Lionelo Babyline 7.1 User manual

Babyline 7.1
Baby video monitor
Niania elektroniczna
Baby-Videomonitor
Детский видеомонитор
Baby monitor video
Moniteur vidéo bébé
www.lionelo.com
Manual de usuario
Handleiding
Naudojimo instrukcija
Návod k obsluze
Használa utasítás
Manual u lizare
User manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuale d’uso
Manuel de l’U lisateur
Monitor de video para bebés
Videomonitor voor baby’s
Vaikų vaizdo monitorius
Dětský video monitor
Baba videomonitor
Monitor video pentru bebeluși

‑ 2 ‑
1
2
8
7
6
5
2
1
3
121110
4
9
1
8
9
7
2
3
4
5
6
10

‑ 3 ‑
3
4
5

‑ 4 ‑
67
8
9
10

‑ 5 ‑ EN
11 12
13 14
15
16

‑ 6 ‑EN
EN
Dear Customer!
In case of any quesons or comments on the purchased product, please
contact us: [email protected]
Producer:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland
The product complies with requirements of EU direcves.
Pursuant to the Direcve 2012/19/EU, this product is subject to selecve
collecon. The product must not be disposed of along with domesc waste
since it may pose a threat to the environment and human health. Worn-out
product must be handed over to the electrics and electronics recycling point.
Product descripon
Set contains:
1. Transmier + charger
2. Receiver + charger
Receiver (Fig. 1)
1. Microphone
2. O / back buon
3. OK / enter the menu
4. LCD monitor
5. LED power / charge indicator
6. LED signal indicator
7.
Up buon / increase the volume
8. Speaker
9. Power connector
10. Music on / o buon
11. Down buon / volume down
12.
Two-way communicaon buon

‑ 7 ‑ EN
Transmier (Fig. 2)
Warnings
1. Installaon may only be carried out by an adult. Keep smaller parts of
the set out of reach of children.
2. This product is not a toy. Don’t let children play with it.
3.
An electronic nanny is not a substute for proper care and parental care.
4. Do not place the baby monitor and its cords in the playpen or at your
ngerps. Place them at least a meter apart.
5. Keep all cables out of the reach of children.
6. Do not place the nanny near water or a source of re.
7. Use only the adapters included in the kit.
8. Do not touch the plug contacts with sharp or metal objects.
Introducon
Camera power supply (g. 3).
Connect the charger cable to the camera’s power connector (7). Connect the
baery to the power supply.
Aenon! Use only the adapters provided in the kit.
The LED on the camera will light white.
Monitor power supply (g. 4).
The product is equipped with a baery, thanks to which it is possible to
operate without access to the network.
Connect the charger cable to the monitor’s power connector (9), then connect
the baery to a power outlet. The charging LED (5) will light up, which means
that charging has started.
Aenon! Use only the adapters provided in the kit.
Use
To turn on the product, press the power buon on the monitor (2).
Posion the camera in a convenient locaon and lt it towards the place you
1. Light sensor
2. Camera lens
3. Infrared LEDs
4. LED power indicator
5. Microphone
6. Bedside lamp
7. Power connector
8. Speaker
9. Pairing buon
10. Temperature sensor

‑ 8 ‑EN
want to monitor. Adjust the camera so that the monitor image gives you the
right view. The camera has a night mode useful in dicult lighng condions.
It is possible to mount the camera to the wall using mounng pins (stand
equipped with appropriate holes)
Aenon! Do not put the camera within the reach of a child!
Aenon! If there is noise in the image or sound received, try moving the
camcorder to another locaon. Make sure the camera is not posioned on
other electronic devices.
Pairing a camera with a monitor
The kit you received is already paired and ready to use. However, if the
camcorder loses connecon with the monitor, you will need to perform the
pairing process again. See chapter: Pairing a camera.
VOX funcon
Thanks to it, the monitor screen will automacally go into standby mode to save
baery. The monitor acvates automacally when the transmier detects sound.
Music player
Press the music on / o buon to play the lullaby. Press again to turn o the melody.
Two-way communicaon
Press and hold the two-way communicaon buon (12) on the monitor to
talk to your child using the camera’s speaker. The two-way communicaon
symbol will appear at the boom of the screen.
Change the volume
When the monitor is playing video from the camera, press the volume down
or volume up buon (buons 7 and 11 in g. 1). The current volume level
will appear on the monitor for 5 seconds.
Night lamp funcon
Press the lamp acvaon buon (6) on the camera to turn it on. Press again
to change the lighng intensity. Press the buon again to turn o the light.
Screen icon markings (g. 6)
1. Signal strength indicator
2. Temperature at the transmier
3. Playing lullabies
4. VOX mode acve
5. Acve alarm
6. Baery charge indicator
7.
Two-way communication
funcon acve
8. Date and me

‑ 9 ‑ EN
Opons in the menu
To enter the menu, press the buon (3) on the monitor. There are 6 opon
icons in the menu (Fig. 7):
1. Camera
2. Alarm
3. VOX
4. Sengs
5. languages
6. System Informaon
Use the direcon buons to select the opon you are interested in. Pressing
the OK buon (3) will enter the menu, while the return (2) will take you back
to the previous module.
With detailed parameter selecon, the two-way communicaon buon is used
to select the parameter, while the up and down arrows are used to modify it.
VOX (g. 14)
Here you can change the operang mode of the device between:
Normal: backlit monitor
VOX: nocaon and energy saving mode
You can select the sensivity of sound detecon by the device in VOX mode
- lowest, medium or high.
Pairing a camera (Fig. 8)
Enter the main menu and select the „camera” funcon (1), hold down the
pairing buon on the camera (9) for 10 seconds.
Alarm sengs (Fig. 9)
To set or modify an alarm, select an item from the list. You will be able to
choose if the alarm is acve, modify the alarm me, and modify the repeat
mode (once, daily or on selected days of the week)
Sengs
Time and date (Fig. 10)
Here you can change the date and me, as well as the date format.
Temperature unit (Fig. 11)
Available temperature formats: Celsius or Fahrenheit.
Image noise reducon (Fig. 12)
Two opons to choose from: 50/60 HZ.
Monitor brightness (g. 13)

‑ 10 ‑EN | PL
PL
In this tab you have the opon of adjusng the brightness of the LCD monitor
to your needs, you can also change the me aer which the monitor will go
into standby mode.
Language (Fig. 15)
The opon allows you to select a language.
System informaon (Fig. 16)
In the tab you will nd addional informaon, such as producon date and
soware version.
Pictures are for reference only. The real design of products may dier from pictures presented.
Drogi Kliencie!
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj
się z nami: [email protected]
Producent:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce
selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż
może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty produkt
należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Opis produktu
Zestaw zawiera:
1. Nadajnik +zasilacz
2. Odbiornik + zasilacz

‑ 11 ‑ PL
Odbiornik (rys. 1)
Nadajnik (rys. 2)
Ostrzeżenia
1. Montaż musi być przeprowadzony wyłącznie przez osobę dorosłą. Mniejsze
elementy zestawu trzymaj z dala od dziecka.
2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom się nim bawić.
3.
Niania elektroniczna nie zastępuje odpowiedniej troski i opieki
rodzicielskiej.
4.
Nie umieszczaj niani elektronicznej i jej przewodów w kojcu lub w zasięgu
dłoni dziecka. Umieść je przynajmniej metr dalej.
5. Wszelkie przewody trzymaj poza zasięgiem dzieci.
6. Nie stawiaj niani w pobliżu wody lub źródła ognia.
7. Korzystaj wyłącznie z adapterów, dołączonych do zestawu.
8. Nie dotykaj styków wtyczki ostrymi lub metalowymi przedmiotami.
Wprowadzenie
Zasilanie kamery (rys. 3).
Podłącz przewód ładowarki do złącza zasilania kamery (7). Akumulator podłącz
do prądu.
Uwaga! Używaj wyłącznie adapterów, dostarczonych w zestawie.
Dioda LED na kamerze zaświeci się na biało.
1. Mikrofon
2. Przycisk wyłączenia / powrotu
3. OK / wejście do menu
4. Monitor LCD
5.
Wskaźnik LED zasilania /
ładowania
6. Wskaźnik LED sygnału
7.
Przycisk kierunku „w górę” /
zwiększenie głośności dźwięku
8. Głośnik
9. Złącze zasilania
10. Przycisk włączenia / wyłączenia
muzyki
11.
Przycisk kierunku „w dół” /
zmniejszenie głośności dźwięku
12.
Przycisk obustronnej komunikacji
1. Czujnik światła
2. Obiektyw kamery
3. Diody podczerwieni
4. Wskaźnik LED zasilania
5. Mikrofon
6. Lampka nocna
7. Złącze zasilania
8. Głośnik
9. Przycisk parowania
10. Czujnik temperatury

‑ 12 ‑PL
Zasilanie monitora (rys. 4).
Produkt wyposażony jest w baterię, dzięki czemu możliwe jest jego działanie
bez dostępu do sieci.
Podłącz przewód ładowarki do złącza zasilania monitora (9), a następnie
akumulator do gniazdka z prądem. Dioda ładowania (5) zaświeci się, co będzie
oznaczało rozpoczęcie ładowania.
Uwaga! Używaj wyłącznie adapterów, dostarczonych w zestawie.
Użytkowanie
Aby włączyć produkt, wciśnij przycisk włączenia na monitorze (2).
Ustaw kamerę w dogodnej lokalizacji i pochyl ją w kierunku miejsca, które
chcesz monitorować. Dostosuj kamerę w taki sposób, aby obraz na monitorze
dawał Ci odpowiedni wgląd. Kamera posiada tryb nocny przydatny w trudnych
warunkach oświetleniowych.
Istnieje możliwość montażu kamery do ściany przy użyciu kołków montażowych
(podstawka wyposażona w odpowiednie otwory).
Uwaga! Nie stawiaj kamery w zasięgu dziecka!
Uwaga! Jeśli w odbieranym obrazie lub dźwięku są zakłócenia, spróbuj przestawić
kamerę w inne miejsce. Upewnij się, że kamera nie została ustawiona przy innych
elektronicznych urządzeniach.
Parowanie kamery z monitorem
Zestaw, który otrzymałeś jest już sparowany i gotowy do użycia. Jeśli
jednak kamera straci połączenie z monitorem, konieczne będzie ponowne
przeprowadzenie procesu parowania. Patrz rozdział: Parowanie kamery.
Funkcja VOX
Dzięki niej ekran monitora będzie automatycznie przechodził w tryb czuwania
aby zaoszczędzić baterię. Monitor aktywuje się automatycznie kiedy nadajnik
wykryje dźwięk.
Odtwarzacz muzyki
Wciśnij przycisk włączenia/wyłączenia muzyki w celu odtworzenia kołysanki.
Ponowne wciśnięcie wyłączy melodię.
Obustronna komunikacja
Wciśnij i przytrzymaj przycisk obustronnej komunikacji (12), znajdujący się

‑ 13 ‑ PL
na monitorze aby porozmawiać z dzieckiem za pomocą głośnika w kamerze.
Symbol obustronnej komunikacji pojawi się na dole ekranu.
Zmiana głośności
Kiedy monitor odtwarza wideo z kamery, wciśnij przycisk obniżenia lub
podwyższenia głośności (przyciski 7 i 11 na rys. 1). Na monitorze przez 5
sekund pojawi się informacja o obecnym poziomie głośności
Funkcja lampki nocnej
Wciśnij przycisk włączenia lampki (6) na kamerze aby ją włączyć. Ponowne
wciśnięcie spowoduje zmianę intensywności oświetlenia. Wciśnij przycisk raz
jeszcze aby wyłączyć lampkę.
Oznaczenia ikon ekranu (rys. 6)
Opcje w menu
Aby wejść do menu wciśnij przycisk (3) na monitorze. W menu znajduje się
6 ikon opcji (rys. 7):
Aby wybrać interesującą Cię opcję skorzystaj z przycisków kierunkowych.
Wciśnięcie przycisku OK (3) spowoduje wejście do menu , natomiast powrotu
(2) spowoduje cofnięcie do poprzedniego modułu.
Przy szczegółowym wyborze parametrów przycisk obustronnej komunikacji
służy do wyboru parametru natomiast strzałki w górę i w dół do jego modykacji.
VOX (rys. 14)
W tym miejscu możesz zmienić tryb pracy urządzenia pomiędzy:
Normalny: monitor podświetlony
VOX: tryb powiadomień i oszczędzania energii
1. Wskaźnik siły sygnału
2. Temperatura przy nadajniku
3. Odtwarzanie kołysanek
4. Aktywny tryb VOX
5. Aktywny alarmu
6. Wskaźnik naładowania baterii
7.
Aktywna funkcja obustronnej
komunikacji
8. Data i godzina
1. Kamera
2. Alarm
3. VOX
4. Ustawienia
5. Języki
6. Informacja o systemie

‑ 14 ‑PL
Możesz wybrać czułość wykrywania dźwięków przez urządzenie w trybie
VOX – najniższą, średnią lub wysoką.
Parowanie kamery (rys. 8)
Wejdź do menu głównego i wybierz funkcję „kamera” (1), przytrzymaj wciśnięty
przez 10 sekund przycisk parowania, znajdujący się na kamerze (9).
Ustawienia alarmów (rys. 9)
Aby ustawić lub zmodykować alarm wybierz pozycję z listy. Będziesz mógł wybrać,
czy dany alarm jest aktywny, zmodykować godzinę alarmu, oraz zmodykować
tryb powtarzania (jednorazowo, codziennie lub w wybrane dni tygodnia)
Ustawienia
Czas i data (rys. 10)
W tym miejscu możesz zmienić datę i godzinę, a także format daty.
Jednostka temperatury (rys. 11)
Dostępne formaty temperatury: stopnie Celsjusza lub Fahrenheita.
Redukcja zakłóceń obrazu (rys. 12)
Do wyboru dwie opcje: 50 / 60 HZ.
Jasność monitora (rys. 13)
W tej zakładce masz możliwość dostosować jasność monitora LCD do swoich
potrzeb, możesz też zmienić czas, po jakim monitor przejdzie w tryb czuwania.
Język (rys. 15)
Opcja umożliwia wybór języka.
Informacja o systemie (rys. 16)
W zakładce znajdziesz dodatkowe informacje, takie jak data produkcji czy
wersja oprogramowania.
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od
prezentowanego na zdjęciach.

‑ 15 ‑ DE
DE
Sehr geehrte Kunden!
Falls Sie Anmerkungen oder Fragen zum gekauen Produkt haben, nehmen
Sie mit uns Kontakt auf: [email protected]
Hersteller:
BrandLine Group Sp. z o. o.
ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
Das Produkt smmt mit den Richtlinien der Europäischen Union. Gemäß der
Richtlinie 2012/19/UE unterliegt das Produkt einer getrennten Sammlung. Das
Produkt darf man nicht zusammen mit kommunalen Abfällen entsorgen, weil
das die Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen bilden kann.
Das verbrauchte Produkt soll man in einem entsprechenden Rücknahmepunkt
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zurückgeben.
Produktbeschreibung
Set enthält:
1. Sender + Ladegerät
2. Empfänger + Netzteil
Empfänger (Abb. 1)
1. Mikrofon
2. Aus / Zurück-Taste
3. OK / Menü aufrufen
4. LCD-Monitor
5. LED-Betriebs- / Ladeanzeige
6. LED-Signalanzeige
7. Up-Taste / Lautstärke erhöhen
8. Lautsprecher
9. Stecker
10. Musik Ein / Aus-Taste
11. Taste Leiser / Lautstärke leiser
12. Two-way communicaon
buon

‑ 16 ‑DE
Sender (Abb. 2)
Warnungen
1. Die Installaon darf nur von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
Bewahren Sie kleinere Teile des Geräts außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
3. Ein elektronisches Kindermädchen ist kein Ersatz für ordnungsgemäße
Pege und elterliche Fürsorge.
4. Legen Sie das Babyphone und seine Kabel nicht in den Laufstall oder an
Ihre Fingerspitzen. Stellen Sie sie mindestens einen Meter voneinander
enernt auf.
5. Bewahren Sie alle Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
6. Stellen Sie das Kindermädchen nicht in der Nähe von Wasser oder
einer Feuerquelle auf.
7. Verwenden Sie nur die im Kit enthaltenen Adapter.
8. Berühren Sie die Steckerkontakte nicht mit scharfen oder metallischen
Gegenständen.
Einführung
Stromversorgung der Kamera (Abb. 3).
Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Stromanschluss der Kamera (7).
Schließen Sie den Akku an die Stromversorgung an.
Beachtung! Verwenden Sie nur die im Kit enthaltenen Adapter.
Die LED an der Kamera leuchtet weiß.
Überwachen Sie die Stromversorgung (Abb. 4).
Das Produkt ist mit einem Akku ausgestaet, mit dem es möglich ist, ohne
Zugang zum Netzwerk zu arbeiten.
Schließen Sie das Ladekabel an den Stromanschluss des Monitors (9) an und
verbinden Sie den Akku mit einer Steckdose. Die Lade-LED (5) leuchtet auf,
was bedeutet, dass der Ladevorgang gestartet wurde.
1. Lichtsensor
2. Kameraobjekv
3. Infrarot-LEDs
4. LED-Betriebsanzeige
5. Mikrofon
6. Nachschlampe
7. Stecker
8. Lautsprecher
9. Pairing-Taste
10. Temperatursensor

‑ 17 ‑ DE
Beachtung! Verwenden Sie nur die im Kit enthaltenen Adapter.
Verwenden
Drücken Sie zum Einschalten des Produkts den Netzschalter am Monitor (2).
Stellen Sie die Kamera an einem geeigneten Ort auf und neigen Sie sie zu
dem Ort, den Sie überwachen möchten. Stellen Sie die Kamera so ein, dass
das Monitorbild die richge Sicht bietet. Die Kamera verfügt über einen
Nachtmodus, der bei schwierigen Lichtverhältnissen nützlich ist.
Es ist möglich, die Kamera mit Montagesen an der Wand zu befesgen
(Ständer mit entsprechenden Löchern).
Beachtung! Bewahren Sie die Kamera nicht in Reichweite eines Kindes auf!
Beachtung! Versuchen Sie, den Camcorder an einen anderen Ort zu bringen,
wenn Bild- oder Tonstörungen aureten. Stellen Sie sicher, dass die Kamera
nicht auf anderen elektronischen Geräten posioniert ist.
Koppeln einer Kamera mit einem Monitor
Das Kit, das Sie erhalten haben, ist bereits gepaart und einsatzbereit. Wenn
der Camcorder jedoch die Verbindung zum Monitor verliert, müssen Sie den
Kopplungsvorgang erneut durchführen. Siehe Kapitel: Kamera koppeln.
VOX-Funkon
Dank dieser Funkon wechselt der Monitor automasch in den Standby-
Modus, um Baerie zu sparen. Der Monitor wird automasch akviert,
wenn der Sender einen Ton erkennt.
Musikspieler
Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste für Musik, um das Wiegenlied abzuspielen.
Drücken Sie erneut, um die Melodie auszuschalten.
Kommunikaon in beide Richtungen
Halten Sie die Zweiwege-Kommunikaonstaste (12) auf dem Monitor
gedrückt, um mit Ihrem Kind über den Lautsprecher der Kamera zu sprechen.
Das Zweiwege-Kommunikaonssymbol wird am unteren Bildschirmrand
angezeigt.
Ändern Sie die Lautstärke
Wenn der Monitor ein Video von der Kamera wiedergibt, drücken Sie die
Taste zum Verringern oder Erhöhen der Lautstärke (Tasten 7 und 11 in Abb.
1). Der aktuelle Lautstärkepegel wird 5 Sekunden lang auf dem Monitor
angezeigt.

‑ 18 ‑DE
Nachtlichunkon
Drücken Sie die Lampenakvierungstaste (6) an der Kamera, um sie
einzuschalten. Drücken Sie erneut, um die Beleuchtungsstärke zu ändern.
Drücken Sie die Taste erneut, um das Licht auszuschalten.
Bildschirmsymbolmarkierungen (Abb. 6)
Oponen im Menü
Drücken Sie zum Aufrufen des Menüs die Taste (3) auf dem Monitor. Das
Menü enthält 6 Oponssymbole (Abb. 7):
Verwenden Sie die Richtungstasten, um die gewünschte Opon auszuwählen.
Durch Drücken der Taste OK (3) wird das Menü aufgerufen, während Sie mit
der Rücktaste (2) zum vorherigen Modul zurückkehren.
Bei der detaillierten Parameterauswahl wird der Parameter mit der Zweiwege-
Kommunikaonstaste ausgewählt, während die Aufwärts- und Abwärtspfeile
zur Änderung verwendet werden.
VOX (Abb. 14)
Hier können Sie die Betriebsart des Gerätes ändern zwischen:
Normal: Monitor mit Hintergrundbeleuchtung
VOX: Benachrichgungs- und Energiesparmodus
Sie können die Empndlichkeit der Geräuscherkennung durch das Gerät im
VOX-Modus auswählen - niedrigste, milere oder hohe.
Koppeln einer Kamera (Abb. 8)
Rufen Sie das Hauptmenü auf und wählen Sie die Funkon „Kamera” (1).
Halten Sie die Pairing-Taste an der Kamera (9) 10 Sekunden lang gedrückt.
1. Signalstärkeanzeige
2. Temperatur am Sender
3. Schlaieder spielen
4. VOX-Modus akv
5. Akver Alarm
6. Baerieladeanzeige
7. Zweiwege-
Kommunikaonsfunkon akv
8. Datum und Uhrzeit
1. Kamera
2. Alarm
3. VOX
4. die Einstellungen
5. Sprachen
6. System Informaon

‑ 19 ‑ DE
Alarmeinstellungen (Abb. 9)
Um einen Alarm einzustellen oder zu ändern, wählen Sie einen Eintrag aus
der Liste aus. Sie können wählen, ob der Alarm akv ist, die Alarmzeit ändern
und den Wiederholungsmodus ändern (einmal, täglich oder an ausgewählten
Wochentagen).
Die Einstellungen
Uhrzeit und Datum (Abb. 10)
Hier können Sie Datum und Uhrzeit sowie das Datumsformat ändern.
Temperatureinheit (Abb. 11)
Verfügbare Temperaturformate: Celsius oder Fahrenheit.
Bildrauschunterdrückung (Abb. 12)
Zwei Oponen zur Auswahl: 50/60 Hz.
Monitorhelligkeit (Abb. 13)
In dieser Registerkarte haben Sie die Möglichkeit, die Helligkeit des LCD-
Monitors an Ihre Bedürfnisse anzupassen. Sie können auch die Zeit ändern,
nach der der Monitor in den Standby-Modus wechselt.
Sprache (Abb. 15)
Mit dieser Opon können Sie eine Sprache auswählen.
Systeminformaonen (Abb. 16)
In der Registerkarte nden Sie zusätzliche Informaonen, wie z. B.
Produkonsdatum und Sowareversion.
Die Fotos sind anschaulich, das tatsächliche Aussehen der Produkte kann von der gezeigten Abbildung abweichen.

‑ 20 ‑RU
RU
Уважаемый Клиент!
В случае появления вопросов или комментариев к продукту, который Вы
приобрели, пожалуйста свяжитесь с нами: [email protected]
Производитель:
BrandLine Group Sp. из о. о.
ул. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша
Изделие соответствует требованиям директив Европейского Союза.
В соответствии с Директивой 2012/19 / ЕС этот продукт подлежит
выборочной сборке. Изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми
отходами, так как оно может представлять угрозу для окружающей
среды и здоровья человека. Использованный продукт следует сдать в
пункт утилизации электрических и электронных устройств.
Описание продукта
Набор содержит:
1. передатчик + зарядное устройство
2. Приемник + блок питания
Приемник (рис. 1)
1. Микрофон
2. Кнопка выключения / возврата
3. ОК / войти в меню
4. ЖК монитор
5. Светодиодный индикатор
питания / заряда
6. Светодиодный индикатор
7. Кнопка вверх / увеличение
громкости
8. Оратор
9. Разъем питания
10. Кнопка включения /
выключения музыки
11. Кнопка вниз / уменьшение
громкости
12. Кнопка двусторонней связи
Table of contents
Languages:
Other Lionelo Baby Monitor manuals