Leuze electronic CU411-RS4 User manual

CU411-RS4
RS4-Kompatibilitätsset für RSL 410 und RSL 420
Ergänzung zur Original-Betriebsanleitung
RS4 compatibility set for RSL 410 and RSL 420
Supplement to original operating instructions
Kit de compatibilité RS4 pour RSL 410 et RSL 420
Complément au manuel d'utilisation original
Set di compatibilità RS4 per RSL 410 ed RSL 420
Integrazione al manuale di istruzioni originale
Kit de compatibilidad RS4 para RSL 410 y RSL 420
Complemento de las instrucciones de uso originales
Kit de compatibilidade RS4 para RSL 410 e RSL 420
Complemento do manual de instruções original
RSL 410 및 RSL 420 의 RS4 호환성 세트
원본 사용 설명서의 부록
RSL 410 ve RSL 420 için RS4 uyumluluk seti
Orijinal işletme kılavuzunu tamamlayıcı
RSL 410 和 RSL 420 的 RS4 兼容性设置
原始操作说明书补充内容
Leuze electronic GmbH + Co. KG
We reserve the right to make changes – 2017/03 – 50130112
www.leuze.com•

Sicherheit
Die vorliegende Anschlusseinheit ist unter Beachtung der geltenden Sicherheits-
normen entwickelt, gefertigt und geprüft worden. Sie entspricht dem Stand der
Technik.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Anschlusseinheit CU411-RS4 ermöglicht den Austausch eines Sicherheits-
Sensors der Baureihe RS4 gegen einen Sicherheits-Sensor RSL 410 bzw. RSL
420 ohne Änderung der Verdrahtung.
VORSICHT
Bestimmungsgemäße Verwendung beachten!
Der Schutz von Betriebspersonal und Gerät ist nicht gewährleistet,
wenn das Gerät nicht entsprechend seiner bestimmungsgemäßen Ver-
wendung eingesetzt wird.
ÄSetzen Sie das Gerät nur entsprechend der bestimmungsgemä-
ßen Verwendung ein.
ÄDie LeuzeelectronicGmbH+Co.KG haftet nicht für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen.
ÄDownloaden Sie die
Original-Betriebsanleitung
des Sicherheits-
Sensors RSL 410 bzw. RSL 420 unter www.leuze.com
ÄLesen Sie dieses Beiblatt und die
Original-Betriebsanleitung
des
Sicherheits-Sensors RSL 410 bzw. RSL 420 vor der Inbetriebnah-
me des Geräts. Die Kenntnis dieser Dokumente gehört zur be-
stimmungsgemäßen Verwendung.
HINWEIS
Bestimmungen und Vorschriften einhalten!
ÄBeachten Sie die örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen
und die Vorschriften der Berufsgenossenschaften.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Eine andere als die unter „Bestimmungsgemäße Verwendung“ festgelegte oder
eine darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise zu bestimmungsgemäßer Verwendung
bzw. vorhersehbarer Fehlanwendung in der
Original-Betriebsanleitung
des Sicher-
heits-Sensors RSL 410 bzw. RSL 420.
HINWEIS
Keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät!
ÄNehmen Sie keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät vor.
Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
ÄDas Gerät darf nicht geöffnet werden. Es enthält keine durch den
Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile.
ÄEine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH +
Co. KG durchgeführt werden.
2
DE

Befähigte Personen
Anschluss, Montage, Inbetriebnahme und Einstellung des Geräts dürfen nur durch
befähigte Personen durchgeführt werden.
Voraussetzungen für befähigte Personen:
– Sie verfügen über eine geeignete technische Ausbildung.
– Sie kennen die Regeln und Vorschriften zu Arbeitsschutz und Arbeitssicher-
heit.
– Sie kennen die Original-Betriebsanleitung des Geräts.
– Sie wurden vom Verantwortlichen in die Montage und Bedienung des Geräts
eingewiesen.
Elektrofachkräfte
Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Elektrofachkräfte sind aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Er-
fahrungen sowie Kenntnis der einschlägigen Normen und Bestimmungen in der
Lage, Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen und mögliche Gefahren
selbstständig zu erkennen.
In Deutschland müssen Elektrofachkräfte die Bestimmungen der Unfallverhü-
tungsvorschrift BGV A3 erfüllen (z.B. Elektroinstallateur-Meister). In anderen Län-
dern gelten entsprechende Vorschriften, die zu beachten sind.
Haftungsauschluss
Die LeuzeelectronicGmbH+Co.KG haftet nicht in folgenden Fällen:
– Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet.
– Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück-
sichtigt.
– Montage und elektrischer Anschluss werden nicht sachkundig durchgeführt.
– Veränderungen (z.B. bauliche) am Gerät werden vorgenommen.
Übersicht
Mit der Anschlusseinheit CU411-RS4 können Sie einen Sicherheits-Sensor der
Baureihe RS4 gegen einen Sicherheits-Sensor RSL 410 bzw. RSL 420 austau-
schen, ohne dass Sie die Verdrahtung der Anwendung ändern müssen. Die An-
schlusseinheit verfügt über einen RS4-kompatiblen SUB-D 15-Stecker.
Funktionen
Die Funktionen des RS4 werden durch Funktionen des RSL410/RSL420 abge-
bildet. Beachten Sie, dass die Funktionen des RSL410/RSL420 ggf. anders als
beim RS4 definiert sind, z. B. das Zeitverhalten.
Wenn der RSL410/RSL420 die Anschlusseinheit CU411-RS4 erkennt, wird die
RS4-kompatible Codierung für die Feldpaarauswahl verwendet. Beispiel: Die
Feldpaare 1 … 8 des RS4 werden als Feldpaare A1.1 … A1.8 des RSL410/
RSL420 codiert.
Die Funktionalität des RSL410/RSL420 ist eingeschränkt durch die reduzierte
Anzahl der Schaltein-/ausgänge der Anschlusseinheit CU411-RS4. Folgende
Funktionen des RSL410/RSL420 stehen nicht zur Verfügung:
– EDM
– Zweite Schutzfunktion
3
DE

– Umschaltfreigabe
– Umschaltüberwachung
– Not-Halt/OSSD-Verkettung
– Umschalten der Konfigurationsbänke
– Mehr als acht Schutzfelder
Folgende Funktionen des RS4 stehen bei Verwendung des RSL410/RSL420 mit
der Anschlusseinheit CU411-RS4 nicht zur Verfügung:
– Motion
– RS 232 Konfigurationsschnittstelle (RSL410/RSL420: Kommunikation über
Ethernet und Bluetooth)
Konfiguration
HINWEIS
Konfiguration nur für RSL410/RSL420 mit Anschlusseinheit CU411-
RS4 verwenden!
Konfigurationen für RSL410/RSL420 mit Anschlusseinheit CU411-
RS4 dürfen nicht für Scannereinheiten mit anderen Anschlusseinheiten
verwendet werden.
ÄVerwenden Sie Konfigurationen für RSL410/RSL420 mit An-
schlusseinheit CU411-RS4 ausschließlich für Scannereinheiten
mit Anschlusseinheit CU411-RS4.
Die Konfiguration des RSL410/RSL420 erfolgt für die jeweilige Scannereinheit
unabhängig von der Anschlusseinheit CU411-RS4.
– Die Konfigurations- und Diagnosesoftware
Sensor Studio
überwacht keine
Konfigurationseinschränkungen, die durch die Anschlusseinheit CU411-RS4
bedingt sind.
– Konfigurierte Funktionen, bei denen die Einschränkungen nicht beachtet
werden, die durch die Anschlusseinheit CU411-RS4 bedingt sind, stehen zur
Laufzeit nicht zur Verfügung. Dadurch wird das Einschalten der OSSDs ver-
hindert oder es werden Fehlermeldungen ausgegeben.
HINWEIS
Funktion des Sicherheits-Sensors vor Inbetriebnahme prüfen!
Prüfen Sie die Funktion des Sicherheits-Sensors vor der Inbetriebnah-
me (siehe
Original-Betriebsanleitung
des RSL410/RSL420, Kapitel 11
"Prüfen").
Elektrischer Anschluss
Für die Spannungsversorgung und alle Schaltein-/ausgänge gelten die Daten zur
elektrischen Versorgung des RSL410/RSL420 (siehe
Original-Betriebsanleitung
des RSL410/RSL420, Kapitel 15 "Technische Daten").
4
DE

HINWEIS
ÄStellen Sie sicher, dass die Ansteuerspannung der Signaleingän-
ge den Angaben des RSL410/RSL420 entspricht.
ÄStellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung für den
RSL410/RSL420 geeignet ist.
HINWEIS
Verlegung von Leitungen!
ÄVerlegen Sie alle Anschluss- und Signalleitungen innerhalb des
elektrischen Einbauraumes oder dauerhaft in Kabelkanälen.
ÄVerlegen Sie die Leitungen so, dass sie gegen äußere Beschädi-
gungen geschützt sind.
ÄWeitere Informationen: siehe EN ISO 13849-2, Tabelle D.4.
Anschlussbelegung
Anschlusseinheit CU411-RS4
SUB-D Stecker
RSL410/RSL420
Kabel
Pin-Nr. Aderfarbe Signal
1 Blau OV (GND)
2 Weiß RES1
3 Braun 24 V
4 Schwarz F1
5 Gelb A1
6 Violett F2
7 Grau/Rosa F3
8 Rot/Blau F4
9 - -
10 - -
11 Grau OSSDA1
12 Rosa OSSDA2
13 - -
14 - -
15 Rot MELD
5
DE

Technische Daten
HINWEIS
Das Anzugsdrehmoment für die Verschraubung des SUB-D Steckers
beträgt 1 Nm.
Anschluss – Verdrahtung
RS4 Pin-Ref RS4-Pin RSL410/
RSL420 Pin-
Ref
Beschaltung Beschreibung
Ub 3 UB X Versorgungs-
spannung
GND 1 GND X GND/Masse
- Schirm FE X Funktionserde
Restart 2 RES1 X Start/Restart
- - RES2 Start/Restart
Alarm2 15 MELD X Gerätemel-
dung/Störung
OSSD1 11 OSSDA1 X Sicherheits-
Schaltausgän-
ge
OSSD2 12 OSSDA2 X Sicherheits-
Schaltausgän-
ge
Alarm1 5 A1 X Warnfeld be-
legt
FP1 4 F1 X Feldpaar-Um-
schaltung
FP2 6 F2 X Feldpaar-Um-
schaltung
FP3 7 F3 X Feldpaar-Um-
schaltung
FP4 8 F4 X Feldpaar-Um-
schaltung
- - F5 Feldpaar-Um-
schaltung
- - RES2 Start/Restart
6
DE

RS4 Pin-Ref RS4-Pin RSL410/
RSL420 Pin-
Ref
Beschaltung Beschreibung
- - OSSDB1 Sicherheits-
Schaltausgän-
ge
- - OSSDB2 Sicherheits-
Schaltausgän-
ge
- - A2 Warnfeld be-
legt
- - SE1 Eingang Not-
Halt-Schalter +
- - SE2 Eingang Not-
Halt-Schalter -
- - F6 Feldpaar-Um-
schaltung
- - F7 Feldpaar-Um-
schaltung
- - F8 Feldpaar-Um-
schaltung
- - F9 Feldpaar-Um-
schaltung
- - F10 Feldpaar-Um-
schaltung
- - EA2 Schütz-Kon-
trolle
- - EA3 Zustands-Si-
gnalisierung
- - EA4 Zustands-Si-
gnalisierung
- - A3 Zustands-Si-
gnalisierung
- - A4 Zustands-Si-
gnalisierung
X: Die Signale sind verbunden
7
DE

Safety
This connection unit was developed, manufactured and tested in line with the ap-
plicable safety standards. It corresponds to the state of the art.
Intended use
The CU411-RS4 connection unit makes it possible to exchange a safety sensor
from the RS4 series for a RSL410 or RSL420 safety sensor without changing the
wiring.
CAUTION
Observe intended use!
The protection of personnel and the device cannot be guaranteed if the
device is operated in a manner not complying with its intended use.
ÄOnly operate the device in accordance with its intended use.
ÄLeuzeelectronicGmbH+Co.KG is not liable for damages caused
by improper use.
ÄDownload the
Original operating instructions
for the RSL 410 and
RSL 420 safety sensors at www.leuze.com
ÄRead this supplement and the
Original operating instructions
for
the RSL 410 or RSL 420 safety sensor before commissioning the
device. Knowledge of these documents is required in order to use
the equipment for its intended purpose.
NOTICE
Comply with conditions and regulations!
ÄObserve the locally applicable legal regulations and the rules of
the employer's liability insurance association.
Foreseeable misuse
Any use other than that defined under "Intended use" or which goes beyond that
use is considered improper use.
Observe the safety notices on intended use and foreseeable misuse in the
Origi-
nal operating instructions
for the RSL 410 and RSL 420 safety sensors.
NOTICE
Do not modify or otherwise interfere with the device!
ÄDo not carry out modifications or otherwise interfere with the de-
vice. The device must not be tampered with and must not be
changed in any way.
ÄThe device must not be opened. There are no user-serviceable
parts inside.
ÄRepairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co.
KG.
Competent persons
Connection, mounting, commissioning and adjustment of the device must only be
carried out by competent persons.
8
EN

Prerequisites for competent persons:
– They have a suitable technical education.
– They are familiar with the rules and regulations for occupational safety and
safety at work.
– They are familiar with the original operating instructions of the device.
– They have been instructed by the responsible person on the mounting and
operation of the device.
Certified electricians
Electrical work must be carried out by a certified electrician.
Due to their technical training, knowledge and experience as well as their familiar-
ity with relevant standards and regulations, certified electricians are able to per-
form work on electrical systems and independently detect possible dangers.
In Germany, certified electricians must fulfill the requirements of accident-preven-
tion regulations BGV A3 (e.g. electrician foreman). In other countries, there are re-
spective regulations that must be observed.
Disclaimer
LeuzeelectronicGmbH+Co.KG is not liable in the following cases:
– The device is not being used properly.
– Reasonably foreseeable misuse is not taken into account.
– Mounting and electrical connection are not properly performed.
– Changes (e.g., constructional) are made to the device.
Overview
You can replace a safety sensor from the RS4 series with a RSL410 or RSL420
safety sensor with the CU411-RS4 connection unit without needing to change the
wiring of the application. The connection unit has a RS4 compatible SUB-D15
connector.
Functions
The functions of the RS4 are reproduced by the functions of the RSL410/
RSL420. Please note that the functions of the RSL410/RSL420 are defined if
necessary unlike the RS4, e.g. the timing.
If the RSL410/RSL420 detects the CU411-RS4 connection unit, the RS4 com-
patible coding is used for the field pair selection. Example: The field pairs 1…8 of
the RS4 are coded as field pairs A1.1…A1.8 of the RSL410/RSL420.
The functionality of the RSL410/RSL420 is restricted by the reduced number of
switching input/output of the CU411-RS4 connection unit. The following RSL410/
RSL420 functions are not available:
– EDM
– Second protective function
– Changeover enable
– Changeover monitoring
– E-Stop/OSSD linkage
– Change the configuration banks
– More than eight protective fields
9
EN

The following RS4 functions are not available when using the RSL410/RSL
420with the CU411-RS4 connection unit:
– Motion
– RS232 configuration interface (RSL410/RSL420: communication via Ether-
net and Bluetooth)
Configuration
NOTICE
Only use configuration for RSL410/RSL420 with CU411-RS4 connec-
tion unit!
Configurations for RSL410/RSL420 with CU411-RS4 connection unit
may not be used for scanner units with other connection units.
ÄOnly use configurations for RSL410/RSL420 with CU411-RS4
connection unit for scanner units with CU411-RS4 connection unit.
The RSL410/RSL420 is configured for the respective scanner unit independent
of the CU411-RS4 connection unit.
– The
Sensor Studio
configuration and diagnostics software does not monitor
configuration restrictions which are caused by the CU411-RS4 connection
unit.
– Configured functions, in which attention has not been paid to the restric-
tions , that are caused by the CU411-RS4 connection unit, are not available
for propagation time. Thus, the switching on of the OSSDs is prevented or
error messages are issued.
NOTICE
Check the function of the safety sensor before commissioning!
Check the function of the safety sensor before commissioning (see
Original operating instructions
of the RSL410/RSL420, chapter11
"Check").
Electrical connection
The data about electrical supply of the RSL410/RSL420 applies to the voltage
supply and all switching inputs/outputs (see
Original operating instructions
of the
RSL410/RSL420, chapter15 "Technical data").
NOTICE
ÄMake sure that the control voltage of the signal inputs corresponds
to the information on the RSL410/RSL420.
ÄMake sure that the voltage supply is suitable for the RSL410/
RSL420.
10
EN

NOTICE
Laying cables!
ÄLay all connection cables and signal lines within the electrical in-
stallation space or permanently in cable ducts.
ÄLay the cables and lines so that they are protected against exter-
nal damages.
ÄFor further information: see EN ISO 13849-2, Table D.4.
Pin assignment
CU411-RS4 connection unit
SUB-D connector
RSL410/RSL420
Cable
Pin No. Core color Signal
1 Blue OV (GND)
2 White RES1
3 Brown 24 V
4 Black F1
5 Yellow A1
6 Violet F2
7 Gray/pink F3
8 Red/blue F4
9 - -
10 - -
11 Gray OSSDA1
12 Pink OSSDA2
13 - -
14 - -
15 Red MELD
Technical data
NOTICE
The tightening torque for the SUB-D connector screw fitting is 1Nm.
11
EN

Connection -– Wiring
RS4 Pin-Ref RS4-Pin RSL410/
RSL420 Pin-
Ref
Wiring Description
Ub 3 UB X Supply voltage
GND 1 GND X GND / Ground
- Shield FE X Functional
earth
Restart 2 RES1 X Start/restart
- - RES2 Start/restart
Alarm2 15 MELD X Device mes-
sage/interfer-
ence
OSSD1 11 OSSDA1 X Safety-related
switching out-
puts
OSSD2 12 OSSDA2 X Safety-related
switching out-
puts
Alarm1 5 A1 X Warning field
occupied
FP1 4 F1 X Field pair
changeover
FP2 6 F2 X Field pair
changeover
FP3 7 F3 X Field pair
changeover
FP4 8 F4 X Field pair
changeover
- - F5 Field pair
changeover
- - RES2 Start/restart
- - OSSDB1 Safety-related
switching out-
puts
- - OSSDB2 Safety-related
switching out-
puts
12
EN

RS4 Pin-Ref RS4-Pin RSL410/
RSL420 Pin-
Ref
Wiring Description
- - A2 Warning field
occupied
- - SE1 + E-Stop
switch input
- - SE2 - E-Stop switch
input
- - F6 Field pair
changeover
- - F7 Field pair
changeover
- - F8 Field pair
changeover
- - F9 Field pair
changeover
- - F10 Field pair
changeover
- - EA2 Contactor
monitoring
- - EA3 State signaling
- - EA4 State signaling
- - A3 State signaling
- - A4 State signaling
X: The signals are connected
13
EN

Sécurité
La présente unité de branchement a été développée, produite et testée dans le
respect des normes de sécurité en vigueur. Elle a été réalisée avec les tech-
niques les plus modernes.
Utilisation conforme
L'unité de branchement CU411-RS4 permet de remplacer un capteur de sécurité
de la série RS4 par un capteur de sécurité RSL410/RSL420 sans changer le câ-
blage.
ATTENTION
Respecter les directives d'utilisation conforme!
La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appa-
reil n'est pas employé conformément aux directives d'utilisation
conforme.
ÄEmployez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utili-
sation conforme.
ÄLa société LeuzeelectronicGmbH+Co.KG décline toute respon-
sabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non
conforme.
ÄTéléchargez le
manuel d'utilisation original
du capteur de sécurité
RSL410/RSL420 à l'adresse www.leuze.com
ÄLisez cette notice annexe et le
manuel d'utilisation original
du cap-
teur de sécurité RSL410/RSL420 avant la mise en service de
l'appareil. L'utilisation conforme implique la connaissance de ces
documents.
AVIS
Respecter les décrets et règlements!
ÄRespectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements
des corporations professionnelles.
Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe «Utilisa-
tion conforme» ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme.
Respectez les consignes de sécurité relatives à l'utilisation conforme et aux em-
plois inadéquats prévisibles contenues dans le
manuel d'utilisation original
du
capteur de sécurité RSL410/RSL420.
AVIS
Interventions et modifications interdites sur l'appareil!
ÄN'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interven-
tions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
ÄNe jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisa-
teur doive régler ou entretenir.
ÄToute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze elec-
tronicGmbH+Co.KG.
14
FR

Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le
montage, la mise en service et le réglage de l'appareil.
Conditions pour les personnes qualifiées:
– Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
– Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de pro-
tection et de sécurité au travail.
– Elles connaissent le manuel d'utilisation original de l'appareil.
– Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et
la manipulation de l'appareil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électro-
technique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une forma-
tion spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et
dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations
électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions
du règlement de prévention des accidents BGV A3 (p.ex. diplôme d'installateur-
électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur
doivent être respectées.
Exclusion de responsabilité
LeuzeelectronicGmbH+Co.KG ne peut pas être tenue responsable dans les
cas suivants:
– L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
– Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en
compte.
– Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un per-
sonnel compétent.
– Des modifications (p.ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
Récapitulatif
Avec l'unité de branchement CU411-RS4, vous pouvez remplacer un capteur de
sécurité de la série RS4 par un capteur de sécurité RSL410/RSL420 sans avoir
besoin de changer le câblage de l'application. L'unité de branchement dispose
d'un connecteur SUB-D15 compatible avec le RS4.
Fonctions
Les fonctions du RS4 sont reproduites par des fonctions du RSL410/RSL420.
Veuillez noter cependant que les fonctions du RSL410/RSL420 sont définies en
partie différemment de celles du RS4, par exemple le comportement temporel.
Si le RSL410/RSL420 détecte l'unité de branchement CU411-RS4, le codage
compatible RS4 est utilisé pour la sélection de paire de champs. Exemple: les
paires de champs 1…8 du RS4 sont reproduites par les paires de champs
A1.1…A1.8 du RSL410/RSL420.
15
FR

La fonctionnalité du RSL410/RSL420 est limitée par le nombre réduit d'entrées/
sorties de commutation de l'unité de branchement CU411-RS4. Les fonctions sui-
vantes du RSL410/RSL420 ne sont pas disponibles:
– EDM
– Deuxième fonction de protection
– Validation de la commutation
– Surveillance de la commutation
– Enchaînement de l'arrêt d'urgence/OSSD
– Changement des banques de configuration
– Le nombre de champs de protection est limité à huit
En cas d'utilisation du RSL410/RSL420 avec l'unité de branchement CU411-
RS4, les fonctions suivantes du RS4 ne sont pas disponibles:
– Motion
– Interface de configuration RS232 (RSL410/RSL420: communication par
Ethernet et Bluetooth)
Configuration
AVIS
N'utiliser la configuration que pour un RSL410/RSL420 avec unité de
branchement CU411-RS4!
Les configurations pour RSL410/RSL420 avec unité de branchement
CU411-RS4 ne doivent pas être utilisées pour les scanners associés à
d'autres unités de branchement.
ÄUtilisez les configurations pour RSL410/RSL420 avec unité de
branchement CU411-RS4 exclusivement pour des scanners avec
unité de branchement CU411-RS4.
La configuration du RSL410/RSL420 est réalisée pour le scanner respectif, indé-
pendamment de l'unité de branchement CU411-RS4.
– Le logiciel de configuration et de diagnostic
Sensor Studio
ne contrôle au-
cune restriction de configuration qui serait due à l'unité de branchement
CU411-RS4.
– Les fonctions configurées dont les restrictions liées à l'unité de branchement
CU411-RS4 ne sont pas respectées, ne sont pas disponibles pendant le
fonctionnement. Cela empêche la mise en route des OSSD, des messages
d'erreur sont émis.
AVIS
Contrôler le fonctionnement du capteur de sécurité avant la mise en
service.
Contrôlez le bon fonctionnement du capteur de sécurité avant la mise
en service (voir le
manuel d'utilisation original
du RSL410/RSL420,
chapitre11 «Contrôles»).
16
FR

Raccordement électrique
Pour l'alimentation en tension et toutes les entrées/sorties de commutation, les
données d'alimentation électrique du RSL410/RSL420 sont valables (voir le
ma-
nuel d'utilisation original
du RSL410/RSL420, chapitre15 «Caractéristiques
techniques»).
AVIS
ÄAssurez-vous que la tension de commande des entrées de si-
gnaux correspond aux indications du RSL410/RSL420.
ÄAssurez-vous que l'alimentation en tension est adaptée au
RSL410/RSL420.
AVIS
Pose des câbles!
ÄPosez tous les câbles de raccordement et les lignes de signaux à
l'intérieur du logement d'installation électrique ou de façon perma-
nente dans des caniveaux de câble.
ÄPosez les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre
tout endommagement extérieur.
ÄPour plus d'informations, voir la norme ENISO13849-2, tableau
D.4.
Affectation des raccordements
Unité de branchement CU411-RS4
Prise Sub-D
RSL410/RSL420
Câble
Broche n° Couleur du brin Signal
1 Bleu OV (GND)
2 Blanc RES1
3 Brun 24V
4 Noir F1
5 Jaune A1
6 Violet F2
7 Gris/rose F3
8 Rouge/bleu F4
9 - -
10 - -
11 Gris OSSDA1
12 Rose OSSDA2
13 - -
17
FR

Unité de branchement CU411-RS4
Prise Sub-D
RSL410/RSL420
Câble
Broche n° Couleur du brin Signal
14 - -
15 Rouge MELD
Caractéristiques techniques
AVIS
Le couple de serrage pour le vissage du connecteur SUB-D est
d'1Nm.
Raccordement – Câblage
Réf broche
RS4
Broche RS4 Réf broche
RSL410/
RSL420
Câblage Description
Un 3 UN X Tension d'ali-
mentation
GND 1 GND X GND / masse
- Blindage FE X Terre de fonc-
tion
Restart 2 RES1 X Démarrage/re-
démarrage
- - RES2 Démarrage/re-
démarrage
Alarm2 15 MELD X Message ap-
pareil/incident
OSSD1 11 OSSDA1 X Sorties de
commutation
de sécurité
OSSD2 12 OSSDA2 X Sorties de
commutation
de sécurité
Alarm1 5 A1 X Champ d'aver-
tissement oc-
cupé
18
FR

Réf broche
RS4
Broche RS4 Réf broche
RSL410/
RSL420
Câblage Description
PZ1 4 F1 X Commutation
de paires de
champs
PZ2 6 F2 X Commutation
de paires de
champs
PZ3 7 F3 X Commutation
de paires de
champs
PZ4 8 F4 X Commutation
de paires de
champs
- - F5 Commutation
de paires de
champs
- - RES2 Démarrage/re-
démarrage
- - OSSDB1 Sorties de
commutation
de sécurité
- - OSSDB2 Sorties de
commutation
de sécurité
- - A2 Champ d'aver-
tissement oc-
cupé
- - SE1 Entrée inter-
rupteur d'arrêt
d'urgence +
- - SE2 Entrée inter-
rupteur d'arrêt
d'urgence -
- - F6 Commutation
de paires de
champs
19
FR

Réf broche
RS4
Broche RS4 Réf broche
RSL410/
RSL420
Câblage Description
- - F7 Commutation
de paires de
champs
- - F8 Commutation
de paires de
champs
- - F9 Commutation
de paires de
champs
- - F10 Commutation
de paires de
champs
- - EA2 Contrôle des
contacteurs
- - EA3 Signalisation
d'état
- - EA4 Signalisation
d'état
- - A3 Signalisation
d'état
- - A4 Signalisation
d'état
X: les signaux sont reliés
20
FR
Other manuals for CU411-RS4
1
Table of contents
Other Leuze electronic Security Sensor manuals

Leuze electronic
Leuze electronic CML 720i Ex User manual

Leuze electronic
Leuze electronic SOLID-2 Series Quick start guide

Leuze electronic
Leuze electronic SD4T 14 Quick start guide

Leuze electronic
Leuze electronic CRT448 User manual

Leuze electronic
Leuze electronic MLC 500 Series User manual

Leuze electronic
Leuze electronic MLC 520 User manual

Leuze electronic
Leuze electronic MLC 500 User manual

Leuze electronic
Leuze electronic MLC 300 Series User manual

Leuze electronic
Leuze electronic RSL 430 User manual

Leuze electronic
Leuze electronic OPSL 775 User manual