LEXIBOOK TM450 TOUCHMAN User manual

TM450
English GB 1 - GB 12
Francais FR 13 - FR 24
Espanol ES 25 - ES 36
Portugues PT 37 - PT 48
Italiano IT 49 - IT 60
Deutsch D 61 - D 72
Nerderlands NL 73 - NL 84
Eaahnika GR 85 - GR 97
Dimension 170mm(W) X 130mm (H)

INTRODUCTION
Thank you for purchasing the TM450 TOUCHMAN® RADIO personal assistant.
Please read this manual carefully to ensure you understand the operation and keep it for future reference.
NOTICE
• We strongly recommend that separate permanent written records be kept of all important data. Data may be lost or
altered in virtually any electronic memory product under certain circumstances. Therefore we assumes no responsi
bility for data lost or otherwise rendered unusable whether as a result of improper use, repairs, defects, battery
replacement, use after the specific battery life has expected, or any other cause.
• We assume no responsibility for any damage or loss caused by data loss as a result of important use, repairs, and
battery replacement. To prevent data loss, it is highly recommended that separate permanent written records be kept
of all-important data.
• The information provided in this manual is subject to change without notice.
CAUTION
• Do not carry the organizer in the back pocket of your slacks or trousers.
• Do not drop the organizer or apply exercise force to it.
• Do not subject the organizer to extreme temperature.
• Clean only with a soft, dry cloth.
• Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids can splash onto it. Raindrops, water spray,
juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause the organizer to malfunction.
CONTENT
Introduction 1
Key operations 3
Reset 4
Selecting operation language 4
Key Tone 4
On/Off the organizer 4
Auto-Off function 4
Backlight 4
Radio 4
Home and world time mode 4
Alarm 5
Country code 5
Translator 6
Telephone directory (business - personal) 6
Schedule 7
Searching and viewing
telephone & schedule records 8
Editing telephone & schedule records 8
Deleting telephone & schedule records 8
Calculator 8
Currency and Metric converter 9
Game mode 10
Secret memory 10
Inserting special symbols 11
Changing batteries 12
Warning 12
Warranty 12
1
2

SYM
Key Operations
Home, world time clock and alarm mode key.
Telephone mode key.
Schedule mode key.
Game mode key.
Calculator, currency/metric conversion mode key.
Translator mode key.
Country code mode key.
Press to confirm or store selection.
Secret lock mode key. In daily alarm mode, press
to enter password setting mode.
DST : To toggle the DST function on/off.
To toggle the key tone on/off.
To toggle daily alarm on/off.
To toggle hourly chime on/off.
Cursor keys. Press to move cursor / to view
information out of the screen. Press and hold to
scroll the upper line.
Press to view other number fields in Tele mode.
Search key.
Press to enter editing files mode / enter time
Setting mode.
Press to delete a character or a file.
Press to select corresponding symbols.
To insert a decimal point / dot.
Press to insert a hyphen.
Press to insert a space.
To select 12/24-hour time basis display.
To select a.m. or p.m. in time setting.
Operators keys.
3
4
Reset
Before using your TM450 for the first time, press the
BUTTON located on the back of the product using a fine
point “RESET” is displayed with the screen. Press to
confirm. This operation can take several seconds.
Selecting operation language
After resetting your TM450, you can select the operation
language. Press <2nd> to enter the Menu function and
press up and down keys to select among ENGLISH,
FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO, ESPANOL, NEDER-
LANDS and PORTUGUES. Press to confirm the
desired language.
Key tone
Press <2 nd> and then press to toggle key tone on/off
and indicator will be on/off accordingly.
On/Off function
Press to switch on the organizer.
Press to switch off the organizer.
Auto-Off function
Auto power off will be activated after 7 minutes if no key is
touched.
Press key again to restart the organizer.
Backlight
Press key for two seconds to turn on the backlight,
and after turning on, if no key is pressed in 15 seconds,
backlight will turn off automatically.
Radio
1. Plug the earphone jack at the left top side of the
unit.
2. Switch on the volume and then adjust to the optimum
level.
3. Press button on the facing of the unit to reach
the lowest frequency 87 MHz.
4. Press and hold key for 2 seconds to start
searching upward/downward for the radio station. It will
automatically search the best sound station and stop on
the bandwidth.
Home and home Time Setting
Press once for local (*) time, twice for world time, three
times for alarm mode and four times for count down
1. Press to enter home and world time.
Reset
LON SUN
11-01-2004
03-05-41
M+
M-
MRC
CE
AC
DST
AM
PM
MENU
12
24
1 2 3
+
-
-
4 5 6
X
7 8 9
0.= +
SPACE
SYM

5
6
2. Before setting time, press <2 nd> and < DST> to toggle
daylight saving
3. Press 12/24 to toggle between 12/24-hour display.
4. Then press <2 nd> <EDIT> to enter home or world time
setting mode, city name will flash.\
5. Press to select your city, then press
to confirm.
6. Input year, month, day, hour and minute. Press AM/PM
to define a.m./p.m.
7. Press ENTER to confirm. Day of week will be calculated
automatically. Second starts from zero.
Alarm
Press key twice to select the alarm mode
Press or key to open or shut down the alarm function.
Press or to choose from the alarm 1 to alarm 3.Touch
Press or key, then press EDIT enter alarm setting
Set time alarm.
Type 06 30, then press (B/AM/PM) for a.m.or p.m.
Press ENTER
When the alarm function is open, Press 2nd and then tap
number “2” to choose the second alarm ring. Touching “1”
or ”3” can choose the rest two alarm rings.
When the home time reaches the alarm setting, the alarm
will sound for 60 seconds. Touch any key to turn it off.
If you want to change the alarm setting, just repeat all the
procedures above, and then the new setting will overwrite
the old setting.
When setting alarm, press repeatedly for different
alarm types. The icon (( )) is for the alarm, the icon (( ))
is for the schedule, is for the hourly chime.
When entering the from 1 to 3 to choose the three kinds of
the alarm rings.
Country code
Here we offer 120 country and zone telephone codes,
from which you can acknowledge the country telephone
code you want to know.
In the mode totally five sorts of search ways are offered.
Touch at first and then do as follows.
1. Press or key to search the country codes one by
one by alphabetic sequence or reverse
sequence.
2. Input the whole name of the country you are looking for
and then press or key to search.
3. Input the first one or several letters desired to look for,
then use or key to find the first country initialed by
that first one or several letters and then keep using the
up and down search keys to search the desired country
and its code by alphabetic sequence.
4. Input the abbreviation of some special countries, then
use or key to find the corresponding data. If the
abbreviation is the same with the first letters of some
certain county’s name, then the search result will
display all of them. Pressing the search keys to read all.
5. Input the entire code number and then use or key if
needs, to see the data with country name and its code.
Translator
Four kinds of languages that are English, German,
Spanish and French can be translated among each
other, the abbreviation of which are ENG, DEU, SPA and
FRA respectively. The maximum length of the words to
be translated is 36-characters.
The method for setting your translator pattern:
1. Touch at first
2. Press or to switch between source and target
language
3. Source language: The language from which the arrow
starts
4. Target language: The language that the arrow points
at
5. Press or to select your source or target
language
Telephone directory (business and personal)
You can store the names, e-mail addresses, and phone
numbers of your friends and classmates. Store your
friends under “personal” and your colleagues under
“business”.
There are two kinds of telephone directories: BUSINESS
& PERSONAL.
1. Press to enter Telephone mode. Once for
PERSONAL and twice for BUSINESS mode
Press to select BUSINESS mode.
Enter JOHN SMITH and press .
Press , input 555777
Press , input F 345-456-1256
Press , input 585
BUSINESS ?
ADDRESS ?
HOME#
555777_
FAX#
F 345-456-1256_
CELL#
585

7
8
Press .
Enter lexibook and press
2nd
and
SYM
key to get @, then
input @lexibook.com
Press .
Enter @lexibook.com
Press .
E-MAIL ?
@lexibook.com
www.lexibook.com
URL?
NOTE?
Press
.
2 seconds later, screen returns to the original display.
Schedule
1. Press to enter Schedule mode.
2. To store schedule (Meeting on April 2nd7th at 12:30pm)
Enter MEETING.
3- Press and input schedule time (month, day, hour,
minute).
STORED!
SCHEDULE
MEETING
00-00
A00-00
MEETING
04-27
A12-30
4- Press to save data.
Note that if the input time is out of range, display will be
prompt “ERR” for 2 seconds then returns to previous
srceen. Input schedule time again.
5- When real time meets the schedule time, the unit turns on
(if it was off) and displays the schedule. Press any key
to stop the sound.
Searching and viewing telephone /
schedule records
1. Press to enter related mode.
2. Press or to do the upwards or downwards search
of files.
• Telephone files are in alphabetical order of the name.
• Schedule files are in chronological order of schedule
date/time.
3. Press or to view upper line information exceeding
12 characters.
4. Press and hold or about 1 second, upper line
scrolls continuously if content exceeds 12 characters.
Press or again to
stop scrolling.
5. In Tele mode, press or to enter other number
fields.
Note: If it is the most top (bottom) record, after
pressing ( ), “NOT FOUND” will be shown and then it
exits to initial display.
Editing telephone / Schedule records
1. Search out the record.
2. Press to enter record editing mode.
3. Press , , or to move the cursor to desired editing
area.
4. Press to delete characters.
5. Press to save the changes.
Deleting telephone / Schedule records
1. Search out the record.
2. Press , "DELETE?" will be prompt on the screen.
3. Press to confirm then “DELETE!” will be prompt for 2
seconds and then it goes to initial display. Or press other
keys to abort.
Calculator
1. Press to enter Calculator mode.
2. 10-digit calculation with the arithmetic functions
+, -, x, _.
3. Press to clear inputting number.
4. Press to calculate percentage calculation.
5. Press and or for memory function.
6. "ERR" will be shown on display for over 10-digit /error
calculation. Press to exit.
%
CE
CE
MR , M- ,
MRC
How to do the schedule alarm
1. Press ( ) to record the schedule.
2. Press ( ) twice till “ALARME 1” displays,
3. Press « Edit », then press ( ) till the Schedule
alarm icon ((/)) displays.
4. Press « Enter» to store.

9
10
Converter
Press key to select the currency conversion mode.
Press or to select the desired currency conversion.
EX: JPY USD
Press key to entry the setting mode, and the 1st
character will flash.
Input HKD NTD
Press . Input the rate amount 4.2.
EURO USD
0
Hammer
Regulations: Press and keys to move the hammer
and press or key to knock the segments
continuously rising under the hammer. When two are
displayed in the same column, if you don’t knock it within
a second, the game is over. The highest score you can
get is 999.Keyboard Wiz.
Keyboard Wiz
Set the desired level. (01 being the easiest, 20 the
hardest.)Press to start the game. After 2 seconds,
numbers and characters display sequentially from the
right-hand direction. Characters or numbers will
disappear by pressing the correct key and will keep
displaying if the wrong key is pressed. The level will
advance after you correctly type 12 characters. When
the screen is full, it means you have lost the game.
“Game Over” will display.
When all the characters of level 20 are typed correctly, it
means you have won the game. “You Win!” will display.
The screen will go back to the initial display.
Secret memory
A separate list of data can be secured by using the
secret mode, which is available in TELEPHONE,
SCHEDULE, TO DO and MEMO modes. The password
cannot be more than 6 characters.
Example: Set up a password of “ABCD” and delete it.
From the Time Mode .
JPY USD
0
JPY USD
0
HKD NTD
0
HKD NTD
4.2.
HKD NTD
4.2
HKD NTD
121.
Press key to store the setting.
Currency conversion mode
Press twice for currency conversion mode.
Press or key to select the desired conversion set in
the currency conversion mode.
Input 508.2.
Press .
HKD NTD
4.2
HKD NTD
508.2
Metric conversion mode
In the home time mode, press three times for metric
Example: 100 Meters =? Feet
Press or key to search the desired conversion set.
Input 500.
Press key.
Game mode
There are two games for your choice: Hammer Game
and To access the game mode, press the button.
Keyboard Wiz.
Inch cm
2.54
Ft m
0.3048
Ft m
500
Ft m
1640.419947

11
12
Press
2nd
key.
Input ABCD and press
to confirm.
Press
Press
Press
Inserting Special Symbols
You can insert symbols when doing data input in
Telephone / Schedule
Warranty
This product is covered by our two-year warranty.
For warranty requirements or after sales service, please
contact your local retailer with your proof of purchase. Our
warranty covers all manufacturer defaults but does not
cover deterioration due to non-respect of the Instruction
Manual or bad handling of the product (like sun or water
exposure or dismantling of the product).
Warranty does not cover batteries.
Freephone helpline: 0808 100 3015
http://www.lexibook.com
PASSWORD?
EDIT PASSWD?
ABCD
DELETE?
DELETE!
modes. 16 symbols provided: -, @, #, $, £, ¥, (,), ~,’, :, /,
\, _, &, %.
1. Press SYM, symbol shows at the cursor position.
2. Press SYM to select the desired symbol.
3. Continue to input other characters or press to move
the cursor, the
selected symbol is inserted.
• Keep Written Copies of Important Data
This organizer stores your information as long as the
battery supplies
power.
Changing batteries
You have to use 1 CR2032 battery and 2 AAA batteries.
You have to replace the batteries within 1 minute if you
want to save your data.
1. Press key to turn off the unit.
2. Remove the battery cover on
the back of the unit.
3. Remove the battery and insert
a new battery.
4. Replace the battery door.
5. Press any key except to skip
RESET for preventing loss of previously stored data.
WARNING! If the battery losses power or is removed, all
yourinformation will be lost. Information can also be lost
or corrupted if you make a mistake while operating this
organizer. Therefore, always keep written copies of your
information in case it is corrupted or lost.
Press
2nd
key to select the secret mode.
Set password (6 characters max.).
Press
to confirm.
Input the password again.
Press
to confirm.
PASSWORD?
ABCD
RE-ENTER ?
ABCD
*LON MON
01-01-2004
00-00-03

INTRODUCTION
Nous vous remercions de votre achat d’un organiseur avec radio intégrée TM450 Lexibook.
Merci de lire attentivement les instructions suivantes pour une bonne compréhension du fonctionnement de cet
appareil et de conserver ce manuel pour toute référence future.
AVIS
• Il est fortement recommandé de conserver une trace écrite de toutes vos données importantes.
Des données peuvent être perdues ou altérées avec virtuellement tout appareil électronique de mise en mémoire
dans certaines circonstances.
Nous ne saurions par conséquent être tenus responsables si des données venaient à être
perdues ou rendues inutilisables des suites d’une mauvaise utilisation, réparation, défaut, remplacement de la pile,
utilisation de l’appareil après expiration de la durée de vie de la pile ou tout autre motif.
• Nous ne saurions en aucun cas assumer la responsabilité pour tout dommage ou préjudice
causé en raison d’une perte de données survenue des suites d’une mauvaise utilisation ou réparation ou d’un
remplacement de la pile.
Pour éviter toute perte de données, il est fortement recommandé de conserver une trace écrite de toutes vos
données importantes.
• Les informations fournies dans ce manuel sont sujettes à modification sans avis préalable.
ATTENTION !
• Ne pas transporter cet agenda dans la poche arrière de votre pantalon.
• Ne pas laisser tomber cet agenda ni lui faire subir de chocs violents.
• Ne pas exposer cet agenda à des températures extrêmes.
• Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux et sec.
• Etant donné que cet appareil n’est pas imperméable, ne pas l’utiliser ni le ranger dans
des lieux où il risque d’être éclaboussé. Des gouttes de pluie, eau en atomiseur, jus de fruit,
café, vapeur, transpiration peuvent également causer un mauvais fonctionnement de cet
appareil.
CONTENU
Introduction 13
Fonctions des touches 15
Reset (Remise à zéro) 16
Sélection de la langue 16
Tonalité des touches 16
Allumer/Eteindre l’agenda 16
Fonction d’arrêt automatique 16
Rétro - éclairage 16
Radio 16
Mode d’affichage de l’heure locale
et mondiale 16
Alarme journalière & mélodie horaire 17
Indicatifs pays 17
Traducteur 17
Annuaire téléphonique
(Personnel et professionnel) 18
Carnet de rendez-vous 19
Rechercher et visualiser des enregistrements de
l’annuaire téléphonique / Carnet de rendez-vous 20
Editer des enregistrements de l'annuaire
téléphonique & carnet de rendez-vous 20
Effacer des enregistrements de l'annuaire
téléphonique & carnet de rendez-Vous 20
Calculatrice 20
Convertisseur devises – métrique 21
Mode jeux 22
Fonction de verrouillage 22
Insérer des symboles spéciaux 23
Remplacement des piles 24
Garantie 24
13
14

Fonctions des Touches
Mode Horloge.
Mode annuaire téléphonique.
Mode Carnet de Rendez-vous.
Mode Jeux.
Mode Calculatrice.
Mode Traducteur.
Mode indicatifs pays.
Appuyer pour confirmer ou entrer une sélection en
mémoire.
Mode de Verrouillage. En mode d’alarme
journalière, appuyez sur pour entrer en mode de
Définition du Mot de Passe.
DST : Pour activer/désactiver la fonction heure d’Eté.
Pour activer/désactiver la tonalité des touches.
Pour activer/désactiver la mélodie horaire.
Pour activer/désactiver le carillon.
Touches du curseur.
Appuyer pour déplacer le curseur / visualiser des
informations hors écran.
Presser et rester appuyé pour vous déplacer sur la
ligne supérieure.
Appuyer pour visualiser d’autres champs
numériques ques dans l’annuaire téléphonique.
Touche de recherche.
Appuyer pour entrer en mode d’Edition d’un Fichier
/ entrer en mode de réglage de l’Heure.
Appuyer pour effacer un caractère ou un fichier.
Appuyer pour sélectionner les symboles
correspondants.
Pour insérer une virgule / un point.
Pour insérer un tiret.
Pour insérer un espace.
Pour sélectionner le mode d’affichage de l’heure
suivant le format de 12/24 heures.
Pour sélectionner l’heure du matin ou l’heure
d’après-midi en mode de réglage de l’heure.
Touches d’opération.
15
16
Alimentation et remise à zéro de l’agenda
Mettez l’appareil en marche et enfoncez le bouton
au dos de l’appareil au moyen d’un objet pointu.
"RESET?" apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche entrée pour confirmer.
Lorsque vous procédez à une remise à zéro de l’appareil,
tous les fichiers de l’annuaire téléphonique et du carnet de
rendez-vous sont effacés de façon permanente.
Appuyez sur n’importe quelle touche, à l’exception de la
touche entrée pour annuler la remise à zéro.
Sélection de la langue
Après avoir remis votre agenda à zéro, il vous est
demandé de sélectionner la langue pour les messages de
guidage. Appuyez sur
2nd
puis sur « MENU » puis ou
pour sélectionner parmi les langues, appuyez ensuite
sur pour choisir parmi les langues suivantes:
ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ITALIANO, ESPANOL,
PORTUGUES et NEDERLANDS Appuyez sur la touche
pour confirmer votre sélection.
Tonalité des touches
Appuyez sur
2nd
puis pour activer/désactiver la fonction
de tonalité des touches.
L’indicateur apparaît / disparaît de l’affichage pour
indiquer l’activation/désactivation de la fonction.
Allumer/Eteindre l’agenda
Appuyer sur pour allumer votre agenda.
Appuyez sur pour éteindre votre agenda.
Le menu apparaissant alors à l'écran sera celui de
l'horloge locale.
Fonction d’arrêt automatique
L’appareil s’éteint automatiquement au bout de 7 minutes
si aucune touche n’est activée pour prolonger la durée de
vie de la pile.
Rétro-éclairage
Pour utiliser le rétro-éclairage veuillez maintenir appuyée
la touche pendant 2 secondes puis relâchez, l’écran
sera éclairé.
Radio
1. Allumez la radio en tournant la molette du volume (en
haut à gauche) et ajustez alors sur le niveau désiré.
2. Appuyez et tenez la touche pendant 2
secondes pour commencer à rechercher les stations
par radio. Elle recherchera automatiquement la
prochaine station et s’y arrêtera. La radio balaye une
fréquence comprise entre 88 et 108MHz FM.
3. Branchez les écouteurs dans la prise casque en
haut à droite de l’appareil.
Mode d’affichage de l’heure locale et mondiale
Appuyez sur une fois pour accéder à l’heure locale (*), 2
fois pour l’heure mondiale, 3 fois pour l’alarme et 4 fois
pour le compte à rebours.
1. Appuyez sur pour entrer en mode d’affichage de
l’heure locale ou mondiale.
Reset
LON SUN
11-01-2004
03-05-41
M+
M-
MRC
CE
AC
DST
AM
PM
MENU
12
24
1 2 3
+
-
-
4 5 6
X
7 8 9
0.= +
SPACE
SYM

17
18
2. Appuyez sur
2nd
puis DST pour activer/désactiver
la fonction heure d’été (DTS).
3. Appuyez sur pour sélectionner le mode d’affichage
de l’heure suivant le format de 12/24 heures.
4. Puis appuyez sur
2nd
« EDIT » pour entrer en mode «
réglage de l’heure mondiale ». Le nom de la ville
clignotera.
5. Pressez la touche pour choisir votre ville.
6. Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes,
puis appuyez sur . Le jour de la semaine se
calculera automatiquement.
Alarme journalière & mélodie horaire
1. Appuyez 2 fois sur pour entrer en mode d’Alarme
Journalière.
2. Appuyez ensuite sur les touches pour choisir entre
les alarmes de 1 à 3.
Puis pressez « EDIT » pour régler l’alarme..
Entrez 06 30, puis pressez
Lorsque le menu Alarme est ouvert, Appuyez sur
2nd
,
puis tapez le chiffre « 2 » pour choisir la seconde
alarme.
En touchant « 1 » ou « 3 » vous choisirez les
autres alarmes.
Lorsque l’heure locale atteint l’heure de l’alarme, elle se
met à sonner pendant 60 secondes. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour l’éteindre.
Une fois l’alarme réglée, appuyez sur .
Annuaire téléphonique (personnel et
professionnel)
Vous pouvez enregistrer les noms, adresses e-mail, et
numéros de téléphones de vos contacts.
Votre TM450 possède 2 types de Répertoires : person-
nel et professionnel
Appuyez sur une fois pour choisir le mode
PERSONNEL appuyez deux fois pour choisir le mode
PROFESSIONNEL.
Entrez JOHN SMITH et pressez .
Pressez , entrez 555777
Pressez , entrez 345-456-1256
Pressez , entrez 585
Pressez .
Entrez lexibook et pressez la touche @, puis entrez
lexibook.com.
Pressez .
Entrez www.lexibook.com
PERSONNEL?
ADRESSE?
DOMICILE#
555777_
FAX#
F 345-456-1256_
Indicatifs pays
Votre TM450 contient les indicatifs téléphoniques de 120
pays.
Appuyez sur la touche et suivez les instructions
suivantes :
1- Appuyez sur pour faire défiler les pays un par un,
par ordre alphabétique.
2- Entrez les premières lettres ou le nom complet du pays
que vous recherchez, puis pressez pour le
rechercher.
Traducteur
Les quatre langues suivantes : Anglais, Allemand,
Espagnol et Français, peuvent être traduites entre elles,
les abréviations de ces langues sont respectivement :
ENG, DEU, SPA et FRA.
La longueur maximale des mots est la suivante de 36
caractères.
Pour régler votre traducteur, il faut :
1- Appuyez d’abord sur l’icône
2- Pressez pour passer de la source à la cible
3- Langue Source : La langue d’où démarre la flèche
4- Langue Cible : La langue vers laquelle la flèche est
pointée
5- Pressez pour choisir la langue source ou la langue
cible.
www.lexibook.com
TÉL.CELL.#
585
E-MAIL ?
@lexibook.com
URL?

19
20
Pressez .
Pressez .
Après 2 secondes, l’écran retournera à l’affichage original
Carnet de rendez-vous
1. Appuyez sur pour entrer en mode Carnet de
Rendez-Vous.
NOTE?
2. Pour mettre un rendez-vous en mémoire (Réunion le 27
Avril à 12:30). Entrez REUNION;
3. Appuyez sur et entrez la date et l’heure du Rendez-
Vous (mois, jour, heures, minutes).
4. Appuyez sur la touche pour sauvegarder les
données.
Note: Si l’heure entrée est incorrecte, l’affichage
indique “ERR” pendant 2 secondes puis retourne à
l’écran précédent. Entrez de nouveau l’heure du
rendez-vous.
5. A l’heure dite du rendez-vous, l’appareil émet un “BIP...
BIP” pendant 30 secondes.
L’appareil s’allume (s’il était éteint) et affiche le
rendez-vous correspondant. Appuyez sur n’importe
quelle touche pour désarmer l’alarme.
Activer l’alarme des rendez-vous
1. Appuyez sur la touche ( ) et enregistrez
votre rendez-vous.
2. Appuyez sur la touche ( ) deux fois jusqu’à ce
que “ALARME 1” s’affiche à l’écran,
3. Appuyez sur « Edit », puis sur la touche ( )
jusqu’à ce que l’écran affiche l’icône ((/)).
4. Appuyez sur la touche « Enter» pour valider.
SAUVEGARDÉ
PERSONNEL?
SCHEDULE
MEETING
00-00
A00-00
MEETING
04-27
A12-30
Rechercher et visualiser des enregistrements
de l’annuaire téléphonique / Carnet de rendez-
vous recherche séquentielle
1. Appuyez sur pour entrer dans le mode
correspondant.
2. Appuyez sur ou pour faire défiler les fichiers vers
le haut ou vers le bas.
• Les fichiers de l’annuaire téléphonique sont classés
par ordre alphabétique.
• Les fichiers du carnet de rendez-vous sont classés
par ordre chronologique de la date/ heure de
l’enregistrement.
3. Appuyez sur ou pour visualiser l’information sur
la ligne supérieure excédant 12 caractères.
4. Pressez et restez appuyé sur ou pendant 1
seconde, la ligne supérieure défile en continu à
l’affichage si le contenu excède 12 caractères.
Appuyez de nouveau sur ou pour stopper le
défilement à l’affichage.
5. En mode annuaire téléphonique, appuyez sur ou
pour entrer dans d’autres champs numériques.
Note: Si vous avez atteint le premier enregistrement
vers le haut ou le dernier enregistrement vers le bas,
“pas trouvé” apparaît à l’affichage et l’appareil
retourne au mode d’affichage initial.
Editer des enregistrements de l’annuaire
téléphonique / Carnet de rendez-vous
1. Recherchez l’enregistrement que vous souhaitez
éditer.
2. Appuyez sur pour entrer en mode d’édition d’un
enregistrement.
3. Appuyez sur ou pour déplacer le curseur à la
position souhaitée.
4. Appuyez sur pour effacer un ou plusieurs caractères.
5. Appuyez sur pour sauvegarder les modifications.
Effacer des enregistrements de l’annuaire
téléphonique / Carnet de rendez-Vous
1. Recherchez l’enregistrement que vous souhaitez effacer.
2. Appuyez sur , "EFFACER?" apparaît à l’affichage.
3. Appuyez sur pour confirmer “EFFACER!” demeure à
l’affichage pendant 2 secondes et l’appareil retourne au mode
d’affichage initial.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour annuler l’opération.
Calculatrice
Appuyez sur 1 fois pour atteindre le mode calculatrice,
2 fois le mode conversion de devises et 3 fois le mode
conversion métrique.
1. Calculs à 10 chiffres avec fonctions arithmétiques:
+, -, x, ÷.
2. Appuyez sur pour effacer la dernière entrée.
3. Appuyez sur pour procéder au calcul d’un pourcent
age.
4. Appuyez sur ou pour activer les
fonctions mémoire.
5."ERR" apparaît à l’affichage en cas de calcul à plus de 10
chiffres / erreur de calcul. Appuyez sur pour sortir.
%
CE
CE
MR , M- ,
MRC

21
22
Convertisseur
Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode
conversion de devises.
Appuyez sur o pour sélectioner les monnaies de
conversion
EX: JPY USD
Appuyez sur pour entrer dans le mode réglages, les
1eres lettres clignoteront.
Entrez HKD NTD.
Appuyez sur Entrez le taux 4.2
EUR USD
0
Pressez 3 fois pour sélectionner la conversion
métrique.
Pressez ou pour trouver l’unit” de conversion désirée
Entrez 500.
Pressez .
Mode jeux
Appuyez sur pour accéder aux jeux de votre choix.
Marteau
Appuyez sur et pour faire bouger le marteau et
appuyer sur les touches ou pour faire
disparaître les segments qui se trouvent sous le marteau.
Quand 2 apparaîssent dans la même colonne, si vous
ne les faites pas disparaître en moins d’une seconde, la
partie est terminée. Le score le plus élevé que vous
pouvez atteindre est 999.
Clavier magique
Sélectionner le niveau désiré (01 le plus facile, 20 le plus
difficile)
Appuyez sur pour commencer la partie.
Après 2 secondes, les nombres et caractères seront
affichés de manière séquentielle.
Les caractères disparaissent en appuyant sur la bonne
lettre et restent affichés si vous appuyez sur la mauvaise
touche.
Lorsque l’écran est rempli, vous avez perdu la partie.
Lorsque les caractères du niveau 20 sont tapés correcte-
ment, vous avez gagné le jeu.
Verrouillage
Une liste de donnée peut être sécurisée grâce au mode
secret, disponible dans les partie
TELEPHONE, SCHEDULE (Rendez-vous), A FAIRE et
MEMO. Le mot de passe ne peut dépassé 6 caractères.
Exemple: Enregistrez le mot de passe “ABCD” and
effacez le.
A partir du mode Horloge
Pressez
2nd
et pour sélectionner le mode secret
Ft m
0.3048
Ft m
500
Ft m
1640.419947
JPY USD
0
JPY USD
0
HKD NTD
0
HKD NTD
4.2
Appuyez sur pour enregistrer le réglage
Mode de conversion de devises
Appuyez deux fois sur la touche pour sélectionner le
mode conversion de devises.
Pressez ou pour choisir le type de conversion.
Entrez 508.2.
Pressez .
Mode de conversion métrique
Exemple: 100 Mètres =? Pieds
HKD NTD
4.2
Inch cm
2.54
HKD NTD
508.2
HKD NTD
121.
MOT DE PASSE?
HKD NTD
4.2

23
24
Entrez ABCD et pressez
pour confirmer.
Pressez
Pressez
Pressez
Insérer des symboles
Vous pouvez insérez des symboles lorsque vous entrez
des données dans les modes Téléphone / Schedule
(Carnet de Rendez-vous)
16 symboles sont disponibles : -, @, #, $, £, ¥, (,), ~,’, :, /,
\, _, &, %.
1- Pressez SYM, symbole s’affichera au niveau du
curseur.
Garantie
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans.
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service
après vente, vous devez vous adresser à votre revendeur
muni de votre preuve d'achat. Notre garantie couvre les
vices de matériel ou de montage imputables au
constructeur à l'exclusion de toute détérioration provenant
du non-respect de la notice d'utilisation ou de toute
intervention intempestive sur l'article (telle que démon-
tage, exposition à la chaleur ou à l'humidité…).
Ne sont pas garanties : les conséquences de l'utilisation
d'un autre adaptateur que celui préconisé par le fabricant
ou de piles ayant coulé dans l'appareil.
Fax S.A.V. : +33 01 73 23 23 04.
Tel : 0892 23 27 26 (0.34€/min)
http://www.lexibook.com
ÉDITE M.PAS.
ABCD
EFFACER?
EFFACÉ!
2- Pressez SYM pour choisir le symbole souhaité.
3- Continuez à entrer les autres caractères ou pressez
pour déplacer le curseur, le symbole choisi est inséré.
Conservez toujours des copies écrites de vos notes
importantes.
L’Organiser conserve vos données aussi longtemps que
les piles fonctionnent.
Changement des piles
Votre appareil TM450 fonctionne avec 1 pile CR2032 et
2 piles AAA. Avant de changer les piles, vous devez
éteindre votre appareil. Pour ne pas détruire les informa-
tions stockées dans votre organiseur, vous avez 1
minute pour changer les piles.
1.Appuyez sur la touche pour
éteindre l’organizer.
2.Retirez le couvercle du
compartiment à piles situé à
l’arrière de l’organiseur.
3. Retirez les piles usagées et
insérez les piles neuves.
4. Replacez le couvercle du compartiment à piles.
5. Appuyez sur n’importe quelle touche, sauf sur et
RESET. Sinon, vous risquez de perdre les données
précédemment enregistrées.
Entez le mot de passe (6 caractères max.). Input ABCD.
Pressez pour confirmer
Entrez le mot de passe de nouveau
Pressez pour confirmer
PressEZ
2nd
et .
ABCD
REINSEREZ?
ABCD
*LON MON
01-01-2004
00-00-03
MOT DE PASSE?

INTRODUCCION
Gracias por adquirir esta agenda electrónica TM450. Le recomendamos que lea
detenidamente este manual para asegurarse de que entiende su
funcionamiento y que lo guarde para futuras consultas.
ADVERTENCIA
• Recomendamos encarecidamente que mantenga por separado copias escritas permanentes de toda la información
importante. La información puede perderse o alterarse en cualquier producto electrónico con
memoria bajo ciertas circunstancias. Por lo tanto no asumimos ninguna responsabilidad por la pérdida o inutilización
de información como resultado de un uso inadecuado, reparaciones, defectos, sustitución de
las pilas, utilización posterior a la caducidad de las pilas, o cualquier otra causa.
• No asumimos ninguna responsabilidad por los perjuicios o pérdidas que pueda causar la pérdida de información
como resultado de un uso inadecuado, reparaciones, y sustitución de las pilas. Para evitar la
pérdida de información, le recomendamos encarecidamente que mantenga por separado copias escritas permanen
tes de toda la información importante.
• La información facilitada en este manual puede ser modificada sin previo aviso.
¡ATENCION!
• No lleve la agenda en el bolsillo trasero de sus pantalones.
• No deje caer la agenda ni la presione excesivamente.
• No someta la agenda a temperaturas extremas.
• Límpiela sólo con un paño suave y seco.
• Dado que este producto no está impermeabilizado, no lo utilice ni guarde donde pueda ser salpicado por líquidos.
Las gotas de lluvia, el esprai de agua, el zumo, el café, el vapor, el sudor,etc. también ocasionarán un funcionamiento
defectuoso de la
agenda.
CONTENIDO
Introducción
Funcionamiento del teclado
Conexión y reajuste de la agenda
Selección del idioma de funcionamiento
Pitido de tecleo
Encender/apagar (On/Off) la agenda
Función de desconexión automática
Retroiluminación
Radio
Función de hora local
Alarma diaria & señales horarias
Código de país
Traductor
25
27
28
28
28
28
28
28
28
28
29
29
30
30
31
32
32
32
33
34
34
36
36
36
Agenda de teléfono: (Negocios – Personal)
Anotaciones de agenda
Edición de registros telefónicos y de agenda
Borrado de registros telefónicos y de agenda
Calculadora
Conversor de Divisas y Métrica
Modo de juego
Función de bloqueo secreto
Introducción de símbolos especiales
Sustitución de pilas
Garantía
25
26

Funcionamiento del Teclado
Tecla de función del Reloj de Hora
Tecla de función de teléfono
Tecla de función de Agenda
Tecla Juego
Tecla de función de Calculadora
Tecla Traductor
Tecla CÓDIGO DE PAÍS
DST : Para alternar entre la función DST
activada/desactivada (on/off)
Pulse para confirmar una selección desactivada
(on/off).
Para alternar entre pitido del tecleo activado/
desactivado (on/off).
Para alternar entre alarma diaria activada/
desactivada (on/off.)
Para alternar entre señales horarias
activadas/desactivadas (on/off).
Tecla de función de Bloqueo Secreto. En la función
de Alarma Diaria, pulse para activar la función
de Introducción de Contraseña.
Teclas del cursor.
Pulse para mover el cursor / para visualizar
información que no aparece en la pantalla.
Pulse y mantenga pulsado para que la
información vaya recorriendo la línea superior.
Pulse para visualizar otros campos numéricos
en función Tele.
Tecla de búsqueda
Pulse para activar la función de Edición de
Registros/activar la función de Ajuste de Hora.
Pulse para borrar un carácter o un registro.
Pulse para seleccionar los símbolos
correspondientes.
Para introducir un punto decimal
Pulse para introducir un guión
Pulse para introducir un espacio.
Para seleccionar entre la visualización del
formato de 12/24 horas.
Para seleccionar a.m. o p.m. en el ajuste de
la hora
Teclas de operaciones
27
28
Conexión y reajuste de la agenda
Tras conectar la agenda o tras pulsar el botón en el
reverso del aparato, aparecerá “RESET?” en la pantalla.
Pulse para confirmar, entonces queda reajustado el
aparato y todos los ficheros telefónicos y registros de la
agenda quedan permanentemente borrados.
O pulse cualquier tecla excepto para cancelar el Reajuste.
Selección del idioma de funcionamiento
Tras reajustar la agenda, el aparato le pide a Vd. que
seleccione el idioma
de funcionamiento. Pulse
2nd
y « MENU » ; pulse o
para seleccionar entre ENGLISH, FRANCAIS, DEUTCH,
ITALIANO, ESPANOL, NEDERLANDS and
PORTUGUES. Pulse para confirmar el idioma
deseado.
Pitido de tecleo
En la función de alarma, pulse
2nd
y para alternar entre
pitido de tecleo activado/desactivado (on/off) y el
indicador se encenderá/apagará (on/off) según
corresponda.
Encender/Apagar (On/Off) la agenda
Pulse para apagar la agenda. Pulse una tecla en la
pantalla para encender la agenda cuando esté apagada.
Función de desconexión automática
La Agenda se desconectará automáticamente tras 7
minutos de inactividad para ahorrar consumo de la pila.
Retroiluminación de pantalla
para utilizar la retroiluminación debe mantener pulsada la
tecla durante 2 segundos y soltar, la pantalla se
iluminará.
Radio
1. Encienda la radio girando la ruleta del volumen (arriba
y a la izquierda) y ajústelo al nivel deseado.
2. Pulse y mantenga la tecla durante 2 segundos
para comenzar la búsqueda de las estaciones de radio.
Buscará automáticamente la próxima estación y se
parará. La banda de la radio tiene una frecuencia
comprendida entre 88 y 108MHz FM.
3. Si se ha llegado al final de la banda, se puede
presionar sobre para ir al principio de la banda.
Función de hora
Pulse una vez para activar la función de Hora local (*),
dos veces para activar la función de Hora mundial, tres
veces para Alarma y Quatra veces par cuenta al revés.
1. Pulse para activar la función de Hora Local o
Moundiale.
El nombre de la ciudad aparece animado en la 1a
línea. La fecha aparece en la 2 a linea La hora
aparece visualizada en la 3 a línea.
Reset
LON SUN
11-01-2004
03-05-41
M+
M-
MRC
CE
AC
DST
AM
PM
MENU
12
24
1 2 3
+
-
-
4 5 6
X
7 8 9
0.= +
SPACE
SYM

29
30
2. Pulse
2nd
y DST para alternar entre función de horario
de verano (DST) activada/desactivada (on/off). Cuando
la función DST esté activada el indicador estará
encendido.
3. Pulse para alternar entre visualización del formato
12/24 horas.
4. Pulse “2nd” y “EDIT” para activar la función de Hora
moundial. El nombre de la ciudad parpadeará.
5. Pulse o para seleccionar la ciudad deseada como
hora local, después pulse para confirmar.
6. Introduzca el año, mes, día, hora y minutos. Pulse
para confirmar. El día de la semana será calculado
automáticamente. Los segundos empiezan a contar
desde cero.
Nota: Al pulsar cualquier tecla (no la tecla de funciones)
se detendrá la animación. La fecha y la hora se visual-
izarán inmediatamente
Alarma diaria & señales horarias
1. Pulse 2 veces para activar la función de Alarma
Diaria.
2. La pantalla inicial muestra el ajuste previo.
3. Pulse para activar la función de Ajuste de la
Alarma Diaria.
4. Introduzca la nueva hora de alarma.
5. Pulse para confirmar el ajuste.
6. El icono estará encendido/apagado según esté
activada/desactivada la alarma diaria.
El icono estará encendido/apagado según estén
activadas/desactivadas las señales horarias.
7. Cuando la hora real coincida con la hora ajustada en la
Pulse dos veces para seleccionar el modo de
NEGOCIOS.
Escriba JUAN PÉREZ y pulse .
Pulse , escriba 555777
Pulse , escriba F 345-456-1256
Pulse , escriba 585
¿NEGOCIOS?
¿DIRECCIÓN?
Nº PARTICULAR
555777_
Nº de FAX
F 345-456-1256_
Nº DE MÓVIL
585
5. Teclee el código completo del país y utilice la tecla
si desea ver los datos del país con su código.
Traductor
Existe la posibilidad de traducir entre cuatro idiomas,
estos son: inglés, alemán, español y francés. Los
idiomas están identificados respectivamente por las
abreviaturas ENG, DEU, SPA y FRA. Se pueden
traducir frases con un máximo de 36 caracteres.
El método para configurar el traductor es el siguiente:
1. Primero toque en
2. Pulse en para alternar en idioma de origen e
idioma de destino
3. Idioma de origen: El idioma desde donde empieza la
flecha
4. Idioma de destino: El idioma hacia donde indica la
flecha
5. Pulse en para seleccionar su idioma de origen y
de destino
Agenda de teléfono: (Negocios – Personal)
Podrá guardar los nombres, direcciones de correo
electrónico y número de teléfonos de sus amigos y
compañeros de clase. Guarde los datos de sus amigos
en la sección “personal” de la agenda y a sus compañe-
ros de trabajo en la sección “Negocios”. Existen dos
tipos de agenda telefónica: NEGOCIOS y PERSONAL.
alarma diaria, el aparato emitirá el sonido
“BEEP...BEEP” durante 30 segundos. Pulse cualquier
tecla para detener el sonido.
Código de país
En este modo se ofrecen 120 países y prefijos telefónicos
de regiones, de entre los que podrá identificar el código
de teléfono del país que desee saber.
El modo le permite buscar el código del país de 5
maneras distintas. Para empezar, toque en y proceda
de la manera siguiente:
1. Pulse la tecla para buscar los códigos de país, uno
por uno siguiendo un orden alfabético normal o inverso.
2. Teclee el nombre completo del país que está buscando
y seguidamente pulse la tecla para iniciar la
búsqueda.
3. Teclee la primera letra o parte del nombre del país que
desea encontrar y a continuación, pulse la tecla
para encontrar el país resultante de la búsqueda
realizada mediante las letras introducidas y después,
siga utilizando las teclas de desplazamiento
Arriba/Abajo para encontrar el país deseado y su
código por orden alfabético.
4. Teclee la abreviatura del nombre de algún país y
seguidamente utilice la tecla para encontrar los
datos correspondientes. Si la abreviatura introducida
coincide con las letras del nombre de algún país, el
resultado de la búsqueda los mostrará todos los
posibles países encontrados. Pulse las teclas de
búsqueda para leerlos todos

31
32
Pulse .
Escriba elelux y pulse las teclas tpara obtener el signo @,
a continuación, escriba elelux.com.
Pulse .
Escriba www.lexibook.com
Pulse .
3. Pulse e introduzca la hora de la anotación (mes,
día, hora, minuto).
4. Pulse para guardar los datos. En el visualizador
aparecerá la capacidad restante durante 2 segundos,
para después volver a la visualización inicial.
Tenga en cuenta que si la hora introducida es
incorrecta, en el visualizador aparecerá “ERR” durante
2 segundos y después volverá a la pantalla anterior.
Introduzca la hora de la anotación de nuevo.
5. Cuando la hora real coincide con la hora de la
anotación, el aparato emitirá el sonido “BEEP...BEEP”
durante 30 segundos, y la agenda se encenderá (si
estaba apagada) y mostrará la anotación
correspondiente.
Activar la alarma de las citas
1. Apoye en la tecla ( ) y registre su cita.
2. Apoye en la tecla ( ) dos veces hasta que
“ALARME 1” se indica a la pantalla,
3. Apoye en « Edit », luego sobre la tecla ( ) hasta
que la pantalla indica el icono ((/)).
4. Apoye en la tecla « Enter» para validar.
Búsqueda y visualización de registros telefónicos/ y
de agenda
1. Pulse para activar la función correspondiente.
2. Pulse o para efectuar la búsqueda ascendente
o descendente de los ficheros.
• Los ficheros telefónicos están ordenados alfabética
¿CORREO
ELECTRÓNICO?
Pulse .
2 segundos después, la pantalla volverá a mostrar la
ventana original.
Agenda
1. Pulse para activar la función de Anotaciones en la
Agenda.
2. Para almacenar las anotaciones (Reunión el 27 abril a
las 12:30 p.m.) introduzca REUNION.
¿ Página Web ?
¿ NOTA ?
¡GUARDADO!
¿ NEGOCIOS ?
@lexibook.com
@lexibook.com
SCHEDULE
MEETING
00-00
A00-00
MEETING
04-27
A12-30
mente por el nombre
• Los ficheros de Agenda están ordenados cronológi
camente por fecha/hora.
3. Pulse o para visualizar la línea superior de la
información que
4. Pulse y mantenga pulsado o durante 1 segundo. La
información de la línea superior irá recorriendo la misma
continuamente si excede de 12 caracteres. Pulse de nuevo
para detener este movimiento de los caracteres.
5. En la función Tele, pulse o para introducir otros campos
numéricos.
Nota: Si el registro es el primero (el último) de la lista, al pulsar
( ), se visualizará “NOT FOUND” y volverá a la pantalla inicial.
Edición de registros telefónicos /de agenda
1. Busque el registro.
2. Pulse para activar el modo de edición de registros.
3. Pulse , o para desplazar el cursor a la posición que
desea editar.
4. Pulse para borrar caracteres.
5. Pulse para guardar las modificaciones.
Borrado de registros telefónicos /de agenda
1. Busque el registro.
2. Pulse ,el visualizador mostrará “BORRAR ?”.
3. Pulse para confirmar y “BORRADO !” aparecerá en
el visualizador durante 2 segundos y volverá a la
visualización inicial. O pulse cualquier otra tecla para
abortarlo.
Calculadora
1. Pulse para activar la función Calculadora.
2. Calculadora de 10 dígitos con las funciones aritméticas
+, -, x, ÷.
3. Pulse para borrar el valor introducido.
4. Pulse para realizar cálculos de porcentaje.
%
CE

33
34
Conversor
Pulse para seleccionar el modo de conversión de la
divisa
Pulse o para seleccionar la moneda de conversión
deseada.
EX: JPY USD.
Pulse para entrar en modo ajustes, y los primeros
caracteres parpadearán.
Entre HKD NTD.
Pulse . Entre la tasa 4.2.
Conversion métrica
Pulse la tecla para seleccionar conversión métrica.
Pulse la tecla o para seleccionar el par de
medidas que desea convertir. e
Escriba 500.
Pulse la tecla .
Modo de juego
Pulsar en para acceder al juego elegido. Hay dos
juegos Hammer y Keyboard Wizz.
Hammer
Pulsar y para mover el martillo y pulsar las telcas
o para hacer desaparecer los
o para hacer desaparecer los segmentos que se
encuentran bajo el martillo. Cuando 2 aparece en la
misma columna, y si no lo hace desaparecer en menos de
un segundo, la partida ha terminado. La puntuación
máxima que se puede alcanzar es 999.
Keyboard Wizz
Seleccionar el nivel deseado (01 el más encillo, 20 el más
difícil)
Pulsar para comenzar la partida.
Después de 2 segundos, los números y caracteres se
visualizarán de manera secuencial.
Los caracteres o números desaparecerán pulsando la letra
correcta y vuelven aparecer si se pulsa la tecla incorrecta.
Cambiará de nivel cuando haya tecleado correctamente los
12 caracteres.
Cuando la pantalla está llena, significa que ha perdido la
partida. Aparecerá “Game Over”
Cuando todos los caracteres del nivel 20 se han tecleado
correctamente, significa que ha ganado la partida. “¡You
Win!” La pantalla volverá de nuevo al inicio.
Función de bloqueo secreto
Introducción y modificación/Borrado de la contraseña
Pies m
0.3048
Pies m
500
Pies m
1640.419947
JPY USD
0
JPY USD
0
HKD NTD
0
HKD NTD
4.2
HKD NTD
4.2
Pulse para guardar el cambio.
Conversion monetaria
Desde el modo de hora local, pulse dos veces para
entrar en el modo de conversión de divisas y tres veces
para el modo de conversión de medidas.
Pulse la tecla o para seleccionar el par de divisas
que desea convertir dentro del modo de conversión de
divisas.
Escriba 508,2
Pulse .
HKD NTD
4.2
HKD NTD
508,2
Pulgadas cm
2.54
HKD NTD
121.

35
36
Al activar las funciones Tele/Schd se le solicitará la
contraseña. Introduzca la contraseña correspondiente
para desbloquear el aparato temporalmente. Cuando el
aparato sea desconectado, quedará bloqueado de nuevo.
Pulse
2nd
e para activar la función de Introducción de
contraseña.
Introduzca la contraseña “ABCD”. (Máximo de 6
caracteres)
Pulse
para confirmar
Introduzca la contraseña de nuevo
Pulse para confirmar
pulse
2nd
e
Introduzca ABCD y pulse
para confirmar.
Pulse
Pulse
Pulse
Introducción de Símbolos Especiales
Puede Vd. introducir símbolos cuando esté tecleando
datos en las funciones Teléfono/Agenda. Existen 16
símbolos: -,@,#,$, £, ¥, (, ), ~, ’, ;, /, \, _, &, %.
1. Pulse SYM , y un símbolo aparecerá en la posición
del cursor.
2. Pulse SYM para seleccionar el símbolo deseado.
3. Continue introduciendo otros caracteres o pulse para
desplazar el cursor e introducir el símbolo deseado.
• Mantenga copia por escrito de la Información
Importante
Esta agenda almacena su información siempre y cuando
la pila suministre energía.
Cambio de Pilas
Para utilizar el TM450 son necesarias 2 pilas CR2032. y
2 pilas AAA. Antes de cambiar las pilas, se debe
apagar el aparato. Para que no se borre la información
guardada en la agenda, se debe realizar el cambio de la
batería principal en menos de 1 minuto.
1. Pulse la tecla para apagar la agenda.
2. Retire la tapa del compartimento de las pilas situado
en la parte posterior del aparato.
3. Extraiga la pila e introduzca una nueva.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento.
5. Pulse cualquier tecla, excepto ENTER y RESET. De
lo contrario se pueden perder todos los datos guardados
anteriormente.
¡ADVERTENCIA! Si la pila pierde
energía o es extraída, toda su
información se perderá. También
puede perderse o alterarse la
información si comete un error
manejando esta agenda. Por esta
razón, mantenga siempre copia por escrito de su
información por si sufriera una pérdida o alteración.
Garantía
Este producto está bajo garantía durante dos años.En
caso de aplicación de la garantía o del Servicio
Post-Venta, por favor diríjase al punto de venta más
cercano, con el recibo de compra. Nuestra garantía
cubre todos los defectos de material o de montaje
imputable al constructor, excluyendo todo deterioro
derivado del abandono de las instrucciones de uso, o de
cualquier intervención intempestiva sobre el articulo,
(como por ejemplo desmontaje, exposición al calor o a
la humedad).
www.lexibook.com
VOLVER INTR.
ABCD
LON MON
01- 01-2004
00-00-03
CONTRASE_A ?
EDITA CONTR.
ABCD
BORRAR?
BORRADO!
ABCD
CONTRASE_A ?

INTRODUÇÃO
Muito obrigado pela sua compra desta agenda electrónica TM450. Por favor leia este manual cuidadosamente para se
assegurar de que entende o funcionamento, e guarde-o para consultas futuras.
AVISO
• Recomendamos-lhe que sejam mantidos em separado, registos escritos permanentes de todos os dados
importantes. Os dados, em produtos com memória virtual ou electrónica e sob o efeito de certas
circunstâncias, podem-se perder ou alterar. Por conseguinte, não assumimos responsabilidade pela perca de dados
ou de outra forma incapacidade de utilização quer como resultado de utilização inadequada, reparações, defeitos,
substituição de baterias, utilização para além do tempo de vida útil especificado da bateria, ou qualquer outra causa.
• Não assumimos responsabilidade por qualquer dano ou perca causado pela perca de dados, como resultado de uma
utilização imprópria, reparações e substituição de baterias. Para prevenir a perca de dados, é altamente recomen
dado que sejam mantidos em separado, registos escritos permanentes de todos os dados importantes.
• A informação contida neste manual está sujeita a alteração sem aviso prévio.
CUIDADO
• não transporte a sua agenda nos bolsos traseiros das suas calças ou calções.
• Não deixe cair a agenda ou lhe aplique força excessiva.
• Não submeta a agenda a temperaturas excessivas.
• Limpe-a somente com um pano macio e seco
• Uma vez que este produto não é à prova de água, não o utilize ou guarde em locais onde fluídos o possam salpicar.
Gotas de água, borrifos de água, sumo, café, vapor, transpiração, etc., também provocarão um mau funcionamento
da agenda.
ÍNDICE
Introdução
Funcionamento das Teclas
Ligar Energia e Reiniciar a Agenda
Seleccionar Linguagem para o Funcionamento
Som das Teclas
Ligar/Desligar a Agenda
Função Auto/Off
Luz do ecrã
Radio
Modo de Hora
Alarme Diário e Sinal Horário
Código do país
Tradução
Telefone (Profissional – Pessoal) Directório
Registador de Compromissos
Procurar e Ver Registos Telefónicos
e de Compromissos
Editar Registos Telefónicos e
de Compromissos
Apagar Registos Telefónicos e
de Compromissos
Calculadora
Convertedor (Monetária / Métrica )
Modo jogos
Função de Bloqueio Secreto
Inserir Símbolos Especiais
Mudar a Bateria
Garantia
37
38
37
39
40
40
40
40
40
40
40
40
41
41
41
42
43
44
44
44
44
44
44
44
46
46
47
48
48
Table of contents
Languages:
Other LEXIBOOK PDA manuals