LF allen+roth 94864 User manual

x 1
A
BB
Hold Down Bracket
Support de retenue
Abrazadera de
fijación inferior
x 2
CC
Medium Screw/Vis moyenne/
Tornillo mediano
Large Screw/
Grande vis/Tornillo grande
x 4
B
Valance/Cantonnière/Cenefa
x 1 Cx 2
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
DD x 4
AA
Mounting Bracket/Support de fixation/
Abrazadera de montaje
x 2
Blind
Store
Persiana
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0924682
MODEL/MODÈLE/MODELO #94864
AB1821
FAUX WOOD SIDELIGHT BLIND
1
STORES EN SIMILIBOIS POUR
FENÊTRE LATÉRALE
PERSIANAS LATERALES
DE IMITACIÓN DE MADERA
Note: Hardware shown not actual size./Remarque : La quincaillerie n’est pas illustrée en grandeur réelle./Nota: los aditamentos no se
muestran en tamaño real.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-866-439-9800,
8:30 a.m. - 5 p.m., EST.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 866 439-9800, entre 8 h 30 et 17 h
(HNE).
Llame al Departamento de Servicio al Cliente
al 1-866-439-9800, 8:30 a.m. a 5 p.m.,
hora estándar del Este.
allen + roth® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved.
allen + roth®est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
allen + roth®es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Item Number/Numéro d'article
Número de artículo
Purchase Date/Date d’achat
Fecha de compra
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Wand/Baguette/Vara
®

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2
AA
A
2. Slide mounting brackets
(AA) onto each end of the
blind (A) headrail. Position
blind (A) in sidelight and
align center marks. Mark
position of mounting
brackets (AA) with a pencil.
Placez les supports de
fixation (AA) sur chacune
des extrémités du caisson
du store (A). Placez le store
(A) dans la fenêtre latérale et alignez les marques que vous
avez tracées. À l’aide d’un crayon, marquez l’emplacement
des supports de fixation (AA).
Deslice las abrazaderas de montaje (AA) en cada extremo
del cortinero de la persiana (A). Coloque la persiana (A) en la
persiana lateral y alinee las marcas centrales. Marque la
posición de las abrazaderas de montaje (AA) con un lápiz.
FF
GG
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE /ADITAMENTOS
Valance Return
Retour de cantonnière
Recodo de cenefa
Valance Return Connector
Raccord de retour de cantonnière
Conector de recodo de la cenefa
Large Spacer
Grand espaceur
Separador grande
Valance Clip
Attache de cantonnière
Sujetador de la cenfa
x 2
x 2
x 2
GG
HH
EE
x 2
II
x 2
Small Spacer
Petit espaceur
Separador pequeño
2
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
1
A
1a
1. Mark center of sidelight
opening and center of blind
(A) with pencil (not
included).
À l’aide d’un crayon (non
inclus), marquez le centre
de l’ouverture de la fenêtre
latérale et le centre du store
(A).
Marque el centro de la
abertura de la persiana
lateral y el centro de la
persiana (A) con un lápiz
(no se incluye).
Wand Connector
Connecteur de baguette
Conector de la varilla
JJ x 1
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If
any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Estimated Assembly Time: 30 minutes. Tools
Required for Assembly (not included): Pencil, drill, 1/16 in. bit, safety goggles, Phillips screwdriver, tape measure, level. Helpful Tools (not
included): Step stool.
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des
pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler, d’installer, ni d’utiliser
l’article. Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes. Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : crayon, perceuse, foret de 1/16
po, lunettes de sécurité, tournevis cruciforme, ruban à mesurer et niveau. Outils utiles (non inclus) : escabeau.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la
lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas. Tiempo estimado de
ensamblaje: 30 minutos. Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): lápiz, taladro, broca de 1/16 pulg., gafas de seguridad,
destornillador Phillips, cinta métrica, nivel. Herramientas útiles (no se incluyen): taburete con escalones.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3
AA DD
FF
EE
3a
Inside Mount
Installation à
l’intérieur du châssis
Montaje interior
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
3. Remove mounting
brackets (AA) from blind
(A), align with pencil marks
and attach to sidelight frame
or wall using large screws
(DD).
OPTIONAL: You can
predrill holes using a drill
and a 1/16 inch drill bit (not
included)
OPTIONAL: You can install
small spacers (EE) or large
spacers (FF) behind mount-
ing brackets (AA) if more
clearance is needed behind
the blind (A). To do so,
place spacer behind
mounting bracket (AA),
aligning it against the inside
edge of the top and side
trim. This allows the
mounting bracket (AA) to be
spaced up to 1/2 in. further
DD
AA
DD
3
AA
AA
GG
C
A
6
JJ
C
C
4
4. Connect wand (C) by
inserting wand connector
(JJ) into both pieces of wand
(C).
Insérez le connecteur de
baguette (JJ) dans les deux
pièces de la baguette (C)
pour raccorder la baguette
(C).
Conecte la varilla (C) al insertar el conector de la varilla (JJ)
en las dos piezas de la varilla (C).
GRIP
FERMEZ
SOSTENGA
5
PULL
TIREZ
JALE
5a
5b
A
A
A
C
apart on each side of the headrail of the blind (A).
Retirez les supports de fixation (AA) du store (A), alignez les
marques de crayon et, à l’aide de grande vis (DD), fixez le
store au cadre de la fenêtre latérale ou au mur.
FACULTATIF : Vous pouvez percer des avant-trous à l'aide
d'une perceuse et d'un foret de 1/16 po (non inclus).
FACULTATIF : Si plus d’espace est nécessaire derrière le
store (A), vous pouvez installer les petits espaceurs (EE) ou
les grands espaceurs (FF) à l’arrière des supports de fixation
(AA). Pour ce faire, placez l’espaceur derrière le support de
fixation (AA) et alignez-le au rebord intérieur des moulures
supérieure et latérale. Ainsi, le support de fixation (AA) se
trouvera à 1,27 cm de chaque côté du caisson du store (A).
Retire las abrazaderas de montaje (AA) de la persiana (A),
alinéelas con las marcas de lápiz y fíjelas al marco de la
persiana lateral o a la pared con los tornillos grandes (DD).
OPCIONAL: Puede taladrar previamente los agujeros con un
taladro y una broca de 1/16 de pulgada (no incluida)
OPCIONAL: Puede instar los separadores pequeños (EE) o
los separadores grandes (FF) detrás de las abrazaderas de
montaje (AA) si se requiere más espacio detrás de la
persiana (A). Para hacerlo, coloque el separador detrás de la
abrazadera de montaje (AA) y alinéelo hasta el borde interior
del borde superior y lateral. Esto permite que la abrazadera
de montaje (AA) tenga un espacio de hasta 1,27 mm a cada
lado del riel de la persiana (A).
5. Install wand (C) by
GRIPPING AND PULLING the
wand tilter, located on the left
hand side of blind (A) headrail,
and hook wand (C) into the wand
tilter.
Installez la baguette (C) EN
SAISISSANT ET EN TIRANT le
dispositif de pivotement de la
baguette situé du côté gauche
du caisson du store (A), puis
accrochez la baguette (C) au
dispositif de pivotement.
Instale la varilla(C)
SOSTENIENDO Y JALANDO el
dispositivo para inclinar la varilla
ubicado a la izquierda del
cortinero de la persiana (A) y
enganche la varilla (C) en el
dispositivo para inclinar la varilla.
6. Attach valance clips (GG) to
blind (A) headrail (optional).
Hang blind (A) and snap the
locking tabs of the mounting
brackets (AA).
Fixez les attaches de cantonnière
(GG) au caisson du store (A)
(facultatif). Suspendez le store
(A) et enclenchez les languettes
de verrouillage des supports de
fixation (AA).
Fije los sujetadores de la cenefa (GG) al cortinero de la persiana (A)
(opcional). Cuelgue la persiana (A) y coloque a presión la lengüeta
de bloqueo de la abrazadera de montaje (AA).

ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
4
8. OPTIONAL: Slide
valance (B) onto valance
clips (GG) as needed to
center valance (B).
FACULTATIF : Glissez la
cantonnière (B) dans les
attaches de cantonnière
(GG) pour centrer la
cantonnière (B) au besoin.
OPCIONAL: deslice la
cenefa (B) hacia los sujetadores de la cenefa (GG) según se
requiera para la cenefa del centro (B).
8
A
B
GG
HH
II
9. OPTIONAL: Attach
valance returns (HH),
inserting valance
connectors (II) into ends
of valance (B).
FACULTATIF : Fixez les
retours de cantonnière (HH)
en insérant les raccords
de cantonnière (II) dans les
extrémités de la cantonnière
(B).
OPCIONAL: fije los recodos de la cenefa (HH), coloque los
conectores de la cenefa (II) hacia los extremos de la cenefa
(B).
9
B
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
7
BB
A
CC
7. OPTIONAL: To install hold down brackets (BB), lower
blind (A) to desired position. Screw the hold down brackets
(BB) into the wall or window sill using medium screws (CC)
and attach blind (A) from the hole in the cap on the bottom
rail.
FACULTATIF : Abaissez le store (A) à l’emplacement
désiré pour installer les supports de retenue (BB). À l’aide
de vis moyennes (CC), fixez les supports de retenue (BB)
au mur ou à la fenêtre, puis enclenchez-les dans le trou
des capuchons se trouvant aux extrémités de la traverse
inférieure du store (A).
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
7a
BB
A
CC
OPCIONAL: para instalar las abrazaderas de fijación inferior (BB), baje la persiana (A) a la posición deseada. Atornille las
abrazaderas de fijación inferior (BB) a la pared o al alféizar de la ventana con los tornillos medianos (CC) y fije la persiana (A) a
partir del orificio en la tapa del riel inferior.
ADJUST LENGTH OF BLIND/RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU STORE/AJUSTE DEL LARGO DE LA PERSIANA
2. Remove the cut slats.
Retirez les lamelles coupées.
Retire los listones cortados.
CAUTION: REMOVAL OF MORE THAN 5 SLATS WILL VOID THE WARRANTY. / ATTENTION : LE RETRAIT DE PLUS DE
5 LAMELLES ANNULERA LA GARANTIE/PRECAUCIÓN: RETIRAR MÁS DE 5 LISTONES ANULARÁ LA GARANTÍA.
1. Lower blind (A) to maximum
length. Cut the desired number
of the bottom most slats, leaving
the bottom rail as is. Blind (A)
is able to shorten MAX 5 slats
(up to 10”) with no operation
concerns.
Abaissez le store (A) à sa
longueur maximale. Coupez
autant de lamelles inférieures
que vous le désirez, en laissant la traverse inférieure telle quelle.
Vous pouvez retirer un maximum de 5 lamelles (jusqu’à 25,4 cm)
sans nuire au fonctionnement du store (A).
Baje la persiana (A) a su largo máximo. Corte el número deseado de
los listones que se encuentran más abajo y deje el riel inferior como
está. La persiana (A) se puede reducir a un MÁXIMO de 5 listones
(hasta 25,4 cm) sin tener que preocuparse por el funcionamiento.

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
C
A
2
5
2. Open or close the blind (A) slats by turning the wand (C) until the slats are opened
or closed to the desired amount.
Pour ouvrir ou fermer les lamelles du store (A), tournez la baguette (C) jusqu’à ce
qu’elles soient dans la position désirée.
Abra o cierre los listones de la persiana (A) girando la vara (C) hasta que los listones
se abran o cierren a la cantidad deseada.
Clean using damp cloth or vacuum using proper attachments or duster.
Nettoyez à l’aide d’un linge humide, d’un plumeau ou d’un aspirateur en utilisant l’embout approprié.
Limpie con un paño húmedo, una aspiradora usando los accesorios adecuados o con un plumero.
ADJUST LENGTH OF BLIND/RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU STORE/AJUSTE DEL LARGO DE LA PERSIANA
3. Cut the excess horizontal
ladder strings. CAUTION: Do not
cut the vertical ladder strings
as this will void the warranty.
Coupez l’excédent des cordons
horizontaux de l’échelle.
ATTENTION : ne coupez pas
les cordons verticaux de
l’échelle, car cela annulerait la
garante.
Corte los hilos entrecruzados horizontales en exceso. PRECAUCIÓN:
no corte los hilos entrecruzados verticales, ya que esto anulará la
garantía.
4. Remove the plugs from the
bottom rail with a flathead screw
driver (not included).
Retirez les capuchons de la
traverse inférieure à l’aide d’un
tournevis à tête plate (non inclus).
Retire los tapones del riel inferior
con un destornillador de cabeza
plana (no se incluye).
5. Slide the bottom rail up to 1
inch below the newest bottom
slat.
Glissez la traverse inférieure à
une distance maximale de
2,54 cm sous la nouvelle lamelle
du bas.
Deslice el riel inferior hasta 2,54
cm debajo del nuevo listón
inferior.
6. Twist the cords back into the
bottom rail and replace plugs.
Tournez les cordons et
insérez-les dans la traverse
inférieure, puis replacez les
capuchons.
Vuelva a colocar los cordones
en el riel inferior y ponga en su
sitio los tapones.
1.
1
A
1a
A
Raise or lower the blind (A) by gripping the
bottom rail and lifting or lowering the bottom rail to
the desired height.
Pour relever ou abaisser le store (A), saisissez la
traverse inférieure et ajustez-la à la hauteur
désirée.
Para subir o bajar la persiana (A), sostenga el riel
inferior y levante o baje el riel inferior hasta la
altura deseada. GRIP and LOWER
SAISISSEZ et ABAISSEZ
SOSTENGA y BAJE
GRIP and RAISE
SAISISSEZ et RELEVEZ
SOSTENGA y LEVANTE

Printed in Vietnam
Imprimé en Vietnam
Impreso en Vietnam
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
REPLACEMENT PARTS/PIÈCES DE RECHANGE/PIEZAS DE REPUESTO
6
For replacement parts, call customer service at 1-866-439-9800, 8:30 a.m. - 5 p.m., EST.
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 439-9800, entre 8 h 30 et 17 h (HNE).
Para obtener piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de 8:30 a.m. a 5 p.m., hora estándar del
Este.
For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal value if this window
covering is found to be defective in material or workmanship. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from
improper maintenance, negligent or improper use, abuse, neglect, accidents, act of God, alteration, commercial use, installation, removal or
reinstallation. This warranty is restricted to normal consumer use within the United States and Canada. To obtain warranty service, contact our
customer service department at 1-866-439-9800.
Le fabricant remplacera cette parure de fenêtre par une autre d’une valeur égale si elle présente un défaut de matériaux ou de fabrication
dans une période de un (1) an suivant la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts résultant d’un entretien
commercial, de l’installation, du retrait ou de la réinstallation. Cette garantie est valable uniquement si l’article s’avère défectueux dans des
conditions normales d’utilisation aux États-Unis ou au Canada. Pour effectuer une réclamation, communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 866 439-9800.
Por un período de un (1) año desde la fecha de compra, el fabricante reemplazará esta cubierta para ventanas con una de valor igual si se
descubre que esta cubierta para ventanas tiene defectos en el material o en la mano de obra. Esta garantía no cubre el daño ni los defectos
causados o resultantes por mantenimiento incorrecto, uso negligente o inadecuado, abuso, descuido, accidentes, desastres naturales,
alteraciones, uso comercial, instalación, remoción o reinstalación. Esta garantía se restringe a un uso normal por parte del consumidor dentro
de Estados Unidos y Canadá. Para obtener el servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800.
This manual suits for next models
1
Other LF Window Blind manuals
Popular Window Blind manuals by other brands

Dometic
Dometic FR 400 Installation and operating manual

Vista
Vista Simplicity Cellular Shades TDBU quick start guide

Isotra
Isotra PL 32 D Assembly manual

FIBARO
FIBARO ROLLER SHUTTER 3 manual

HunterDouglas
HunterDouglas Solera Soft Shades manual

HunterDouglas
HunterDouglas ZIP 100 Installation & maintenance

HunterDouglas
HunterDouglas RB 500 Manual Installation

MOTION BLINDS
MOTION BLINDS Honeycomb user manual

HunterDouglas
HunterDouglas Duette SkyLift manual

HunterDouglas
HunterDouglas RB 500 Pocket installation guide

HunterDouglas
HunterDouglas Paramount Headrail Systems Installation operation care

Style selections
Style selections 0015267 quick start guide