LEXIBOOK TM160 User manual

English 12 - 21
Français 1 - 11
Español 22 - 32
Português 33 - 42
Italiano 43 - 53
Deutsch 54 - 64
Nederlands 65 - 75
Français
English
Español
Português
Italiano
Deutsch
Nederlands
TOUCHMAN®
TM160 series
INSTRUCTION MANUAL

1
2
INTRODUCTION
Nous vous remercions de votre achat d’un organiseur TM160 series Lexibook.
Merci de lire attentivement les instructions suivantes pour une bonne compréhension du fonctionnement de cet
appareil et de conserver ce manuel pour toute référence future.
AVIS
• Il est fortement recommandé de conserver une trace écrite de toutes vos données importantes.
Des données peuvent être perdues ou altérées avec virtuellement tout appareil électronique de mise en mémoire
dans certaines circonstances.
Nous ne saurions par conséquent être tenus responsables si des données venaient à être
perdues ou rendues inutilisables des suites d’une mauvaise utilisation, réparation, défaut, remplacement de la pile,
utilisation de l’appareil après expiration de la durée de vie de la pile ou tout autre motif.
• Nous ne saurions en aucun cas assumer la responsabilité pour tout dommage ou préjudice
causé en raison d’une perte de données survenue des suites d’une mauvaise utilisation ou réparation ou d’un
remplacement de la pile.
Pour éviter toute perte de données, il est fortement recommandé de conserver une trace écrite de toutes vos
données importantes.
• Les informations fournies dans ce manuel sont sujettes à modification sans avis préalable.
ATTENTION !
• Ne pas transporter cet agenda dans la poche arrière de votre pantalon.
• Ne pas laisser tomber cet agenda ni lui faire subir de chocs violents.
• Ne pas exposer cet agenda à des températures extrêmes.
• Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux et sec.
• Etant donné que cet appareil n’est pas imperméable, ne pas l’utiliser ni le ranger dans
des lieux où il risque d’être éclaboussé. Des gouttes de pluie, eau en atomiseur, jus de fruit,
café, vapeur, transpiration peuvent également causer un mauvais fonctionnement de cet
appareil.
CONTENU
Introduction 1
Fonctions des touches 3
Reset (Remise à zéro) 4
Sélection de la langue 4
Tonalité des touches 4
Allumer/Eteindre l’agenda 4
Fonction d’arrêt automatique 4
Mode d’affichage de l’heure locale
et mondiale 4
Alarme journalière & mélodie horaire 5
Annuaire téléphonique 5
Carnet de rendez-vous 6
Rechercher et visualiser des enregistrements de
l’annuaire téléphonique / Carnet de rendez-vous 7
Editer des enregistrements de l'annuaire
téléphonique & carnet de rendez-vous 7
Effacer des enregistrements de l'annuaire
téléphonique & carnet de rendez-Vous 7
Calculatrice 7
Convertisseur devises – métrique 8
Mode jeux 9
Fonction de verrouillage 9
Insérer des symboles spéciaux 10
Remplacement des piles 11
Garantie 11

3
4
Fonctions des Touches
Mode Horloge.
Mode annuaire téléphonique.
Mode Carnet de Rendez-vous.
Mode Jeux.
Mode Calculatrice.
Appuyer pour confirmer ou entrer une sélection en
mémoire.
Mode de Verrouillage. En mode d’alarme
journalière, appuyez sur pour entrer en mode de
Définition du Mot de Passe.
DST : Pour activer/désactiver la fonction heure d’Eté.
Pour activer/désactiver la tonalité des touches.
Pour activer/désactiver la mélodie horaire.
Pour activer/désactiver le carillon.
Touches du curseur.
Appuyer pour déplacer le curseur / visualiser des
informations hors écran.
Presser et rester appuyé pour vous déplacer sur la
ligne supérieure.
Appuyer pour visualiser d’autres champs
numériques ques dans l’annuaire téléphonique.
Touche de recherche.
Appuyer pour entrer en mode d’Edition d’un Fichier
/ entrer en mode de réglage de l’Heure.
Appuyer pour effacer un caractère ou un fichier.
Appuyer pour sélectionner les symboles
correspondants.
Pour insérer une virgule / un point.
Pour insérer un tiret.
Pour insérer un espace.
Pour sélectionner le mode d’affichage de l’heure
suivant le format de 12/24 heures.
Pour sélectionner l’heure du matin ou l’heure
d’après-midi en mode de réglage de l’heure.
Touches d’opération.
SYM
Alimentation et remise à zéro de l’agenda
Mettez l’appareil en marche et enfoncez le bouton
au dos de l’appareil au moyen d’un objet pointu.
"RESET?" apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche entrée pour confirmer.
Lorsque vous procédez à une remise à zéro de l’appareil,
tous les fichiers de l’annuaire téléphonique et du carnet de
rendez-vous sont effacés de façon permanente.
Appuyez sur n’importe quelle touche, à l’exception de la
touche entrée pour annuler la remise à zéro.
Sélection de la langue
Après avoir remis votre agenda à zéro, il vous est
demandé de sélectionner la langue pour les messages de
guidage. Appuyez sur
2nd
puis sur « MENU » puis ou
pour sélectionner parmi les langues, appuyez ensuite
sur pour choisir parmi les langues suivantes:
ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ITALIANO, ESPANOL,
PORTUGUES et NEDERLANDS Appuyez sur la touche
pour confirmer votre sélection.
Tonalité des touches
Appuyez sur
2nd
puis pour activer/désactiver la fonction
de tonalité des touches.
L’indicateur apparaît / disparaît de l’affichage pour
indiquer l’activation/désactivation de la fonction.
Allumer/Eteindre l’agenda
Appuyer sur pour allumer votre agenda.
Appuyez sur pour éteindre votre agenda.
Le menu apparaissant alors à l'écran sera celui de
Le menu apparaissant alors à l'écran sera celui de
l'horloge locale.
Fonction d’arrêt automatique
L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes
si aucune touche n’est activée pour prolonger la durée de
vie de la pile.
Mode d’affichage de l’heure locale et mondiale
Appuyez sur une fois pour accéder à l’heure locale (*), 2
fois pour l’heure mondiale, 3 fois pour l’alarme et 4 fois
pour le compte à rebours.
1. Appuyez sur pour entrer en mode d’affichage de
l’heure locale ou mondiale.
2. Appuyez sur
2nd
puis DST pour activer/désactiver
la fonction heure d’été (DTS).
3. Appuyez sur pour sélectionner le mode d’affichage
de l’heure suivant le format de 12/24 heures.
4. Puis appuyez sur
2nd
« EDIT » pour entrer en mode «
réglage de l’heure mondiale ». Le nom de la ville
clignotera.
5. Pressez la touche pour choisir votre ville.
6. Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes,
puis appuyez sur . Le jour de la semaine se
calculera automatiquement.
Reset
LON SUN
11-01-2004
03-05-41

5
6
Alarme journalière & mélodie horaire
1. Appuyez 2 fois sur pour entrer en mode d’Alarme
Journalière.
2. Appuyez ensuite sur les touches pour choisir entre
les alarmes de 1 à 3.
Puis pressez « EDIT » pour régler l’alarme..
Entrez 06 30, puis pressez
Lorsque le menu Alarme est ouvert, Appuyez sur
2nd
,
puis tapez le chiffre « 2 » pour choisir la seconde
alarme.
En touchant « 1 » ou « 3 » vous choisirez les
autres alarmes.
Lorsque l’heure locale atteint l’heure de l’alarme, elle se
met à sonner pendant 60 secondes. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour l’éteindre.
Une fois l’alarme réglée, appuyez sur .
Annuaire téléphonique
Vous pouvez enregistrer les noms, adresses e-mail, et
numéros de téléphones de vos contacts.
Appuyez sur une fois pour choisir le mode
PERSONNEL appuyez deux fois pour choisir le mode
PROFESSIONNEL.
Entrez lexibook et pressez la touche @, puis entrez
lexibook.com.
Pressez .
Entrez www.lexibook.com
Pressez .
Pressez .
Après 2 secondes, l’écran retournera à l’affichage original
PERSONNEL?
ADRESSE?
DOMICILE#
555777_
FAX#
F 345-456-1256_
www.lexibook.com
TÉL.CELL.#
585
E-MAIL ?
@lexibook.com
URL?
Entrez JOHN SMITH et pressez .
Pressez , entrez 555777
Pressez , entrez 345-456-1256
Pressez , entrez 585
Pressez .
Carnet de rendez-vous
1. Appuyez sur pour entrer en mode Carnet de
Rendez-Vous.
NOTE?
2. Pour mettre un rendez-vous en mémoire (Réunion le 27
Avril à 12:30). Entrez REUNION;
3. Appuyez sur et entrez la date et l’heure du Rendez-
Vous (mois, jour, heures, minutes).
4. Appuyez sur la touche pour sauvegarder les
données.
Note: Si l’heure entrée est incorrecte, l’affichage
indique “ERR” pendant 2 secondes puis retourne à
l’écran précédent. Entrez de nouveau l’heure du
rendez-vous.
5. A l’heure dite du rendez-vous, l’appareil émet un “BIP...
BIP” pendant 30 secondes.
L’appareil s’allume (s’il était éteint) et affiche le
rendez-vous correspondant. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour désarmer l’alarme.
SAUVEGARDÉ
PERSONNEL?
SCHEDULE
MEETING
00-00
A00-00
MEETING
04-27
A12-30

7
8
Rechercher et visualiser des enregistrements
de l’annuaire téléphonique / Carnet de rendez-
vous recherche séquentielle
1. Appuyez sur pour entrer dans le mode
correspondant.
2. Appuyez sur ou pour faire défiler les fichiers vers
le haut ou vers le bas.
• Les fichiers de l’annuaire téléphonique sont classés
par ordre alphabétique.
• Les fichiers du carnet de rendez-vous sont classés
par ordre chronologique de la date/ heure de
l’enregistrement.
3. Appuyez sur ou pour visualiser l’information sur
la ligne supérieure excédant 12 caractères.
4. Pressez et restez appuyé sur ou pendant 1
seconde, la ligne supérieure défile en continu à
l’affichage si le contenu excède 12 caractères.
Appuyez de nouveau sur ou pour stopper le
défilement à l’affichage.
5. En mode annuaire téléphonique, appuyez sur ou
pour entrer dans d’autres champs numériques.
Note: Si vous avez atteint le premier enregistrement
vers le haut ou le dernier enregistrement vers le bas,
“pas trouvé” apparaît à l’affichage et l’appareil
retourne au mode d’affichage initial.
Editer des enregistrements de l’annuaire
téléphonique / Carnet de rendez-vous
1. Recherchez l’enregistrement que vous souhaitez
éditer.
2. Appuyez sur pour entrer en mode d’édition d’un
enregistrement.
3. Appuyez sur ou pour déplacer le curseur à la
position souhaitée.
4. Appuyez sur pour effacer un ou plusieurs caractères.
5. Appuyez sur pour sauvegarder les modifications.
Effacer des enregistrements de l’annuaire
téléphonique / Carnet de rendez-Vous
1. Recherchez l’enregistrement que vous souhaitez effacer.
2. Appuyez sur , "EFFACER?" apparaît à l’affichage.
3. Appuyez sur pour confirmer “EFFACER!” demeure à
l’affichage pendant 2 secondes et l’appareil retourne au mode
d’affichage initial.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour annuler l’opération.
Calculatrice
Appuyez sur 1 fois pour atteindre le mode calculatrice,
2 fois le mode conversion de devises et 3 fois le mode
conversion métrique.
1. Calculs à 10 chiffres avec fonctions arithmétiques:
+, -, x, ÷.
2. Appuyez sur pour effacer la dernière entrée.
3. Appuyez sur pour procéder au calcul d’un pourcent
age.
4. Appuyez sur ou pour activer les
fonctions mémoire.
5."ERR" apparaît à l’affichage en cas de calcul à plus de 10
chiffres / erreur de calcul. Appuyez sur pour sortir.
%
CE
CE
MR , M- ,
MRC
Convertisseur
Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode
conversion de devises.
Appuyez sur o pour sélectioner les monnaies de
conversion
EX: JPY USD
Appuyez sur pour entrer dans le mode réglages, les
1eres lettres clignoteront.
Entrez HKD NTD.
Appuyez sur Entrez le taux 4.2
EUR USD
0
JPY USD
0
JPY USD
0
HKD NTD
0
HKD NTD
4.2
Appuyez sur pour enregistrer le réglage
Mode de conversion de devises
Appuyez deux fois sur la touche pour sélectionner le
mode conversion de devises.
Pressez ou pour choisir le type de conversion.
Entrez 508.2.
Pressez .
Mode de conversion métrique
Exemple: 100 Mètres =? Pieds
HKD NTD
4.2
HKD NTD
508.2
HKD NTD
121.
HKD NTD
4.2

9
10
Pressez 3 fois pour sélectionner la conversion
métrique.
Pressez ou pour trouver l’unit” de conversion désirée
Entrez 500.
Pressez .
Mode jeux
Appuyez sur pour accéder aux jeux de votre choix.
Marteau
Appuyez sur et pour faire bouger le marteau et
appuyer sur les touches ou pour faire
disparaître les segments qui se trouvent sous le marteau.
Quand 2 apparaîssent dans la même colonne, si vous
ne les faites pas disparaître en moins d’une seconde, la
partie est terminée. Le score le plus élevé que vous
pouvez atteindre est 999.
Clavier magique
Sélectionner le niveau désiré (01 le plus facile, 20 le plus
difficile)
Appuyez sur pour commencer la partie.
Après 2 secondes, les nombres et caractères seront
affichés de manière séquentielle.
Les caractères disparaissent en appuyant sur la bonne
lettre et restent affichés si vous appuyez sur la mauvaise
touche.
Lorsque l’écran est rempli, vous avez perdu la partie.
Lorsque les caractères du niveau 20 sont tapés correcte-
ment, vous avez gagné le jeu.
Verrouillage
Une liste de donnée peut être sécurisée grâce au mode
secret, disponible dans les partie
TELEPHONE, SCHEDULE (Rendez-vous), A FAIRE et
MEMO. Le mot de passe ne peut dépassé 6 caractères.
Exemple: Enregistrez le mot de passe “ABCD” and
effacez le.
A partir du mode Horloge
Pressez
2nd
et pour sélectionner le mode secret
Ft m
0.3048
Ft m
500
Ft m
1640.419947
Inch cm
2.54
MOT DE PASSE?
Entrez ABCD et pressez
pour confirmer.
Pressez
Pressez
Pressez
Insérer des symboles
Vous pouvez insérez des symboles lorsque vous entrez
des données dans les modes Téléphone / Schedule
(Carnet de Rendez-vous)
16 symboles sont disponibles : -, @, #, $, £, ¥, (,), ~,’, :, /,
\, _, &, %.
1- Pressez SYM, symbole s’affichera au niveau du
curseur.
ÉDITE M.PAS.
ABCD
EFFACER?
EFFACÉ!
Entez le mot de passe (6 caractères max.). Input ABCD.
Pressez pour confirmer
Entrez le mot de passe de nouveau
Pressez pour confirmer
PressEZ
2nd
et .
ABCD
REINSEREZ?
ABCD
*LON MON
01-01-2004
00-00-03
MOT DE PASSE?

11
12
Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés
du jouet. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne
doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les
piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation
prolongée.
ATTENTION : Si le produit présente un mauvais
fonctionnement ou subit des décharges électrostatiques,
éteindre puis allumer le produit à l'aide du bouton
MARCHE/ARRET. Si le produit ne fonctionne toujours pas
correctement, enlever puis remettre les piles.
Garantie
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans.
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service
après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur
muni de votre preuve d'achat. Notre garantie couvre les
vices de matériel ou de montage imputables au
constructeur à l'exclusion de toute détérioration provenant
du non-respect de la notice d'utilisation ou de toute
intervention intempestive sur l'article (telle que démon-
tage, exposition à la chaleur ou à l'humidité…).
Ne sont pas garanties : les conséquences de l'utilisation
d'un autre adaptateur que celui préconisé par le fabricant
ou de piles ayant coulé dans l'appareil.
Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute
référence ultérieure. Dans un souci constant
d’amélioration, nous pouvons être amenés à modifier les
couleurs et les détails du produit présenté sur l’emballage.
Ne convient pas à un enfant de moins de 36 mois car
contient de petits éléments détachables susceptibles
d’être avalés.
Fax SAV : +33 01 73 23 23 04 (0.34€/min)
http://www.lexibook.com
Référence: TM160 series
© 2005 LEXIBOOK®
2- Pressez SYM pour choisir le symbole souhaité.
3- Continuez à entrer les autres caractères ou pressez
pour déplacer le curseur, le symbole choisi est inséré.
Conservez toujours des copies écrites de vos notes
importantes.
L’Organiser conserve vos données aussi longtemps que
les piles fonctionnent.
Changement des piles
Votre appareil TM160series fonctionne avec 1 pile
CR2032. Avant de changer les piles, vous devez éteindre
votre appareil. Pour ne pas détruire les informations
stockées dans votre organiseur, vous avez 1
minute pour changer les piles.
1.Appuyez sur la touche pour
éteindre l’organizer.
2.Retirez le couvercle du
compartiment à piles situé à
l’arrière de l’organiseur.
3. Retirez les piles usagées et
insérez les piles neuves.
4. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
5. Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf sur et
RESET. Sinon, vous risquez de perdre les données
précédemment enregistrées.
Ne pas utiliser de piles rechargeables. Ne pas recharger
les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs
du jeu avant de les recharger. Ne charger les
accumulateurs que sous la surveillance d'un adulte.
Ne pas mélanger différents types de piles ou
accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs
et usagés. Ce jeu doit être alimenté avec les piles
spécifiées uniquement. Les piles et accumulateurs
doivent être mis en place en respectant la polarité.
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the TM160 series TOUCHMAN® personal assistant.
Please read this manual carefully to ensure you understand the operation and keep it for future reference.
NOTICE
• We strongly recommend that separate permanent written records be kept of all important data. Data may be lost or
altered in virtually any electronic memory product under certain circumstances. Therefore we assumes no responsi
bility for data lost or otherwise rendered unusable whether as a result of improper use, repairs, defects, battery
replacement, use after the specific battery life has expected, or any other cause.
• We assume no responsibility for any damage or loss caused by data loss as a result of important use, repairs, and
battery replacement. To prevent data loss, it is highly recommended that separate permanent written records be kept
of all-important data.
• The information provided in this manual is subject to change without notice.
CAUTION
• Do not carry the organizer in the back pocket of your slacks or trousers.
• Do not drop the organizer or apply exercise force to it.
• Do not subject the organizer to extreme temperature.
• Clean only with a soft, dry cloth.
• Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids can splash onto it. Raindrops, water spray,
juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause the organizer to malfunction.

13
14
CONTENT
Introduction 12
Key operations 14
Reset 14
Selecting operation language 14
Key Tone 14
On/Off the organizer 14
Auto-Off function 15
Home and world time mode 15
Alarm 15
Telephone directory 15
Schedule 16
Searching and viewing
telephone & schedule records 17
Editing telephone & schedule records 17
Deleting telephone & schedule records 17
Calculator 17
Currency and Metric converter 18
Game mode 19
Secret memory 19
Inserting special symbols 20
Changing batteries 21
Warning 21
Warranty 21
Key Operations
Home, world time clock and alarm mode key.
Telephone mode key.
Schedule mode key.
Game mode key.
Calculator, currency/metric conversion mode key.
Press to confirm or store selection.
Secret lock mode key. In daily alarm mode, press
to enter password setting mode.
DST : To toggle the DST function on/off.
To toggle the key tone on/off.
To toggle daily alarm on/off.
To toggle hourly chime on/off.
Cursor keys. Press to move cursor / to view
information out of the screen. Press and hold to
scroll the upper line.
Press to view other number fields in Tele mode.
Search key.
Press to enter editing files mode / enter time
Setting mode.
Press to delete a character or a file.
Press to select corresponding symbols.
To insert a decimal point / dot.
Press to insert a hyphen.
Press to insert a space.
To select 12/24-hour time basis display.
To select a.m. or p.m. in time setting.
Operators keys.
SYM
Reset
Before using your TM160 series for the first time, press the
BUTTON located on the back of the product using
a fine point “RESET” is displayed with the screen.
Press to confirm. This operation can take several
seconds.
Selecting operation language
After resetting your TM160series, you can select the operation
language. Press <2nd> to enter the Menu function and
press up and down keys to select among ENGLISH,
FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO, ESPANOL, NEDER-
LANDS and PORTUGUES. Press to confirm the
desired language.
Key tone
Press <2 nd> and then press to toggle key tone on/off
and indicator will be on/off accordingly.
On/Off function
Press to switch on the organizer.
Press to switch off the organizer.
Reset

15
16
SYM
Auto-Off function
Auto power off will be activated after 5 minutes if no key is
touched.
Press key again to restart the organizer.
Home and world Time Setting
Press once for local (*) time, twice for world time, three
times for alarm mode and four times for count down
1. Press to enter home and world time.
LON SUN
11-01-2004
03-05-41
When the alarm function is open, Press 2nd and then tap
number “2” to choose the second alarm ring. Touching “1”
or ”3” can choose the rest two alarm rings.
When the home time reaches the alarm setting, the alarm
will sound for 60 seconds. Touch any key to turn it off.
If you want to change the alarm setting, just repeat all the
procedures above, and then the new setting will overwrite
the old setting.
When setting alarm, press repeatedly for different
alarm types. The icon (( )) is for the alarm, the icon (( ))
is for the schedule, is for the hourly chime.
When entering the from 1 to 3 to choose the three kinds of
the alarm rings.
2. Before setting time, press <2 nd> and < DST> to toggle
daylight saving.
3. Press 12/24 to toggle between 12/24-hour display.
4. Then press <2 nd> <EDIT> to enter home or world time
setting mode, city name will flash.\
5. Press to select your city, then press
to confirm.
6. Input year, month, day, hour and minute. Press AM/PM
to define a.m./p.m.
7. Press ENTER to confirm. Day of week will be calculated
automatically. Second starts from zero.
Alarm
Press key twice to select the alarm mode.
Press or key to open or shut down the alarm function.
Press or to choose from the alarm 1 to alarm 3.Touch.
Press or key, then press EDIT enter alarm setting
Set time alarm.
Type 06 30, then press (B/AM/PM) for a.m.or p.m.
Press ENTER.
Telephone directory
You can store the names, e-mail addresses, and phone
numbers of your friends and classmates. Store your
friends under “personal” and your colleagues under
“business”.
1. Press to enter Telephone mode. Once for
PERSONAL and twice for BUSINESS mode
Press , input 555777
Press , input F 345-456-1256
Press , input 585
BUSINESS ?
ADDRESS ?
HOME#
555777_
FAX#
F 345-456-1256_
CELL#
585
Press to select BUSINESS mode.
Enter JOHN SMITH and press .
Press .
Enter lexibook and press
2nd
and
SYM
key to get @, then
input @lexibook.com
Press .
E-MAIL ?
@lexibook.com
www.lexibook.com
URL?
NOTE?
Press
.
2 seconds later, screen returns to the original display.
Schedule
1. Press to enter Schedule mode.
2. To store schedule (Meeting on April 2nd7th at 12:30pm)
Enter MEETING.
3- Press and input schedule time (month, day, hour,
minute).
STORED!
SCHEDULE
MEETING
00-00
A00-00
MEETING
04-27
A12-30
Enter @lexibook.com
Press .

17
18
4- Press to save data.
Note that if the input time is out of range, display will be
prompt “ERR” for 2 seconds then returns to previous
srceen. Input schedule time again.
5- When real time meets the schedule time, the unit turns on
(if it was off) and displays the schedule. Press any key
to stop the sound.
Searching and viewing telephone /
schedule records
1. Press to enter related mode.
2. Press or to do the upwards or downwards search
of files.
• Telephone files are in alphabetical order of the name.
• Schedule files are in chronological order of schedule
date/time.
3. Press or to view upper line information exceeding
12 characters.
4. Press and hold or about 1 second, upper line
scrolls continuously if content exceeds 12 characters.
Press or again to
stop scrolling.
5. In Tele mode, press or to enter other number
fields.
Note: If it is the most top (bottom) record, after
pressing ( ), “NOT FOUND” will be shown and then it
exits to initial display.
Editing telephone / Schedule records
1. Search out the record.
2. Press to enter record editing mode.
3. Press , , or to move the cursor to desired editing
area.
4. Press to delete characters.
5. Press to save the changes.
Deleting telephone / Schedule records
1. Search out the record.
2. Press , "DELETE?" will be prompt on the screen.
3. Press to confirm then “DELETE!” will be prompt for 2
seconds and then it goes to initial display. Or press other
keys to abort.
Calculator
1. Press to enter Calculator mode.
2. 10-digit calculation with the arithmetic functions
+, -, x, _.
3. Press to clear inputting number.
4. Press to calculate percentage calculation.
5. Press and or for memory function.
6. "ERR" will be shown on display for over 10-digit /error
calculation. Press to exit.
%
CE
CE
MR , M- ,
MRC
Converter
Press key to select the currency conversion mode.
Press or to select the desired currency conversion.
EX: JPY USD
Press key to entry the setting mode, and the 1st
character will flash.
Input HKD NTD
Press . Input the rate amount 4.2.
EURO USD
0
JPY USD
0
JPY USD
0
HKD NTD
0
HKD NTD
4.2.
HKD NTD
4.2
HKD NTD
121.
Press key to store the setting.
Currency conversion mode
Press twice for currency conversion mode.
Press or key to select the desired conversion set in
the currency conversion mode.
Input 508.2.
Press .
HKD NTD
4.2
HKD NTD
508.2

19
20
Hammer
Regulations: Press and keys to move the hammer
and press or key to knock the segments
continuously rising under the hammer. When two are
displayed in the same column, if you don’t knock it within
a second, the game is over. The highest score you can
get is 999.Keyboard Wiz.
Keyboard Wiz
Set the desired level. (01 being the easiest, 20 the
hardest.)Press to start the game. After 2 seconds,
numbers and characters display sequentially from the
right-hand direction. Characters or numbers will
disappear by pressing the correct key and will keep
displaying if the wrong key is pressed. The level will
advance after you correctly type 12 characters. When
the screen is full, it means you have lost the game.
“Game Over” will display.
When all the characters of level 20 are typed correctly, it
means you have won the game. “You Win!” will display.
The screen will go back to the initial display.
Secret memory
A separate list of data can be secured by using the
secret mode, which is available in TELEPHONE,
SCHEDULE, TO DO and MEMO modes. The password
cannot be more than 6 characters.
Example: Set up a password of “ABCD” and delete it.
From the Time Mode .
Metric conversion mode
In the home time mode, press three times for metric
Example: 100 Meters =? Feet
Press or key to search the desired conversion set.
Input 500.
Press key.
Game mode
There are two games for your choice: Hammer Game
and To access the game mode, press the button.
Keyboard Wiz.
Inch cm
2.54
Ft m
0.3048
Ft m
500
Ft m
1640.419947
Press
2nd
key.
Input ABCD and press
to confirm.
Press
Press
Press
Inserting Special Symbols
You can insert symbols when doing data input in
Telephone / Schedule
PASSWORD?
EDIT PASSWD?
ABCD
DELETE?
DELETE!
Press
2nd
key to select the secret mode.
Set password (6 characters max.).
Press
to confirm.
Input the password again.
Press
to confirm.
PASSWORD?
ABCD
RE-ENTER ?
ABCD
*LON MON
01-01-2004
00-00-03

21
22
WARNING: if the unit malfunctions or receives an
electrostatic shock, switch the unit off and on again using
the ON/OFF button. If this proves to be ineffective, remove
the batteries and/or perform the Reset procedure.
Warranty
This product is covered by our two-year warranty.
For warranty requirements or after sales service, please
contact your local retailer with your proof of purchase. Our
warranty covers all manufacturer defaults but does not
cover deterioration due to non-respect of the Instruction
Manual or bad handling of the product (like sun or water
exposure or dismantling of the product).
Warranty does not cover batteries.
In a bid to keep improving our services, we could
implement modification on the colours and the details of
the product shown on the packaging.
Not suitable for children under 36 months old, as it
contains small detachable elements which could be
swallowed.
Freephone helpline : 0808 100 3015
http://www.lexibook.com
Reference: TM160series
© 2005 LEXIBOOK®
modes. 16 symbols provided: -, @, #, $, £, ¥, (,), ~,’, :, /,
\, _, &, %.
1. Press SYM, symbol shows at the cursor position.
2. Press SYM to select the desired symbol.
3. Continue to input other characters or press to move
the cursor, the
selected symbol is inserted.
• Keep Written Copies of Important Data
This organizer stores your information as long as the
battery supplies
power.
Changing batteries
You have to use 1 CR2032 battery.
You have to replace the batteries within 1 minute if you
want to save your data.
1. Press key to turn off the unit.
2. Remove the battery cover on
the back of the unit.
3. Remove the battery and insert
a new battery.
4. Replace the battery door.
5. Press any key except to skip
RESET for preventing loss of previously stored data.
Do not use rechargeable batteries. Non-rechargeable
batteries are not to be recharged. Rechargeable
batteries are to be removed from the toy before being
charged. Rechargeable batteries are only to be charged
under adult supervision. Different types of batteries or
new and used batteries are not to be mixed. Only
batteries of the same or equivalent type as recommended
INTRODUCCION
Gracias por adquirir esta agenda electrónica TM160 series. Le recomendamos que lea
detenidamente este manual para asegurarse de que entiende su
funcionamiento y que lo guarde para futuras consultas.
ADVERTENCIA
• Recomendamos encarecidamente que mantenga por separado copias escritas permanentes de toda la información
importante. La información puede perderse o alterarse en cualquier producto electrónico con
memoria bajo ciertas circunstancias. Por lo tanto no asumimos ninguna responsabilidad por la pérdida o inutilización
de información como resultado de un uso inadecuado, reparaciones, defectos, sustitución de
las pilas, utilización posterior a la caducidad de las pilas, o cualquier otra causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad por los perjuicios o pérdidas que pueda causar la pérdida de información
como resultado de un uso inadecuado, reparaciones, y sustitución de las pilas. Para evitar la
pérdida de información, le recomendamos encarecidamente que mantenga por separado copias escritas permanen
tes de toda la información importante.
• La información facilitada en este manual puede ser modificada sin previo aviso.
¡ATENCION!
• No lleve la agenda en el bolsillo trasero de sus pantalones.
• No deje caer la agenda ni la presione excesivamente.
• No someta la agenda a temperaturas extremas.
• Límpiela sólo con un paño suave y seco.
• Dado que este producto no está impermeabilizado, no lo utilice ni guarde donde pueda ser salpicado por líquidos.
Las gotas de lluvia, el esprai de agua, el zumo, el café, el vapor, el sudor,etc. también ocasionarán un funcionamiento
defectuoso de la
agenda.
are to be used. Batteries are to be inserted with the correct
polarity. Exhausted batteries are to be removed from the
toy.
The supply terminals are not to be short circuited. Do not
throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are
not going to use the game for a long period of time. Please
retain the packaging for future reference since it contains
important information.

23
24
CONTENIDO
Introducción
Funcionamiento del teclado
Conexión y reajuste de la agenda
Selección del idioma de funcionamiento
Pitido de tecleo
Encender/apagar (On/Off) la agenda
Función de desconexión automática
Función de hora local
Alarma diaria & señales horarias
23
24
25
25
25
25
25
25
26
27
28
28
28
29
30
30
31
32
32
Anotaciones de agenda
Edición de registros telefónicos y de agenda
Borrado de registros telefónicos y de agenda
Calculadora
Conversor de Divisas y Métrica
Modo de juego
Función de bloqueo secreto
Introducción de símbolos especiales
Sustitución de pilas
Garantía
Funcionamiento del Teclado
Tecla de función del Reloj de Hora
Tecla de función de teléfono
Tecla de función de Agenda
Tecla Juego
Tecla de función de Calculadora
DST : Para alternar entre la función DST
activada/desactivada (on/off)
Pulse para confirmar una selección desactivada
(on/off).
Para alternar entre pitido del tecleo activado/
desactivado (on/off).
Para alternar entre alarma diaria activada/
desactivada (on/off.)
Para alternar entre señales horarias
activadas/desactivadas (on/off).
Tecla de función de Bloqueo Secreto. En la función
de Alarma Diaria, pulse para activar la función
de Introducción de Contraseña.
Teclas del cursor.
Pulse para mover el cursor / para visualizar
información que no aparece en la pantalla.
Pulse y mantenga pulsado para que la
información vaya recorriendo la línea superior.
Pulse para visualizar otros campos numéricos
en función Tele.
Tecla de búsqueda
Pulse para activar la función de Edición de
Registros/activar la función de Ajuste de Hora.
Pulse para borrar un carácter o un registro.
Pulse para seleccionar los símbolos
correspondientes.
Para introducir un punto decimal
Pulse para introducir un guión
Pulse para introducir un espacio.
Para seleccionar entre la visualización del
formato de 12/24 horas.
Para seleccionar a.m. o p.m. en el ajuste de
la hora
Teclas de operaciones
SYM

25
26
Conexión y reajuste de la agenda
Tras conectar la agenda o tras pulsar el botón en el
reverso del aparato, aparecerá “RESET?” en la pantalla.
Pulse para confirmar, entonces queda reajustado el
aparato y todos los ficheros telefónicos y registros de la
agenda quedan permanentemente borrados.
O pulse cualquier tecla excepto para cancelar el Reajuste.
Selección del idioma de funcionamiento
Tras reajustar la agenda, el aparato le pide a Vd. que
seleccione el idioma
de funcionamiento. Pulse
2nd
y « MENU » ; pulse o
para seleccionar entre ENGLISH, FRANCAIS, DEUTCH,
ITALIANO, ESPANOL, NEDERLANDS and
PORTUGUES. Pulse para confirmar el idioma
deseado.
Pitido de tecleo
En la función de alarma, pulse
2nd
y para alternar entre
pitido de tecleo activado/desactivado (on/off) y el
indicador se encenderá/apagará (on/off) según
corresponda.
Encender/Apagar (On/Off) la agenda
Pulse para apagar la agenda. Pulse una tecla en la
pantalla para encender la agenda cuando esté apagada.
Función de desconexión automática
La Agenda se desconectará automáticamente tras 5
minutos de inactividad para ahorrar consumo de la pila.
Función de hora
Pulse una vez para activar la función de Hora local (*),
dos veces para activar la función de Hora mundial, tres
veces para Alarma y Quatra veces par cuenta al revés.
1. Pulse para activar la función de Hora Local o
Moundiale.
El nombre de la ciudad aparece animado en la 1a
línea. La fecha aparece en la 2 a linea La hora
aparece visualizada en la 3 a línea.
2. Pulse
2nd
y DST para alternar entre función de horario
de verano (DST) activada/desactivada (on/off). Cuando
la función DST esté activada el indicador estará
encendido.
3. Pulse para alternar entre visualización del formato
12/24 horas.
4. Pulse “2nd” y “EDIT” para activar la función de Hora
moundial. El nombre de la ciudad parpadeará.
5. Pulse o para seleccionar la ciudad deseada como
hora local, después pulse para confirmar.
6. Introduzca el año, mes, día, hora y minutos. Pulse
para confirmar. El día de la semana será calculado
automáticamente. Los segundos empiezan a contar
desde cero.
Reset
LON SUN
11-01-2004
03-05-41
Nota: Al pulsar cualquier tecla (no la tecla de funciones)
se detendrá la animación. La fecha y la hora se visual-
izarán inmediatamente
Alarma diaria & señales horarias
1. Pulse 2 veces para activar la función de Alarma
Diaria.
2. La pantalla inicial muestra el ajuste previo.
3. Pulse para activar la función de Ajuste de la
Alarma Diaria.
4. Introduzca la nueva hora de alarma.
5. Pulse para confirmar el ajuste.
6. El icono estará encendido/apagado según esté
activada/desactivada la alarma diaria.
El icono estará encendido/apagado según estén
activadas/desactivadas las señales horarias.
7. Cuando la hora real coincida con la hora ajustada en la
alarma diaria, el aparato emitirá el sonido
“BEEP...BEEP” durante 30 segundos. Pulse cualquier
tecla para detener el sonido.
Pulse , escriba 555777
Pulse , escriba F 345-456-1256
Pulse , escriba 585
¿NEGOCIOS?
¿DIRECCIÓN?
Nº PARTICULAR
555777_
Nº de FAX
F 345-456-1256_
Nº DE MÓVIL
585
Agenda de teléfono:
Podrá guardar los nombres, direcciones de correo
electrónico y número de teléfonos de sus amigos y
compañeros de clase. Guarde los datos de sus amigos
en la sección “personal” de la agenda y a sus compañe-
ros de trabajo en la sección “Negocios”.
Pulse dos veces para seleccionar el modo de
NEGOCIOS.
Escriba JUAN PÉREZ y pulse .

27
28
Pulse .
Escriba elelux y pulse las teclas tpara obtener el signo @,
a continuación, escriba elelux.com.
Pulse .
Escriba www.lexibook.com
Pulse .
¿CORREO
ELECTRÓNICO?
Pulse .
2 segundos después, la pantalla volverá a mostrar la
ventana original.
Agenda
1. Pulse para activar la función de Anotaciones en la
Agenda.
2. Para almacenar las anotaciones (Reunión el 27 abril a
las 12:30 p.m.) introduzca REUNION.
¿ Página Web ?
¿ NOTA ?
¡GUARDADO!
¿ NEGOCIOS ?
@lexibook.com
@lexibook.com
SCHEDULE
MEETING
00-00
A00-00
3. Pulse e introduzca la hora de la anotación (mes,
día, hora, minuto).
4. Pulse para guardar los datos. En el visualizador
aparecerá la capacidad restante durante 2 segundos,
para después volver a la visualización inicial.
Tenga en cuenta que si la hora introducida es
incorrecta, en el visualizador aparecerá “ERR” durante
2 segundos y después volverá a la pantalla anterior.
Introduzca la hora de la anotación de nuevo.
5. Cuando la hora real coincide con la hora de la
anotación, el aparato emitirá el sonido “BEEP...BEEP”
durante 30 segundos, y la agenda se encenderá (si
estaba apagada) y mostrará la anotación
correspondiente.
Búsqueda y visualización de registros telefónicos/ y
de agenda
1. Pulse para activar la función correspondiente.
2. Pulse o para efectuar la búsqueda ascendente
o descendente de los ficheros.
• Los ficheros telefónicos están ordenados alfabética
mente por el nombre
• Los ficheros de Agenda están ordenados cronológi
camente por fecha/hora.
3. Pulse o para visualizar la línea superior de la
información que
4. Pulse y mantenga pulsado o durante 1 segundo. La
información de la línea superior irá recorriendo la misma
MEETING
04-27
A12-30
continuamente si excede de 12 caracteres. Pulse de nuevo
para detener este movimiento de los caracteres.
5. En la función Tele, pulse o para introducir otros campos
numéricos.
Nota: Si el registro es el primero (el último) de la lista, al pulsar
( ), se visualizará “NOT FOUND” y volverá a la pantalla inicial.
Edición de registros telefónicos /de agenda
1. Busque el registro.
2. Pulse para activar el modo de edición de registros.
3. Pulse , o para desplazar el cursor a la posición que
desea editar.
4. Pulse para borrar caracteres.
5. Pulse para guardar las modificaciones.
Borrado de registros telefónicos /de agenda
1. Busque el registro.
2. Pulse ,el visualizador mostrará “BORRAR ?”.
3. Pulse para confirmar y “BORRADO !” aparecerá en
el visualizador durante 2 segundos y volverá a la
visualización inicial. O pulse cualquier otra tecla para
abortarlo.
Calculadora
1. Pulse para activar la función Calculadora.
2. Calculadora de 10 dígitos con las funciones aritméticas
+, -, x, ÷.
3. Pulse para borrar el valor introducido.
4. Pulse para realizar cálculos de porcentaje.
5. Pulse para la función memoria.
6. En caso de que se efectúe un cálculo erróneo o con un
resultado de más de 10 dígitos, “ERR” aparecerá en el
visualizador. Pulse para salir.
%
CE
CE
MR , M- ,
MR

29
30
Conversor
Pulse para seleccionar el modo de conversión de la
divisa
Pulse o para seleccionar la moneda de conversión
deseada.
EX: JPY USD.
Pulse para entrar en modo ajustes, y los primeros
caracteres parpadearán.
Entre HKD NTD.
Pulse . Entre la tasa 4.2.
JPY USD
0
JPY USD
0
HKD NTD
0
HKD NTD
4.2
HKD NTD
4.2
Pulse para guardar el cambio.
Conversion monetaria
Desde el modo de hora local, pulse dos veces para
entrar en el modo de conversión de divisas y tres veces
para el modo de conversión de medidas.
Pulse la tecla o para seleccionar el par de divisas
que desea convertir dentro del modo de conversión de
divisas.
Escriba 508,2
Pulse .
HKD NTD
4.2
HKD NTD
508,2
HKD NTD
121.
Conversion métrica
Pulse la tecla para seleccionar conversión métrica.
Pulse la tecla o para seleccionar el par de
medidas que desea convertir. e
Escriba 500.
Pulse la tecla .
Modo de juego
Pulsar en para acceder al juego elegido. Hay dos
juegos Hammer y Keyboard Wizz.
Hammer
Pulsar y para mover el martillo y pulsar las telcas
o para hacer desaparecer los
o para hacer desaparecer los segmentos que se
encuentran bajo el martillo. Cuando 2 aparece en la
misma columna, y si no lo hace desaparecer en menos de
un segundo, la partida ha terminado. La puntuación
máxima que se puede alcanzar es 999.
Keyboard Wizz
Seleccionar el nivel deseado (01 el más encillo, 20 el más
difícil)
Pulsar para comenzar la partida.
Después de 2 segundos, los números y caracteres se
visualizarán de manera secuencial.
Los caracteres o números desaparecerán pulsando la letra
correcta y vuelven aparecer si se pulsa la tecla incorrecta.
Cambiará de nivel cuando haya tecleado correctamente los
12 caracteres.
Cuando la pantalla está llena, significa que ha perdido la
partida. Aparecerá “Game Over”
Cuando todos los caracteres del nivel 20 se han tecleado
correctamente, significa que ha ganado la partida. “¡You
Win!” La pantalla volverá de nuevo al inicio.
Función de bloqueo secreto
Introducción y modificación/Borrado de la contraseña
Pies m
0.3048
Pies m
500
Pies m
1640.419947
Pulgadas cm
2.54

31
32
Al activar las funciones Tele/Schd se le solicitará la
contraseña. Introduzca la contraseña correspondiente
para desbloquear el aparato temporalmente. Cuando el
aparato sea desconectado, quedará bloqueado de nuevo.
Pulse
2nd
e para activar la función de Introducción de
contraseña.
Introduzca la contraseña “ABCD”. (Máximo de 6
caracteres)
Pulse
para confirmar
Introduzca la contraseña de nuevo
Pulse para confirmar
pulse
2nd
e
Introduzca ABCD y pulse
para confirmar.
Pulse
Pulse
Pulse
VOLVER INTR.
ABCD
LON MON
01- 01-2004
00-00-03
CONTRASE_A ?
EDITA CONTR.
ABCD
ABCD
CONTRASE_A ?
• Mantenga copia por escrito de la Información
Importante
Esta agenda almacena su información siempre y cuando
la pila suministre energía.
Cambio de Pilas
Para utilizar el TM160 series son necesarias 2 pilas
CR2032. Antes de cambiar las pilas, se debe apagar el
aparato. Para que no se borre la información guardada
en la agenda, se debe realizar el cambio de la batería
principal en menos de 1 minuto.
1. Pulse la tecla para apagar la agenda.
2. Retire la tapa del compartimento de las pilas situado
en la parte posterior del aparato.
3. Extraiga la pila e introduzca una nueva.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
5. Pulse cualquier tecla, excepto ENTER y RESET. De
lo contrario se pueden perder todos los datos guardados
anteriormente.
No utilice pilas recargables. No intente recargar las pilas
no recargables. Retire la batería del juguete antes de
recargarla. La recarga de la batería debe llevarse a
cabo bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas o
baterías de distinto tipo. Tampoco mezcle pilas o
baterías usadas con pilas o baterías nuevas. Este juego
debe ser alimentado únicamente con las pilas específi-
cas. Las pilas y las baterías deben instalarse
respetando cuidadosamente la polaridad. Las pilas y
baterías gastadas deben retirarse del juguete lo antes
posible. No cortocircuite los terminales de las pilas o de
las baterías. No arroje las pilas ni las baterías al fuego.
Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un
periodo largo de tiempo, retire las pilas.
ATENCIÓN: Si el aparato no funciona bien o recibe una
descarga electrostática, apague la unidad y enciéndala
de nuevo utilizando las teclas ON/OFF. Si esto no es
efectivo, quite y vuelva a poner las pilas y/o realice el
proceso Reset.
¡ADVERTENCIA! Si la pila pierde
energía o es extraída, toda su
información se perderá. También
puede perderse o alterarse la
información si comete un error
manejando esta agenda. Por esta
razón, mantenga siempre copia por escrito de su
información por si sufriera una pérdida o alteración.
Garantía
Este producto está bajo garantía durante dos años.En
caso de aplicación de la garantía o del Servicio
Post-Venta, por favor diríjase al punto de venta más
cercano, con el recibo de compra. Nuestra garantía
cubre todos los defectos de material o de montaje
imputable al constructor, excluyendo todo deterioro
derivado del abandono de las instrucciones de uso, o de
cualquier intervención intempestiva sobre el articulo,
(como por ejemplo desmontaje, exposición al calor o a
la humedad).
Se recomienda conservar el embalaje para cualquier
referencia futura. En nuestro constante afán de
superación, podemos proceder a la modificación de los
colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
Este juguete no está recomendado para niños menores
de 36 meses, ya que contiene piezas que podrían
desprenderse y tragarse.
Fax : +34 91 548 92 33
http://www.lexibook.com
Referencia: TM160series
© 2005 LEXIBOOK®
BORRAR?
BORRADO!
Introducción de Símbolos Especiales
Puede Vd. introducir símbolos cuando esté tecleando
datos en las funciones Teléfono/Agenda. Existen 16
símbolos: -,@,#,$, £, ¥, (, ), ~, ’, ;, /, \, _, &, %.
1. Pulse SYM , y un símbolo aparecerá en la posición
del cursor.
2. Pulse SYM para seleccionar el símbolo deseado.
3. Continue introduciendo otros caracteres o pulse para
desplazar el cursor e introducir el símbolo deseado.

33
34
INTRODUÇÃO
Muito obrigado pela sua compra desta agenda electrónica TM160 series. Por favor leia este manual cuidadosamente
para se assegurar de que entende o funcionamento, e guarde-o para consultas futuras.
AVISO
• Recomendamos-lhe que sejam mantidos em separado, registos escritos permanentes de todos os dados
importantes. Os dados, em produtos com memória virtual ou electrónica e sob o efeito de certas
circunstâncias, podem-se perder ou alterar. Por conseguinte, não assumimos responsabilidade pela perca de dados
ou de outra forma incapacidade de utilização quer como resultado de utilização inadequada, reparações, defeitos,
substituição de baterias, utilização para além do tempo de vida útil especificado da bateria, ou qualquer outra causa.
• Não assumimos responsabilidade por qualquer dano ou perca causado pela perca de dados, como resultado de uma
utilização imprópria, reparações e substituição de baterias. Para prevenir a perca de dados, é altamente recomen
dado que sejam mantidos em separado, registos escritos permanentes de todos os dados importantes.
• A informação contida neste manual está sujeita a alteração sem aviso prévio.
CUIDADO
• não transporte a sua agenda nos bolsos traseiros das suas calças ou calções.
• Não deixe cair a agenda ou lhe aplique força excessiva.
• Não submeta a agenda a temperaturas excessivas.
• Limpe-a somente com um pano macio e seco
• Uma vez que este produto não é à prova de água, não o utilize ou guarde em locais onde fluídos o possam salpicar.
Gotas de água, borrifos de água, sumo, café, vapor, transpiração, etc., também provocarão um mau funcionamento
da agenda.
ÍNDICE
Introdução
Funcionamento das Teclas
Ligar Energia e Reiniciar a Agenda
Seleccionar Linguagem para o Funcionamento
Som das Teclas
Ligar/Desligar a Agenda
Função Auto/Off
Modo de Hora
Alarme Diário e Sinal Horário
Telefone
Registador de Compromissos
Procurar e Ver Registos Telefónicos
e de Compromissos
Editar Registos Telefónicos e
de Compromissos
Apagar Registos Telefónicos e
de Compromissos
Calculadora
Convertedor (Monetária / Métrica )
Modo jogos
Função de Bloqueio Secreto
Inserir Símbolos Especiais
Mudar a Bateria
Garantia
33
35
35
35
36
36
36
36
36
36
37
38
38
38
38
38
38
39
40
40
41
42
42

35
36
Funcionamento das Teclas
Tecla do modo Relógio.
Tecla do modo Telefone.
Tecla do modo Registador de Compromissos
Modo jogos
Tecla do modo Calculadora.
DST : Para alternar entre ligar/desligar a função DST.
Para alternar entre ligar/desligar o som das teclas.
Tecla do modo de Bloqueio Secreto. No modo de
Alarme Diário, pressione para introduzir o modo de
Colocar a Palavra de Passe.
Para alternar entre ligar/desligar o alarme diário.
Para alternar entre ligar/desligar o sinal horário.
Teclas do cursor
Pressione para mover o cursor/ para ver informação
fora do écran.
Pressione e segure para se mover ao longo da linha
superior.
Pressione para ver outros campos numéricos no
mode Telefone.
Tecla para procurar
Pressione para apagar um caracter ou um ficheiro.
Pressione para confirmar ou guardar a selecção.
Pressione para seleccionar os símbolos correspon
dentes.
Para inserir um ponto decimal /ponto.
Pressione para inserir um travessão.
Pressione para inserir um espaço.
Para seleccionar o mostrador horário na base 12/24
Para seleccionar a.m. ou p.m. no ajuste horário.
Teclas de Operações
Presione para introduzir modo de Editar Ficheiros /
modo de ajuste Horario
SYM
Ligar energia e reiniciar a agenda
Depois de ligar a energia da agenda ou o botão na
parte posterior da unidade ter sido pressionado.
“RESET?” aparecerá no écran.
Pressione para confirmar e então a unidade será
reiniciada e todos os registos telefónicos e de compromis-
sos serão apagados permanentemente.
OU pressione qualquer tecla excepto para cancelar o
Reinicio excepto .
Seleccionar linguagem para o funcionamento
Após o reinicio da agenda, a unidade pedir-lhe-á para
seleccionar a linguagem de funcionamento. Pressione
2nd
seguidamente « MENU », e pressione o para
seleccionar entre ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH,
ITALIANO, ESPAñOL, NEDERLANDS e PORTUGUêS.
Pressione para confirmar a linguagem desejada.
Função Auto-Off
A energia será totalmente desligada após 5 minutos de
inactividade para poupar a bateria.
Modo de hora local e mundial
Pressione uma vez par el modo Hora o Mundia, duas
vezes para el modo de Hora Mundial, três vezes para el
modo alarme e quatro vezes para el COUNT DOWN
1. Pressione para introduzir o modo de Hora Locale(*).
Animação do nome da cidade na 1a linha.
Indicação horária na 2a linha.data e dia da semana na
3a linha.
Reset
LON SUN
11-01-2004
03-05-41
2. Pressione
2nd
e DST para alternar entre ligar/desligar a
função de horário de verão, o indicador iluminar-se-á,
se função DST estiver activada.
3. Pressione para alternar entre o mostrador de
12/24 horas.
4. No modo de Hora Local, pressione
2nd
e “EDIT” para
introduzir o modo de ajuste da hora mundial, o nome da
Som das teclas
No modo alarme, pressione
2nd
e para alternar entre
ligar/desligar o som das teclas e o indicador estará
ligado/desligado em conformidade.
Ligar/Desligar a agenda
Pressione para ligar a agenda.
Pressione para desligar a agenda. Prima o ecrã de
toque para ligar o organizer quando estiver desligado. O
modo afixado será então o Modo Hora Local.
cidade ficará intermitente.
5. Pressione para seleccionar a sua cidade local, e
depois pressione para confirmar.
6. Introduza o ano, mês, dia, hora e minutos, depois
pressione para confirmar. O Dia da semana será
calculado automaticamente. Os segundos começam
desde o zero.
Alarme diário e sinal horário
1. Pressione duas vezes para introduzir o modo de
Alarme Diário.
2. Pressione para introduzir o modo de Ajuste do
Alarme Diário. Pressione “EDIT” para Introduzar a
nova hora para o alarme.
3. Pressione para confirmar os ajustes Quando a
hora actual alcança a hora para o alarme, a unidade
imitirá um som de “BEEP…BEEP” durante 60 segun
dos. Pressione qualquer tecla para interromper o som.
EMPRESA ?
Telefone Directório
Podes guardar nomes, endereços de e-mail e números
de telefone dos teus amigos e colegas de turma. Guarda
o nome dos teus amigos em “personal” e o dos teus
colegas de turma em “business”.
1. Press to enter Telephone mode. Uma vez para o
modo “PESSOAL” e duas vezes para o modo
EMPRESA ?”.
Prima o botão para escolher o modo “EMPRESA ?”.

37
38
ENDEREçO
Insira JOHN SMITH e prima o botão .
Prima o botão , digite 555777
Prima o botão , digite F_SPACE_345-456-1256
Prima o botão , digite 585
Prima o botão .
Digite “lexibook” e prima os botões
2nd
e
SYM
para inserir o
símbolo “@”. De seguida digite “lexibook.com”.
CASA#
555777_
FAX#
F 345-456-1256_
TEL.CEL.#
585
E-MAIL?
@lexibook.com
Prima o botão .
Digite www.lexibook.com
Prima o botão .
Prima o botão .
2 segundos mais tarde, o ecrã volta ao normal.
2. Para guardar um compromisso (Reunião a 27 de Abril
às 12:30 pm). Introduza REUNIãO.
3. Pressione e introduza o horário para o compromisso
(mês, dia, hora,minutos).
4. Pressione para guardar os dados. O mostrador
indicará durante dois segundos a capacidade restante
e regressará ao mostrador inicial.
Note que se o horário introduzido estiver fora de
alcance, o mostrador indicará imediatamente e durante
URL?
ANOTAçAO?
ORMAZENADO !
EMPRESA?
@lexibook.com
SCHEDULE
MEETING
00-00
A00-00
MEETING
04-27
A12-30
MEETING
04-27
P12-30
Registador de compromissos
1. Pressione para introduzir o modo do Registador
de Compromissos. O mostrador inicial indica
2 segundos “ERR” e regressará ao mostrador anterior.
Introduza novamente o horário para o compromisso.
5.Quando a hora actual alcançar o horário para o
compromisso, a unidade imitirá um som de “BEEP…
BEEP” durante 30 segundos, e a unidade ligar-se-á
(se estiver desligada) e mostrará o compromisso.
Pressione qualquer tecla para parar o som.
Procurar e ver registos telefónicos / compromisos
1. Pressione para introduzir o modo relacio nado.
2. Pressione ou para realizar a procura dos
registos para cima ou para baixo.
• Os registos telefónicos estão por ordem alfabética de
nome.
4. Pressione para apagar caracteres.
5. Pressione para guardar as alterações
Apagar registos telefónicos / compromissos
1. Procure pelo registo.
2. Pressione , "APAGAR?" aparecerá de imediato no écran.
3. Pressione para confirmar, então “APAGADO” perman
ecerá durante 2 segundos e seguidamente regressará ao
mostrador inicial. Ou pressione outras teclas para abandonar
sem apagar.
Calculadora
Pressione un avez para el modo Calculadora, duas vezes
para el modo Conversão Monetária, e tres vezes para el modo
conversão métrica.
1. Cálculos das funções aritméticas +, -, x, ÷ até 10 dígitos.
2. Pressione para apagar os números introduzidos.
3. Pressione para fazer cálculos de percentagens.
4. Pressione , para as funções da memória.
%
CE
MR , M- ,
MR
• Os registos de compromissos estão ordenados
cronologicamente por data/horário do compromisso.
3. Pressione ou para ver a informação da linha
superior que exceda os 12 caracteres.
4. Pressione e segure ou durante 1 segundo, a
linha superior mover-se-á continuadamente se o
conteúdo exceder os 12 caracteres. Pressione ou
novamente para parar o movimento.
5. No modo de Telefone, pressione ou para
introduzir outros campos numéricos.
Editar registos telefónicos / compromisos
1. Procure pelo registo.
2. Pressione para introduzir o modo de editar registos.
3. Pressione ou para mover o cursor para a área
que deseja editar.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other LEXIBOOK PDA manuals