manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Levenhuk
  6. •
  7. Binoculars
  8. •
  9. Levenhuk Sherman User manual

Levenhuk Sherman User manual

Üldine info
Usaldusväärne ja vastupidav, Levenhuk Sherman binokkel on
ideaalne valik inimesele, kellele meeldib palju reisida, kes käib tihti
matkamas ja kes selle käigus leiavad end vahel karmides ja
ekstreemsetes tingimustes, kus tavabinoklid hakkama ei saa.
Binokli tugev korpus kaitseb keerulist optikat äkiliste põrutuste ja
niiskuse eest.
Omadused
Mitmekordselt kaetud BaK-4 optilisest klaasist
kõrgekvaliteedilised Porroprismad;
Veekindel kõrgreljeefis korpus;
Kummist silmapadjakesed;
Keskne fokusseerimise- ja dioptrireguleerimisemehhanismid;
Paigaldatav kolmjalg-statiivile (ostetav eraldi).
Komplekti kuulub
Levenhuk Sherman binokkel, kaitsekorgid okulaaridele ja
objektiividele, rihm, tasku ja optikapuhastuslapp, kasutusjuhend ja
garantii.
Fokusseerimine ja dioptri reguleerimine
Silmade nägemine võib olla erinev ning vajalikuks võib osutuda
reguleerida ühe okulaari dioptrit. Selleks järgida lihtsat juhendit:
Vaata läbi binokli mõnd kaugemalasetsevat objekti;
Sule oma parem silm ning keera keskset fookusrõngast kuni pilt
on fokusseeritud;
Nüüd sulge oma vasak silm ning vaata paremaga. Keera aeglaselt
dioptri reguleerimisrõngast kuni pilt on fookuses.
Nüüd kui binokkel on fokusseeritud, peab vaatluse ajal kasutama
vaid keskset fokusseerimisrõngast.
Hooldus
Ära kunagi vaata läbi selle seadme otse päikesesse, eredasse
valgusallikasse või laserseadmesse, see võib põhjustada PÜSIVAT
VÕRKKESTA KAHJUSTUST või isegi PIMEDAKS JÄÄMIST.
Võta kasutusele vajalikud ettevaatusabinõud, andes seadme
kasutada lastele või isikutele, kes pole täielikult aru saanud neist
juhistest.
Ära püüa seadet ise lahti võtta. Igasuguste remonttööde korral
võta ühendust oma kohaliku teeninduspunktiga.
Ära katsu optilisi pindu sõrmega. Läätsede puhastamiseks tohib
kasutada pehmet taskurätti või puhastuslappi, mis on niisutatud
eetri või absoluutalkoholiga. Ei tohi kasutada atsetoonipõhiseid või
söövitavaid vedelikke.
Abrasiivseid osakesi, selliseid nagu liiv, ei tohi läätsedelt ära
pühkida, kuid tuleb selle asemel puhuda ära või harjata ära pehme
harjaga.
Fookuse reguleerimisel mitte kasutada liigset jõudu.
Mitte kasta vette.
Seadet kaitsta äkiliste põrutuste ja tugevate mehaaniliste jõudude
eest.
Seadet hoida kuivas ja jahedas kohas, ohtlikest kemikaalidest,
soojusallikatest või lahtisest tulest eemal. Seadet mitte kasutada
pikka aega päikese käes või hoida otseses päikesevalguses.
Seadet hoida spetsiaalses ümbrises.
Soovitame alles hoida silikaatgeelipakki, mis on komplektiga
kaasas.
Pika hoiustamisperioodi ajal võib seadme kummeeritud pinnale
tekkida õhuke valge kiht. Pühkida see ära puhta lapiga.
Levenhuk rahvusvaheline eluaegne garantii
Kõigi Levenhuk teleskoopidel, mikroskoopidel, binoklitel ja teistel
optikaseadmetel, välja arvatud tarvikud, on eluaegne garantii
materjali- ja tootmisdefektide suhtes. Eluaegne garantii on garantii
mis kestab turul oleva toote eluaja. Kõigil Levenhuk tarvikutel on
alates ostukuupäevast kaheaastane garantii materjali- ja
tootmisdefektide vastu. Levenhuk parandab või asendab toote,
millel Levenhuk poolt teostatud ülevaatuse käigus tuvastatakse
materjali- või tootmisviga. Tingimusel, et toode tagastatakse
Levenhuki koos ostu tõestava dokumendiga.
Garantii ei kehti kuluosadele nagu lambipirnid (elektrilised, LED,
halogeen, energiasäästlikud ja muud tüüpi lambid), patareid
(taaslaetavad ja mittelaetavad), elektritarvikud jne.
Täpsema info saamiseks külastage meie veebilehte:
http://ee.levenhuk.com/warranty.
Kui tekib probleeme garantiiga või kui vajate nõustamist toote
kasutamise asjus, võtke ühendust kohaliku Levehuk filiaaliga.
Levenhuk Sherman binokkel
EE
User Manual
Kasutusjuhend
Vartotojo instrukcija
Lietošanas pamācība
Инструкция по эксплуатации
RU
LV
LT
EE
EN
General information
Reliable and sturdy, Levenhuk Sherman binoculars are a
perfect choice for people who like to travel a lot, often go
hiking and sometimes, along the way, find themselves in
extreme situations and harsh conditions, where regular
binoculars just would not do. The rugged shell of these
binoculars protects the intricate optical system inside from
any sudden impacts or moisture.
Features
High-quality Porro prisms made of multi-coated BaK-4 optical
glass;
Water-resistant shells, embossed for the perfect grip;
Eyecups made of soft rubber;
Central focusing and diopter adjustment mechanisms;
Adaptable to a tripod (purchased separately).
The kit includes
Levenhuk Sherman binoculars, dust caps for eyepieces and
objective lenses, strap, pouch and optics cleaning wipe, user
manual and warranty.
Focusing and diopter adjustment
Your left eye vision might be different from that of your right
eye and you might need to adjust the diopter setting on one
of the eyepieces. To do this, just follow this simple procedure:
Look through your binoculars at a distant object;
Close your right eye and rotate the central focusing wheel
until the view is focused;
Now, close your left eye and observe with your right. Slowly
rotate the diopter adjustment ring on the right eyepiece until
the view is focused again.
Now that your binoculars are focused, you only need to use
the central focusing wheel during observations.
Care and maintenance
Never, under any circumstance, look directly at the Sun,
another bright source of light or at a laser through this device,
as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may
lead to BLINDNESS.
Take necessary precautions when using the device with
children or others who have not read or who do not fully
understood these instructions.
Do not try to take the device apart on your own. For repairs of
any kind, please contact your local specialized service center.
Do not touch the optical surfaces with your fingers. You can
use a soft napkin or a cleaning wipe, dipped in ether or
absolute alcohol, to clean lenses. We recommend using
special optics cleaning fluids from Levenhuk. Do not use any
corrosive or acetone-based fluids to clean the optics.
Abrasive particles, such as sand, should not be wiped off
lenses, but instead blown off or brushed away with a soft
brush.
Do not apply excessive pressure when adjusting focus.
Do not submerge.
Protect the device from sudden impacts and excessive
mechanical force. Store the device in a dry, cool place away
from hazardous acids and other chemicals, away from
heaters, open fire and other sources of high temperatures.
Do not use the device for lengthy periods of time, or leave it
unattended in direct sunlight.
Always store the device in a special case. We recommend
keeping the silicate gel pack, when included in the kit.
During long storage, a thin white film may appear on the
rubber armor. You can wipe it clean with a clean napkin.
Levenhuk International Lifetime Warranty
All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars and other
optical products, except for accessories, carry a lifetime
warranty against defects in materials and workmanship. The
warranty entitles you to free repair or replacement of the
Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is
located if all warranty conditions are met.
For further details please visit our web site:
https://www.levenhuk.com/warranty.
If warranty problems arise, or if you need assistance in using
your product, contact the local Levenhuk branch.
Levenhuk Sherman binoculars
EN
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range
and specifications without prior notice.
Tootja jätab endale õiguse teha ette teatamata muudatusi tooteseerias ja tehnilistes
andmetes.
Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL 33612 USA
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006–2017 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
levenhuk.com
20170905
Ettevaatust: Ära kunagi vaata läbi selle seadme otse
päikesesse, see võib põhjustada püsivat silmade kahjustust
ja isegi pimedust.
Caution: Never look directly at the Sun through this device,
as this may cause permanent eye damage
and even blindness.
EN Parts of binoculars
Binoculars shell
Objective lens
Eyepieces
Diopter adjustment ring
Central focusing wheel
Tripod socket cover
A
B
C
D
E
F
Устройство
Корпус
Объективы
Окуляры
Кольцо настройки диоптрий
Колесо фокусировки
Заглушка крепления к штативу
RU
EE Binokli osad
Binokli korpus
Objektiivid
Okulaarid
Dioptri reguleerimisrõngas
Keskne fookusrõngas
Kolmjalg-statiivi sisendi kate
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
E
F
LT Žiūronų dalys
Korpusas
Objektyvas
Okuliaras
Dioptrijų reguliavimo žiedas
Fokusavimo ratukas
Trikojo stovo antgalio danga
A
B
C
D
E
F
Binokļa sastāvdaļas
Binokļa apvalks
Objektīva lēcas
Okulāri
Dioptriju reguēšanas gredzens
Centrālais fokusēšanas gredzens
Statīva stiprinājuma noslēgs
LV
A
B
C
D
E
F
Purchase date
Ostu kuupäev
Įsigijimo data
Pirkuma datums
Дата продажи
Stamp
Tempel
Antspaudas
Zīmogs
Печать
Signature
Allkiri
Parašas
Paraksts
Подпись
EN EE
Prism type
Prism material
Optics: multi-coated
Magnification
Objective lens diameter
Field of view
Exit pupil diameter
Eye relief
Relative brightness
Resolution threshold, arcsec
Interpupillary distance
Central focusing
Close focus
Rubber eyecups
Diopter adjustment
Waterproof
Nitrogen-filled
Adaptable to a tripod
Operating temperature range
Dimensions
8x40
Porro
BaK-4
+
8x
40mm
6.3˚
330ft/1000yds
110m/1000m
5.0mm
20.0mm
25.0
7.0"
60–70mm
+
9.8ft (3m)
+
± 4
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.6x5.3x2.3in
193x135x59mm
7x50
Porro
BaK-4
+
7x
50mm
5.7˚
300ft/1000yds
100m/1000m
7.0mm
24.0mm
49.0
5.6"
60–70mm
+
13.1ft (4m)
+
± 4
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.8x7.2x2.6in
198x182x65mm
10x50
Porro
BaK-4
+
10x
50mm
5.5˚
288ft/1000yds
96m/1000m
5.0mm
20.0mm
25.0
5.6"
60–70mm
+
9.8ft (3m)
+
± 4
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.8x6.6x2.6in
198x168x65mm
16x50
Porro
BaK-4
+
16x
50mm
2.7˚
141ft/1000yds
47m/1000m
3.1mm
20.0mm
9.6
8.4"
60–70mm
+
19.7ft (6m)
+
± 4
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.8x7.2x2.6in
198x182x65mm
Prismatüüp
Prismamaterjal
Optika: mitmekordselt kaetud
Suurendus
Objektiivi läätse diameeter (apertuur)
Vaateväli
Väljundava diameeter
Silmakaitse
Suhteline heledus
Eraldusvõime läviväärtus, arcsec
Pupillidevaheline kaugus
Keskne fookusrõngas
Lähifookus
Kummist silmapadjakesed
Dioptri reguleerimine
Veekindel
Täidetud lämmastikuga
Paigaldatav statiivile
Töötemperatuuri vahemik
Mõõtmed
8x40
Porro
BaK-4
+
8x
40mm
6.3˚
330ft/1000yds
110m/1000m
5.0mm
20.0mm
25.0
7.0"
60–70mm
+
9.8ft (3m)
+
± 4
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.6x5.3x2.3in
193x135x59mm
LV
Prizmas tips
Prizmas materiāls
Optiskā ierīce: multi-pārklājums
Palielinājums
Objektīva lēcas diametrs (atvērums)
Redzes lauks
Izejošā redzokļa diametrs
Redzokļa pārnese
Relatīvais spilgtums
Izšķirtspējas slieksnis, arcsecundes
Attālums starp redzokļiem
Centrāla fokusēšana
Fokusēšanas minimālais attālums
Gumijas okulāru kausiņi
Dioptriju pielāgošana
Ūdensizturīgs
Pildīts ar slāpekli
Uzstādāms uz statīva
Temperatūras diapazons darbības laikā
Izmēri
Тип призмы
Материал призмы
Покрытие: многослойное
Увеличение
Диаметр объектива (апертура)
Поле зрения
Диаметр выходного зрачка
Вынос зрачка
Относительная яркость
Разрешающая способность
Межзрачковое расстояние
Центральная фокусировка
Минимальная дистанция фокусировки
Резиновые наглазники
Настройка диоптрий
Водонепроницаемость
Азотозаполненность
Возможность установки на штатив
Диапазон рабочих температур
Размеры
RU
LT
Prizmės tipas
Prizmės medžiaga
Optika: padengta daugiasluoksne danga
Didinimas
Objektyvo lęšio skersmuo (apertūra)
Matymo laukas
Išėjimo vyzdžio skersmuo
Atstumas tarp žiūrono okuliaro ir akinių
Santykinis ryškumas
Skiriamosios gebos riba, kampinėmis sekundėmis
Atstumas tarp vyzdžių
Centrinis fokusavimas
Artinimo fokusas
Guminiai antdėklai
Dioptrijų reguliavimas
Atsparumas vandeniui
Azoto užpildymas
Pritaikymas ant trikojo stovo
Veikimo temperatūros diapazonas
Matmenys
7x50
Porro
BaK-4
+
7x
50mm
5.7˚
300ft/1000yds
100m/1000m
7.0mm
24.0mm
49.0
5.6"
60–70mm
+
13.1ft (4m)
+
± 4
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.8x7.2x2.6in
198x182x65mm
10x50
Porro
BaK-4
+
10x
50mm
5.5˚
288ft/1000yds
96m/1000m
5.0mm
20.0mm
25.0
5.6"
60–70mm
+
9.8ft (3m)
+
± 4
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.8x6.6x2.6in
198x168x65mm
16x50
Porro
BaK-4
+
16x
50mm
2.7˚
141ft/1000yds
47m/1000m
3.1mm
20.0mm
9.6
8.4"
60–70mm
+
19.7ft (6m)
+
± 4
+
+
+
5...104 °F (-15…40 °C)
7.8x7.2x2.6in
198x182x65mm
Предназначение
Надежные, функциональные бинокли Levenhuk Sherman
предназначены для активных туристов, путешественников
и всех тех, кто часто попадает в экстремальные ситуации
и нестандартные условия наблюдений. Прочный корпус
надежно защищает качественную оптику от повреждений
и влаги.
Особенности
Высококачественные призмы Porro из оптического стекла
марки BaK-4 с многослойным просветлением всех элементов;
Водозащищенные корпуса с рельефной поверхностью;
Наглазники из мягкой резины;
Механизм центральной фокусировки и настройка диоптрий;
Возможность установки на штатив.
Комплект поставки
Бинокль Levenhuk Sherman, крышки объективов и окуляров,
ремешок, чехол и салфетка для оптики, инструкция по
эксплуатации и гарантийный талон.
Фокусировка и настройка диоптрий
Ваше зрение может отличаться у левого и правого глаза,
поэтому потребуется дополнительная коррекция.
Используйте кольцо настройки диоптрий на правом окуляре,
чтобы устранить разницу в изображении. Для этого:
Посмотрите в бинокль на удаленный объект.
Закройте правый глаз и вращайте колесо фокусировки,
пока предмет наблюдения не будет виден четко.
Теперь закройте левый глаз и наблюдайте предмет через
правый окуляр. Вращайте кольцо настройки диоптрий
на правом окуляре, пока предмет снова не станет виден четко.
Теперь бинокль сфокусирован, и далее надо пользоваться
только колесом фокусировки.
Уход и хранение
Никогда не смотрите в прибор на Солнце, на источник яркого
света и лазерного излучения — ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ
И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ! Будьте внимательны,
если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми,
не ознакомленными с инструкцией. Не разбирайте прибор.
Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только
в специализированном сервисном центре. Не касайтесь
пальцами поверхностей линз. Для очистки линз пользуйтесь
мягкой чистой салфеткой, на которую можно капнуть немного
спирта или эфира, но лучше всего использовать оригинальные
средства Levenhuk для чистки оптики. Не используйте
для чистки средства с абразивными или коррозионными
свойствами и жидкости на основе ацетона. Абразивные
частицы (например, песок) следует не стирать, а сдувать
или смахивать мягкой кисточкой. Не прикладывайте
чрезмерных усилий при настройке фокуса. Оберегайте прибор
от резких ударов и чрезмерных механических воздействий.
Не погружайте прибор в воду. Храните прибор в футляре
в сухом прохладном месте, недоступном для воздействия
кислот или других активных химических веществ, вдали
от отопителей (бытовых, автомобильных) и от открытого огня
и других источников высоких температур. Не подвергайте
прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей.
Желательно не выбрасывать пакетик с силикагелем,
когда он идет в комплекте. После длительного хранения
на поверхности резины может появиться белесоватая пленка.
Просто сотрите ее чистой салфеткой.
Международная пожизненная гарантия
Levenhuk
Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов
в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия.
Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного
вами изделия компании Levenhuk требованиям технической
документации при соблюдении потребителем условий
и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия.
Срок гарантии: на аксессуары — 6 (шесть) месяцев со дня
покупки, на остальные изделия — пожизненная гарантия
(действует в течение всего срока эксплуатации прибора).
Гарантия не распространяется на комплектующие
с ограниченным сроком использования, в том числе лампы
(накаливания, светодиодные, галогенные, энергосберегающие
и прочие типы ламп), электрокомплектующие, расходные
материалы, элементы питания и прочее.
Подробнее об условиях гарантийного обслуживания
см. на сайте http://www.levenhuk.ru/support.
По вопросам гарантийного обслуживания вы можете
обратиться в ближайшее представительство компании
Levenhuk.
Бинокли Levenhuk Sherman
RU
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд
и технические характеристики или прекращать производство изделия
без предварительного уведомления.
ВНИМАНИЕ: Не смотрите в бинокль на Солнце!
Это может привести к необратимым повреждениям зрения.
Vispārīgā informācija
Droši un izturīgi, Levenhuk Sherman binokļi ir lieliska izvēle
cilvēkiem, kas labprāt ceļo, dodas pārgājienos un dažreiz atrodas
ekstremālās sistuācijās un sarežģītos apstākļos, kad parastais
tālskatis nevarētu palīdzēt. Izturīgs apvalks aizsargā trauslo
optikas sistēmu no nejaušiem triecieniem.
Īpašības
Augstas kvalitātes Porro prizma, kas ir izgatavota no vairākos
slāņos pārklātā BaK-4 opiskā stikla;
Ūdensizturīgs apvalks, kuru ir ērti turēt rokās;
Acu blodiņas no mīkstas gumijas;
Centrālais fokusēšanas un dioptriju pielāgošanas Uzstādāms
mehānisms;
Uz statīva (pārdod atsevišķi).
Komplektā ietilpst
Levenhuk Sherman binokļi, putekļu aizsegi un objektīva lēcas,
siksna, soma un tīrīšanas drāna, lietošanas instrukcijas un
garantija.
Fokusa un dioptriju regulēšana
Jūsu kreisās acs redze var atšķirties no Jūsu labās acs redzes un
iespējams Jums būs nepieciešama dioptriju regulēšana vienā no
okulāriem. Lai to veiktu, sekojiet šai vienkāršajai procedūrai:
Skatieties ar Jūsu binokļi uz attālinatiem objektiem;
Aizveriet savu labo aci un pagrieziet centrālo fokusēšanas
gredzenu, līdz Jūsu vēlamais skats atrodas fokusā;
Tagad aizveriet savu kreiso aci un skatieties ar labo. Lēni pagrieziet
dioptriju regulēšanas gredzenu labajā okulārā, līdz Jūsu vēlamais
attēls atrodas fokusā.
Kad Jūsu binoklī ir iestatīts fokuss, Jums vērojumu laikā būs
jaizmanto tikai centrālais fokusešanas gredzens.
Aprūpe un glabāšana
Nekādā gadījumā neskatieties ar šīs ierīces palīdzību tieši uz Sauli,
citu spilgtas gaismas avotu vai lāzeru, jo tas var izraisīt TĪKLENES
BOJĀJUMUS, pat AKLUMU.
Esiet uzmanīgi, ja lietojat šo ierīci kopā ar bērniem vai kādu, kas
nav lasījis šo instrukciju vai nav sapratis to pilnībā.
Neizjauciet ierīci. Jebkāda veida remontam sazinieties ar
specializēto servisa centru.
Nepieskarieties lēcu virsmai. Jūs varat izmantot mīkstu salveti vai
tīrīšanas drānu, kurai var uzpilināt ēteri vai spirtu. Mēs iesakām
lietot speciālu lēcu tīrīšanas šķidrumu no Levenhuk. Neizmantojiet
tīrīšanai korozīvos, abrazīvos vai acetonu saturošos šķidrumus
lēcu tīrīšanai.
Abrazīvās daļiņas, tādas kā smiltis, nedrīkst noslaucīt no lēcām,
tās ir jānopūš vai jānotrauc ar mīkstu birsti.
Neizmantojiet pārmērīgu spiedienu, regulējot fokusu.
Neievietojiet ierīci ūdenī.
Sargājiet ierīci no sitieniem vai pārmērīgas mehāniskās
iedarbības.
Uzglabājiet ierīci sausā, vēsā vietā, kur tā nesaskaras ar skābēm
vai citām ķīmiskām vielām, sildītājiem, atklāto uguni un citiem
augstas temperatūras avotiem. Neizmantojiet ierīci ilgu laika
period un neatstājiet to tiešo saules staru iedarbībā. Vienmēr
uzglabājiet ierīci speciālā futlārī.
Mēs iesakām uzglabāt kopā ar silikāta granulu maisiņu, ja tas ir
iekļauts komplektā.
Ilgstošas izglabāšanas laikā uz gumijas virsmas var rasties balts
aplikums. Jūs to varat noņemt ar tīru salveti.
Mūžagarantija Levenhuk
Visiem Levenhuk teleskopiem, mikroskopiem, binokļiem un citiem
optikas produktiem, izņemot aksesuārus, ir garantija uz visu mūžu
pret defektiem materiālos un izstrādes defektiem. Mūža garantija
ir garantija uz ekspluatācijas termiņu produktam tirgū. Visiem
Levenhuk aksesuāriem ir garantija būt brīviem no defektiem
materiālos un izstrādes defektiem uz diviem gadiem no
mazumtirdzniecības. Levenhuk salabos vai aizvietos tādu produktu
vai daļu, kura, pēc Levenhuk pārbaudes ir atrasta defektīva
materiālos vai izstrādē. Kā saistības noteikums lai salabotu
Levenhuk produktu vai aizvietotu tādu produktu, produkts ir
jāatgriež Levenhuk kopā ar pirkuma apliecinājumu.
Šī garantija neattiecas uz lietojamām daļām, tādām kā spuldzes
(elektriskās, LED, halogēnas, enerģodrošas un cita veida lampas),
baterijas (mainamās un nemainamās), elektrisko aprīkojumu utt.
Sīkākām detaļām, lūdzu apmeklējiet mūsu mājaslapu:
http://lv.levenhuk.com/warranty.
Ja rodas problēmas ar garantiju vai jums ir nepieciešama
palīdzība, lietojot jūsu produktu, sazinieties ar vietējo Levenhuk
nodaļu
Levenhuk Sherman binokļi
LV
Ražotājs patur tiesības veikt izmaiņas produktu piedāvājumā un tehniskajos
raksturojumos bez iepriekšējā bridinājuma.
Uzmanību: Nekad neskatieties ar šo ierīci tieši uz Sauli, jo tas
var izraisīt acu bojājumus vai pat aklumu.
Bendroji informacija
Patikimi ir tvirti Levenhuk Sherman žiūronai yra puikus
pasirinkimas žmonėms, kurie mėgsta daug keliauti, dažnai eiti į
žygius, o kartais kelionės metu papulti į ekstremialias situacijas ir
sunkias sąlygas, kurių metu paprasti žiūronai tiesiog niekuo
negalėtų padėti. Tvirta žiūronų danga padeda apsaugoti sudėtingą
viduje esančią optikos sistemą nuo staigaus poveikio ar drėgmės.
Savybės
Aukštos kokybės Porro prizmės, pagamintos iš daugiasluoksnio
BaK-4 optinio stiklo;
Vandeniui atspari ir banguota danga, puikiam paėmimui ir
laikymui;
Iš minkštos medžiagos pagaminti akių antdėklai;
Centrinis fokusavimas ir dioptrijų reguliavimo mechanizmai;
Pritaikomas trikojis stovas (parduodamas atskirai).
Rinkinį sudaro
Levenhuk Sherman žiūronai, okuliarius ir objektyvo lęšius
apsaugantys dangteliai, dirželis, maišelis ir servetėlė optikos
valymui, vartotojo instrukcija ir garantija.
Fokusavimas ir dioptrijų reguliavimas
Jūsų regėjimas kairiąja akimi gali skirtis nuo regėjimo dešine
akimi, todėl gali tekti sureguliuoti žiūronų dioptrijas. Tam atlikite
šiuos paprastus veiksmus:
Žiūrėkite per žiūronus į nutolusį objektą;
Užmerkite dešiniąją akį ir sukite centrinį fokusavimo ratuką tol, kol
vaizdas bus sufokusuotas;
Dabar užmerkite kairiąją akį ir stebėkite vaizdą dešiniąja. Lėtai
sukite dioptrijų reguliavimo ratuką tol, kol vaizdas bus
sufokusuotas.
Sufokusavus žiūronus, stebėjimų metu telieka naudoti centrinį
fokusavimo ratuką.
Valymas ir priežiūra
Jokiomis aplinkybėmis per šį prietaisą nežiūrėkite tiesiai į saulę,
kitą ryškų šviesos šaltinį ar lazerį, kadangi galimas
NEPATAISOMAS TINKLAINĖS PAŽEIDIMAS ir AKLUMAS.
Naudodami šį prietaisą su vaikais ar tais, kurie neperskaitė arba
pilnai nesuprato šių nurodymų, imkitės reikiamų atsargumo
priemonių.
Nebandykite remontuoti prietaiso patys. Jeigu reikia atlikti
remonto darbus, susisiekite su vietos specializuotu techninio
aptarnavimo centru.
Nelieskite optikos paviršiaus pirštais. Objektyvo valymui galite
naudoti minkštą servetėlę ar valymui skirtą servetėlę, pamirkytą
eteryje arba absoliučiajame alkoholyje. Rekomenduojame naudoti
specialų optikos valymo skystį iš Levenhuk. Optikos valymui
nenaudokite koroziją sukeliančio ir acetono pagrindo skysčio.
Abrazyvinės dalelės, pavyzdžiui smėlis, nuo objektyvo turi būti ne
šalinamas servetėle, o nupučiamas arba nuvalomas minkštu
šepetėliu.
Reguliuodami fokusavimą, pernelyg stipriai nespauskite.
Nemerkite prietaiso į vandenį.
Apsaugokite prietaisą nuo staigių smūgių ir pernelyg didelės
mechaninės jėgos.
Laikykite prietaisą sausoje vėsioje vietoje, toliau nuo pavojingų
rūgščių, kitų chemikalų, šildytuvų, atviros liepsnos, kitų aukštos
temperatūros šaltinių. Nenaudokite prietaiso ilgą laiką ir nepalikite
jo be priežiūros tiesioginiuose saulės spinduliuose. Prietaisą
laikykite specialiame dėkle.
Rekomenduojame pasilikti silikono gelio pakelį, kurį rasite
rinkinyje.
Jeigu prietaisas nenaudojamas ilgą laiką, ant guminių dalių
paviršiaus gali atsirasti plona balkšva juostelė. Nuvalykite ją švaria
servetėle.
Levenhuk tarptautinė neriboto laikotarpio
garantija
Visiems Levenhuk teleskopams, mikroskopams, žiūronams ir
kitiems optiniams produktams, išskyrus priedus, suteikiama
neriboto laikotarpio garantija dėl darbo ir medžiagų broko.
Neriboto laikotarpio garantija yra garantija tam laikotarpiui, kol
produktas yra rinkoje. Visiems Levenhuk priedams suteikiama
dvejų metų nuo įsigijimo dienos garantija dėl darbo ir medžiagų
broko. Levenhuk pataisys arba pakeis tokį produktą ar dalį,
kuris/kuri, apžiūrėjus Levenhuk, pripažintas/-a brokuota dėl darbo
ar medžiagų. Levenhuk įsipareigojimų dėl tokių dalių remonto ar
pakeitimo vykdymo privaloma sąlyga yra tokio produktų
grąžinimas Levenhuk kartu su įsigijimo įrodymu, tenkinančiu
Levenhuk. Ši garantija negalioja susidėvinčioms dalims, tokioms
kaip lemputės (kaitriosioms, šviesos diodų (LED), halogeninėms,
energiją taupančioms ir kitų tipų lemputėms), baterijoms
(įkraunamoms ir neįkraunamoms) elektros įtaisams ir kt.
Norėdami gauti daugiau informacijos, užeikite į mūsų svetainę
internete: http://lt.levenhuk.com/warranty.
Jei kyla problemų, kurioms taikoma garantija, arba jei Jums reikia
pagalbos naudojantis Jūsų produktu, susisiekite su vietine
Levenhuk atstovybe.
Levenhuk Sherman žiūronai
LT
Gamintojas pasilieka teisę keisti gaminių asortimentą ir specifikacijas be išankstinio
įspėjimo.
Įspėjimas: Niekada nenaudokite šio prietaiso norėdami žiūrėti
tiesiai į saulę, kadangi tai gali sukelti nuolatinį akių pažeidimą
ar netgi apakimą!

Other Levenhuk Binoculars manuals

Levenhuk Bino 8x40 User manual

Levenhuk

Levenhuk Bino 8x40 User manual

Levenhuk Atom Digital DNB100 User manual

Levenhuk

Levenhuk Atom Digital DNB100 User manual

Levenhuk Halo 13x/13x Wi-Fi User manual

Levenhuk

Levenhuk Halo 13x/13x Wi-Fi User manual

Levenhuk Energy 8-17x40 User manual

Levenhuk

Levenhuk Energy 8-17x40 User manual

Levenhuk Bino Ultra User manual

Levenhuk

Levenhuk Bino Ultra User manual

Levenhuk MONACO ED User manual

Levenhuk

Levenhuk MONACO ED User manual

Levenhuk VEGAS ED Series User manual

Levenhuk

Levenhuk VEGAS ED Series User manual

Levenhuk ENERGY PLUS User manual

Levenhuk

Levenhuk ENERGY PLUS User manual

Levenhuk Nelson 8x30 User manual

Levenhuk

Levenhuk Nelson 8x30 User manual

Levenhuk Camo 10x42 User manual

Levenhuk

Levenhuk Camo 10x42 User manual

Levenhuk Monaco Series User manual

Levenhuk

Levenhuk Monaco Series User manual

Levenhuk Discovery Night BL10 User manual

Levenhuk

Levenhuk Discovery Night BL10 User manual

Levenhuk ATOM 8x21 User manual

Levenhuk

Levenhuk ATOM 8x21 User manual

Levenhuk ATOM DIGITAL DNB250 User manual

Levenhuk

Levenhuk ATOM DIGITAL DNB250 User manual

Levenhuk ENERGY PLUS User manual

Levenhuk

Levenhuk ENERGY PLUS User manual

Levenhuk Atom Digital DB10 User manual

Levenhuk

Levenhuk Atom Digital DB10 User manual

Levenhuk Bino PLUS Series User manual

Levenhuk

Levenhuk Bino PLUS Series User manual

Levenhuk NELSON 8x30 User manual

Levenhuk

Levenhuk NELSON 8x30 User manual

Levenhuk Vegas User manual

Levenhuk

Levenhuk Vegas User manual

Levenhuk Atom Digital DNM200 User manual

Levenhuk

Levenhuk Atom Digital DNM200 User manual

Levenhuk Atom Digital DNB200 User manual

Levenhuk

Levenhuk Atom Digital DNB200 User manual

Levenhuk DNB300 User manual

Levenhuk

Levenhuk DNB300 User manual

Levenhuk HALO 13X HELMET User manual

Levenhuk

Levenhuk HALO 13X HELMET User manual

Levenhuk Broadway 325F Use and care manual

Levenhuk

Levenhuk Broadway 325F Use and care manual

Popular Binoculars manuals by other brands

Hama Optec 00002800 operating instructions

Hama

Hama Optec 00002800 operating instructions

Steiner LRF 1700 instruction manual

Steiner

Steiner LRF 1700 instruction manual

Zeiss Conquest 30 T Instructions for use

Zeiss

Zeiss Conquest 30 T Instructions for use

AmazonBasics B07TTGZ8NZ quick start guide

AmazonBasics

AmazonBasics B07TTGZ8NZ quick start guide

Sig Sauer ZULU owner's guide

Sig Sauer

Sig Sauer ZULU owner's guide

Celestron Nature 71319 Use and care instructions

Celestron

Celestron Nature 71319 Use and care instructions

ATN ots-14 specification

ATN

ATN ots-14 specification

Zeiss TERRA ED Instructions for use

Zeiss

Zeiss TERRA ED Instructions for use

Olympus Roamer 10x21 DPC I instruction manual

Olympus

Olympus Roamer 10x21 DPC I instruction manual

Swarovski Optik Habicht 7x42 GA manual

Swarovski Optik

Swarovski Optik Habicht 7x42 GA manual

Zeiss Conquest HD 8x32 Instructions for use / Guarantee

Zeiss

Zeiss Conquest HD 8x32 Instructions for use / Guarantee

Renkforce 1377849 operating instructions

Renkforce

Renkforce 1377849 operating instructions

FujiFilm 8x50 FMTR-D/N instruction manual

FujiFilm

FujiFilm 8x50 FMTR-D/N instruction manual

National Geographic 80-21042WP user guide

National Geographic

National Geographic 80-21042WP user guide

Pentax MARINE 7x50 owner's manual

Pentax

Pentax MARINE 7x50 owner's manual

Newcon Optik SIB 20X 50M Operation manual

Newcon Optik

Newcon Optik SIB 20X 50M Operation manual

Minox BD 8-14x40 BR ED brochure

Minox

Minox BD 8-14x40 BR ED brochure

Minox BD 8-14 x 40 BR ED instruction manual

Minox

Minox BD 8-14 x 40 BR ED instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.