|
ett
vs
Fabbricante
Foreaeppoggiot
{Raggio
della
putin
pond
gram
um
inch
1V,
Magnetelektr.
Tonabnehmer
|
GENERAL
ELECTRIC|
VR
225
&
227
18
0007
Cartouches
magnétiques
GRADO
FF.
ellipt.
Magnetic
cartridges
GRADO
F2
ellipt.
Dynamiskt
element
GRADO
XR
MK!
12.0008
Dynamische
elementen
GOLDRING
800,
wei8
12.0005
C4psula
magnética
GOLDRING
800
E,
grau
ellipt
Testine
magnetiche
GOLDRING
800
H,
rot
8
0007
GOLDRING
800
Super
E
ellipt
GOLDRING
G-850
18.0007
KENWOOD
S20A
12.0005
"LEAK
MK
IV
ellipt.
LEAK
109
ellipt
LENCO
M94
12.0005
LENCO
MO4E
llipt.
MICRO
VF
3000
E
ellipt
ORTOFON
$15&S
15-GT
18
0007
ORTOFON
$15
TE
ellipt
PHILIPS
GP
400
15.0008
PHILIPS
GP
401
ellipt.
PHILIPS
GP
412
ellipt.
PICKERING
V-15
Phase
IV
AM
18
0007
PICKERING
V-15
Phase
IV
AME
ellipt
PICKERING
XV-15/350
18
0007
PICKERING
XV-15/400
E
ellipt.
PICKERING
XV-15/750
E
ellipt.
SHURE
M
44-5
12.0005
SHURE
M
44-7
18,0007
SHURE
M4ac
18
=
0007
SHURE
M44G
1€
0007
SHURE
MSSE
ellipt
SHURE
M71-6
15.0006
SHURE
M75E
ellipt
SHURE
M75
EM
ellipt.
SHURE
MG
15.0006
SHURE
M75
MB
II
15.0008
SHURE
V15
& V
15/1
ellipt.
SHURE
MS1ED
ellipt.
SHURE
MstGD
16
SHURE
M75CS
15
SHURE
M75
6S
15
SONY
VC
8E
ellipt
STANTON
681A
18.0007
STANTON
681
EE
ellipt.
STANTON
681
SE
ellipt.
STANTON
500A
18.0007
STANTON
500
AA
12.0005
STANTON
500
E
ellipt.
Cie
Verwendung
von
Tonabnehmersystemen,
die
einen
hdheren
Auflagedruck
als
5 p
erfordern,
ist
nicht
zu
emp:
fehien.
@
L'utilisation
de
cellules
nécessitant
une
force
d’appui
supérieure
a
5
gr.
n'est
pas
recommandée.
@
The
use
of
pick-up-cartridges
which
need
a
higher
tracking-force
than
§
grams
is
not
recommended.
@
Anvandande
av
pick-upelement,
vilka
fordrar
ett
hdgre
naltryck
an
5
gr,
rekommenderas
ej.
@
Het
gebruik
van
pickup
elementen
die
een
grotere
naaldkracht
dan
5
gram
nodig
hebben,
is
niet
aan
te
bevelen.
e
No
es
recomendable
la
utiliza-
clén
de
cépsulas
que
precisen
una
fuerza
de
apoyo
mayor
de
5
gr.
@
L'impiego
di
testine
ché
richiedano
una
forza
d'appoggio
superiore
ai
5
gr.
non
&
consigliabile.

Tabelle
fir
die
Einstellung
der
Antiskating-Kraft
in
Abhangigkelt
vom
Auflagedruck
und
der
Spitzenverrundung
de:
Pick-up-Nadel.
@
Tableau
indiquant
la
valeur
et
la
position
des
éléments
destinés
&
assurer
la
compensation
de
la
poussée
latérale
(anti-skating)
compte
tenu
de
Ia
force
d'appul
et
du
rayon
de
la
pointe
de
lecture.
@
Table
for
the
setting
up
of
the
antl-skating
force
related
to
the
stylus
pressure
and
tip
radius
of
the
stylus,
@
Tabell
fér
install-
ning
av
antiskatingkratt
beroende
av
naltryck
och
nalspetsradie,
@
Tabel
voor
het
Instellen
van
de
dwarskracht
kompensatie,
afhankelijk
van
naaldkracht
en
naaldpuntatronding.
@
Tabla
para
la
fiJaci6n
de
la
fuerza
del
«anti-
skating»
en
relacién
con
Ia
fuerza
de
apoyo
de
la
aguja
y
e!
radio
de
fa
punta
de
la
misma.
@
Tabolla
per
la
regolazione
della
forza
anti-skating
in
relazione
alla
forza
d’appoggio
e
al
raggio
della
puntina,
Auflagedruck
|
Spitzenverrundung
der
Pick-up-Nadel
pond
Rayon
de
la
pointe
Tip
radius
Antiskating-Einstetlung
Force
d’appui
|
Nalspetsradie
Afronding
Radio
dela
punta
Reglage
Siylus
pressure
Raggio
della
puntina
Anti-skating
setting
Natiryck
pintiskating
instalining
Naalddrul
warskracht
kompensatie
Fuerza
de
apoyo]
Spt.
|
12
um
ey
eae
cont
ilcion
del
Anti-skating
ram
Aen
vee
“ompensazione
con
anti-skatin:
Forza
a
Zonoggio
gr
[DiAdial}
5
mit
7
mil
|
1
mil
es
3
Belastungsgewicht
Weight
Gewicht
1g
1g
1g
1g
Poids
de
compensation
—_Vikt
Peso
Peso
05
Kerbe
Notch
Inkeping
1
1
1 1
Encoche
Markering
Ranura
Riga
Belastungsgewicht
Weight
Gewicht
1g
1g
1g
1g
Polds
de
compensation
—_—Vikt
Peso
Peso
0,75
Kerbe
Notch
Inkeping
3
3
2
1
Encoche
Markering
Ranura
Riga
Belastungsgewicht
Weight
Gewicht
1g
1g
1g
1g
1g
Pokta
de
compensation
—_Vikt
Peso
es0
1,0
—S—
Kerbe
Notch
Inkeping
5 5
4
3
1
Encoche
Markering
Ranura
Riga
Belastungsgewicht
Weight
Gewicht
1g
1g
1g
1g 1g
i
de
compensation
—_Vikt
Peso
eso
1,25
—_
Kerbe
Notch
Inkeping
Tv
Z
6
5
3
Encoche
Markering
Ranura
Riga
Belastungsgewicht
Weight
Gewicht
4g
|
4g
1g
1g
1g
Poids
decompensation
—Vikt
Peso
eso
1,5
Kerbe
Notch
inkeping
2
1
i
6 4
Encoche
Markering
Ranura
Riga
Belastungsgewicht
Weight
Gewicht
49}
49
|
49
|
49
|
19
|
Polds
decompensation
vikt
Peso
eso
1,75
Kerbe
Notch
Inkeping
3
2
1
1
5
Encoche
Markering
=
Ranura
Riga
Belastungsgewicht
Weight
Gewicht
4g
4g
4g
4g
ig
Poids
de
compensation
—_-Vikt
Peso
2,0
=,
Kerbe
Notch
Inkeping
4
3
2
4
%
Encoche
Markering
Ranura
ee
|
ae
=

Autlagedruck
|
Spitzenverrundung
der
Pick-up-Nadel
pond
Rayon
de
la
pointe
Ti
Ss
Antiskating-Einstellung
Force
d'appui
|
Nalspetsradie
Afronding
Radio
de
la
punta
Reglage
Stylus
pressure
Raggio
della
puntina
Anti-skating
setting
sNaltyek
pantiskating
instalining
jaalddru
;
warskracht
kompensatic
Fuerza
de
apoyo]
Quit
|
tam
|
tum
|
wum
|
24m
conkilacin
del
Anti-skating
ram
|
peer
Ike
ppdet
ompensazione
con
anti-skatin:
Forea
dappoggio
ge
D'adiall
Smit
|
6
mil
|
7
mit
|
4
mit
9
Belastungsgewicht
Weight
Gewicht
49
|
49
|
49
|
49
|
Poldsdecompensation
—
vikt
Peso
eso
25
i
Kerbs
Notch
t
i
erbe
otc!
inkeping
3 3
1
Encoche
Markering
Ranura
Riga
Bolastungsgewicht
Weight
Gewicht
49
|
49
|
49
|
4g
|
Poids
decompensation
Vikt
Peso
Peso
Kerbe
Notch
Inkeping
Encoche
Markering
Ranura
Riga
Belastungsgewicht
Weight
Gewicht
poe
de
compensation
Vikt
Peso
eS0
Kerbe
Notch
Inkeping
5
4
3
Encoche
Markering
Ranura
Riga
Belastungsgewi
Weight
Gewicht
49
4g 4g
|
Poids
de
compe:
Vikt
Peso
Peso
Kerbe
Notch
Inkeping
9/5
4
Encoche
Markering
=
Ranura
Riga
Belastungsgewicht
Weight
Gewicht
4g
|
49
|
Poids
decompensation
—
Vikt
Peso
Peso
Kerbe
Notch
Inkepin.
6
4
Encoche
Markering
Ranurae
Riga
Belastungsgewicht
Weight
Gewicht
49
Poids
de
compensation
—_Vikt
Peso
Peso
Kerbe
Notch
Inkeping
7
Encoche
Markering
Ranura
Riga
Leergelassene
Felder
bedeuten,
dass
der
betretende
Auflagedruck
fur
den
gegebenen
Schiiff
der
Tonabnehmer-
Nadel
nicht
mehr
zulassig
ist
@
Les
cases
vides
constituent
la
limite
des
forces
d'appui
qu'il
n'est
pas
recom:
mandé
de
dépasser
pour
un
rayon
de
pointe donné.
@
The
empty
squares
show
that
the
stylus
pressure
at
these
points
is
no
longer
permissible.
@
Tomtalt
betyder
att
angivet
naltryck
ej ar
att
rekommendera
vid
denna
slipning
av
pickupnaten.
@
Waar
kolommen
leeggelaten
zijn,
wil
dat
zeggen,
dat
de
naaldkracht
voor
de
gege-
ven
naald
niet
meer
toelaatbaar
is.
@
Las
casillas
en
bianco
corresponden
a
fuerzas
de
apoyo
que
no
deben
emplearse,
teniendo
en
cuenta
el
radio
de
!a
aguja.
@
Le
caselle
vuote
indicano
chez
fa
forza
d'appoggio
non
©
pid
sutficente
per
il
raggio
della
puntina

For
every
transportation
the
motor
must
be
secured
with
the
red
marked
screws
and
the
turntable
plate,
the
counter-
weights
and
the
plug-in
head
have
to
be
taken
off.
Other manuals for L-78
1
Table of contents
Other LENCO Turntable manuals

LENCO
LENCO Classic Phono TCD-2551 User manual

LENCO
LENCO L-3867 USB User manual

LENCO
LENCO DJ-1000 User manual

LENCO
LENCO Classic Phono TT-10 User manual

LENCO
LENCO HP-H005 User manual

LENCO
LENCO LS-430BK User manual

LENCO
LENCO L-81 USB User manual

LENCO
LENCO LS-480(V2) User manual

LENCO
LENCO TCD-990 User manual

LENCO
LENCO L-69 User manual

LENCO
LENCO L-81 USB User manual

LENCO
LENCO Classic Phono TT-115 User manual

LENCO
LENCO L-78 USB - User manual

LENCO
LENCO LBT-190 User manual

LENCO
LENCO LS-10 User manual

LENCO
LENCO L-3810 User manual

LENCO
LENCO L-175 User manual

LENCO
LENCO LS-55 User manual

LENCO
LENCO Classic Phono TT-34 User manual

LENCO
LENCO L-80 USB - User manual