Linea 2000 DOMO DO638K User manual

PRODUCT OF
DO638K
Handleiding Warmtekussen
Mode d’emploi Coussin chauant
Gebrauchsanleitung Wärmekissen
Instruction booklet Heating pad
Manual de instrucciones Almohadilla térmica
Istruzioni per l’uso Cuscino termico
Návod k použití Elektrická vyhřívací dečka
Návod na použitie Elektrická vyhrievacia dečka

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure.
Lesen Sie genau dieAnweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
Referenz auf.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Leggere con attenzione le istruzioni - conservarle per future consultazioni.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
Required for R32/R290 Refrigerant only
CAUTION
: RISK OF FIRE
NL Nederlands 3
FR Français 9
DE Deutsch 15
EN English 21
ES Español 27
IT Italiano 33
CZ Čeština 39
SK Slovenčina 45
23/22

3
DO638K
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken die
aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal
het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De garantieperiode van 2 jaar zal op dit
moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2 jaar na de aankoop van het toestel. De garantie
wordt verleend op basis van het kassaticket. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2
jaar, dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het
toestel hebt aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6 maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant vervallen
automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door de
leverancier / fabrikant.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen
worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige

4
DO638K
NL
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of
sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of
kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het
gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het
toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het onderhoud en de reiniging van het toestel
mogen niet door kinderen gebeuren tenzij ze ouder zijn dan 16 jaar en onder toezicht staan.
· Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar.
· Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de
fabrikant of zijn dienst na verkoop.
· Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de
fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden.
IELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN
· Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals
een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig
op- en afgezet wordt.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te
monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle knoppen in de ‘uit’-stand
en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek nooit aan de voedingskabel om de
stekker uit het stopcontact te trekken.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het
elektriciteitsnet thuis.
· De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd en geaard is
volgens de lokale standaarden en normen.
· Laat het snoer niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht hangen.
· Houd het snoer uit de buurt van scherpe randen en hete onderdelen of andere warmtebronnen. Dek
het toestel niet af.
· Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting van de kabel te voorkomen. Laat de voedingskabel
niet onder of rond het toestel hangen.
· Het toestel mag niet gebruikt worden met een verlengsnoer of een stekkerdoos.
· Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van
het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop
van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwaliceerde service center voor nazicht, reparatie of
elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
IINSTALLATIE
· Plaats het toestel nooit in de buurt van ontvlambare materialen, gassen of explosieven.
· Gebruik of bewaar het toestel niet buiten.
· Plaats het toestel altijd op een vlakke, stabiele en droge ondergrond.
· Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in
contact zou kunnen komen met een warm toestel.
IGEBRUIK
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor
ongelukken die een gevolg zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van de regels
zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.

5
DO638K
www.domo-elektro.be
NL
· Gebruik dit toestel niet met natte handen.
· Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen of verkocht worden door de fabrikant, kan brand,
elektrische schokken of verwondingen veroorzaken. Gebruik enkel de originele accessoires die bij het
toestel meegeleverd worden.
IREINIGING EN ONDERHOUD
· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit
om elektrische schokken of brand te voorkomen.
· Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel drastisch
verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
IPRODUCTSPECIFIEKE WAARSCHUWINGEN
· Wikkel het snoer geheel af om oververhitting van het snoer te voorkomen.
· Het toestel nooit met natte of vochtige handen aanraken.
· Gebruik geen pinnen, spelden, veiligheidsspelden of andere scherpe voorwerpen op het toestel, want
deze zullen de bedrading beschadigen.
· Terwijl het toestel is ingeschakeld, mag:
· Er geen groot of zwaar voorwerp op worden gelegd.
· Er geen warmtebron (bv. bedkruik, verwarmingskussen) op worden gelegd.
· Vermijd dat dieren op het toestel gaan liggen.
· De van dit elektrische product uitgaande elektrische en magnetische velden kunnen onder bepaalde
omstandigheden de werking van een pacemaker storen. Laat je daarom voor gebruik van dit product
bij jouw arts en bij de fabrikant van jouw pacemaker informeren.
· Het toestel is niet bestemd om in ziekenhuizen te worden gebruikt.
· Het toestel mag niet gebruikt worden door personen die ongevoelig zijn voor warmte of
hulpbehoevenden die niet in staat zijn te reageren op een oververhitting.
· Het snoer en het bedieningspaneel van het apparaat kunnen risico op verstikking, wurging, struikelen
of mistrappen met zich meebrengen wanneer ze niet netjes worden gelegd. De gebruiker dient er voor
te zorgen dat de bevestigingen en het snoer altijd op een veilige manier zijn aangebracht.
· Het toestel mag enkel worden bediend met meegeleverd bedieningspaneel.
· Laat het toestel steeds aoelen alvorens het op te bergen en op te plooien.
· Kreuk het toestel niet door er voorwerpen op te plaatsen bij het opbergen.
· Gebruik het toestel niet als het nog nat is, het toestel moet volledig droog zijn alvorens gebruik.
· Bij een langdurig gebruik is het aangeraden het toestel op stand 1 te zetten. Bv. als de gebruiker in
slaap zou vallen.
· Haal de stekker uit het stopcontact voordat je het toestel reinigt en laat het minimaal 10 minuten
aoelen.
· Het toestel kan met de hand gewassen worden.
· Het langdurig gebruik op een hoge stand zou brandwonden kunnen veroorzaken bij een gevoelige
huid.
· Bedek het toestel niet met andere kussens. De bediening mag niet bedekt worden of onder het kussen
gelegd worden tijdens gebruik.
· Ga niet op het kussen zitten. Gebruik het enkel op de delen van het lichaam die je wil behandelen met
warmtetherapie. Het kussen is bedoeld voor gebruik in de rug en nek.
· Raak het toestel nooit aan als dit in het water is gevallen. Trek onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact.
· Gebruik het warmtekussen niet op delen van het lichaam die gezwollen, gewond of ontstoken zijn.
· Als je aanhoudende pijn in spieren en gewrichten ervaart, neem dan contact op met een arts.

6
DO638K
NL
1
2
3
4
5
Aanhoudende pijn kan een symptoom zijn van een ernstige ziekte.
· Als je tijdens het gebruik van het toestel pijn of ongemak ervaart, stop dan onmiddellijk met het
gebruik.
· Gebruik het toestel enkel in droge ruimtes (niet in badkamers of dergelijke).
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN
ONDERDELEN
1. Schakelaar met 3 warmtestanden
2. Aanduiding warmtestand
3. Binnenkussen
4. Kussensloop
5. Aansluitstekker
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers.
Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Controleer na het uitpakken zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.
· Het warmtekussen nooit gevouwen, gekreukt, omgeslagen en/of ingestopt gebruiken.
· Geen kunstmatige warmtebronnen, zware en/of hoekige voorwerpen op het warmtekussen leggen.
· Bij het eerste gebruik van het toestel kan er een lichte geur van het warmtekussen komen. Dit is
normaal. Het is aangeraden de ruimte even te verluchten na het eerste gebruik.
GEBRUIK
1. Schuif de aansluitstekker in de daarvoor voorziene opening. Steek de
stekker in het stopcontact.
2. Zet het toestel aan door de schakelaar in te stellen op de gewenste
temperatuur.
· 1 = lage temperatuur
· 2= gemiddelde temperatuur
· 3 = hoge temperatuur
3. Wanneer je het toestel niet meer gebruikt, zet de schakelaar uit en trek de stekker uit het
stopcontact.
Na 90 minuten zal het toestel automatisch uitschakelen. Indien je het warmtekussen toch langer wenst te
gebruiken, zet de schakelaar dan gedurende ongeveer 10 seconden op uit. Nadien kan je het toestel terug
gebruiken. Als je het toestel niet meer wenst te gebruiken, zet de schakelaar uit en trek de stekker uit het
stopcontact.
Geen spelden of andere
scherpe voorwerpen in
het toestel prikken
Niet geschikt voor
kinderen onder 3 jaar
Het toestel nooit
gevouwen of gekreukt
gebruiken

7
DO638K
www.domo-elektro.be
NL
!Opgelet:
· Het toestel is uitgerust met een oververhittingsbeveiliging. Deze beveiliging voorkomt oververhitting
over het gehele oppervlakte doordat de stroom in geval van storing automatisch wordt uitgeschakeld.
Houd er rekening mee dat het toestel daarna om veiligheidsredenen niet meer mag worden gebruikt
en bij je verkoper moet worden ingeleverd.
· Het langdurig gebruik op een hoge stand zou brandwonden kunnen veroorzaken bij een gevoelige
huid.
· Voel steeds met de bovenkant van de hand of de temperatuur aangenaam voelt. Deze zone is
gevoeliger dan de handpalm.
· Wanneer je het toestel meerdere uren op de hoogste stand gebruikt, zou het toestel oververhit
kunnen geraken.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Laat het toestel volledig aoelen alvorens het te reinigen. Verwijder de aansluitstekker uit de
daarvoor voorziene opening. Verwijder steeds voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact.
2. De kussensloop kan verwijderd worden en gewassen worden met de hand. Plaats de sloop in een
sopje van lauw water en mild vloeibaar wasmiddel en wring zachtjes overtollig water uit. Spoel met
schoon water om al het wasmiddel te verwijderen.
3. Laat vervolgens aan de lucht drogen. Droog het nooit in de droogtrommel, in de zon of op een
verwarming. Gebruik geen wasknijpers, maar hang de kussensloop over een droogrekje.
!Schakel het toestel nooit in om sneller te drogen. Gebruik het toestel enkel als het volledig droog is.
! Te frequent wassen kan leiden tot kleurwijzigingen of slijtage. Was het warmtekussen enkel wanneer
het echt noodzakelijk is.
Wassymbool Uitleg wassymbool
Handwas - gebruik hiervoor water van max. 30°C
Niet strijken
Niet bleken
Niet geschikt voor de droogtrommel
Niet geschikt voor droogkuis
OPBERGEN
Wanneer je het warmtekussen gedurende langere tijd niet gebruikt, raden we aan het in de originele
verpakking weg te leggen in een droge omgeving en zonder dat er een zware last op drukt.
Laat het toestel aoelen alvorens het op te bergen.

8
DO638K
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.Voor meer
details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact
op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.

9
DO638K
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Chère cliente, cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur
assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un
tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas
à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée
sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants
promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant
un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou
de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des
instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés

10
DO638K
FR
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de
l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la
surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le
fabricant ou son service après-vente.
· Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques.
Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour
responsables.
IAVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
· Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un
minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement
mis sous tension ou hors tension.
· Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position « arrêt » et débranchez
l’appareil en saisissant la che électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la che de la prise.
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de
votre domicile.
· Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre
conformément aux normes et standards locaux.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou
d’un plan de travail.
· Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil.
· Déroulez complètement le cordon d’alimentation. Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer
sous l’appareil ou pendre autour de celui-ci.
· L’appareil ne peut pas être utilisé avec une rallonge ou un bloc multiprise.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e), après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même endommagé. Portez dans
ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualié le plus proche,
pour contrôle, réparation ou modications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet
appareil vous-même.
IINSTALLATION
· Gardez l’appareil éloigné des matériaux inammables, gaz ou explosifs.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane.
· Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait
entrer en contact avec un appareil chaud.
IUTILISATION
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
· Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour
des accidents qui découleraient d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des instructions
fournies dans ce manuel.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.

11
DO638K
www.domo-elektro.be
FR
· L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
INETTOYAGE ET ENTRETIEN
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci
an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une
situation de danger en résulter.
IAVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES AU PRODUIT
· Déroulez l’ensemble du cordon pour éviter qu’il ne surchaue.
· Ne touchez jamais le dispositif avec des mains mouillées ou humides.
· N’utilisez pas d’aiguilles, épingles, épingles de sûreté ou autres objets pointus sur le dispositif, car vous
risqueriez d’endommager le câblage.
· Quand le dispositif est sous tension, vous ne pouvez pas :
· Y poser d’objet lourd ou volumineux.
· Y poser de source de chaleur (p. ex. chaue-lit, coussin chauant).
· Évitez que des animaux se couchent sur le dispositif.
· Les champs électriques et magnétiques émis par ce produit électrique peuvent, dans certaines
circonstances, interférer avec le fonctionnement d’un stimulateur cardiaque. Avant d’utiliser ce
produit, informez-vous dès lors auprès de votre médecin et du fabricant de votre stimulateur
cardiaque.
· Ce dispositif n’est pas destiné à être utilisé dans les hôpitaux.
· Le dispositif ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur ou incapables de réagir à
une situation de surchaue.
· Le cordon et le panneau de commande du dispositif peuvent présenter un risque de suocation,
d’étranglement, de trébuchement ou de faux pas traitement s’ils ne sont pas posés correctement.
L’utilisateur doit s’assurer que les attaches et le cordon sont toujours solidement xés.
· Le dispositif ne peut être utilisé qu’avec le panneau de commande fourni.
· Laissez toujours le dispositif refroidir avant de le ranger ou de le replier.
· Ne pliez pas le dispositif en y posant des objets lorsque vous le rangez.
· N’utilisez pas le dispositif lorsqu’il est encore humide ; le dispositif doit être complètement sec avant
utilisation.
· En cas d’utilisation prolongée, il est recommandé de régler le dispositif sur la position 1. Par exemple,
si l’utilisateur s’endort.
· Débranchez la che de la prise de courant et laissez le dispositif refroidir au moins 10 minutes avant de
le nettoyer.
· Le dispositif peut être nettoyé à la main.
· Ne recouvrez pas l’appareil avec d’autres coussins. La commande ne peut pas être couverte ou placée
sous le coussin pendant l’utilisation.
· Ne vous asseyez pas sur le coussin. Utilisez l’appareil uniquement sur les parties du corps que vous
souhaitez traiter par thermothérapie. Le coussin a été conçu pour être utilisé dans le dos et la nuque.
· Ne touchez jamais l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Débranchez immédiatement la che de la prise
électrique.
· N’utilisez pas le coussin chauant sur les parties du corps qui sont gonées, blessées ou enammées.
· Si vous ressentez des douleurs persistantes dans les muscles et les articulations, contactez un
médecin. Une douleur persistante peut être le symptôme d’une maladie grave.

12
DO638K
FR
1
2
3
4
5
· Si vous ressentez une douleur ou une gêne quand vous utilisez l’appareil, arrêtez immédiatement de
l’utiliser.
· N’utilisez l’appareil que dans des pièces sèches (pas dans une salle de bains, etc.).
N’introduisez pas
d’épingles ou d’autres
objets pointus dans
l’appareil.
Ne convient pas aux
enfants de moins de 3
ans.
N’utilisez jamais
l’appareil en position
pliée ou froissée
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
PARTIES
1. Interrupteur à 3 niveaux de réglage de température
2. Indication du réglage de la température
3. Coussin
4. Taie
5. Fiche de connexion
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Retirez tous les matériaux d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels avant la première
utilisation. Empêchez les enfants de jouer avec le matériau d’emballage.
· Après le déballage, vériez soigneusement si l’ appareil n’a pas subi de dommages extérieurs pendant
le transport.
· N’utilisez jamais l’appareil s’il est plié, froissé, retourné ou replié sur lui-même.
· Ne placez pas de sources de chaleur articielles, d’objets lourds et/ou anguleux sur l’appareil.
· Une légère odeur peut se dégager lors de la première utilisation. Ce phénomène est normal. Il est
recommandé de ventiler brièvement la pièce après la première utilisation.
UTILISATION
1. Insérez la che de connexion dans l’ouverture prévue à cet eet. Branchez
la che dans une prise de courant.
2. Allumez l’appareil en réglant l’interrupteur sur la température souhaitée.
· 1 = basse température
· 2= température moyenne
· 3 = haute température
3. Lorsque vous avez ni d’utiliser l’appareil, éteignez-le et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise.

13
DO638K
www.domo-elektro.be
FR
L’appareil va s’éteindre automatiquement au bout de 90 minutes. Si vous souhaitez utiliser le coussin
chauant plus longtemps, mettez l’interrupteur sur arrêt pendant environ 10 secondes. Vous pouvez
ensuite réutiliser l’appareil. Si vous ne souhaitez plus utiliser l’appareil, éteignez-le et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise.
!Attention :
· Le dispositif est équipé d’une protection anti-surchaue. Cette sécurité empêche la surchaue
du dispositif sur toute sa surface en coupant automatiquement l’alimentation en cas de
dysfonctionnement. N’oubliez pas que, pour des raisons de sécurité, le dispositif ne peut plus être
utilisé par la suite et doit être renvoyé à votre détaillant.
· L’utilisation prolongée en position haute peut causer des brûlures sur la peau sensible.
· Utilisez le dessus de la main pour vérier si la température est agréable. Cette zone est plus sensible
que la paume de la main.
· Si vous utilisez l’appareil pendant plusieurs heures à la position la plus élevée, l’appareil risque de
surchauer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer. Enlevez la che de connexion de
l’ouverture prévue à cet eet. Débranchez la che de la prise électrique après chaque nettoyage.
2. La taie peut être retirée et lavée à la main. Placez la taie dans de l’eau tiède additionnée d’un
détergent liquide doux. Essorez l’eau excédentaire. Rincez à l’eau claire pour éliminer tout résidu de
détergent.
3. Laissez ensuite sécher le dispositif à l’air libre. Ne le séchez jamais dans un sèche-linge, au soleil
ou sur un radiateur. N’utilisez pas de pinces à linge, suspendez plutôt le dispositif au-dessus d’un
étendoir.
! Ne mettez jamais le dispositif sous tension pour le sécher plus rapidement. N’utilisez l’appareil que
lorsqu’elle est tout à fait sèche.
! Un lavage trop fréquent peut entraîner une décoloration ou une usure. Ne lavez le coussin chauant
qu’en cas de nécessité absolue.
Symbole de
lavage
Explication du symbole de lavage
Lavage à la main - utilisez de l’eau à 30°C maximum
Ne pas repasser
Ne pas blanchir
Ne pas mettre au sèche-linge
Ne pas coner au nettoyage à sec

14
DO638K
FR
RANGEMENT DU DISPOSITIF
Si vous n’utilisez pas le dispositif pendant une longue période, nous vous recommandons de le ranger
dans son emballage d’origine dans un endroit sec et sans poser de lourde charge dessus. Laissez le
dispositif refroidir avant de le ranger.
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.

15
DO638K
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständigeVerantwortung für Mängel, die nachweislich auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind.Wenn derartige Mängel auftreten, wird das Gerät wenn nötig
ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt in diesem Moment nicht erneut,
sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die Garantie wird auf der Grundlage des
Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen automatisch in
den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen oder
Änderungen am Gerät.
· Bei derVerwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten / Hersteller
empfohlen oder geliefert werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren
Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeauleber.
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in
folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches

16
DO638K
DE
· Dieses Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen
Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen
beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und
sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pege, sind durch den Hersteller oder
dessen Kundendienst zu übernehmen.
· Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften
Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur
Verantwortung gezogen werden.
IELEKTRISCHE WARNHINWEISE
· Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über
einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der
regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
· Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert
werden und vor der Reinigung. Stellen Sie zunächst alle Schalter auf „Aus“ und ziehen Sie den Stecker
am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel aus der Steckdose.
· Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des Stromnetzes
übereinstimmt.
· Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen
Standards und Normen isoliert und geerdet wurde.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberäche oder über einen Tischrand oder eine
Arbeitsplatte herunter hängen.
· Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken.
· Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung des Kabels zu vermeiden. Lassen Sie das
Netzkabel nicht unter oder rund um das Gerät hängen.
· Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Verteilersteckdose verwendet werden.
· Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht
richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht,
Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum
nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
IANSCHLUSS
· Halten Sie das Gerät von brennbaren Materialien, Gas und explosiven Stoen fern.
· Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
· Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Oberäche.
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasamme, einer elektrischen Platte oder
an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät
kommen kann.
IGEBRAUCH
· Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
· Das Gerät ist nur auf den privaten Gebrauch ausgelegt. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für
Unfälle, die als Folge von unsachgemäßem Gebrauch des Geräts oder Nichtbefolgen der in dieser
Anleitung aufgeführten Regeln entstehen.

17
DO638K
www.domo-elektro.be
DE
· Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
· Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
· Durch die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, besteht
die Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder vonVerletzungen.Verwenden Sie nur das Zubehör,
das mit dem Gerät mitgeliefert wird.
IREINIGUNG UND WARTUNG
· Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Dies dient derVermeidung von elektrischen Stromschlägen und Feuer.
· Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch verringern
und zu Gefahrensituationen führen.
IPRODUKTSPEZIFISCHE WARNHINWEISE
· Wickeln Sie das Kabel vollständig ab, damit es nicht überhitzt.
· Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
· Verwenden Sie keine Stecknadeln, Sicherheitsnadeln oder andere scharfe Gegenstände am Gerät, da
diese dieVerkabelung beschädigen können.
· Bei eingeschaltetem Gerät:
· dürfen keine großen oder schweren Gegenstände darauf abgelegt werden.
· darf keine Wärmequelle (z. B. Wärmasche, Heizkissen) darauf gelegt werden.
· Vermeiden Sie es, dass sich Tiere auf das Gerät legen.
· Die von diesem elektrischen Produkt ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder können
unter Umständen die Funktion eines Herzschrittmachers beeinträchtigen. Informieren Sie sich daher
vor der Anwendung dieses Produkts bei Ihrem Arzt und dem Hersteller Ihres Herzschrittmachers.
· Das Gerät ist nicht für die Verwendung in Krankenhäusern bestimmt.
· Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, die hitzeunempndlich sind, oder von
Hilfsbedürftigen, die nicht in der Lage sind, auf eine Überhitzungssituation zu reagieren.
· Das Kabel und das Bedienfeld des Geräts können eine Erstickungs-, Strangulations- und Stolpergefahr
bzw. die Gefahr eines Fehltritts darstellen, wenn sie nicht ordnungsgemäß verlegt sind. Der Benutzer
muss dafür sorgen, dass sich die Befestigung und das Kabel stets in einer sicheren Position benden.
· Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Bedienfeld betrieben werden.
· Lassen Sie das Gerät stets abkühlen, bevor Sie es wegräumen und zusammenfalten.
· Legen Sie bei der Auewahrung keine Gegenstände auf das Gerät, um es nicht zu zerknittern.
· Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es noch nass ist; das Gerät muss vor derVerwendung vollständig
trocken sein.
· Bei längerem Gebrauch empehlt es sich, das Gerät auf Stufe 1 zu stellen, z. B. falls der Benutzer
einschläft.
· Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät mindestens 10 Minuten lang
abkühlen.
· Das Gerät kann von Hand gewaschen werden.
· Bedecken Sie das Gerät nicht mit anderen Kissen. Die Bedienung darf während der Benutzung nicht
abgedeckt oder unter das Kissen gelegt werden.
· Setzen Sie sich nicht auf das Kissen.Verwenden Sie es nur an den Körperteilen, die Sie mit Wärme
behandeln wollen. Das Kissen ist für den Einsatz im Rücken- und Nackenbereich vorgesehen.
· Berühren Sie das Gerät niemals, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der
Steckdose.

18
DO638K
DE
· Verwenden Sie das Wärmekissen nicht auf geschwollenen, verletzten oder entzündeten Körperteilen.
· Wenn Sie anhaltende Schmerzen in Muskeln und Gelenken haben, sollten Sie einen Arzt aufsuchen.
Anhaltende Schmerzen können ein Symptom für eine schwere Krankheit sein.
· Wenn Sie bei der Verwendung des Geräts Schmerzen oder Unwohlsein verspüren, stellen Sie die
Verwendung sofort ein.
· Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen (nicht in Badezimmern und dergleichen
Keine Nadeln oder
andere scharfe
Gegenstände in das
Gerät stechen.
Nicht geeignet für
Kinder unter 3 Jahren.
Das Gerät niemals
in gefaltetem oder
zerknittertem Zustand
verwenden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
TEILE
1. Schalter mit 3 Heizstufen
2. Anzeige der Heizstufe
3. Innenkissen
4. Kissenbezug
5. Anschlussstecker
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
· Entfernen Sie vor der erstenVerwendung das gesamteVerpackungsmaterial und möglicherweise
vorhandene Werbeauleber. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial
spielen.
· Prüfen Sie nach demAuspacken sorgfältig auf äußere Beschädigungen, die während des Transports
entstanden sein könnten.
· Das Gerät niemals in gefaltetem oder zerknittertem Zustand verwenden.
· Legen Sie keine künstlichen Wärmequellen oder schwere bzw. eckige Gegenstände auf das Gerät.
· Bei der ersten Benutzung des Geräts kann eine leichte Geruchsbildung entstehen. Das ist ganz normal.
Es wird empfohlen, den Raum nach der ersten Benutzung kurz zu lüften.
1
2
3
4
5

19
DO638K
www.domo-elektro.be
DE
GEBRAUCH
1. Schieben Sie den Anschlussstecker in die dazu vorgesehene Önung.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter auf die gewünschte
Temperatur einstellen.
· 1 = niedrigeTemperatur
· 2 = mittlereTemperatur
· 3 = hohe Temperatur
3. Wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden, stellen Sie den Schalter auf 0 und ziehen den
Netzstecker aus der Steckdose.
Nach 90 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wenn Sie das Wärmekissen doch länger
verwenden möchten, schalten Sie den Schalter für etwa 10 Sekunden aus. Anschließend können Sie das
Gerät wieder verwenden. Wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden möchten, stellen Sie den Schalter auf
0 und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose.
!Achtung:
· Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Diese Schutzvorrichtung verhindert eine
Überhitzung des Geräts auf dessen gesamter Oberäche, indem bei einer Fehlfunktion der Strom
automatisch ausgeschaltet wird. Bitte beachten Sie, dass das Gerät aus Sicherheitsgründen danach
nicht mehr verwendet werden darf und an Ihren Händler zurückgegeben werden muss.
· Bei empndlicher Haut kann eine längere Anwendung auf hoher Stufe Brandwunden verursachen.
· Fühlen Sie stets mit der Oberkante Ihrer Hand, ob dieTemperatur sich angenehm anfühlt. Diese
Fläche ist empndlicher als die Handäche.
· Wenn Sie das Gerät mehrere Stunden auf höchster Stufe verwenden kann dies dasGerät überhitzen.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen bevor Sie es reinigen. Entfernen Sie den Anschlussstecker
aus der dafür vorgesehenen Önung. Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der
Steckdose.
2. Der Kissenbezug kann abgenommen und mit der Hand gewaschen werden. Legen Sie den
Kissenbezug in eine Lauge aus lauem Wasser mit mildem Flüssigwaschmittel. Wringen Sie
überschüssiges Wasser vorsichtig aus. Spülen Sie mit klarem Wasser nach, um alle Reinigungsmittel
zu entfernen.
3. Lassen Sie dasGerät anschließend an der Luft trocknen. Niemals in einem Wäschetrockner, in der
Sonne oder auf einer Heizung trocknen. Verwenden Sie keine Wäscheklammern, sondern hängen
Sie das Gerät über einen Trockenständer.
!Schalten Sie das Gerät niemals ein, um es schneller zu trocknen.Verwenden Sie das Gerät nur, wenn
es vollständig trocken ist.
! Zu häuges Waschen kann zu Farbveränderungen oder Verschleiß führen. Waschen Sie das
Wärmekissen nur, wenn es unbedingt notwendig ist.

20
DO638K
DE
Pegesymbol Erklärung des Pegesymbols
Handwäsche - verwenden Sie dazu Wasser mit einer Temperatur von max. 30 °C.
Nicht bügeln
Nicht bleichen
Nicht für den Wäschetrockner geeignet
Nicht für die chemische Reinigung geeignet.
AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, empfehlen wir, es in der Originalverpackung in trockener
Umgebung und ohne starke Belastung zu lagern. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegräumen.
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie dieVerpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstosammlung zu.
Table of contents
Languages:
Other Linea 2000 Heating Pad manuals