Listo RCL 145-50b4 User manual

Notice d’utilisation
Réfrigérateur combiné
User guide
Refrigerator-freezer
Instrucciones de uso
Frigoríco Combi
Bedienungsanleitung
Kühl- und Gefrierkombination
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
RCL 145-50b4

3V.1.0
FR : La manière d’agencer les tiroirs, bacs et clayettes présentée dans la description de l’appareil est faite de façon à ce que
l’énergie soit utilisée le plus rationnellement possible.
EN : The arrangement of the drawers, bins and shelves presented in the description of the appliance is designed to ensure
that energy is used as eciently as possible.
ES : La manera en la que aparecen dispuestos los cajones, cubetas y rejillas es la mejor para racionalizar al máximo el gasto
de energía.
DE : Die in der Gerätebeschreibung dargestellte Anordnung der Schubladen, Fächer und Ablagen wurde so gewählt, dass
die Energie möglichst ezient genutzt wird.
NL : De wijze waarop de laden, bakken en legplanken geplaatst worden in de beschrijving van het toestel is zodanig dat de
energie zo rationeel mogelijk wordt gebruikt.
FR EN ES DE NL
1Éclairage
intérieur LED
Led Interior
lighting
Iluminación
interior Led
Led-Innenbe-
leuchtung
Led Binnenver-
lichting
2Bouton de
réglage de la
température
(thermostat)
Temperature
control knob
(thermostat)
Botón de
ajuste de la
temperatura
(termostato)
Tempera-
tureinstellknopf
(Thermostat)
Knop voor het
regelen van de
temperatuur
(thermostaat)
3Clayettes du
compartiment
réfrigérateur
Refrigerator
compartment
shelves
Rejillas del
compartimento
frigoríco
Ablagen im Kühls-
chrankabteil
Legplanken van
koelcomparti-
ment
4Orice
d’évacuation
de l’eau de
dégivrage
Discharge outlet
for defrost water
Oricio de
vaciado del
agua de
descongelación
Ablaufönung für
Abtauwasser
Afvoeropening
dooiwater
5Couvercle du
bac à fruits et
légumes
Fruit and
vegetable bin lid
Tapa del cajón de
fruta y verdura
Deckel Obst- und
Gemüsefach
Deksel van
de fruit- en
groentebak.
6Bac à fruits et
légumes
Fruit and
vegetable bin
Cajón de frutas y
verduras
Obst- und
Gemüsefach
Groente- en
fruitbak
7Tiroirs de
congélation Freezer drawers Cajones de
congelación Gefrierschubladen Diepvriesladen
8Pieds avant
réglables en
hauteur
Front feet
adjustable in
height
Patas delanteras
de altura
ajustable
Höhenverstellbare
Füße vorn
Verstelbare
poten
9Support à oeufs Egg holder Soporte para
huevos Eierhalter Eierhouder
10 Balconnets de
porte Door shelves Estantes de la
puerta Türablagen Opbergvakken
in de deur
11 Balconnet porte-
bouteilles Bottle shelf Estante
portabotellas
Flaschenhalter-
Türablage Flessenhouder
12 Porte du
compartiment
réfrigérateur
Refrigerator
compartment
door
Puerta del
compartimento
frigoríco
Tür des Kühls-
chrankabteil
Deur van koel-
compartiment
13 Porte du
compartiment
congélateur
Freezer
compartment
door
Puerta del
compartimento
congelador
Tûr des
Gefrierfach
Deur van
vriesvak
4
3
5
6
8
1
10
7
9
11
2
12
13

DÉBALLAGE
• Ôtez l’emballage de transport.
• Vériez que l’appareil n’a pas été abîmé pendant le transport. Vous ne devez en aucun cas
brancher un appareil endommagé ! Si l’appareil est endommagé, veuillez contacter votre
revendeur.
• Retirez toutes les bandes adhésives et tous les matériaux d’emballage situés à l’intérieur
et à l’extérieur de l’appareil. Sortez les accessoires (bac à glaçons, support à œufs…)
éventuellement fournis avec l’appareil.
AvAnt lA première utilisAtion
• Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les accessoires éventuellement fournis avec de l’eau
tiède et un peu de vinaigre blanc. N’utilisez pas de savon ou de détergent, car l’odeur peut
persister. Après le nettoyage, séchez complètement l’appareil.
• Vous pouvez utiliser du
white spirit
pour enlever les restes d’adhésif à l’extérieur de
l’appareil.
Pour le nettoyage de l’appareil, vous devez toujours le débrancher, retirer les fusibles ou
couper le disjoncteur.
INSTALLATION
lieu d’instAllAtion
• Placez votre réfrigérateur-congélateur sur une surface stable et plane. Une fois rempli,
votre appareil sera lourd : il doit donc être placé sur un sol solide et résistant.
• L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée, à température ambiante.
Veillez à laisser un espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil.
• L’appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
• L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
• L’appareil ne doit pas être installé à côté d’un radiateur, d’une cuisinière ou de toute autre
source de chaleur.
• La température ambiante inue sur la consommation d'énergie et l’ecacité de l’appareil.
• L’appareil doit être installé de façon à ce que la prise de courant reste accessible.
• Après installation, vériez que l’appareil n’est pas posé sur son cordon d’alimentation
électrique.
• Avant de brancher l’appareil sur la prise secteur pour la première fois, veuillez le
laisser reposer pendant deux heures s’il a été transporté en position verticale ou
24 heures s’il a été transporté en position horizontale, an de permettre au gaz
réfrigérant de redescendre dans le compresseur. Le non-respect de ce délai pourrait
endommager le compresseur.
• Cet appareil de réfrigération n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil
intégrable.
ClAsse ClimAtique
Installez l’appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe
climatique pour laquelle il a été conçu (voir tableau ci-dessous).
La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l’extérieur de l’appareil. Le
tableau ci-dessous indique la température ambiante adéquate pour chaque classe climatique :
Classes climatiques Température ambiante
SN de +10 à +32 °C
N de +16 à +32 °C
ST de +16 à +38 °C
Tde +16 à +43 °C
Votre appareil est classé « N/ST ». Une température ambiante inférieure ou supérieure
aux valeurs indiquées peut inuer sur les performances de votre appareil et entraîner un
risque de péremption des denrées alimentaires.
FR
5V.1.0V.1.0 4

ventilAtion suffisAnte
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil, veillez à ce que l’air puisse circuler
librement autour de l’appareil (voir illustration ci-dessous). Veillez également à laisser un
espace susant pour permettre l’ouverture des portes (voir illustration ci-dessous).
mise àniveAu
Pour fonctionner sans vibration, l’appareil doit être mis à niveau. Pour cela, ajustez les deux
pieds avant réglables an de l’équilibrer correctement.
Réglage
UTILISATION
mise en route
• Avant de brancher l’appareil sur la prise secteur pour la première fois, veuillez le
laisser reposer pendant deux heures s’il a été transporté en position verticale ou
24 heures s’il a été transporté en position horizontale, an de permettre au gaz
réfrigérant de redescendre dans le compresseur. Le non-respect de ce délai pourrait
endommager le compresseur.
• Branchez l’appareil sur une prise secteur reliée à la terre. L’appareil ne dispose pas de
bouton marche/arrêt. Pour éteindre l’appareil, vous devez le débrancher de la prise secteur.
• Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, l’éclairage intérieur s’allume.
• N’ouvrez pas la porte de l’appareil durant les 30 premières minutes. Nous vous conseillons
de laisser le réfrigérateur fonctionner à vide pendant environ 1 ou 2 heures (selon la
température ambiante) , an qu’il refroidisse susamment avant d’y stocker des aliments.
réglAge de lA tempérAture
Le bouton du thermostat commande la mise en marche et
l’arrêt de l’appareil. Il se trouve en haut du compartiment
réfrigérateur.
Ce bouton a 8 positions diérentes de réglage, de 0 à 7.
Nous vous conseillons de régler le thermostat sur la position 5 pour une utilisation
normale et quotidienne. Si vous réglez votre appareil sur un repère plus froid (6 ou 7), vous
consommerez plus d’énergie. Dans le cas contraire, vous économiserez de l’énergie.
Plus vous tournez le bouton du thermostat, plus la température sera froide.
Réglage sur le repère ... ... Correspond à ...
0
Position « arrêt » de l’appareil
A noter : l’éclairage intérieur fonctionne lorsque le
thermostat est sur le repère « 0 ».
1Température la plus élevée
Réglage le plus chaud
5Réglage adapté à une utilisation normale et quotidienne
7Température la plus basse
Réglage le plus froid
0
1
2
3
4
5
6
7
FR
7V.1.0V.1.0 6

• Les clayettes étant amovibles, veillez toujours à ce que les clayettes délimitant la zone
froide soient positionnées au niveau de l’autocollant, an de maintenir une température
optimale dans cette zone.
• La température à l’intérieur de l’appareil est fonction de plusieurs facteurs, tels que la
température ambiante, la quantité de denrées stockées, la fréquence d’ouverture des portes,
etc.
• Pour utiliser le compartiment congélateur à la mise en service de l’appareil ou après un
arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position maximum « 7 » pendant 2 heures
environ avant d’introduire les produits surgelés ou congelés dans le compartiment
congélateur. Ramenez ensuite le thermostat sur une position d’utilisation normale.
REMARQUE : Lorsque le thermostat se trouve sur la position maximum « 7 », il se peut que
vous entendiez le compresseur fonctionner plus régulièrement.
IMPORTANT : des températures ambiantes élevées (par une chaude journée d’été, par exemple)
et un réglage froid du thermostat (position « 5 ») peuvent entraîner un fonctionnement en
continu du compresseur.
Raison : quand la température ambiante est élevée, le compresseur doit fonctionner en continu
pour maintenir une température basse dans l’appareil.
COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
indiCAteur de tempérAture
Pour vous aider à bien régler votre appareil, le réfrigérateur est équipé d’un
indicateur de température (situé dans la zone la plus froide et signalé par le
pictogramme ci-contre).
• Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur, et notamment dans la
zone la plus froide, veillez à ce que la mention « OK » apparaisse dans l’indicateur de
température.
Réglage incorrect
Réglage correct
• Si « OK » n’apparaît pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez le
thermostat sur une position supérieure.
• À chaque modication du thermostat, attendez que la température à l’intérieur de
l’appareil se stabilise avant de procéder, si nécessaire, à un nouveau réglage. Modiez le
réglage du thermostat progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder
à une nouvelle vérication et à un éventuel nouveau réglage.
Remarque : après avoir rempli l’appareil de denrées fraîches ou après des ouvertures répétées
(ou une ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas
dans l’indicateur de température. Attendez au moins 12 heures avant de réajuster le thermostat.
• Si l’évaporateur du compartiment réfrigérateur (paroi du fond de l’appareil) se couvre
anormalement de givre (appareil trop rempli, température ambiante élevée, thermostat
sur une position élevée, ouvertures fréquentes des portes), baissez progressivement le
réglage du thermostat jusqu’à ce que le compresseur marque à nouveau des périodes
d’arrêt.
Zone lA plus froide du réfrigérAteur
Le symbole indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre réfrigérateur, dont
la température est inférieure ou égale à +4 °C. Cette zone se situe entre le couvercle du bac à
légumes et la clayette supérieure, comme indiqué sur le schéma ci-dessous (zone grisée).
Zone la plus
froide
FR
9V.1.0V.1.0 8

• Emballez systématiquement les produits pour éviter que les denrées ne se contaminent
mutuellement.
• Attendez le refroidissement complet des préparations avant de les stocker (par exemple
pour la soupe).
• An de permettre une bonne circulation de l’air, ne couvrez jamais les clayettes de papier
ou de plastique.
• N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et emballés dans des emballages ou
récipients alimentaires appropriés.
• Limitez le nombre d’ouvertures de la porte et ne laissez pas la porte ouverte trop
longtemps, pour éviter une augmentation de la température du réfrigérateur.
• Ne surchargez pas l’appareil et disposez les aliments de telle sorte que l’air puisse toujours
circuler librement autour. Les aliments ne doivent jamais être en contact avec la paroi
arrière de l’appareil.
COMPARTIMENT CONGÉLATEUR
stoCkAge des denrées dAns le CompArtiment CongélAteur
• Votre appareil porte le sigle normalisé « 4 étoiles » , c’est-à-dire qu’il vous
permet de conserver des aliments surgelés, de congeler des produits frais et de fabriquer
des glaçons.
Rappels :
Type d’appareil Températures dans le
compartiment le plus froid Durée de conservation
Pas d’étoile Freezer : 0 °C Glaçons
*Freezer : -6 °C
Glaçons
Conservation courte des surgelés : 3
à 4 jours*
** Freezer : -12 °C
Glaçons
Conservation moyenne des surgelés :
1 à 4 semaines*
*** Compartiment conservation :
inférieur ou égal à -18 °C
Glaçons
Conservation longue des surgelés : 3
à 12 mois
**** Compartiment congélation :
De -18 °C à -24 °C
Glaçons
Conservation longue des surgelés : 3
à 12 mois
Congélation possible de produits frais
(*) la durée de conservation dépend du type d’aliment. Consultez les instructions du fabricant
sur l’emballage du produit.
1. Produits laitiers, fromages
2. Zone la plus froide : viandes,
charcuterie, poisson
3. Fruits et légumes
4. Beurre, œufs, condiments
5. Bouteilles et autres boissons
6. Conservation d’aliments surgelés,
congélation
stoCkAge des denrées dAns le CompArtiment réfrigérAteur
La température à l’intérieur d’un réfrigérateur n’étant pas uniforme (à l’exception des appareils
à froid ventilé ou brassé), chaque zone correspond à un type d’aliment. Reportez-vous aux
indications ci-après pour le stockage des aliments.
1
1
2
3
4
4
5
6
6
6
FR
11 V.1.0V.1.0 10

La quantité d’aliments à congeler ne doit pas dépasser la quantité inscrite sur la plaque
signalétique. Si la quantité à congeler est supérieure à cette valeur, il est toujours possible
d’eectuer la congélation en plusieurs fois.
CongélAtion des produits frAis
• Congelez exclusivement des produits de première qualité après les avoir nettoyés et
préparés si nécessaire.
• Laissez les plats cuisinés refroidir à température ambiante avant de les introduire dans le
compartiment congélateur.
• Tous les produits à congeler doivent être emballés dans des sachets spécial congélation,
des barquettes en aluminium spécial congélation ou des boîtes en plastique. Ces
emballages doivent être hermétiques.
• Chaque portion doit être adaptée à la consommation familiale, de manière à être utilisée
en une seule fois. Les petites portions permettent d’obtenir une congélation rapide et
uniforme.
• Nous vous rappelons qu’un produit décongelé doit être consommé dans les plus brefs
délais et ne jamais être recongelé sauf s’il a été cuit entre-temps.
AVERTISSEMENT:les bouteilles et les canettes ne doivent pas être placées dans le congélateur.
Elles peuvent éclater lors de la congélation du contenu, et les boissons gazeuses peuvent même
exploser ! Ne stockez jamais de limonades, jus, bières, vins moussants, etc., dans le congélateur.
AVERTISSEMENT : ne mettez pas de crème glacée ni de glaçon dans votre bouche
immédiatement après leur sortie du compartiment congélateur. La glace très froide peut geler
sur les lèvres ou la langue et vous blesser.
AVERTISSEMENT : ne touchez pas les aliments congelés avec les mains mouillées. Le gel
pourrait coller vos mains à la nourriture.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas d’appareils électriques dans le réfrigérateur et/ou le
compartiment congélateur (par exemple les sorbetières électriques, les mixers, etc.).
AVERTISSEMENT : Le compartiment congélateur de l’appareil risque de ne pas fonctionner
correctement (risque de décongélation du contenu ou de température trop élevée dans le
compartiment) si l’appareil est placé pendant une période prolongée à une température
ambiante inférieure à celle pour laquelle il est conçu.
fAbriCAtion des glAçons
• Pour faire des glaçons, versez de l’eau froide dans un bac à glaçons jusqu’aux trois quarts
de sa hauteur et placez-le dans le compartiment congélateur pendant plus de deux heures.
• Pour extraire les glaçons, tordez légèrement le bac ou placez-le sous l’eau du robinet
pendant quelques secondes.
Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage ou au
dégivrage. Nous vous recommandons de procéder régulièrement au nettoyage et à la
désinfection de votre appareil.
dégivrAge
Réfrigérateur : il n’est pas nécessaire de dégivrer le réfrigérateur, car la paroi arrière se dégivre
automatiquement chaque fois que le compresseur s’arrête. Le givre fond et l’eau s’écoule
par l’orice situé sur la paroi arrière. Elle est recueillie dans le récipient situé au-dessus du
compresseur et s’évapore.
Congélateur : à l’intérieur du congélateur, les parois se couvrent d’une couche de givre. Quand
la couche atteint 3 à 5 mm d’épaisseur, vous devez le dégivrer. Dans tous les cas, vous devez
procéder au dégivrage de l’appareil au moins une fois par an.
• Emballez les aliments frais et congelés dans des sacs de congélation et gardez-les au frais.
Veillez à ce que les aliments congelés ne décongèlent pas. Laissez les deux portes ouvertes
et épongez l’eau qui s’écoule/s’accumule au fur et à mesure que le givre fond.
• Pour accélérer le processus de dégivrage, vous pouvez placer des récipients d’eau chaude
dans les deux compartiments et, dans ce cas, fermer les portes.
Conseils pour éConomiser de l’énergie
Nous vous recommandons de suivre les conseils suivants pour économiser de l’énergie :
• Limitez le nombre d’ouvertures des portes et ne les laissez pas ouvertes trop longtemps
pour éviter une augmentation de la température.
• Placez l’appareil loin de toute source de chaleur (exposition directe au soleil, radiateur
électrique, plaques de cuisson, etc.).
• Ne réglez pas la température sur une température plus froide que nécessaire.
• Ne stockez pas d’aliments chauds ni de liquides fumants dans l’appareil. Laissez refroidir
les aliments chauds et les boissons chaudes à température ambiante avant de les placer
dans l’appareil.
• En cas de panne de courant, n’ouvrez pas les portes de l’appareil.
• Placez l’appareil dans une pièce bien aérée et sans humidité. Consultez la partie consacrée
à l’installation de l’appareil.
• Suivez les recommandations de l’illustration présentant le positionnement correct des
clayettes et des autres compartiments de l’appareil. Il s’agit du positionnement idéal pour
économiser de l’énergie.
• La manière d’agencer les tiroirs, bacs et clayettes présentée dans la description de
l’appareil est faite de façon à ce que l’énergie soit utilisée le plus rationnellement possible.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FR
13 V.1.0V.1.0 12

• Pour dégivrer, vous pouvez utiliser un racloir (non fourni) ou autre ustensile en plastique,
mais jamais d’instrument métallique, de produit de dégivrage ni d’appareil électrique de
type sèche-cheveux, nettoyeur vapeur, etc. Veillez à ne pas endommager les surfaces.
N’utilisez pas de bombes aérosol, car elles peuvent endommager les plastiques et nuire
à la santé.
• Une fois le dégivrage terminé, épongez l’eau et procédez au nettoyage de l’appareil.
nettoyAge
• Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les accessoires (clayettes, balconnets, etc.) à l’aide
d’une éponge douce et d’eau tiède mélangée à du vinaigre blanc. Rincez ensuite à l’eau
claire et séchez soigneusement les pièces avec un chion doux.
• Nettoyez le conduit d’évacuation de l’eau de condensation situé sur la paroi arrière du
compartiment réfrigérateur. Veillez toujours à ce qu’il ne soit pas obstrué, car l’eau est ainsi
récupérée dans un bac à l’arrière de l’appareil. Vous pouvez le nettoyer avec un coton-tige.
• Ce dispositif d’évacuation de l’eau se salit très facilement et occasionne des odeurs
désagréables. Prenez l’habitude de le nettoyer régulièrement.
• Inspectez les joints de porte régulièrement pour vérier qu’ils sont propres et ne
comportent pas de particules de nourriture. Les joints de porte doivent toujours être
propres. Nettoyez-les avec de l’eau chaude et séchez-les bien.
• Une fois que tout est sec, l’appareil peut être remis en marche.
• Ne nettoyez pas les clayettes en verre avec de l’eau chaude lorsqu’elles sont froides.
Le verre pourrait se casser en raison du changement soudain de température et causer des
blessures personnelles ou des dégâts matériels.
• N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec grattoir pour
procéder au nettoyage intérieur ou extérieur de votre appareil.
• IMPORTANT : lorsque les éléments en plastique du réfrigérateur restent longtemps
couverts d’huile (animale ou végétale), ils se détériorent facilement et peuvent se
craqueler. Nettoyez immédiatement les parties sales avec de l’eau chaude.
• Ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur vapeur. L’humidité pourrait s’accumuler
dans les composants électriques, entraînant un risque de choc électrique ! La vapeur
chaude peut endommager les parties en plastique.
GUIDE DE DÉPANNAGE
remédier àun dysfonCtionnement
Un dysfonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-
même à l’aide des instructions gurant dans le tableau suivant. Avant d’appeler un technicien,
procédez aux vérications suivantes :
Problèmes Causes possibles Solutions
L’appareil ne fonctionne
pas.
Coupure d’électricité. Ouvrez la porte et vériez que
la lampe LED s’allume.
La prise n’est pas branchée ou
est mal enfoncée.
Branchez la prise sur le
secteur.
Un fusible a fondu ou est
défectueux.
Vériez le fusible et remplacez-
le si nécessaire.
La prise de courant est
défectueuse.
Les réparations sur le réseau
électrique doivent être
eectuées par un électricien.
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
L’appareil n’est pas branché ou
la lampe LED est défectueuse.
Veuillez contacter le service
après-vente de votre magasin
revendeur.
Il y a de mauvaises odeurs
dans l’appareil.
La nourriture odorante (par exemple le fromage) doit être
bien emballée. Vériez qu’il n’y a pas d’aliments périmés. Le
cas échéant, retirez-les. Vériez qu’il n’y a pas de dépôts dans
l’orice d’évacuation.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau mélangée à du
vinaigre blanc. Rincez ensuite à l’eau claire.
Le compresseur fonctionne
en continu.
Ceci est normal en été, lorsque la température ambiante est
élevée ou que le thermostat est sur la position «7».
Il est déconseillé de stocker trop de nourriture dans l’appareil
ou de stocker de la nourriture qui n’a pas refroidi.
N’ouvrez pas les portes trop fréquemment.
Bruits inhabituels. L’appareil n’est pas droit. Réglez les pieds.
L’appareil touche le mur ou
d’autres objets.
Déplacez légèrement
l’appareil.
Certains bruits sont
caractéristiques des appareils
de réfrigération.
Reportez-vous au
paragraphe « Bruits dus au
fonctionnement ».
FR
15 V.1.0V.1.0 14

Problèmes Causes possibles Solutions
Les joints de porte ne sont
pas étanches.
Les joints de porte sont sales. Nettoyez-les avec de l’eau et
une éponge douce.
Vous venez peut-être de
procéder à l’inversion du sens
d’ouverture des portes.
Réchauez avec soin les
sections des joints qui fuient
avec un sèche-cheveux (réglé
sur le mode air frais). En même
temps, corrigez à la main la
position des joints.
L’appareil ne refroidit pas
susamment.
Les aliments sont trop
chauds.
La température est mal
réglée.
Reportez-vous au paragraphe
« Réglage de la température ».
La porte est restée longtemps
ouverte.
N’ouvrez pas la porte plus
longtemps que nécessaire.
Une grande quantité
d’aliments a été placée
dans l’appareil au cours des
dernières 24 heures.
Réglez temporairement
le thermostat sur une
température plus froide.
Évitez de surcharger l’intérieur
du réfrigérateur.
L’appareil est situé à proximité
d’une source de chaleur.
Reportez-vous au paragraphe
« Lieu d’installation ».
Le compresseur ne démarre
pas immédiatement après
un changement du réglage
de la température.
Ceci est normal, ce n’est pas
un dysfonctionnement.
Le compresseur démarrera au
bout d’un moment.
Il y a de l’eau au fond
de l’appareil ou sur les
clayettes.
L’orice d’évacuation de l’eau
de dégivrage est bouché.
Reportez-vous au paragraphe
« Nettoyage et entretien ».
Si les éléments de ce tableau ne vous aident pas à résoudre votre problème spécique, ne
tentez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez le service après-vente de votre
magasin revendeur.
IMPORTANT : les réparations de votre appareil ne doivent être réalisées que par des
techniciens de maintenance qualiés. Les réparations mal faites peuvent présenter des risques
pour les utilisateurs et ne sont pas couvertes par la garantie.
enCAs d’AbsenCe prolongée ou de non-utilisAtion
• Débranchez la prise secteur pour mettre l’appareil hors tension.
• Videz, dégivrez et nettoyez l’appareil.
• Laissez les portes entrouvertes an d’éviter les odeurs.
La durée de service de votre appareil est de 3 ans. Au cours de cette période, les pièces de
rechange d’origine seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a)
de l’annexe du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission :
https://www.boulanger.com/info/assistance/
• Vous pouvez trouver les informations sur les modèles
telles qu’elles sont enregistrées dans la base de
données des produits sur le site Web suivant en
recherchant l’identiant de votre modèle (*) gurant
sur l’étiquette énergétique.
https://eprel.ec.europa.eu/
enCAs de Coupure de CourAnt
• Si la coupure de courant est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour les
aliments. Cependant, n’ouvrez pas les portes.
• Si la coupure se prolonge, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre
réfrigérateur. L’autonomie de fonctionnement de votre appareil est indiquée dans la
« Fiche produit ». Cette durée varie sensiblement selon la charge de l’appareil.
• Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments le plus
rapidement possible. Ne recongelez les aliments crus qu’après les avoir cuits.
éClAirAge intérieur
L’intérieur du réfrigérateur est éclairé par une ampoule LED, qui se caractérise par une
faible consommation d’énergie et une longue durée de vie. En cas d’anomalie, veuillez
contacter le service après-vente, qui est le seul à pouvoir remplacer les ampoules.
bruits dus Au fonCtionnement
Les bruits suivants sont caractéristiques des appareils de réfrigération :
• Cliquetis : le compresseur se met en marche ou s’éteint.
• Ronronnement : le compresseur est en marche, vous l’entendez ronronner.
• Gargouillis/Clapotements : le réfrigérant s’écoule dans les tubes étroits. Même une fois
le compresseur éteint, ces bruits continuent pendant un court moment.
inversion du sens d’ouverture des portes
Vous pouvez modier le sens d’ouverture des portes de votre réfrigérateur
si nécessaire. Pour cela, consultez la procédure complète disponible à
l’adresse suivante :
https://boulanger.scene7.com/is/content/Boulanger/3497674183196_n_0
SCAN ME
FR
17 V.1.0V.1.0 16

UNPACKAGING
• Remove the packaging.
• Check that the appliance has not been damaged during transport. Do not plug the
appliance into the mains if damaged! Contact your retailer instead.
• Remove all the adhesive tape and packaging materials from the inside and outside of the
appliance. Remove any accessories (ice cube tray, egg rack, etc.) that may be supplied with
the appliance.
before initiAl use
• Clean the inside of the appliance and any accessories provided with warm water and a
little white vinegar. Do not use soap or detergents as the odour can linger. When you have
nished cleaning the appliance, dry it completely.
•
White spirit
can be used to remove adhesive residue from the exterior.
Always unplug the appliance, remove the fuse or switch o the circuit breaker before
cleaning.
INSTALLATION
instAllAtion loCAtion
• Stand the refrigerator-freezer on a at, even surface. As your appliance will be heavy when
lled with food, it must be stood on a strong, solid oor.
• The appliance must be installed in a dry, well-ventilated room at ambient temperature. Be
sure to leave a space of at least 10cm around the appliance.
• Do not expose the appliance to direct sunlight.
• Do not expose the appliance to rain.
• Do not install the appliance next to radiators, cookers or other heat sources.
• The ambient temperature aects energy consumption and appliance eciency.
• The mains outlet must remain accessible when the appliance is installed.
• After installation, make sure that the appliance does not rest on its power supply cable.
• Before plugging the appliance into the mains for the rst time, allow 2 hours for it
to settle if it has been transported in the upright position, or 24 hours if it has been
transported horizontally; this is to allow the refrigerant gas to ow back into the
compressor. Failure to do so could damage the compressor.
• This refrigeration appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
ClimAte ClAss
The appliance must be installed in a location with an ambient temperature that is
compatible with the climate class for which it was designed (see table below).
The climate class is on the data plate on the outside of the appliance. The table below sets out
which ambient temperatures are compatible with which climatic classes:
Climate class Ambient temperature
SN from +10 to +32°C
N from +16 to +32°C
ST from +16 to +38°C
Tfrom +16 to +43°C
Your device is classied as “N/ST”. Above or below the indicated temperatures, the
performance of your refrigerator-freezer may be aected and your food may perish.
EN
19 V.1.0V.1.0 18

AdequAte ventilAtion
Make sure that air can circulate freely around the appliance to ensure that it can work properly
(see gure below). Also, make sure you leave enough space for the doors to open (see gure
below).
levelling
The appliance must be made level to prevent vibration in use. To level the appliance, adjust the
front feet.
Adjustment
OPERATING THE APPLIANCE
switChing on
• Before plugging the appliance into the mains for the rst time, allow 2 hours for it
to settle if it has been transported in the upright position, or 24 hours if it has been
transported horizontally; this is to allow the refrigerant gas to ow back into the
compressor. Failure to do so could damage the compressor.
• Plug your appliance into an earthed socket. The appliance does not have an on/o button.
To turn o the appliance you must unplug it from the wall outlet.
• When the door is opened, the interior light in the refrigerator compartment comes on.
• After plugging in the appliance, we recommend that you leave it running idle for 1 to 2
hours (depending on the ambient temperature) to allow it to cool down suciently before
placing food inside.
setting the temperAture
The thermostat knob switches the appliance on and o. It is
located at the top of the refrigerator compartment.
This button has 8 dierent adjustment positions, from 0 to 7.
We would advise that you adjust the thermostat to position 5 for normal, daily use. If you
adjust your appliance to a colder setting (6 or 7), you will use less energy to run the appliance.
To the contrary, you’ll save energy.
The more you turn the thermostat button, the lower the temperature.
Turning to the setting… ... Corresponds to …
0
“O” position of the appliance
Please note: the interior light works when the thermostat
is set to the "0" mark.
1Highest temperature
Hottest setting
5Adjustment suitable for normal, everyday use
7Lowest temperature
Coldest setting
0
1
2
3
4
5
6
7
EN
21 V.1.0V.1.0 20

• The temperature inside the appliance is a function of several factors, such as the room
temperature, the quantity of food stored, how often the door is opened, etc.
• To use the freezer compartment when the appliance is initially switched on or after it
has been switched o for a prolonged period of time, set the thermostat to a maximum
of “7” for about 2 hours before placing frozen or deep-frozen products in the freezer
compartment. Then turn the thermostat back to its usual position.
NOTE: When the thermostat is set to “7”, you may hear the compressor running more often.
IMPORTANT: high room temperatures (such as on a hot summer day) and a cold setting on the
thermostat (position «5») can cause the compressor to run continuously.
Reason: when the room temperature is high, the compressor must run continuously to maintain
a low temperature in the appliance.
REFRIGERATOR COMPARTMENT
temperAture indiCAtor
To make it easier for you to set the right temperature in your refrigerator, it is
equipped with a temperature indicator in the coldest part of the refrigerator
bearing the adjacent pictogram.
• To keep food fresh in your refrigerator, especially if it is in the coldest part, make sure that
the temperature indicator reads “OK”.
Incorrect setting
Correct setting
• If OK is not displayed, it means that the average temperature is too high, in which case you
should turn the thermostat up to a colder setting.
• Whenever you alter the thermostat setting, you should give the internal temperature
time to stabilise before making any other changes. The thermostat setting should only
be changed progressively and you should wait at least 12 hours before rechecking the
temperature and making further changes.
Note: It is normal for “OK” not to show on the temperature indicator after loading the appliance
with fresh food or repeatedly opening the door (or leaving it open for a long time); please
therefore wait at least 12 hours before adjusting the temperature.
• If the refrigerator compartment evaporator (bottom surface of the appliance) frosts up
abnormally (due to the refrigerator being overlled, a high ambient temperature, the
thermostat being on a high setting or the door being opened frequently), progressively
move the thermostat dial to a lower setting until you reach a point at which the compressor
alternates between on and o again.
Coldest pArt of the refrigerAtor
The symbol marks the coldest part of the refrigerator where the temperature is +4°C or
below. It is located between the fruit and vegetable drawer lid and the upper shelf as shown in
the diagram below (grey shaded area).
Coldest part
• To ensure that it stays at the correct temperature, make sure the removable shelves
surrounding it are installed next to the stickers.
EN
23 V.1.0V.1.0 22

• Always wrap food to prevent cross-contamination.
• Wait for dishes (e.g. soup) to cool down completely before storing them in the refrigerator.
• Never cover the shelves with paper or plastic sheets as this will disrupt the airow.
• Only put fresh food that has been washed and wrapped or put in appropriate containers
in the refrigerator.
• To prevent the refrigerator temperature rising, do not open the door more often than
necessary and never leave it open for long periods.
• Do not overll the appliance and arrange the food so that air can circulate freely around it.
Food must never come into contact with the rear wall of the appliance.
FREEZER COMPARTMENT
storing food in the freeZer CompArtment
• Your appliance bears the 4-Star logo , signifying that it is capable of storing
frozen food, freezing fresh food and making ice cubes.
Review:
Appliance types Temperatures in the coldest
compartment Storage periods
No star Freezer: 0°C Ice cubes
*Freezer: -6°C
Ice cubes
Frozen food suitable for short-term
storage: 3 to 4 days*
** Freezer: -12°C
Ice cubes
Frozen food suitable for medium-
term storage: 1 to 4 weeks*
*** Storage compartment: -18°C or
below
Ice cubes
Frozen food suitable for long-term
storage: 3 to 12 months
**** Freezer compartment:
From -18°C to -24°C
Ice cubes
Frozen food suitable for long-term
storage: 3 to 12 months
Possible freezing of fresh products
(*) Shelf life depends on the type of food; see manufacturer’s instructions on the food box.
1. Dairy products, cheeses
2. The coldest zone: meat, cold cuts, sh
3. Fruits and vegetables.
4. Butter, eggs, condiments
5. Bottles and other drinks
6. Frozen food storage, freezing
storing food in the refrigerAtor CompArtment
In a refrigerator, the temperature is not uniform (except for ventilated or stirred cold appliances),
which is why there are appropriate areas for each type of food. Please refer to the food storage
information below.
1
1
2
3
4
4
5
6
6
6
EN
25 V.1.0V.1.0 24

The quantity of food to be frozen must not exceed the quantity indicated on the nameplate.
If the quantity to be frozen is greater than this value, it is always possible to freeze in several
stages.
freeZing of fresh produCts
• Freeze only top quality products after cleaning and preparing them if necessary.
• Allow the cooked dishes to cool to room temperature before placing them in the freezer
compartment.
• All products to be frozen must be packed in special freezer bags, “special freezer”
aluminium trays or plastic boxes. These packages must be sealed airtight.
• Each package must be proportionate to the family consumption size so that it can be used
all at once. Small packages allow for fast and uniform freezing.
• Remember that a thawed product must be consumed as soon as possible and must never
be refrozen unless it has been cooked in the meantime.
IMPORTANT NOTE: Never put bottles or cans in the freezer. They can shatter when their
contents freeze and zzy drinks may even explode! Do not store lemonade, fruit juice, beer,
sparkling wine, etc. in the freezer.
IMPORTANT NOTE: Do not put ice cream or ice cubes in your mouth immediately after taking
them out of the freezer compartment. Very cold ice can freeze to your lips or tongue and cause
injury.
IMPORTANT NOTE: Never touch frozen food with wet hands. The ice could make them stick
to the food.
IMPORTANT NOTE: Never use electrical appliances inside the refrigerator and/or the freezer
(e.g. electric ice-cream makers, mixers, etc.).
IMPORTANT NOTE: The freezer part of the appliance may not operate properly (risk of
defrosting the contents or excessive temperature in the frozen food compartment) when the
appliance is set for an extended period at a lower ambient temperature than the one for which
it is designed.
mAking iCe Cubes
• To make ice cubes, pour cold water into the ice cube tray until three quarters full, then put
it in the freezer and leave it there for at least 2 hours.
• To remove the ice cubes, slightly twist the tray or place it under running water for a few
seconds.
Always unplug the appliance from the mains before cleaning or defrosting. We recommend
that you regularly clean and disinfect your appliance.
defrosting
Refrigerator: It is not necessary to defrost the refrigerator because the ice that accumulates
on the rear refrigeration wall defrosts automatically each time the compressor stops. The frost
melts and water ows through the hole in the rear wall. It is collected in the container above
the compressor where it evaporates.
Freezer: Inside the freezer, the walls are covered with a layer of frost. When the layer is 3 to
5mm thick, you must defrost it. In any case, the freezer compartment must be defrosted at
least once a year.
• Seal fresh and frozen food in freezer bags and store in a cool location. Make sure that
frozen food does not thaw. Leave the 2 doors open and wipe away the water that ows/
accumulates as it melts.
• To speed the process up, you can put containers of hot water in the 2 compartments, and,
in this case, close the door.
reCommendAtions for sAving energy
We recommend that you follow the following tips to save energy:
• To prevent the refrigerator temperature rising, do not open the door more often than
necessary and never leave it open for long periods.
• Make sure that the appliance is located away from any heat source (direct sunlight, electric
heating, baking trays, etc.).
• Never set the temperature lower than necessary.
• Do not store hot food or liquids that evaporate in the appliance. Hot food and drinks
should be allowed to cool to room temperature before placing them in the appliance.
• Do not open the door if there is a power cut.
• Place the appliance in a well-ventilated room without humidity. Please refer to the chapter
on installing the appliance.
• Follow the recommendations in the illustration showing the correct positioning of the
shelves and other compartments of the appliance. This is the ideal position to save energy.
• The arrangement of the drawers, bins and shelves presented in the description of the
appliance is designed to ensure that energy is used as eciently as possible.
CLEANING AND MAINTENANCE
EN
27 V.1.0V.1.0 26

• To defrost, you can use a scraper (not supplied) or any plastic utensil but never a metal
instrument, defrosting product, electrical appliance such as hair dryer, steam cleaner, etc.
Be careful not to damage the surfaces. Do not use aerosol cans, they can damage plastics
and damage health
• When defrosting is complete, wipe away the water and clean the appliance.
CleAning
• Clean the appliance and accessories (shelves, etc.) inside it with a soft sponge and warm
soapy water mixed with white vinegar. They should then be rinsed with clean water and
carefully dried using a soft cloth.
• Clean the condensate drain pipe on the rear wall of the refrigerator compartment. Always
make sure that it is not obstructed as water is collected in a tank at the back of the
appliance. You can clean it with a cotton swab.
• This water drainage system is very easy to get dirty and causes unpleasant odours; get into
the habit of cleaning it regularly.
• Regularly inspect the door seals to check that they are clean and not harbouring any food
particles. It is important to keep the door seals clean at all times. Clean them with hot
water and dry thoroughly.
• The appliance can be turned back on once everything is dry.
• Do not use hot water to clean the glass shelves if they are cold. There is a risk that the
glass will shatter because of the sudden change in temperature which could cause injury
and serious damage.
• Never use abrasive or caustic cleaning products or scrub sponges to clean the interior or
exterior of your appliance.
• NOTE: If the plastic parts of the refrigerator are left with animal or vegetable oil
on them for a long period, they are likely to be damaged and could crack. Clean the
aected parts immediately with hot water.
• Never use a steam cleaner to clean the refrigerator. The moisture generated can accumulate
on the electrical components and could expose users to the risk of an electric shock. The
hot steam can also damage the interior parts made of plastic.
TROUBLESHOOTING GUIDE
fixing mAlfunCtions
If the appliance malfunctions, it may be due to a minor problem that you can rectify by following
the instructions in the table below. Before you call in a technician, you should carry out the
following checks:
Problem Possible cause Solution
The appliance doesn’t
work.
Power cut. Open the door and check that
the LED lamp lights up.
The plug is not plugged in or
is not properly inserted.
Plug the plug into the mains
supply.
The installation fuse has
blown or is faulty.
Check the fuse and replace it
if necessary.
The socket outlet is defective. Repairs on the mains supply
must be carried out by an
electrician.
The inside lighting does
not work.
The appliance is not
connected or the LED lamp
is faulty.
Please contact your retailer’s
after-sales service.
There are bad odours
inside the appliance.
Smelly food (e. g. cheese) must be properly packaged. Check
that there are no expired foods. If necessary, remove them.
Check that there are no deposits in the water drainage
system.
Clean the inside of the appliance with warm water and a little
white vinegar. Then rinse with clean water.
The compressor operates
continuously.
This is normal in summer when the ambient temperature is
high or when the thermostat is set to “7”.
Do not store too much food or food that has not cooled down
in the appliance.
Do not open the doors too frequently.
Unusual noises. The appliance is not straight. Adjust the feet.
The appliance is touching the
wall or other objects.
Move the appliance slightly.
Some noises are
characteristic of refrigeration
equipment.
Refer to the “Noise while in
use” section.
EN
29 V.1.0V.1.0 28

Problem Possible cause Solution
Door seals are not airtight. The door seals are dirty. Clean them with water and a
soft sponge.
You may have just reversed
the direction that the doors
opens.
Carefully heat the leaking
sections of the joints with
a hair dryer (set to cool). At
the same time, correct the
position of the joints by hand.
The appliance does not
cool down enough.
The food products are too
warm.
The temperature is set
incorrectly.
Please refer to the
“Temperature settings”
section.
The door remained open for a
long time.
Do not open the door for any
longer than necessary.
A large amount of food has
been placed in the appliance
within the last 24 hours.
Temporarily set the
thermostat to a colder
temperature. Avoid overlling
the inside of the refrigerator.
The appliance is located close
to a heat source.
Please refer to the
“Installation location” section.
The compressor does not
start immediately after
a change in temperature
setting.
This is normal, it is not a
malfunction.
The compressor will start
after a while.
There is water at the
bottom of the appliance or
on the shelves.
The defrost water drain hole
is blocked.
Refer to the “Cleaning and
maintenance” section.
If this does not solve your specic problem, please contact your retailer’s after-sales service
and do not attempt to repair the appliance yourself.
NOTE: Your appliance should only be repaired by qualied maintenance technicians. Poorly-
done repairs can be dangerous for the user and are not covered by the warranty.
prolonged AbsenCe or non-use
• Unplug the power cord to turn o the appliance
• Empty, defrost and clean the appliance.
• Keep the doors ajar to prevent odours from forming.
The service life of your appliance is 3 years. During this time, the original replacement parts
will be available to ensure your appliance works properly.
Link to the supplier’s website for the information in appendix, point 4 a), of regulation (EU)
2019/2019 of the Commission:
https://www.boulanger.com/info/assistance/
• You can nd the information on the models as they
have been recorded in the product database on the
following website by conducting a search for the
model’s ID (*) shown on the energy label.
https://eprel.ec.europa.eu/
power fAilure
• If the power outage only lasts a short time, the food inside will not be aected. You should
not, however, open either of the doors.
• If the outage is going to last longer, you should transfer the frozen and deep-frozen food
to another freezer. The length of time the freezer will stay cold is set out in the “Product
Datasheet”. The length of time varies according to how full the appliance is.
• When you see that the food items are starting to defrost, you should use them as soon as
possible: only refreeze the raw food after cooking it.
inside light
The inside of the refrigerator is illuminated by an LED lamp, which is characterised by low
energy consumption and a long service life. In the event of an anomaly, please contact the
after-sales service for repair, as the lamps can only be replaced by the after-sales service.
noises while in use
The following noises are typical of refrigerator-freezer type appliances:
• Clicking: The compressor is starting or stopping.
• Whirring: As soon as the compressor is running, you hear it making a whirring sound.
• Gurgling/spluttering: The refrigerant is owing through the narrow tubes. Even after the
compressor has switched o, these noises can be heard for a short time after.
reversing the opening direCtion of the doors
You can change the opening direction of your freezer doors, if necessary.
To do this, consult the complete procedure which is available at the
following address:
https://boulanger.scene7.com/is/content/Boulanger/3497674183196_n_0
SCAN ME
EN
31 V.1.0V.1.0 30

DESEMBALAJE
• Retire el embalaje de transporte.
• Compruebe que el electrodoméstico no se haya dañado durante el transporte. ¡No enchufe
bajo ningún concepto un electrodoméstico dañado! Si está dañado, póngase en contacto
con el distribuidor.
• Retire todos los adhesivos y materiales de embalaje del interior y el exterior. Retire todos
los accesorios (bandeja para cubitos de hielo, rejilla para huevos, etc.) que se puedan
suministrar con el electrodoméstico.
Antes del primer uso
• Limpie el interior y los accesorios con agua tibia y un poco de vinagre blanco. No utilice
jabón ni detergente, ya que el olor puede persistir. Después de limpiarlo, séquelo
completamente.
• Para eliminar los restos de adhesivos del exterior puede utilizar un
disolvente mineral
.
Para limpiarlo, apáguelo y desenchúfelo siempre, extraiga los fusibles o apague el
interruptor.
INSTALACIÓN
lugAr de instAlACión
• Coloque el frigoríco/congelador sobre una supercie estable y plana. Cuando esté lleno
de comida pesará bastante, por eso debe colocarlo sobre un suelo sólido y resistente.
• Instálelo en una habitación seca y bien ventilada a temperatura ambiente. Asegúrese de
dejar un espacio de al menos 10 cm alrededor de la unidad.
• Este electrodoméstico no debe estar expuesto a la luz directa del sol.
• No debe estar expuesto a la lluvia.
• No lo coloque junto a un radiador, estufa u otra fuente de calor.
• La temperatura ambiente afecta al consumo energético y al funcionamiento eciente del
electrodoméstico.
• Instálelo de manera que la toma de corriente permanezca accesible.
• Después de instalarlo, asegúrese de que no se apoye en el cable de alimentación.
• Antes de conectar el electrodoméstico a la corriente por primera vez, déjelo reposar
durante dos horas si se ha transportado en posición vertical o durante 24 horas si se ha
transportado en posición horizontal para que el gas refrigerante vuelva al compresor.
De lo contrario, el compresor se podría estropear.
• Este frigoríco no podrá utilizarse como electrodoméstico integrable.
ClAse ClimátiCA
Coloque el frigoríco únicamente en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda
a la clase climática para la que se ha diseñado (ver la siguiente tabla).
La clase climática se indica en la placa de características del exterior del frigoríco. La tabla de
abajo muestra la temperatura ambiente adecuada para cada clase climática:
Clase climática Temperatura ambiente
SN de +10 a +32 °C
N de +16 a +32 °C
ST de +16 a +38 °C
Tde +16 a +43 °C
El electrodoméstico está clasicado como «N/ST». Por debajo o por encima de los valores
de temperatura ambiente indicados, el rendimiento del electrodoméstico puede verse
afectado, con riesgo de caducidad de los alimentos.
ES
33 V.1.0V.1.0 32

ventilACión sufiCiente
Para garantizar el correcto funcionamiento del frigoríco, asegúrese de que el aire pueda
circular libremente alrededor del mismo (véase la gura siguiente). Además, debe dejar
suciente espacio para que las puertas se abran (véase la gura a continuación).
nivelAdo
El frigoríco debe estar nivelado para que funcione sin vibraciones. Para ello, ajuste las patas
delanteras regulables a n de equilibrarlo correctamente.
Conguración
USO
puestA en mArChA
• Antes de conectar el electrodoméstico a la corriente por primera vez, déjelo reposar
durante dos horas si se ha transportado en posición vertical o durante 24 horas si se ha
transportado en posición horizontal para que el gas refrigerante vuelva al compresor.
De lo contrario, el compresor se podría estropear.
• Conecte el electrodoméstico a un enchufe con toma a tierra. El electrodoméstico no
tiene un botón de encendido/apagado. Para apagarlo, debe desconectarlo de la toma de
corriente.
• Al abrir la puerta de frigoríco se enciende la luz interior.
• Después de conectar el electrodoméstico, se recomienda dejarlo en reposo durante 1 o 2
horas (en función de la temperatura ambiente) para que se enfríe lo suciente antes de
introducir alimentos.
Ajuste de lA temperAturA
El botón del termostato controla la puesta en funcionamiento
y la parada del aparato. Se encuentra en la parte superior del
compartimento frigoríco.
Este botón tiene 8 posiciones de ajuste diferentes, de 0 a 7.
Recomendamos que coloque el termostato en la posición 5 para el uso normal y diario. Si
ajusta su aparato en una posición más fría (6 o 7), consumirá más energía. En caso contrario,
ahorra energía.
Cuanto más gire el botón del termostato, más fría será la temperatura.
Ajuste de las marcas… ... Corresponde a…
0
Posición de «apagado» del aparato
Tenga en cuenta esto: la iluminación interior se activa
cuando el termostato se encuentra en la marca «0».
1La temperatura más alta
El valor más caliente
5Ajuste adecuado para un uso normal y cotidiano
7La temperatura más baja
El valor más frío
0
1
2
3
4
5
6
7
ES
35 V.1.0V.1.0 34

• La temperatura del interior depende de varios factores, como la temperatura ambiente, la
cantidad de alimentos guardados, la frecuencia de apertura de las puertas, etc.
• Para utilizar el compartimento congelador cuando se pone en marcha el aparato o tras
un largo periodo de desconexión, coloque el termostato en la marca «7» durante unas 2
horas antes de introducir productos congelados o ultracongelados en el compartimento
congelador. Luego vuelva a colocar el termostato en una posición de uso normal.
OBSERVACIÓN: Cuando el termostato se encuentra en la posición «7», es posible que oiga el
compresor funcionar con más frecuencia.
IMPORTANTE: las altas temperaturas ambiente (por ejemplo, en un día caluroso de verano)
y un ajuste del termostato en frío (posición «5») pueden hacer que el compresor funcione de
forma continua.
Motivo: cuando la temperatura ambiente es alta, el compresor debe funcionar de manera
continua para mantener baja la temperatura en el aparato.
COMPARTIMENTO DE REFRIGERACIÓN
indiCAdor de temperAturA
El frigoríco está equipado con un indicador de temperatura (situado en la zona
más fría y marcado con el pictograma que aparece al lado) para poder ajustar la
temperatura correctamente.
• Asegúrese de que aparezca el indicador de temperatura «OK» para la correcta conservación
de los alimentos en el frigoríco y especialmente en la zona más fría.
Ajuste incorrecto
Ajuste correcto
• Si no aparece «OK», la temperatura media de la zona es demasiado alta. Ponga el
termostato en una posición superior.
• Siempre que modique el termostato, espere hasta que la temperatura interior se
haya estabilizado antes de hacer un nuevo ajuste, si es necesario. Cambie la regulación
del termostato gradualmente y espere al menos 12 horas antes de realizar una nueva
comprobación y una nueva regulación.
Nota: Después de llenar el frigoríco con alimentos frescos o después de abrir la puerta
repetidamente (o de manera prolongada), es normal que la inscripción «OK» no aparezca en el
indicador de temperatura; espere al menos 12 horas antes de reajustar el termostato.
• Si el evaporador del frigoríco (pared del fondo) se cubre con escarcha (frigoríco
demasiado lleno, temperatura ambiente alta, termostato en posición alta, aperturas
frecuentes de las puertas), mueva gradualmente el termostato a una posición más baja
hasta que el compresor se detenga de nuevo.
lAZonA más fríA del frigorífiCo
El símbolo indica la zona más fría del frigoríco, donde la temperatura es menor o igual
a +4 °C. Se encuentra entre la cubierta del cajón de verduras y el estante superior como se
muestra en el diagrama de abajo (área sombreada).
La zona más
fría
• Dado que las baldas son extraíbles, asegúrese siempre de que las que delimitan la zona
fría estén colocadas a la altura de la etiqueta para garantizar la temperatura en esta zona.
ES
37 V.1.0V.1.0 36

• Envase los alimentos sistemáticamente para evitar que se contaminen entre sí.
• Espere a que las preparaciones se enfríen completamente antes de guardarlas (por
ejemplo, sopa).
• Para que el aire circule correctamente, nunca cubra las baldas con papel ni lm.
• Guarde solo alimentos frescos, limpios y envasados en embalajes o recipientes adecuados.
• Limite el número de veces que abre la puerta y, en cualquier caso, no deje la puerta abierta
durante demasiado tiempo para evitar que el frigoríco se caliente.
• No sobrecargue el frigoríco y coloque los alimentos de tal manera que el aire pueda
circular libremente a su alrededor. Los alimentos nunca deben entrar en contacto con la
pared trasera de la unidad.
COMPARTIMENTO DE CONGELACIÓN
AlmACenAmiento de los Alimentos en el CompArtimento de CongelACión
• El electrodoméstico lleva la etiqueta estándar «4 estrellas» , lo que signica
que permite guardar alimentos congelados, congelar productos frescos y hacer cubitos
de hielo.
Nota:
Tipo de
frigoríco
Temperaturas en el
compartimento más frío Duraciones de conservación
Sin estrella Congelador: 0 °C Cubitos de hielo
*Congelador: -6 °C
Cubitos de hielo
Almacenamiento de alimentos
congelados durante poco tiempo:
3 a 4 días*
** Congelador: -12 °C
Cubitos de hielo
Conservación de alimentos
congelados: 1 a 4 semanas*
***
Compartimento de
conservación: Inferior o igual a
-18 °C
Cubitos de hielo
Almacenamiento de alimentos
congelados durante mucho tiempo:
3 a 12 meses
**** Compartimento de congelación:
De -18 °C a -24 °C
Cubitos de hielo
Almacenamiento de alimentos
congelados durante mucho tiempo:
3 a 12 meses
Congelación de productos frescos
(*) La duración de la conservación depende del tipo de alimento, consulte las instrucciones del
fabricante en el envase de los alimentos.
1. Productos lácteos y quesos
2. La zona más fría: carne, charcutería y
pescado
3. Frutas y verduras.
4. Mantequilla, huevos y condimentos
5. Botellas y otras bebidas
6. Conservación de alimentos
ultracongelados, congelación
AlmACenAmiento de los Alimentos en el CompArtimento de refrigerACión
En un frigoríco, la temperatura no es uniforme (excepto en las unidades de frío ventilado o
dinámico), por lo que existen zonas adecuadas para cada tipo de alimento. Siga las indicaciones
a continuación para guardar y conservar los alimentos.
1
1
2
3
4
4
5
6
6
6
ES
39 V.1.0V.1.0 38
Table of contents
Languages:
Other Listo Refrigerator manuals

Listo
Listo RML50-50b2 User manual

Listo
Listo RDL160-55hib1 User manual

Listo
Listo RL 170-55hob1 User manual

Listo
Listo RCL170-55mib2 User manual

Listo
Listo RCDL180-60hiv2 User manual

Listo
Listo RDL 130-50b4 User manual

Listo
Listo RDL 145-55b3 User manual

Listo
Listo RCL 185-60b3 User manual

Listo
Listo RTFL 85-50b3 User manual

Listo
Listo RCL 175-55b1 User manual