Leviton 47603-0C5 User manual

Category 5e Voice and Data Board
DESCRIPTION
The Category 5e Voice and Data Board is an expansion
component used to add modular voice and data
distribution capability to any Leviton Structured Media™
enclosure (SMC).
INSTALLATION
Route and terminate up to six Category 5 or Category
5e cables from the wall jacks to the 4-Pair 110 IDC
connectors lining the sides of the board, using an
industry standard punchdown tool. Each cable should
be fully terminated (all 4 pairs) on one of the 110 IDC
connectors. (Figure 1 and 2)
APPLICATION:
•For data: Identify the cable you wish to activate and
connect one end of a Category 5 or 5e patch cord
into the corresponding module port and the other
end into an installed data hub.
EXAMPLE: You have a computer and a printer in
your home office, and want to access the printer
from computers in two bedrooms.
- Route cables to the two office jacks (for the office
computer and the printer) to corresponding 110
IDC connectors for Ports 1 & 2.
- Route cables to the bedroom jacks (for the 2
bedroom computers) to corresponding 110 IDC
connectors for Ports 3 and 4.
- Install Category 5 or 5e patch cords from ports 1,
2, 3 and 4 on the module to ports on a Data Hub
(follow manufacturer’s instructions). The 3
computers and the printer will now be networked.
(Optical print server will be required.)
•For voice: Connect a patch cord from a dial tone
source, such as Leviton’s Telephone Line
Distribution Module, to the port on the Category 5e
Voice and Data Module that you wish to activate.
Tarjeta de Voz y Datos Categoría 5e
DESCRIPCIÓN
La Tarjeta de Voz y Datos Categoría 5e es un
componente de expansión utilizado para añadir
capacidad de distribución de voz y datos a cualquier
Caja Structured MediaMR (SMC) de Leviton.
INSTALACIÓN
Dirija seis cables Categoría 5 ó 5e desde los enchufes
de la pared a los conectores IDC de 4 pares que cubren
los lados de la tarjeta y conéctelos utilizando una
herramienta de impacto estándar. Cada cable debe
estar conectado por completo (4 pares) en uno de los
conectores 110 IDC. (Ilustraciones 1 y 2)
APLICACIÓN:
•Para datos: Seleccione el cable que desee activar y
conecte un extremo de un cable de interconexión
Categoría 5 ó 5e en el módulo correspondiente y el
otro extremo en una central de datos ya instalada.
EJEMPLO: En el caso que usted posee una
computadora e impresora en un cuarto de su hogar
y desea utilizar la impresora desde computadoras
que se encuentran en otros dos cuartos.
- Dirija cables desde los dos enchufes de la oficina
(para la computadora e impresora) a los
conectores 110 IDC correspondientes a los
Puertos 1 y 2.
- Dirija cables desde los enchufes del cuarto (para
las 2 computadoras de los cuartos) a los
conectores 110 IDC correspondientes a los
Puertos 3 y 4.
- Instale cables de interconexión Categoría 5 ó 5e
desde los puertos 1, 2, 3 y 4 en el módulo a los
puertos de la Central de Datos (siga las
instrucciones del fabricante). Las 3 computadoras
y la impresora ahora se encuentran
interconectadas en red. (Se requiere un server
óptico de impresora).
Carte de transmission de la
voix/des données de catégorie 5e
DESCRIPTION
Cette carte est une composante d’expansion servant à
ajouter des capacités de transmission de la voix et des
données à n’importe quel logement Structured MediaMC
(centre média structuré, ou CMS) de Leviton.
INSTALLATION
Acheminer jusqu’à six câbles de catégorie 5 ou 5e des
prises murales aux connecteurs 110 IDC à 4 paires
situés de part et d’autre de la carte, en effectuant les
terminaisons au moyen d’un percuteur aux normes de
l’industrie. Les 4 paires de chaque câble doivent être
correctement raccordées aux connecteurs
(figures 1 et 2).
APPLICATION:
•Données : déterminer quel câble servira à la
transmission et raccorder une des extrémités d’un
cordon de catégorie 5 ou 5e au connecteur
approprié de la carte et l’autre, à un concentrateur
de données préalablement installé.
EXEMPLE : on a une imprimante dans son bureau
à domicile à laquelle on souhaite avoir accès
depuis des ordinateurs installés dans les
chambres à coucher.
- Acheminer les câbles aux prises de l’ordinateur et
de l’imprimante du bureau jusqu’aux connecteurs
1 et 2 de la carte.
- Acheminer les câbles aux prises des ordinateurs
des chambres à coucher jusqu’aux connecteurs 3
et 4 de la carte.
- Raccorder des cordons de connexion de manière
à relier les connecteurs 1, 2, 3 et 4 de la carte au
concentrateur de données (en suivant les
directives du fabricant). Les trois ordinateurs
seront dorénavant reliés à l’imprimante (on doit
disposer d’un serveur d’impression optique).
Category 5e Voice
and Data Board
Carte de
transmission de la
voix/des données
de catégorie 5e
Tarjeta de Voz y
Datos Categoría 5e
47603-0C5
LEVITON
Category 5e
21
Jack 1
65
1
OR-93251-00-00-01 PK-93251-10-02-0A
A Division of Leviton Manufacturing Co.,Inc.
Technical Support: 800-824-3005
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com
Instructions for Use Directives d’utilisation Instrucciones de uso

•Voix : relier une source (tonalité), comme un
module de distribution téléphonique de Leviton, au
connecteur visé sur la carte.
REMARQUE : les points de connexion de la carte sont
de type 8P8C (8 positions, 8
conducteurs), mais ils sont conçus pour
également accepter les dispositifs à 6
positions.Module de
2222 - 222nd Street SE
Bothell, WA 98021, USA
Phone: (425) 485-4288
Fax: (425) 483-5270
NOTE: The Voice and Data Module ports are
8-position, 8-conductor; however, they are
designed to accommodate 6-position or 8-
position patch cords.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
1.
Read and understand all instructions. Follow all warnings
and instructions marked on the product.
2.
Do not use this product near water—e.g., near a tub,
wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool.
3.
Never push objects of any kind into this product through
openings, as they may touch dangerous voltages.
4.
SAVE THESE INSTRU
CTIONS.
SAFETY INFORMATION
1.
Never install communications wiring or components
during a lightning storm.
2.
Never install communications components in wet
locations unless the components are designed
specifically for use in wet locations.
3.
Never touch uninsulated wires or terminals unless the
wiring has been disconnected at the network interface.
4.
Use caution when installing or modifying communications
wiring or components.
DIRECTIVES IMPORTANTES
1.
Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer
tous les avertissements et directives apparaissant sur le dispositif.
2.
Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une
baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans
un sous-sol humide ni près d’une piscine.
3.
Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce
dispositif; il pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses.
4.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.
Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de
communication pendant un orage.
2.
Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits
mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour
cet usage.
3.
Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à
moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface réseau.
4.
On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou
modifie du câblage ou des composants de télécommunication.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
1.
Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga
todas las instrucciones y advertencias marcadas sobre el
producto.
2.
No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de
bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, fregaderos de cocina, tinas
para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o cerca de piscinas.
3.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas
de estos productos,ya que pueden hacer contacto con voltajes
peligrosos.
4.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1.
Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones
durante una tormenta eléctrica.
2.
Nunca instale componentes de comunicaciones en un local
mojado, a menos que los componentes hayan sido diseñados
especificamente para uso en locales mojados.
3.
Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que
el cableado haya sido desconectado en el interfaz de la red.
4.
Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado
o componentes de comunicaciones.
OR-93251-00-00-01 PK-93251-10-02-0A
White/Blue
Blue
White/Orange
Orange
White/Green
Green
White/Brown
Brown
Blanco/Azul
Azul
Blanco/Naranja
Naranja
Blanco/Verde
Verde
Blanco/Café
Café
2
2
Blanc/Bleu
Bleu
Blanc/Orangé
Orangé
Blanc/Vert
Vert
Blanc/Brun
Brun 2
NOTE: For some cables, wires for jack pin numbers
2, 4, 6 and 8 may have a white stripe. This is
equivalent to cables with solid wires for the
same pin numbers.
REMARQUE : dans certains câbles, les fils des
broches 2, 4, 6 et 8 ont une rayure
blanche, mais leur couleur de fond est
la même que celle des fils unis. AVISO: En algunos cables, los conductores para las
clavijas 2, 4, 6 y 8 pueden poseer rayas
blancas. Este es el equivalente a cables de
color de un solo color para las mismas
clavijas.
•Para voz: Conecte un cable de interconexión
desde una fuente de tono, como el Módulo de
Distribución de Servicio Telefónico de Leviton, al
puerto que desea activar en el Módulo de Voz y
Datos Categoría 5e.
AVISO: Los puertos del Módulo de Voz y Datos son
de 8 posiciones y 8 conductores; sin
embargo, están diseñados para aceptar
cables de interconexión de 6 u 8 posiciones.
Other Leviton Computer Hardware manuals

Leviton
Leviton 47000-PRT User manual

Leviton
Leviton 48210-MCH Owner's manual

Leviton
Leviton 47000-STR User manual

Leviton
Leviton 17A00-9 Mounting instructions

Leviton
Leviton 47609-EPM User manual

Leviton
Leviton 475609-EPM User manual

Leviton
Leviton 49553-55H User manual

Leviton
Leviton 47692-ESM User manual

Leviton
Leviton 47605-C5B User manual

Leviton
Leviton 47000-CHM User manual