manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LF
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. LF Style selections VR3672W User manual

LF Style selections VR3672W User manual

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #
0063903, 0063904, 0063906,
0063907, 0063913, 0063914,
0063916, 0063917
MODEL/MODÈLE/MODELO
#
VR3672W, VR4872W, VR7272W,
VR9672W, VR3672W, VR4872G,
VR7272G, VR9672G
VINYL ROLLUP SHADE
STORE À ENROULEMENT EN VINYLE
PERSIANA ENROLLABLE DE VINILO
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos se muestran en tamaño real.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
x 1
Shade
Store
Persiana
A
Cord Cleat/Taquet de cordon/
Soporte para el cordón
AA BB
Mounting hook/Crochet de montage/
Gancho de montaje
CC
Small Screw/Petite vis/
Tornillo pequeño
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
Clean with vacuum using proper attachments or duster./Nettoyez à l’aide d’un aspirateur en utilisant l’embout approprié ou à
l'aide d'un plumeau./Limpie con aspiradora usando los accesorios adecuados o con un plumero.
The manufacturer warrants the original owner of this product against defects in material and workmanship for a period of one year from
date of original purchase. The sole obligation under this warranty is to repair or replace the defective product, which must be returned
during the warranty period, to the store where the product was purchased. Return of the product must be accompanied by a dated proof
of purchase, such as a photocopy of receipt. This warranty does not apply if accident or misuse has resulted in damage to the product.
No other warranty, expressed or implied, to you or any other person or entity. There is no warranty that this product is fit for a particular
purpose. Any implied warranty of merchantability is limited to the respective duration and the conditions stated in this limited warranty
and are otherwise expressly disclaimed. There is no liable for special, incidental, consequential, indirect, or other similar damages,
even if advised of the possibility of the damages. This means the manufacturer is not responsible or liable for damages or costs incurred
as a result of loss of time, loss of profits, or loss of use of the product. In addition, the manufacturer is not liable for damages of cost
incurred in connection with obtaining a substitute product, claims by others, inconvenience or similar costs. In no event will liability for
any damages to you or any other person ever exceed the price paid for this product regardless of any form of the claim.
Your Rights under State Law: This limited warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from
state to state. Some states do not allow limitations on how long a warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. No
representative or unauthorized employee has the authority to increase or alter the obligation of this warranty. This limited warranty
supersedes any previous versions.
Le fabricant garantit le produit contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat
initiale, et ce, pour le propriétaire initial. La seule obligation en vertu de la présente garantie est de réparer ou de remplacer le produit
défectueux, qui doit être retourné au magasin où il a été acheté durant la période de garantie. Une preuve d’achat datée, par exemple
une photocopie du reçu, doit être jointe au produit lors de son retour. Cette garantie ne s’applique pas si les dommages au produit
résultent d'un accident ou d’un usage inapproprié. Il n’y a aucune autre garantie, explicite ou implicite, pour vous ou toute autre
personne ou entité. Rien ne garantit que ce produit est adapté pour un usage particulier. Toute garantie implicite de qualité marchande
est limitée à la durée respective et aux conditions indiquées dans la présente garantie limitée; toute autre garantie est expressément
exclue. Il n’y a aucune responsabilité quant à tout dommage particulier, accessoire, consécutif ou indirect, ou à tout autre dommage
semblable, même si la possibilité que surviennent de tels dommages a été annoncée. Ainsi, le fabricant n'est pas responsable des
dommages ou des coûts occasionnés en raison d’une perte de temps, de profits ou de jouissance liée au produit. De plus, le fabricant
n’est pas responsable des dommages ou des coûts occasionnés par l’obtention d’un produit de remplacement, des réclamations faites
par d’autres, des inconvénients ni de tous les autres coûts semblables. Dans aucun cas, la valeur de la responsabilité liée à tout
dommage que vous ou toute autre personne subirez ne pourra dépasser le prix payé pour le produit, peu importe le type de
réclamation.
Vos droits en vertu des lois en vigueur : Cette garantie limitée vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’une province ou d’un État à l’autre. Certaines provinces ou certains États ne permettent pas de
restrictions quant à la durée de la garantie, de sorte que les restrictions indiquées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Aucun
représentant ou employé non autorisé ne peut augmenter ou autrement modifier les obligations en vertu de la présente garantie. Cette
garantie limitée remplace toute version antérieure.
El fabricante garantiza al propietario original de este producto que este último no presentará defectos en los materiales ni la mano de
obra durante un año desde la fecha de compra original. La única obligación según esta garantía es reparar o reemplazar el producto
defectuoso, el cual debe devolverse durante el período de vigencia de la garantía a la tienda en donde se compró. Al momento de
devolver el producto se debe incluir un comprobante de compra con fecha, como la fotocopia del recibo. Esta garantía no se aplica si
el producto ha sido dañado por accidentes o uso inadecuado. No se aplica ninguna otra garantía, expresa o implícita, a usted ni a
ninguna otra persona o entidad. Se excluye toda garantía de idoneidad para un uso particular. Cualquier garantía implícita de
comerciabilidad se limita a la duración respectiva y a las condiciones establecidas en esta garantía limitada, de lo contrario se
rechazan expresamente. No nos haremos responsables por daños especiales, accidentales, resultantes, indirectos ni de otros daños
similares, a pesar de que se haya advertido del riesgo de dichos daños. Esto significa que el fabricante no se hará responsable por
daños ni costos incurridos como resultado de pérdida de tiempo, pérdida de ingresos o pérdida de uso del producto. Además, el
fabricante no se hará responsable por daños ni costos incurridos en relación con la obtención de un producto similar, reclamos de
terceros, inconvenientes ni costos similares. En ningún caso la responsabilidad por daños a usted o a otra persona será superior al
precio pagado por este producto, sin importar la forma del reclamo.
Sus derechos de acuerdo con la legislación estatal: Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y podría tener
otros derechos que varían según el estado. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía, de
modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso. Ningún representante o empleado no autorizado tiene la
facultad de aumentar o modificar la obligación de esta garantía. Esta garantía limitada sustituye cualquier versión anterior.
Style Selections® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
Style Selections® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Style Selections® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-877-888-8225,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h (HNE),
du lundi au vendredi.
Llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-877-888-8225, de lunes a viernes de 8 a.m. a
8:00 p.m., hora estándar del Este.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
PART # DESCRIPTION
Hardware pack/Trousse de Quincaillerie/Lista de aditamentos
(Contents/Contenu/Contenido AA x1, BB x3, CC x2)
For replacement parts, call customer service at 1-877-888-8225. 8 a.m. - 8 p.m. EST, Monday - Friday./Pour obtenir des pièces de
rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225, de 8 h à 20 h (HNE), du lundi au vendredi./Para obtener
piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora
estándar del Este.
REPLACEMENT PARTS/PIÈCES DE RECHANGE/PIEZAS DE REPUESTO
77732-RLR003
x 1 30 in. (76,2 cm) - 48 in. (121,92 cm) = x 2
72 in. (182,88 cm) = x 3 x 2
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
This shade comes equipped with a breakaway safety device to prevent strangulation. In the event that
this safety device deploys, it can be easily re-attached and the deployment is a function of the device and
ensures that it is working properly. To reassemble the breakaway safety device after it has been deployed,
re-attach the end of the pull cord to the attachment point on the back of the headrail.
Prenez soin de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou
d’utiliser le produit.
Ce store est doté d’un dispositif de sécurité pour éviter le risque d'étranglement. Si le dispositif entre en fonction et que le store
se détache, il peut être rattaché rapidement. Cette caractéristique est normale et assure le bon fonctionnement du store.
Rattachez l'extrémité du cordon au point d’attache situé à l'arrière du caisson pour réinstaller le dispositif de sécurité lorsqu’il a
été détaché.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Esta persiana está equipada con un dispositivo de seguridad contra el desprendimiento que evita la estrangulación. En caso de
que este dispositivo de seguridad se despliegue, se puede volver a fijar fácilmente. El despliegue es una función del dispositivo
que asegura que éste funcione correctamente. Para volver a ensamblar el dispositivo de seguridad contra desprendimiento
después de que se haya desplegado, vuelva a fijar el extremo del cordón en el punto de fijación en la parte posterior del cortinero.
1-2 in.
1
1B
2
BB
2A
BB
3
BB
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact
customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 15 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Pencil, safety goggles, phillips screwdriver, tape measure, level
Helpful Tools (not included): Drill, 1/16 in. bit, step stool
Avant de commencer l’installation du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec
la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler,
d’installer ni d’utiliser le produit. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 15 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : crayon, lunettes de sécurité, tournevis cruciforme, ruban à mesurer et niveau
Outils utiles (non inclus) : perceuse, foret de 1/16 po et escabeau
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si éstas están
dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Lápiz, gafas de seguridad, destornillador Phillips, cinta métrica, nivel
Herramientas útiles (no se incluyen): Taladro, broca de 1/16 pulg., taburete con escalones
SAFETY INFORMATION/INFORMATIONS DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Mark center of shade (A).
Mark center of window.
Position shade (A) by
aligning center marks. Mark
position of eyelets on shade
(A) with a pencil. Make sure
both marks are level or are
the same distance back
from the front edge of
window frame.
Marquez l'emplacement du
centre du store (A).
Marquez l'emplacement du
centre de la fenêtre. Placez
le store (A) en alignant les
marques de l'emplacement
des centres. À l’aide d’un
crayon, marquez
l'emplacement des œillets
du store (A). Assurez-vous
que les deux marques sont
de niveau ou qu'elles sont à
la même distance du rebord
avant du cadre de la
fenêtre.
Marque el centro de la
persiana (A). Marque el
centro de la ventana.
Coloque la persiana (A)
alineando las marcas
centrales. Marque la posición de los ojales de la persiana (A)
con un lápiz. Asegúrese de que ambas marcas estén niveladas
o a la misma distancia del borde frontal del marco de la
ventana.
5. Optional: Lower shade
to maximum desired
length and lock into
place. Measure a
distance below the
headrail about 1 in. or 2
in. and slide the
preassembled cord stop
into place.
En option : Abaissez le
store à la longueur
désirée et fixez-le en
place. Mesurez un
espace sous le caisson
d'environ 2,54 cm ou
5,08 cm, puis glissez le butoir pour cordon préassemblés en
place.
Opcional: Baje la persiana a la altura deseada máxima y
bloquéela en su lugar. Mida una distancia aproximadamente
de 2,54 cm o 5,08 cm bajo el cortinero y deslice el tope del
cordón preensamblados a su lugar.
2. Predrill holes at marked
locations using 1/16 in. drill
bit (not included). Using
pliers (not included), insert
and tighten mounting
hooks (BB) making sure
they point upward for
outside mounts and
forward for inside mounts.
À l’aide d’un foret de 1/16
po (Non inclus), percez des
avant-trous aux endroits
marqués. À l'aide des
pinces (Non inclus),
insérez et serrez les
crochets de montage (BB)
et assurez-vous qu'ils poin-
tent vers le haut pour une
installation extérieure et
vers l'avant pour une instal-
lation intérieure.
Pretaladre orificios en las
ubicaciones marcadas con
una broca para taladro de
1/16 pulg (No incluido).
Usando unas pinzas (No
incluido), inserte y apriete
los ganchos de montaje
(BB), asegurándose de que
apunten hacia afuera para
los montajes exteriores y hacia delante para los montajes
interiores.
3. Hang shade (A) by
hooking the mounting
eyelets over the mounting
hooks (BB).
Pour accrocher le store
(A), suspendez les
œillets de montage sur
les crochets de montage
(BB).
Cuelgue la persiana (A)
enganchando los ojales
de montaje sobre los
ganchos de montaje
(BB).
BB
5
4
AA
CC
4. Position cord cleat
(AA) a few inches to the
right of the shade (A),
high enough to be out of
reach of children. Secure
cord cleat (AA) using
small screws (CC). Wrap
excess cord in figure
eights around cord cleat
(AA).
Placez le taquet de
cordon (AA) à quelques
pouces à la droite du
store (A) et suffisamment
haut pour être hors de la
portée des enfants. Fixez le taquet de cordon (AA) à l’aide
des petites vis (CC). Enroulez l'excédent du cordon en
formant des huit autour du taquet de cordon (AA).
Coloque el soporte para el cordón (AA) a unos centímetros a
la derecha de la persiana (A), lo suficientemente alto para
que quede fuera del alcance de los niños. Asegure el soporte
para el cordón (AA) con los tornillos pequeños (CC). Enrolle
el exceso de cordón formando ochos alrededor del soporte
para el cordón (AA).
AA
1C
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior

This manual suits for next models

14

Other LF Window Blind manuals

LF Style Selections 70628-70649 User manual

LF

LF Style Selections 70628-70649 User manual

LF allen+roth 94586 User manual

LF

LF allen+roth 94586 User manual

LF allen+roth 94864 User manual

LF

LF allen+roth 94864 User manual

Popular Window Blind manuals by other brands

Style selections 75312 manual

Style selections

Style selections 75312 manual

Marinello TENDE Nassau 70 installation manual

Marinello TENDE

Marinello TENDE Nassau 70 installation manual

vidaXL FPR-312674 Operating and safety instructions

vidaXL

vidaXL FPR-312674 Operating and safety instructions

MOTION BLINDS CM-07 user manual

MOTION BLINDS

MOTION BLINDS CM-07 user manual

LuxaFlex Duette Guarantee, installation and operating instructions

LuxaFlex

LuxaFlex Duette Guarantee, installation and operating instructions

John Lewis Corded roman blind kit manual

John Lewis

John Lewis Corded roman blind kit manual

Plissees EDF1 Assembly and operating instructions

Plissees

Plissees EDF1 Assembly and operating instructions

MHZ VILO 04-2030 Installation and operating instructions

MHZ

MHZ VILO 04-2030 Installation and operating instructions

YewdaleDefiant C20s Fitting instructions

YewdaleDefiant

YewdaleDefiant C20s Fitting instructions

Victoria M SYSTEM VS 1 Original assembly instructions

Victoria M

Victoria M SYSTEM VS 1 Original assembly instructions

Vista Simplicity ROLLER SHADES quick start guide

Vista

Vista Simplicity ROLLER SHADES quick start guide

Velux Z0V Series manual

Velux

Velux Z0V Series manual

TUISS Twist2Fit installation guide

TUISS

TUISS Twist2Fit installation guide

3 Day Blinds Cornice Box Installation instructions manual

3 Day Blinds

3 Day Blinds Cornice Box Installation instructions manual

Graywind 58509 user guide

Graywind

Graywind 58509 user guide

Allen + Roth 54825 quick start guide

Allen + Roth

Allen + Roth 54825 quick start guide

Dometic FlyTec FT100 Installation and operating manual

Dometic

Dometic FlyTec FT100 Installation and operating manual

SelectBlinds Deluxe Aluminum Blinds installation instructions

SelectBlinds

SelectBlinds Deluxe Aluminum Blinds installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.