Linea Plus SD 2000 User manual

SD 2000
1
Calefactor cerámico split
Manual de instrucciones
MODELO SD 2000
Gracias por comprar nuestro producto. Por favor, lea atentamente este manual antes de usar la máquina.
Guarde este manual para futuras referencia.
1. La unidad debe colgarse de la pared y hacer que la salida del aire esté baja y nivelada. No debe ser
colocarlo precipitadamente.
2. Por favor, no use el calefactor en un lugar lleno de gas combustible o explosivo. No cubra la salida de
aire
3. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio
o por una persona calificada similarmente para evitar un peligro.
4. La unidad no debe ubicarse inmediatamente debajo de una toma de corriente fija. La toma de corriente
debe estar equipada con una instalación de tierra cuya capacidad debe ser de 250 V ~ 10 A o superior a
250 V ~ 10 A. El enchufe y la toma deben estar en buenas condiciones de conexión.
5. Si no hay nadie usándolo o está reparando el calentador, por favor manténgalo apagado.
6. Por favor, no toque la unidad con la mano húmeda u otro conductor cuando esté funcionando. 7. Si el
motor está fuera de servicio, por favor hágalo detener inmediatamente.
8. Durante el uso del calentador, no abra continuamente la puerta o ventana, ya que de lo contrario
afectará el efecto de calentamiento.
9. Si desea apagar la máquina, presione el interruptor de encendido / apagado en la posición de apagado,
luego la máquina mantendrá el ventilador funcionando durante aproximadamente 30 segundos hasta que
sople viento fresco, luego la máquina dejará de funcionar.
10. En el caso de instalaciones en baño, debe colgar el calefactor preferiblemente en la pared sobre la
puerta y fijarlo lejos de fuentes directas agua.
11. El control remoto, utiliza la batería AAA, se empareja con la unidad.

SD 2000
2
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o
instruido sobre el uso del aparato de una manera segura y entienden los peligros involucrados. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no debe
ser realizado por niños sin supervisión. Los niños de menos de 3 años deben mantenerse alejados
a menos que sean supervisados continuamente.
Los niños entre 3 y 8 años solo deben encender / apagar el aparato siempre que lo hayan colocado
o instalado en la posición de funcionamiento normal prevista y que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y que comprendan los peligros
involucrados. Los niños entre 3 y 8 años no deben enchufar, regular ni limpiar el electrodoméstico,
ni realizar tareas de mantenimiento.
CUIDADO: algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Se
debe prestar especial atención ante la presencia de niños y personas vulnerables.
- CUIDADO: Para evitar riesgos, este aparato no se debe enchufar a un dispositivo de conmutación
externo, como un temporizador, o conectar a un circuito que se encienda y apague regularmente.
ADVERTENCIA:
Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador.
El calentador no debe ubicarse inmediatamente debajo de una toma de corriente.
El calentador debe instalarse al menos a 1,8 m por encima del suelo.
Los medios de desconexión que tengan una separación de contacto en todos los polos deben
incorporarse en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado.
No utilice este calentador en las inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina.
Ambiente
No deseche los aparatos eléctricos con residuos municipales sin clasificar, use instalaciones
de recolección separadas.
Póngase en contacto con su ayuntamiento para obtener información sobre los sistemas de
recolección disponibles.
Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos, las sustancias peligrosas pueden
filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
Instalación:

SD 2000
3
Taladre dos agujeros en la pared y a una distancia de 1.8 m del suelo. El diámetro del agujero contendrá el
tirafondo. Después de colocar el tirafondo, se fijará el perno en el tirafondo con un tornillo. Asegúrese de
que la sujeción sea firme y cuelga el calentador. El clip debajo del gancho debe insertarse en la parte
inferior del calentador.
Operatividad (producto y mando a distancia)
1. Enchufe y encienda el producto presionando el interruptor rojo 0 / I; El split
entrará en modo espera y la pantalla mostrará "S":
2. Presione el botón "F" una vez y se iniciará el de ventilador. La pantalla mostrará "--".
Presione por segunda vez, el producto funcionará con bajo calentamiento (1000W) y la
pantalla mostrará "- / ☀". Presionando por tercera vez, cambiará a calefacción alta (2000W) y la pantalla
mostrará "- / ☀☀". Presionando una cuarta vez, retornará al modo espera.
F

SD 2000
4
3. Presione el botón " " para configurar el temporizador (00-12 horas). Presionando
el botón una vez aumenta una hora en el temporizador. Después de configurar el
tiempo, la pantalla mostrará el tiempo de configuración actual durante 5 segundos,
luego volverá a la pantalla anterior, mientras tanto, la luz de " 🕒" se encenderá.
Ejemplo de configuración para 8h:
4. Cita "ON": En el modo de espera, presionando el botón del temporizador” ”, puede configurar la hora
de encendido en 00-12 horas. Después de completar el ajuste, la pantalla mostrará el
tiempo de activación y la luz " 🕒" estará encendida. La pantalla disminuye
automáticamente 1 hora por cada hora pasada. Cuando llegue la hora del encendido,
el producto se encenderá automáticamente. La temperatura de configuración
predeterminada es de 23º D durante el encendido de.
Ejemplo para establecer el tiempo de activación en 8 horas:
Nota: Si no configura la temperatura y el programa semanal, el producto se apagará
automáticamente después de 12 horas de trabajo continuo y entrará en modo de espera.
Operatividad (solo el mando a distancia)
Nota: Por favor use 1pcxCR2025 (3V) batería de litio.
1. Establezca la HORA/ DÍAactual (se puede configurar tanto en el modo de espera como
en el estado de trabajo):
Presione el botón " " una vez y la pantalla mostrará "12" como predeterminado,
presione “para configurar la hora actual; presione " " nuevamente y la pantalla
mostrará el minuto "30"; presione “/ para ajustar el minuto actual, luego presione " " por tercera
vez y la pantalla mostrará el día " ", presione “/ ”para configurar el día actual (lunes a domingo:
d1-d7). Luego presione " " para confirmar la configuración, la pantalla mostrará las configuraciones
anteriores.
Ajuste a miércoles, 9:30 AM bajo 25º C bajo II calefacción,

SD 2000
5
Nota:
La configuración anterior queda memorizada después de un corte de electricidad. Presione " " para
verificar la hora actual y el día.
El temporizador es en 24 horas. 00 ~ 59 minutos.
Presione el botón " " por una vez, el producto funciona con bajo calentamiento (1000W) y la pantalla
muestra "- / I". Presione nuevamente, cambia a alta calefacción (2000W) y la pantalla muestra “- / I/ II”.
3. Ajuste la temperatura
Durante el estado de trabajo, presione “/ ”, la pantalla mostrará "23" como
predeterminado. Presione “/ ”para configurar la temperatura deseada (rango
de temperatura 10-49), presione " " para confirmar la configuración.
Por ejemplo: La temperatura ambiente actual es de 15, cuando se ajusta la
temperatura a 25, la pantalla muestra lo siguiente:
Nota:
Al ajustar la temperatura, utilizará la forma de trabajo SMART:
1) Tª de ajuste –Tª ambiente> 2ºC, trabajando en alta potencia-2000W;
2) 0ºC <Tª de ajuste –Tª ambiente = <2, trabajando en baja potencia-1000W;
3) Tª de ajuste –Tª ambiente = 0, el ventilador de refrigeración funcionará durante 30 segundos hasta
extraer el calor que queda dentro y entrará en el modo de espera.
4) Después de entrar en el modo de espera, si la máquina se enfría y:
Temperatura de ajuste - temperatura ambiente> = 2 ℃, el dispositivo se activará y reanudará la
calefacción.
Si desea cancelar la temperatura de ajuste, presione la tecla " " para elegir la calefacción Io II, el
producto funcionará sin ajustar la temperatura. Mientras que la pantalla "ºC" se apagará, y mostrará "--".
Después de un calentamiento continuo durante 12 horas, el ventilador frío funcionará durante 30 segundos
y entrará en el modo de espera.

SD 2000
6
Programación semanal (SÓLO con mando a distancia)
Después de completar el ajuste de la HORA / DÍA actual, a continuación se muestran los pasos para
configurar la programación semanal:
1) Pulse " ", el producto entrará en estado de trabajo.
2) Presione " ", la pantalla muestra "P", entrará en programación semanal.
3). Presione " ", la pantalla mostrar d1 ~ d7, configurada para el día laborable (de lunes a domingo: d1
~ d7). Para el ejemplo elegiremos el lunes d1
4) .Presione " ", la pantalla muestra P1 ~ P6 (para cada día, se puede configurar un máximo de 6
períodos de tiempo). Para el ejemplo elegiremos el periodo 1 P1
5). Presione " ”, la pantalla mostrará 00 por defecto. Presione " " continuamente para ajustar el
tiempo de encendido. Para el ejemplo elegiremos las 7:00 am.
6). Presione " ", la pantalla mostrará el tiempo de encendido del paso anterior de forma predeterminada.
Presione “ ” continuamente para ajustar el tiempo de apagado.
Para el ejemplo seleccionaremos las 13:00 pm:
7). Presione “/ ”para configurar la temperatura objetivo (rango de temperatura 10-49);
8). Repita los pasos 3-7 anteriores, puede configurar todo el programa semanal. Presione " " para
confirmar.
9). Para cancelar la función semanal, presione " " nuevamente, la luz "P" se apagará. El programa
semanal quedará apagado. El producto volverá al estado de funcionamiento de la función anterior.
Nota:
Después de que se complete la configuración anterior y el programa P esté funcionando, presione
" / / / " para verificar la hora de configuración de cada día y períodos de tiempo.
Presione “/ ”, para ajustar la temperatura de trabajo en diferentes períodos de tiempo.
Los períodos de tiempo de encendido 00 ~ 24 horas, no se pueden configurar en minutos.
El "TIME / OFF" no puede ser menor que "TIME / ON".
Cuando la "HORA / ENCENDIDO" es igual a la "HORA /APAGADO", el split entra en espera.

SD 2000
7
Detección de ventana abierta (SÓLO con el mando a distancia):
1). Presione " ", el producto comenzará a funcionar y calentará por un momento hasta que se
estabilice.
2) .Presione " " en el mando a distancia, la luz " / ℃" se encenderá; La pantalla de temperatura
marcará "23" por defecto. Presione “/ ”para configurar la temperatura objetivo. Durante el modo de
detección de ventana abierta, una vez que la temperatura ambiente descienda de 5 a 10 en 10 minutos, el
producto dejará de funcionar 30 minutos y entrará en modo de espera. Presione " " para encender el
producto.
3). Presione " " nuevamente para apagar la detección de ventana abierta, la luz " " se apagará y el
producto volverá al modo de funcionamiento anterior.
A continuación se muestra un ejemplo (A) para configurar 23ºC durante la detección de ventana abierta.
4). Cuando se enciende al mismo tiempo para la detección de ventanas abiertas y el programa semanal,
durante el período de apagado del programa semanal, el producto no funciona. Durante el estado de
funcionamiento del programa semanal, la temperatura está sujeta a la temperatura de configuración de la
detección de ventana abierta. A continuación se muestra un ejemplo (B):
A B
Nota:
Antes de encender el programa semanal: debe establecer el día y el período de tiempo, de lo contrario, el
estado predeterminado semanal es "00", por lo que no funcionará.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Si no usa el calentador durante mucho tiempo, limpie la superficie y guarde la unidad en la caja. Coloque
la caja en el lugar ventilado y seco. Evite la humedad y la colocación de cualquier objeto sobre el producto.
2. Espere a que la máquina se enfríe y saque el enchufe, luego límpielo con un paño o limpiador húmedo.
Nunca lave directamente con agua. No deje caer el agua en la máquina. Nunca lo limpie con ácidos,
diluyentes químicos, gasolina, benceno, etc.
Antes de volver a utilizarlo, verifíquelo y asegúrese de que la salida de ventilación de no tenga artículos
diversos.

SD 2000
8
TABLA ERP:
Modelo:SD 2000
Item
Símbolo
Valor
Unidad
Item
Unit
Salida de calor
Tipo de entrada de calor, solo para calentadores
eléctricos locales de almacenamiento eléctrico
(seleccione uno)
Salida de calor nominal
Pnom
2,0
kW
Control manual de la carga térmica, con
termostato integrado.
[no]
Salida de calor mínima (indicativa)
Pmin
0
kW
Control de carga de calor manual con
retroalimentación de temperatura de la
habitación y / o exterior
[no]
Máxima salida de calor continuo
Pmax,c
2,0
kW
Control electrónico de carga térmica con
retroalimentación de temperatura de la
habitación y / o exterior
[no]
Consumo de electricidad auxiliar.
Salida de calor asistida por ventilador
[no]
Salida de calor nominal
elmax
0
kW
Tipo de salida de calor / control de temperatura ambiente
(seleccione uno)
Salida de calor mínima
elmin
0
kW
Salida de calorde unasola etapa y sin control de
temperatura ambiente
[no]
Modo de espera
elSB
0,001
kW
Dos o más etapas manuales, sin control de
temperatura ambiente
[no]
Con termostato mecánico control temperatura ambiente.
[no]
Con control electrónico de temperatura ambiente.
[no]
Control electrónico de la temperatura ambiente y temporizador de día.
[no]
Control electrónico de temperatura ambiente más temporizador de la semana.
[sí]
Otras opciones de control (posibles selecciones múltiples)
Control de temperatura ambiente, con detección de presencia.
[no]
Control de temperatura con detección de ventana abierta
[sí]
Con opción de control de distancia
[no]
Con control de arranque adaptativo
[no]
Con limitación de tiempo de trabajo
[si]
Con sensor de bulbo negro
[no]
Información detallada del comprador: ESSEGE S.A. / info@essege.com

SD 2000
9
GARANTÍA PARA APARATOS ELÉCTRICOS PORTÁTILES
NOTA MUY IMPORTANTE PARA LA VALIDEZ DE ESTA GARANTÍA: EN EL MOMENTO DE
LA INTERVENCIÓN TÉCNICA ES ABSOLUTAMENTE IMPRESCINDIBLE PRESENTAR AL
PERSONAL AUTORIZADO LA FACTURA O TICKET DE COMPRA DEL APARATO ASÍ COMO
ESTA HOJA CON LOS DATOS QUE FIGURAN EN LA PARTE INFERIOR DEBIDAMENTE
CUMPLIMENTADOS.
Línea Plus Essege, s.l.u. garantiza el aparato portátil cuyos datos de identificación figuran en el
presente documento durante 24 meses contra defectos de material y por un periodo de 6 meses
contra cualquier defecto de fabricación y los componentes empleados en su proceso (materiales
y mano de obra), que serán reparados o sustituidos gratuitamente en cualquier servicio técnico
oficial, de acuerdo a la legislación vigente.
CONDICIONES DE GARANTÍA
- Los plazos para el cómputo de los periodos de garantía comienzan a contar desde la fecha de
adquisición del producto que figure en el ticket de compra o en la factura correspondiente.
- Debe utilizar el aparato siguiendo fielmente las instrucciones de uso.
- Las manipulaciones o reparaciones realizadas por terceros no pertenecientes a servicios
técnicos oficiales de LINEA PLUS ESSEGE, S.L.U., así como la utilización de repuestos no
originales y la manipulación de la placa de características del aparato, dará lugar a la pérdida de
garantía.
La garantía no cubre explícitamente lo siguiente:
- Daños o roturas ocasionadas en el transporte.
- Daños ocasionados al aparato o a terceros por negligencias, uso incorrecto no conforme con
el manual de instrucciones, utilización para usos no indicados, o en espacios inadecuados.
- Los servicios de mantenimiento, limpieza o sustitución de filtros, etc.
- Las piezas sujetas a desgaste por uso normal del aparato
- Daños ocasionados por instalación incorrecta o no reglamentaria (voltaje, conexiones
eléctricas, etc.)
- Causas de fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, ecológicos, etc.) Los gastos de envío del
aparato o piezas de repuesto.
SUGERENCIAS MUY IMPORTANTES
- Antes de poner el aparato en marcha, léase atentamente las instrucciones de uso.
- Utilice el aparato únicamente para el uso indicado y en espacios adecuados.
RELLENAR OBLIGATORIAMENTE PARA DISFRUTAR DE LAS CONDICIONES DE
GARANTÍA
TIPO DE APARATO
MODELO
Nº DE SERIE
Calefactor Split
SD 2000
Sello del establecimiento
Fecha de compra

SD 2000
10
Aquecedor cerâmico split
Manual de instruções
MODELO SD 2000
Obrigado por comprar nosso produto. Por favor, leia atentamente este manual antes de usar a máquina.
Guarde este manual para referência futura.
1. A unidade deve ficar pendurada na parede e deixar a saída de ar baixa e nivelada. Não deve ser
colocado apressadamente.
2. Por favor, não use o aquecedor em um local cheio de gás combustível ou explosivo. Não cubra a saída
de ar
3. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou seu agente de
serviço ou por uma pessoa com qualificação semelhante para evitar um risco.
4. A unidade não deve estar localizada imediatamente abaixo de uma tomada fixa. A tomada elétrica deve
estar equipada com um sistema de aterramento com capacidade de 250 V ~ 10 A ou mais de 250 V ~ 10 A.
O plugue e a tomada devem estar em boas condições de conexão.
5. Se ninguém está usando ou está reparando o aquecedor, por favor, mantenha-o desligado.
6. Por favor, não toque na unidade com a mão molhada ou com outro driver quando estiver funcionando.
7. Se o motor estiver fora de serviço, pare imediatamente.
8. Ao usar o aquecedor, não abra a porta ou janela continuamente, caso contrário, o efeito de aquecimento
será afetado.
9. Se você quiser desligar a máquina, pressione a chave liga / desliga para a posição desligada, então a
máquina manterá a ventoinha funcionando por aproximadamente 30 segundos até que o vento sopre,
então a máquina parará de funcionar.
10. No caso de instalações de banheiro, você deve pendurar o aquecedor de preferência na parede acima
da porta e fixá-lo longe de fontes diretas de água.
11. O controle remoto está emparelhado com a unidade automaticamente.

SD 2000
11
Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento se tiverem sido
supervisionadas ou instruídas acerca do uso do aparelho de um modo seguro e entenderem os
riscos implicados. As crianças não devem jogar com o aparelho. Limpeza e manutenção pelo
usuário não devem ser realizada por crianças sem supervisão. As crianças de menos de 3 anos
devem ficar longe a menos que sejam supervisionadas continuamente.
As crianças entro 3 anos e menos de 8 anos só devem ligar/desligar o aparelho desde que se
tenham sido colocadas ou se tenha instaladas na posição normal de funcionamento e tenham
recibido supervisão ou a instrução acerca do uso do aparelho de um modo seguro e compreendam
os riscos implicados. As crianças entre 3 anos e menos de 8 anos não devem ligar, regular e limpar
o aparelho ou realizar a manutenção.
PRUDÊNCIA - Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e causar queimaduras. Atenção
especial deve ser dada à presença de crianças e pessoas vulneráveis.
PRUDÊNCIA: Para evitar um risco devido à uma reinicialização inadvertida do corte térmico, este aparelho
não deve ser fornecido por um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, our conecado a
um circuito que a empresa de serviços públicos acende e apaga regularmente
AVISO: Para evitar o superaquecemento, não cubra o aquecedor.
O aquecedor não deve estar localizado imediatamente abaixo de uma tomada elétrica.
O aquecedor deve ser instalado a pelo menos 1,8 m acima do solo.
Os meios para a desconexão que possuem uma separação de contatos em todos os polos devem ser
incorporados na fiação fixa conforme as regras de instalação elétrica.
Não use este aquecedor nas imediações de um banho, chuveiro ou piscina.
Meio Ambiente
Significado do caixote do lixo riscado:
Não descarte eletrodomésticos, como lixo municipal não selecionado, use instalações de coleta
separadas.
Entre em contato com o governo local para obter informações sobre os sistemas de coleta
disponíveis.
Se os eletrodomésticos forem descartados em aterros sanitários, substâncias perigosas podem vazar para
as águas subterrâneas e entrar na cadeia alimentar, o que pode prejudicar sua saúde e bem-estar.
Ao substituir aparelhos antigos por aparelhos novos, o varejista é legalmente obrigado a remover seu
aparelho antigo para descarte, pelo menos, sem custos.
Instalação:

SD 2000
12
Faça dois furos na parede e a uma distância de 1,8 m do solo. O diâmetro do furo conterá o parafuso de
atraso. Depois de colocar o parafuso guia, o parafuso de aperto será fixado ao parafuso de retardo com um
parafuso. Certifique-se de que o punho esteja firme e pendure o aquecedor. O clipe sob o gancho deve ser
inserido na parte inferior do aquecedor.
Operatividade (produto e controle remoto)
1. Conecte e ligue o produto pressionando o botão vermelho 0 / I; O aquecedor
entrará no modo de espera e o display mostrará "S":
2. Pressione o botão "F" uma vez e o ventilador será iniciado. A tela mostrará "--".
Pressione uma segunda vez, o produto funcionará com aquecimento baixo (1000W) e o display mostrará "-
/ ☀". Pressionando pela terceira vez mudará para alto aquecimento (2000W) e o display mostrará "- /
☀☀". Pressionar pela quarta vez retornará ao modo de espera.
F

SD 2000
13
3. Pressione o botão " " para ajustar o temporizador (00-12 horas).
Pressionando o botão aumenta uma hora no temporizador. Depois de definir a hora,
o visor mostrará o tempo de ajuste atual por 5 segundos, depois retornará à tela
anterior, enquanto a luz "🕒" acenderá.
Exemplo de configuração para 8h.
4. Pressione "ON": No modo de espera, pressionando o botão do temporizador " ,", você pode definir a
hora de início em 00-12 horas. Depois de completar o ajuste, o display mostrará o
tempo de ativação e a luz "🕒" ficará acesa. A tela diminui automaticamente 1 hora
para cada hora passada. Quando o tempo de energia chegar, o produto será ligado
automaticamente.A temperatura predefinida é de 23º C durante a ignição.
Exemplo para definir o tempo de ativação em 8 horas:
Nota: Se você não definir a temperatura e o programa semanal, o produto será desligado
automaticamente após 12 horas de trabalho contínuo e entrará no modo de espera.
Operabilidade (somente o controle remoto)
Nota: Por favor, use 1pcxCR2025 (3V) bateria de lítio.
1. Defina a hora / dia atual (pode ser definido no modo de espera e no status de trabalho):
Pressione o botão " " uma vez eo display mostrará "12" como padrão, pressione
“/”para ajustar a hora atual; pressione " " novamente e o visor mostrará o
minuto "30"; pressione “/ ”para definir o minuto atual, depois pressione " " pela
terceira vez e o visor mostrará o dia " ", pressione “/ ”para definir o dia atual
(segunda a domingo: d1-d7). Em seguida, pressione " " para confirmar a configuração,
a tela mostrará as configurações anteriores.
Ajuste para quarta-feira, 9:30AM sob 25º C sob aquecimento II,
Nota:
A configuração anterior é memorizada após um corte de energia. Pressione " " para verificar a hora e o
dia atuais.
O temporizador está em 24 horas. 00 ~ 59 minutos.

SD 2000
14
Pressione o botão " " uma vez, o produto funciona com aquecimento baixo (1000W) e o visor mostra "-
/ I". Pressione novamente, mude para alto aquecimento (2000W) e o display mostre “- / I/ II”.
3. Ajuste a temperatura
Durante o status do trabalho, pressione “/ ”, o display mostrará"23" como
padrão. Pressione “/ ”para definir a temperatura desejada (faixa de
temperatura 10-49), pressione " " para confirmar a configuração.
Por exemplo: A temperatura ambiente atual é 15, quando a temperatura é
configurada para 25, o display mostra o seguinte:
Nota:
Ao ajustar a temperatura, você usará o formulário de trabalho SMART:
1) Temperatura de ajuste - Temperatura ambiente> 2ºC, trabalhando em alta potência - 2000W;
2) 0ºC <Temperatura ambiente - Temperatura ambiente = <2, trabalhando a baixa potência - 1000W;
3) Configuração da temperatura - Temperatura ambiente = 0, a ventoinha de refrigeração operará por 30
segundos até que o calor remanescente seja removido e entre no modo de espera.
4) Depois de entrar no modo de espera, se a máquina esfriar e:
Configuração da temperatura - temperatura ambiente> = 2 ℃, o dispositivo será ativado e o aquecimento
será retomado.
Se você quiser cancelar a temperatura de ajuste, pressione a tecla " " para selecionar o aquecimento I
ou II, o produto funcionará sem ajustar a temperatura. Enquanto a tela "ºC" será desativada e mostrará "-".
Após um aquecimento contínuo por 12 horas, o ventilador frio funcionará por 30 segundos e entrará no
modo de espera.

SD 2000
15
Programação semanal (SOMENTE com controle remoto)
Depois de concluir a configuração atual de HORA / DIA, a seguir estão as etapas para configurar o
agendamento semanal:
1) Pressione " ", o produto entrará no status de trabalho.
2) Pressione " ", o visor mostra "P", insira a programação semanal.
3). Pressione " ", o ecrã d1 ~ d7, definido para o dia útil (segunda a domingo: d1 ~ d7). Para o exemplo,
vamos escolher segunda-feira d1
4) Pressione " ", o visor mostra P1 ~ P6 (para cada dia, um máximo de 6 períodos podem ser
definidos). Para o exemplo, vamos escolher o período 1 P1
5). Pressione " ", o visor mostrará 00 por padrão, pressione " " continuamente para definir a hora de
ativação, para o exemplo que escolheremos às 7:00 da manhã.
6). Pressione " ", a tela mostrará o tempo de inicialização da etapa anterior por padrão. Pressione " "
continuamente para ajustar o tempo de desligamento.
Para o exemplo, vamos selecionar as 13:00:
7). Pressione “/ ” para definir a temperatura alvo (intervalo de temperatura 10-49);
8). Repita os passos 3-7 acima, você pode configurar todo o programa semanal. Pressione " " para
confirmar.
9). Para cancelar a função semanal, pressione " " novamente, a luz "P" apagará. O programa semanal
será desativado. O produto retornará ao status operacional da função anterior.
Nota:
Depois que a configuração anterior estiver concluída e o programa P estiver em execução, pressione
" / / / " para verificar o tempo de configuração de cada dia e períodos de tempo.
Pressione “/ ”para ajustar a temperatura de trabalho em diferentes períodos de tempo.
Os períodos de tempo de on 00 ~ 24 horas, não podem ser definidos em minutos.
O "TIME / OFF" não pode ser inferior a "TIME / ON".
Quando o "TIME / ON" é igual ao "TIME / OFF", o aquecedor fica em espera.

SD 2000
16
Detecção de janela aberta (apenas com o controle remoto):
1). Pressione " ", o produto começará a funcionar e aquecerá por um momento até estabilizar.
2) Pressione " " no controle remoto, a luz " / ℃iráacender; O mostrador de temperatura irá
marcar "23" por padrão. Pressione “/ ”para definir a temperatura desejada. Durante o modo de
detecção de janela aberta, quando a temperatura ambiente cair de 5 a 10 em 10 minutos, o produto
deixará de funcionar por 30 minutos e entrará no modo de espera. Pressione “ " para ligar o produto.
3). Pressione " " novamente para desativar a detecção da janela aberta, a luz " " apagará e o
produto retornará ao modo operacional anterior.
Um exemplo (A) é mostrado abaixo para definir 23ºC durante a detecção de janela aberta.
4). Quando é ligado ao mesmo tempo para a detecção de janelas abertas e o programa semanal, durante
o período de encerramento do programa semanal, o produto não funciona. Durante o estado operacional
do programa semanal, a temperatura está sujeita à temperatura de configuração da detecção de janela
aberta. Abaixo está um exemplo (B):
A B
Nota:
Antes de ativar o programa semanal: você deve definir o dia e o período de tempo, caso contrário, o status
semanal padrão é "00", por isso não funcionará.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Se não utilizar o aquecedor durante um longo período de tempo, limpe a superfície e guarde a unidade
na caixa. Coloque a caixa no local ventilado e seco. Evite a umidade e a colocação de qualquer objeto no
produto.
2. Aguarde a máquina esfriar e remova o plugue, em seguida limpe-o com um pano úmido ou limpador.
Nunca lave diretamente com água. Não deixe cair água na máquina. Nunca limpe com ácidos, diluentes
químicos, gasolina, benzeno, etc.
Antes de usá-lo novamente, verifique e certifique-se de que a saída de ventilação não tenha itens diversos.

SD 2000
17
TABLA ERP:
Modelo:SD 2000
Informação
Símbolo
Valor
Unidade
Infomação
Unidade
Saída de calor
Tipo de entrada de calor, apenas para aquecedores de
armazenamento elétricos locais (selecione um)
Saída de calor nominal
Pnom
2,0
kW
Controle manual de carga de calor, com
termostato integrado
[não]
Saída de calor mínima
(indicativa)
Pmin
0
kW
Controle manual de carga de calor com feedback
de temperatura da sala e / ou fora
[não]
Máxima Saída de calor continuo
Pmax,c
2,0
kW
Controle de carga térmica eletrônica com
feedback de temperatura da sala e / ou exterior
[não]
Consumo de electricidade
auxiliar.
Saída de calor assistida por ventilador
[não]
Saída de calor nominal
elmax
0
kW
Tipo de saída de calor / controle de temperatura ambiente
(selecione um)
Saída de calor mínima
elmin
0
kW
Saída de calor de estágio único e sem controle
de temperatura ambiente
[não]
Modo de espera
elSB
0,001
kW
Dois ou mais estágios manuais, sem controle de
temperatura ambiente
[não]
Com temperatura ambiente de controle de termostato mecânico.
[não]
Com controle eletrônico de temperatura ambiente.
[não]
Controle eletrônico da temperatura ambiente e timer diário.
[não]
Controle eletrônico de temperatura ambiente mais temporizador da semana.
[sim]
Outras opções de controle (possíveis seleções múltiplas)
Controle de temperatura ambiente, com detecção de presença.
[não
Controle de temperatura com detecção de janela aberta
[sim]
Com opção de controle de distância
[no]
Com controle de partida adaptável
[não)
Com limitação do tempo de trabalho
[sim]
Com sensor de bolbo preto
[não]
Informação detalhada do comprador: ESSEGE S.A. / info@essege.com

SD 2000
18
GARANTIA DE APARELHOS ELÉCTRICOS DOMÉSTICOS
NOTA MUITO IMPORTANTE PARA A VALIDADE DESTA GARANTIA: NA HORA DA INTERVENÇÃO
TÉCNICA É ABSOLUTAMENTE OBRIGATÓRIO ESTE CERTIFICADO OU O RECEBIDO DE COMPRA
ESTAR DEVIDAMENTE PREENCHIDO E CARIMBADO.
Línea Plus Essege, s.l.u. dá garantia, ao aparelho descrito neste documento, de 24 meses contra defeitos
de material e 6 meses contra defeitos de fabricação e componentes utilizados, o aparelho será reparado ou
substituído gratuitamente em qualquer serviço autorizado, de acordo com a legislação em vigor.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
Para acompanhamento e controlo, o utilizador deverá preencher os campos da parte inferior desta folha de
acordo com as características do aparelho adquirido.
Os prazos para cálculo do período de garantia começam a partir da data de compra indicada no recibo ou
fatura.
Deve utilizar o aparelho seguindo as instruções de utilização correctamente.
As alterações e reparações realizadas por terceiros não pertencentes ao Serviço Técnico oficial da LINEA
PLUS ESSEGE, S.L.U., assim como a utilização de peças não originais e alterações na placa do aparelho,
dão lugar ao cancelamento garantia.
A garantia não cobre explicitamente o seguinte: Danos ou rupturas causadas pelo transporte.
Dano sprovocados no aparelho ou por terceiros por negligência uso indevido não de acordo com o manual
de instruções, utilização para usos não indicados, ou em espaços inadequados. Os serviços de
manutenção, limpeza ou substituição de filtros, etc.
As peças sujeitas a desgaste por uso normal do aparelho.
Danos causados por instalação incorrecta e não regulamentada (voltagem, conexões eléctricas, etc.)
Causas de força maior (fenómenos atmosféricos, ecológicos, etc.) Os portes de envio do aparelho ou das
peças de reposição.
SUGESTÕES MUITO IMPORTANTES
-Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia atentamente as instruções deuso.
-Utilize o aparelho unicamente para o uso indicado e nos espaços adequados.
PREENCHER OBRIGATORIAMENTE PARA USUFRUIR DAS CONDIÇÕES DE GARANTIA
TIPO DE APARELHO
MODELO
Nº DE SERIE
Calefactor Split
SD 2000
Carimbo do estabelecimento
Date de compra

SD 2000
19
Ceramic Fan Heater
User manual
SD 2000
Important safeguards
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
- Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has
been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
CAUTION - Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention
has to be given where children and vulnerable people are present.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
- CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance
must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.
- WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
- The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
- The heater must be installed at least 1.8 m above the floor.
- Means for disconnection having a contact separation in all poles must be incorporated in the
fixed wiring in accordance with the wiring rules.
- Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath,a shower or swimming pool.

SD 2000
20
Installation:
Drill two holes in wall and have a distance of 1.8m from the ground. The diameter of the hole just contained
the inflated plastic pipe. After tucked the inflated plastic pipe, fixed pothook on the pipe with screw. Make
sure pothook fastness and hang the heater. The clip under the pothook should be inserted rabbet of the
heater bottom.
Function operation (both machine & remote control)
1. Plug in and switch on by pressing the red switch 0/I, enter into standby mode
and display shows“S ”:
2. Press” “ button for one time, enter into fan mode and the display show “--” .press
second time ,the product works with low heating(1000W) and display shows“-- / ”. Press third time,
changes to high heating(2000W) and display shows “--/”.then press fourth time ,enter into stand
by mode.
F
Table of contents
Languages:
Other Linea Plus Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Rointe
Rointe Tovare electric OVAL 500 instruction & installation guide

RADSON
RADSON LIKOMA H E - MOUNTING Instruction

Honeywell
Honeywell HR-40715E User instructions

Sovelor
Sovelor TITAN 155 instruction manual

Webasto
Webasto Air Top Evo 3900 Series installation instructions

DeLonghi
DeLonghi HVE333 instruction manual