Litex BRC52AB5C User manual

net fan weight: 16.53 lb. (7.5 kg)
E124404
Table of Contents:
Safety Tips. pg. 1
Unpacking Your Fan. pg. 2
Parts Inventory. pg. 2
Installation Preparation. pg. 3
Hanging Bracket Installation. pg. 3
Preparation for Wiring. pg. 4
Wiring. pg. 4
Fan Assembly. pg. 5
Motor Housing Assembly. pg. 5
Blade Assembly. pg. 6
Light Kit Assembly. pgs.6 - 7
Testing Your Fan. pg. 7
Troubleshooting. pg. 8
Parts Replacement. pg. 8
Warranty. pg. 8
Installation Guide
For Models:
BRC52AB5C
BRC52BB5C
BRC52WB5C
BRC52WW5C
READ THESE INSTRUCTIONS AND
SAVE THEM FOR FUTURE USE
PRINTED IN CHINA

SAFETY TIPS.
page 1
WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit
panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories.
1. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN
AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: To avoid personal injury, the use of gloves may be necessary while handling fan parts with sharp
edges.
2. Make sure all electrical connections comply with Local Codes or Ordinances, the National Electrical Code,
and ANSI/NFPA 70-1999. If you are unfamiliar with electrical wiring or if the house/building wires are
different colors than those referred to in the instructions, please use a qualified electrician.
3. Make sure you have a location selected for your fan that allows clear space for the blades to rotate, and at
least seven (7) feet (2.13 meters) of clearance between the floor and the fan blade tips. The fan should
be mounted so that the tips of the blades are at least thirty (30) inches (76 centimeters) from walls or
other upright structures.
4. The outlet box and ceiling support joist used must be securely mounted, and capable of supporting at
least 35 pounds (16 kilograms). The box must be supported directly by the building structure. Use only
UL listed outlet boxes marked "FOR FAN SUPPORT."
WARNING: To reduce the risk of fire,electrical shock, or personal injury, mount to the outlet box marked
"Acceptable for Fan Support," and use the mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes
commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be
replaced. Consult a qualified electrician if in doubt.
WARNING: To reduce the risk of fire,electrical shock, or personal injury, wire connectors provided with this fan
are designed to accept only one 12 gauge house wire and two lead wires from the fan.If your house wire is
larger than 12 gauge or there is more than one house wire to connect to the two fan lead wires, consult an
electrician for the proper size wire connectors to use.
5. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed with the fan must be UL listed and
marked suitable for use with the model fan you are installing. Switches must be UL general use
switches. Refer to the instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly.
6. After installation is complete, check that all connections are absolutely secure.
7. After making electrical connections, spliced conductors should be turned upward and pushed carefully up
into the outlet box. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-grounding conductor on opposite sides of the outlet box.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid state speed control
device or control fan speed with a full range dimmer switch. [Using a full range dimmer switch to control fan
speed will cause a loud humming noise from fan.]
8. Do not operate the fan in reverse until fan has come to a complete stop.
9. Do not insert anything between the fan blades while they are rotating.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade arms during assembly or after
installation. Do not insert objects into the path of the blades.
WARNING: To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be cautious when working around or
cleaning the fan.
10. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades.A dry dust cloth or lightly dampened
cloth will be suitable for most cleaning.
WARNING: To reduce the risk of personal injury, use only parts provided with this fan. The use of parts OTHER
than those provided with this fan will void the warranty.
NOTE: The important safety precautions and instructions appearing in the manual are not meant to cover all
possible conditions and situations that may occur. It must be understood that common sense and caution are
necessary factors in the installation and operation of this fan.

page 2
1. Unpacking Your Fan.
Carefully open the packaging.Remove items
from Styrofoam inserts. Remove motor housing
and place on carpet or Styrofoam to avoid
damage to finish. Do not discard fan carton or
Styrofoam inserts should this fan need to be
returned for repairs.
Check against parts inventory that all parts have
been included.
2. Parts Inventory.
a. hanging bracket. 1 piece
b. motor housing. 1 piece
c. motor assembly. 1 piece
d. switch housing cap. 1 piece
e. blade arm. 5 pieces
f. glass shade.4 pieces
g. light kit fitter. 1 piece
h. blade. 5 pieces
i. hardware packs
c
a
b
e
h
d
i
required bulbs:
4 x 60 watt max. candelabra base bulbs
(sold separately)
f
g
IMPORTANT REMINDER: You must
use the parts provided with this fan for
proper installation and safety.

4. Hanging Bracket Installation.
page 3
hanging
bracket
spring washers
ON
OFF
ON
OFF
rubber cushions
3. Installation Preparation.
To prevent personal injury and damage,ensure
that the hanging location allows the blades a
clearance of 7ft. (2.13m) from the floor and 30in.
(76cm) from any wall or obstruction.
This fan is suitable for room sizes up to 400
square feet (37.2 square meters).
This fan can be mounted as a flushmount
on a regular (no-slope) ceiling only. Downrod
installations are not available for this fan.
Installation requires these tools:
Phillips screwdriver, flat-head screwdriver,
adjustable pliers or wrench, stepladder, wire
cutters,and rated electrical tape.
downrod
installation
flushmount
installation
outlet box screws
blade edge
7 feet
(2.13m)
(76cm)
30
inches
flat washers
CANNOT be
installed on
angled or
vaulted ceilings
12ft. - 20ft.
12ft. - 20ft.
(3.66m - 6.1m)
(3.66m - 6.1m)
Turn off circuit breakers to current fixture from
breaker panel and be sure operating light switch
is turned to the OFF position.
WARNING: Failure to disconnect power supply
prior to installation may result in serious injury.
Remove existing fixture.
WARNING: When using an existing outlet box,be
sure the outlet box is securely attached to the
building structure and can support the full weight
of the fan. Ensure outlet box is clearly marked
"Suitable for Fan Support." If not, it must be
replaced with an approved outlet box.Failure to do
so can result in serious injury.
CAUTION: Be sure outlet box is grounded properly
and that a ground wire (green or bare) is present.
Install hanging bracket to outlet box using
original screws,spring washers and flat washers
provided with new or original outlet box. * Install
rubber cushions between outlet box and
hanging bracket to reduce vibration of metal to
metal surfaces.Pull electrical wiring from outlet
box through center hole in the hanging bracket.
*Note:It is very important that you use the proper
hardware when installing the hanging bracket as
this will support the fan.

p
a
g
e 4
hanging
bracket
hanging
bracket slot
Remove 4 motor mounting screws and lock
washers from the bar on the top of motor
assembly; leave rubber cushions in place. Lift
motor assembly to hanging bracket and place
one end of motor assembly in hanging bracket
slot. This will allow motor assembly to hang out
of the way while wiring.
Tip: Seek the help of another person to hold the
stepladder in place and to lift the fan up to you
once you are set on the ladder.
NOTE:See instructions above (Section 5) in order
to temporarily hang fan on hanging bracket
during wiring.
CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded
and that a ground wire (GREEN or Bare) is present.
Make sure all electrical connections comply with
Local Codes or Ordinances and the National
Electrical Code. If you are unfamiliar with electrical
wiring or if the house/building wires are different
colors than those referred to in the instructions
below, please use a qualified electrician.
When fan is secured in place on the hanging
bracket, electrical wiring can be made as follows:
Connect BLACK and BLUE wire from fan to
BLACK wire from ceiling with wire connector
provided.
Connect WHITE wire from fan to WHITE wire
from ceiling with wire connector provided.
Connect all GROUND (GREEN) wires from fan
together to BARE/GREEN wire from ceiling with
wire connector provided.
If you intend to control the fan light with a
separate light switch,connect BLUE wire from
fan to the BLACK supply from the independent
switch.
* Wrap each wire connector separately with
electrical tape as an extra safety measure.
motor assembly
motor
mounting
screws and
lock washer
5. Preparation for Wiring.
6.Wiring.
hanging
bracket
motor assembly
*
WHITE
WHITE
BLACK
BLACK
BLUE
GROUND (GREEN OR BARE)
GREEN
GREEN

7. Fan Assembly.
Remove motor assembly from temporary
hanging slot in hanging bracket. Carefully push
wiring and wire connectors into outlet box. Slide
one end of bar on motor assembly through one
of the openings in the hanging bracket. Lift the
other end of the and slide it through opposite
opening on hanging bracket. Align holes in top
of motor assembly with holes in hanging
bracket. Secure motor assembly to hanging
bracket with lock washers and motor mounting
screws that were previously removed (Section 5,
page 4).
8. Motor Housing Assembly.
Temporarily hold motor housing up to hanging
bracket to determine which 2 screws align with
slotted holes on top rim of motor housing.Put
motor housing down and partially loosen the 2
screws in the hanging bracket that correspond
to slotted holes in motor housing.Remove the
other 2 screws from the hanging bracket.
Raise motor housing to hanging bracket again,
allowing slotted holes in motor housing to
align with loosened screws in hanging bracket.
Twist motor housing to lock. Re-install the 2
screws that were previously removed and then
tighten all screws to secure motor housing.
page 5
motor
mounting
screws and
lock washers
motor
mounting
screws and
lock washers
hanging
bracket
opening
motor
housing
screws
motor
housing
screws
motor
housing
hanging
bracket
opening
slot
hanging
bracket
motor assembly

blade arm
blade
pg
page 6
9. Blade Assembly.
10. Light Kit Assembly (Optional).
If you wish to use your fan WITH the light kit,
please follow instructions starting on the
following page.
If you wish to use your fan WITHOUT the light
kit, remove 3 screws from switch housing cap.
Align holes in switch housing cap with holes in
switch housing. Attach switch housing cap to
switch housing with screws that were just
removed.Securely tighten all screws. Please
proceed to Section 11 on the following page to
complete installation WITHOUT the light kit.
["Light Kit Assembly" continued on next
page.]
switch housing cap
motor housing
switch
housing
blade attachment
screws and washers
blade arm screws
lock washers
motor housing
plastic
motor
lock
fiber washer
Time Saver: Washers for blade screws can be
set on each blade screw prior to installing
blades.
Locate 15 blade attachment screws and
washers in hardware pack.Hold blade arm up
to blade and align holes.Insert 3 blade
attachment screws (along with washers) with
fingers first and then tighten screws securely
with Phillips screwdriver. Repeat procedure for
the remaining blades.
Remove blade arm screws and lock washers
from underside of motor. If plastic motor locks
are installed with blade arm screws, discard
plastic motor locks (save blade arm screws and
lock washers to secure blade arms).
Align blade
arm holes with motor screw holes and attach
blade arm with lock washers and blade arm
screws. [Important:When installing blade arm,
place a long fiber washer (provided in a
hardware pack) between motor and blade arm
to reduce vibration of metal to metal surfaces.]
Before securing screws permanently, repeat
procedure with remaining blade arms.
Securely tighten all screws.
Note:Tighten blade arm screws twice a year.

page 7
10. Light Kit Assembly (Optional).(cont.)
Remove 3 screws from light kit fitter.Locate BLUE (or
BLACK) and WHITE wires in the switch housing
labeled FOR LIGHT KIT CONNECTION. Remove and
discard plastic that holds these 2 wires together.
Connect WHITE wire from switch housing to WHITE
wire from light kit fitter. Connect BLUE (or BLACK)
wire from switch housing to BLACK wire from light kit
fitter. Be sure that molex connections snap together
securely.
Align holes in light kit fitter with holes in switch
housing.Attach light kit fitter with 3 screws that were
previously removed.Securely tighten all screws.
Attach glass shades to light kit fitter with
thumbscrews provided in one of the hardware packs.
Do not overtighten thumbscrews as glass may crack or
break.
Install 4 candelabra base 60 watt max. bulbs (sold
separately).
Important:When replacing bulbs,please allow bulb(s)
and glass shade(s) to cool down before touching.
11.Testing Your Fan.
It is recommended that you test fan before finalizing
installation. Restore power from circuit box and wall
switch (if applicable). Test fan speeds with the pull
chain directly opposite the reverse switch. Start at the
OFF position (no blade movement). First pull will set
the fan to HI. Second pull will set the fan to MEDIUM.
Third pull will set the fan to LOW. Fourth pull will
re-set the fan to OFF setting. Test light kit with the
pull chain in the middle. (Refer to diagram 1.) If fan
and/or light do (does) not function, please refer to
"Troubleshooting" section to solve any issues before
contacting Customer Service.
Turn fan completely off before moving the reverse
switch. Set reverse switch to recirculate air depending
on the season:
- DOWN position in summer (diagram 2)
- UP position in winter (diagram 3)
A ceiling fan will allow you to raise your thermostat
setting in summer and lower your thermostat setting
in winter without feeling a difference in your comfort.
Important: Reverse switch must be set either
completely UP or completely DOWN for fan to
function. If the reverse switch is set in the middle
position (diagram 4), fan will not operate.
Attach pull chains extensions provided or custom pull
chain extensions (sold separately) to ends of pull
chains.
motor housing
switch
housing
glass
shade
bulb
thumbscrew
light kit fitter
pull chain
extensions
reverse
switch
thumbscrew
molex
connections
diagram 2 diagram 3 diagram 4
diagram 1

page 8
Troubleshooting. Warranty.
Problem: Fan fails to operate.
Solutions:
1. Check wall switch to fan.
2.Verify that reverse switch is set completely in
either direction.
3. Check to be sure fan is wired properly.
Problem: Light kit (optional) not lighting.
Solutions:
1. Check wall switch to fan.
2. Check that bulbs are installed correctly.
3. Check to be sure wires in outlet box are wired
properly.
4.Verify that molex connections in switch
housing are connected properly.
Problem: Fan operates but lights fail (if
applicable).
Solutions:
1. Check that bulbs are installed correctly.
2. Check to be sure wires in outlet box are wired
properly.
3.Verify that molex connections in switch
housing are connected properly.
4. Replace defective bulbs with same type of
bulb.
Problem: Fan wobbles.
Solutions:
1. Carefully loosen motor housing and verify that
mounting bracket is secure.
2. Check to be sure motor housing is turned
completely and that motor housing screws are
secure.
Parts Replacement.
For parts and information, please refer to
"Parts Inventory" on page 2.
Litex Customer Support:
1-800-527-1292
LITEX 15-YEAR LIMITED WARRANTY:
LITEX INDUSTRIES, LTD. warrants this fan to the original
household purchaser for indoor use under the following
provisions:
1-YEAR WARRANTY: LITEX INDUSTRIES, LTD.will replace or
repair any fan which has faulty performance due to a
defect in material or workmanship.Contact Litex Customer
Service at 1-800-527-1292 to arrange for return of fan.
Return fan, shipping prepaid,to Litex Industries, Ltd.We will
repair or ship you a replacement fan, and we will pay the
return shipping cost.
5-YEAR WARRANTY: LITEX INDUSTRIES, LTD.will repair or
replace, at no charge to the original purchaser, any fan
motor that fails to operate satisfactorily when failure
results from normal use.
RETURN FAN MOTOR ONLY, shipping prepaid,to Litex
Industries.We will repair or ship purchaser a replacement
motor and Litex will pay the return shipping cost.
6 to 15-YEAR LIMITED WARRANTY: LITEX INDUSTRIES, LTD.
will repair the fan, at no charge to the original purchaser
for labor only, if the fan motor fails to operate satisfactorily
when failure results from normal use. Parts used in the
repair will be billed to the purchaser at prevailing prices at
time of repair.
The purchaser shall be responsible for all costs incurred
in the removal, reinstallation and shipping of the product
for repairs.
This warranty does not apply when damage from
mechanical, physical, electrical or water abuse results in
causing the malfunction. Deterioration of finishes or other
parts due to time or exposure to salt air is specifically
exempted under this warranty.
Neither Litex Industries nor the manufacturer will
assume any liability resulting from improper installation or
use of this product. In no case shall the company be liable
for any consequential damages for breach of this, or any
other warranty expressed or implied whatsoever.This
limitation as to consequential damages shall not apply in
states where prohibited.

peso neto del ventilador: 7,5 kg (16,53 lb)
E124404
IMPRESO EN CHINA
Indice de materias:
Sugerencias de seguridad. Pág. 1
Desempaquetado del ventilador. Pág. 2
Inventario de piezas. Pág. 2
Preparación para la instalación.Pág.3
Instalación del soporte de montaje.Pág.3
Preparación para la instalación eléctrica. Pág. 4
Instalación eléctrica. Pág. 4
Ensamblaje del ventilador. Pág. 5
Colocación del bastidor del motor. Pág. 5
Colocación de las aspas. Pág. 6
Instalación del juego de luz. Págs.6 - 7
Verificación del funcionamiento del
ventilador. Pág. 7
Localización de fallas. Pág. 8
Piezas de repuesto. Pág. 8
Garantía. Pág. 8
Guía de instalación
Para modelos:
BRC52AB5C
BRC52BB5C
BRC52WB5C
BRC52WW5C
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUARDARLAS PARA UTILIZACION FUTURA

SUGERENCIAS DE SEGURIDAD.
página 1
ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal
o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios.
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR
SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daño corporal,es posible que sea necesario usar guantes al manejar las piezas del
ventilador que tengan bordes afilados.
2. Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los Códigos o las Ordenanzas Locales,el Código
Nacional Eléctrico,y ANSI/NFPA 70-1999. Si usted no está familiarizado con el alambrado eléctrico o los cables de
la casa/el edificio son de colores diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones, favor de buscar un
electricista calificado.
3. Asegurarse de que haya localizado una ubicación para su ventilador que permite el espacio necesario para la rotación
de las aspas y por lo menos 2,13 metros (7 pies) de espacio libre entre el piso y las puntas de las aspas. Debe
instalar el ventilador para que las puntas de las aspas queden a una distancia de por lo menos 76 centímetros (30
pulgadas) de las paredes y otras estructuras verticales.
4. La caja de salida eléctrica debe estar bien sujetada a la viga de soporte del techo y deben ser capaces de sostener
por lo menos 16 kilogramos (35 libras). La caja de salida debe tener apoyo directo de la estructura del edificio.
Sólo usar cajas de salida registradas con UL que indican que "sirven para ventilador" ("FOR FAN SUPPORT" en
inglés).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,descarga eléctrica o daño corporal, instalar en la caja de salida marcada
"Aceptable para sostener ventilador" (Acceptable for Fan Support) y utilizar los tornillos proporcionados con la caja de
salida. La mayoría de las cajas de salida que normalmente se usan para sostener los aparatos de alumbrado no siempre son
apropiadas para sostener ventiladores y es posible que las tenga que reemplazar. En caso de duda, consultar con un
electricista calificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,descarga eléctrica o daño corporal, los conectores para cable provistos
con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y dos cables principales del ventilador.
Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del
ventilador, consultar con un electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe
usar.
5. Los diagramas eléctricos son únicamente para referencia. Los juegos de luz que no se incluyen con el ventilador
deben tener el símbolo UL y también deben indicar que sirven para uso con este ventilador. Los interruptores
deben ser interruptores de uso general UL. Referirse a las instrucciones incluidas con el juego de luz y los
interruptores para ensamblarlos correctamente.
6. Después de haber terminado la instalación, asegurarse de que todas las conexiones estén totalmente seguras.
7. Después de haber terminado todas las conexiones eléctricas,los conductores empalmados deben ser volteados para
arriba y colocados cuidadosamente dentro de la caja de salida. Los alambres se deben de separar con el
conductor a tierra a un lado y el conductor a tierra del equipo al lado opuesto.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o un descarga eléctrica, no usar el ventilador con ningún control de
velocidad de estado sólido ni controlar la velocidad del ventilador con un interruptor con reductor de luz de gama completa.
[El usar un interruptor con reductor de luz de gama completa para controlar la velocidad del ventilador causara un zumbido
recio del ventilador.]
8. No utilizar el interruptor de reversa hasta que el ventilador se haya parado completamente.
9. No insertar ningún objeto entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, no doblar los brazos de las aspas durante el ensamblaje ni durante
la instalación. No insertar objetos entre las aspas mientras estén rotando.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal o algún daño al ventilador, tener cuidado al estar trabajando
alrededor del ventilador o limpiándolo.
10. No utilizar agua ni detergentes para limpiar el ventilador ni las aspas. Usar un trapo seco o ligeramente húmedo
para su limpieza general.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño corporal, usar sólo las piezas provistas con este ventilador. Al usar piezas
DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía.
NOTA: No se debe concluir que las precauciones de seguridad importantes e instrucciones en este manual van a abarcar
todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe entender que el sentido común y la precaución
son factores necesarios en la instalación y la operación de este ventilador.

página 2
1. Desempaquetado del ventilador.
Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos
del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una
alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado.
Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento
original en caso de que tenga que mandar el
ventilador para alguna reparación.
Comprobar las piezas del ventilador con el inventario
de piezas y verificar que todas estén incluidas.
2. Inventario de piezas.
a. soporte de montaje.1 unidad
b. bastidor del motor. 1 unidad
c. unidad del motor. 1 unidad
d. cubierta de la caja de encendido. 1 unidad
e. brazo para el aspa.5 unidades
f. pantalla de vidrio. 4 unidades
g. conectador para el juego de luz. 1 unidad
h. aspa. 5 unidades
i. paquetes de artículos de ferretería
c
a
b
h
i
bombillas necesarias:
4 bombillas de base candelabro de
60 vatios máx.(a la venta por separado)
e
d
g
f
RECORDATORIO IMPORTANTE:
Se tienen que utilizar las piezas provistas
con este ventilador para una instalación
adecuada y su seguridad.

4.
Instalación del soporte de montaje.
página 3
soporte
de montaje
arandelas de resorte
ON
OFF
ON
OFF
arandelas de hule
3. Preparación para la instalación.
Para prevenir daño corporal y otros daños,
asegurarse de que el lugar en donde va a colgar
el ventilador le permite un espacio libre de
2,13m (7 pies) entre las puntas de las aspas y el
piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier
pared u otra obstrucción.
Este ventilador es adecuado para habitaciones
hasta 37,2 metros cuadrados (400 pies
cuadrados).
Se necesitan las herramientas siguientes para
la instalación:
Destornillador de estrella Phillips,destornillador
de paleta (plano), alicates ajustables o llave de
tuercas,escalera de tijera, cortaalambres y cinta
aisladora.
instalación
con tubo
instalación al ras
con el techo
tornillos de la
caja de salida
arandelas
planas
NO se permite
instalar en
techo angulado
ni abovedado.
3,66m - 6,1m
3,66m - 6,1m
(12 pies - 20 pies)
(12 pies - 20 pies
borde
del aspa
2,13m
(7 pies)
76cm
(30
pulg.)
Apagar los cortacircuitos en el panel de electricidad que
suplen corriente a la caja de salida y asegurarse de que
el interruptor de luz esté APAGADO.
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de fuerza
antes de la instalación puede tener por resultado lesiones
graves.
Quitar el aparato existente.
ADVERTENCIA: Si utiliza una caja de salida eléctrica
existente, asegurarse de que la caja de salida esté
firmemente conectada a la estructura del edificio y que sea
capaz de sostener el peso total del ventilador. Asegurarse
de que la caja de salida indique claramente que "Sirve para
ventilador" (FOR FAN SUPPORT); si no, se debe reemplazar
con una caja de salida aprobada. El no hacer el cambio si
es necesario puede resultar en lesiones graves.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra correctamente y que haya un conductor
a tierra (verde o pelado).
Instalar el soporte de montaje utilizando los tornillos
originales, las arandelas de resorte y las arandelas planas
de su nueva o existente caja de salida.* Instalar las
arandelas de hule entre el soporte de montaje y la caja
de salida para reducir la vibración entre las superficies
de metal. Pasar el alambrado eléctrico (los cables) de la
caja de salida por el agujero de en medio del soporte de
montaje.
*Nota: Es muy importante usar los artículos de ferretería
correctos al instalar el soporte de montaje puesto que sirve
para sostener el ventilador.
Este ventilador se puede colgar al ras con el
techo solamente en un techo regular (sin
inclinación). No se puede hacer instalación con
tubo con este ventilador.

página 4
soporte de
montaje
Quitar los 4 tornillos para montaje del motor y
las arandelas de seguridad de la barra en la parte
superior de la unidad del motor, dejar las
arandelas de hule en su lugar. Elevar la unidad
del motor al soporte de montaje y colocar una
extremidad de la unidad del motor en la ranura
del soporte de montajecomo se muestra.Esto
permitirá que la unidad del motor permanezca
colgado a un lado mientras hace la instalación
eléctrica.
Sugerencia: Solicitar ayuda de otra persona para
sujetar la escalera y para que le suba el
ventilador cuando usted ya esté preparado en la
escalera para colgarlo.
NOTA:Ver las instrucciones más arriba (Sección 5) para
colgar el ventilador en el soporte de montaje
temporalmente durante la instalación eléctrica.
PRECAUCION: Asegurarse de que la caja de salida esté
conectada a tierra como es debido y que exista un conductor
a tierra (VERDE o pelado).
Asegurarse de que toda conexión eléctrica cumpla con los
Códigos o las Ordenanzas Locales y el Código Nacional
Eléctrico.Si usted no está familiarizado con la instalación
eléctrica o los cables de la casa/el edificio son de colores
diferentes a los cuales se refieren en las instrucciones a
continuación,favor de buscar un electricista calificado.
Una vez que el ventilador esté bien sujeto en el soporte
de montaje,se puede hacer la instalación eléctrica como
sigue:
Conectar el cable NEGRO y el AZUL del ventilador al
cable NEGRO que sale del techo con un conector para
cable provisto.
Conectar el cable BLANCO del ventilador al cable
BLANCO que sale del techo con un conector para cable
provisto.
Conectar todos los conductores a TIERRA (VERDES) del
ventilador al cable PELADO/VERDE que sale del techo
con un conectador para cable provisto.
Si usted piensa controlar la luz del ventilador con un
interruptor distinto, conectar el cable AZUL del ventilador
al conductor NEGRO que corresponde al interruptor
independiente.
*Como una medida de seguridad adicional,envolver cada
conector para cable con cinta aisladora.
unidad del motor
tornillos para
montaje
del motor
y arandelas
de seguridad
5. Preparación para la
instalación eléctrica.
6. Instalación eléctrica.
soporte
de montaje
ranura del
soporte de
montaje
unidad del motor
BLANCO
BLANCO
NEGRO
NEGRO
AZUL
TIERRA (VERDE O PELADO)
VERDE
VERDE
*

7. Ensamblaje del ventilador.
Quitar la unidad del motor de la ranura en el
soporte de montaje que se usó para colgarla
temporalmente. Con cuidado meter los
conectores para cable dentro de la caja de
salida. Meter una extremidad de la barra de la
unidad del motor en una de las aberturas del
soporte de montaje.Subir la otra extremidad de
la unidad del motor y meterla en la abertura
contraria del soporte de montaje. Alinear los
agujeros en la parte de arriba de la unidad del
motor con los agujeros en el soporte de
montaje.Asegurar la unidad del motor al
soporte de montaje con las arandelas de
seguridad y los tornillos para montaje del motor
que se quitaron anteriormente (página 4,
sección 5).
8. Colocación del bastidor del motor.
Sostener el bastidor del motor cerca del soporte
de montaje temporalmente para determinar
cuáles 2 tornillos se alinean con los agujeros con
ranura en el borde superior del bastidor del
motor. Bajar el bastidor del motor y aflojar
parcialmente los 2 tornillos en el soporte de
montaje que corresponden a los agujeros con
ranura en el bastidor del motor.Quitar los otros 2
tornillos del soporte de montaje.
Subir el bastidor del motor hasta el soporte de
montaje de nuevo, dejando que los agujeros con
ranura en el bastidor del motor se alineen con
los tornillos aflojados en el soporte de montaje.
Girar el bastidor del motor para cerrarlo.Volver a
introducir los 2 tornillos que se quitaron
anteriormente y luego apretar todos los tornillos
para asegurar el bastidor del motor.
página 5
tornillos
para el
bastidor
del motor
bastidor
del motor
tornillos
para
montaje
del motor
y arandelas
de seguridad
tornillos
para el
bastidor
del motor
abertura
del soporte
de montaje
tornillos
para
montaje
del motor
y arandelas
de seguridad
abertura
del soporte
de montaje
ranura
unidad del motor
soporte
de montaje

brazo para el aspa
aspa
página 6
9. Colocación de las aspas.
10. Instalación del juego de luz (opcional).
Si desea utilizar el ventilador CON el juego de
luz, favor de pasar a las instrucciones en la parte
superior de la página siguiente.
Si desea utilizar el ventilador SIN el juego de luz,
quitar los 3 tornillos de la cubierta de la caja de
encendido. Alinear los agujeros en la cubierta de
la caja de encendido con los agujeros en la caja
de encendido. Sujetar la cubierta de la caja de
encendido a la caja de encendido con los tornillos
que apenas se quitaron. Apretar bien todos los
tornillos. Favor de pasar a la sección 11 en la página
siguiente para terminar la instalación SIN el juego
de luz.
[La "Instalación del juego de luz" continúa en
la página siguiente.]
cubierta de la
caja de encendido
bastidor del motor
caja de
encendido
tornillos para el
brazo para el aspa
arandelas
de seguridad
tornillos y
arandelas para
fijar el aspa
bastidor del motor
arandela
de fibra
soporte
de plástico
del motor
Para ahorrar tiempo: Se pueden poner las arandelas
en los tornillos que son para las aspas antes de colocar
las aspas.
Localizar 15 tornillos para fijar las aspas y 15 arandelas
en uno de los paquetes de artículos de ferretería.
Agarrar uno de los brazos para las aspas y juntarlo con
una de las aspas para alinear los agujeros.Introducir 3
tornillos para fijar las aspas (junto con las arandelas)
con los dedos primero y luego apretar los tornillos
bien con un destornillador de estrella Phillips. Repetir
el procedimiento con las demás aspas.
Sacar los tornillos para los brazos para el aspa y las
arandelas de seguridad del lado inferior del motor. Si
se han instalado soportes de plástico con los tornillos
para el brazo para el aspa, desechar los soportes de
plástico (guardar los tornillos para el brazo para el aspa
y las arandelas de seguridad para asegurar los brazos
para el aspa).Alinear los agujeros de uno de los brazos
para las aspas con los agujeros para los tornillos en el
motor y fijar el brazo para el aspa con arandelas de
seguridad y tornillos para el brazo para el aspa.
[Importante: Al instalar el brazo para el aspa, colocar
una arandela de fibra larga (provista en un paquete de
artículos de ferretería) entre el motor y el brazo para el
aspa para reducir la vibración entre las superficies de
metal.] Antes de apretar los tornillos bien,repetir el
mismo procedimiento con los demás brazos para las
aspas.Apretar bien todos los tornillos.
Nota: Apretar los tornillos para los brazos para el aspa
dos veces al año.

página 7
10. Instalación del juego de luz (opcional).(cont.)
Quitar los 3 tornillos del conectador para el juego de luz.
Localizar los cables AZUL (o NEGRO) y BLANCO en la caja de
encendido etiquetados "FOR LIGHT KIT CONNECTION" (PARA
ENCHUFE DEL JUEGO DE LUZ). Quitarles y tirar el plástico que
ligan los 2 cables.
Conectar el cable BLANCO de la caja de encendido al cable
BLANCO del conectador para el juego de luz. Conectar el
cable AZUL (o NEGRO)de la caja de encendido al cable
NEGRO del conectador para el juego de luz. Asegurarse de
que las conexiones tipo "molex" se cierren bien con un clic.
Alinear los agujeros en el conectador para el juego de luz con
los agujeros en la caja de encendido. Sujetar el conectador
para el juego de luz con los 3 tornillos que se quitaron
anteriormente.Apretar bien todos los tornillos.
Fijar las pantallas de vidrio al conectador para el juego de luz
con los tornillos de mariposa provistos en uno de los
paquetes de artículos de ferretería.No apretarlos demasiado
ya que el vidrio se puede rajar o romper.
Instalar 4 bombillas de base candelabro de 60 vatios máx.(a
la venta por separado).
Importante: Cuando necesite reemplazar las bombillas, favor
de dejar que se enfríen la(s) bombilla(s) y la(s) pantalla(s) de
11.Verificación del funciona-
miento del ventilador.
Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de
terminar la instalación. Regresar la corriente de electricidad en
el cortacircuitos y encender el interruptor de la luz en la pared
(si se aplica). Verificar las velocidades del ventilador con la
cadena de encendido directamente opuesto al interruptor de
reversa. Empezar en estado de APAGADO (sin movimiento de
las aspas). Con el primer tirón el ventilador estará en marcha
ALTA. El segundo tirón pondrá el ventilador en marcha MEDIA.
El tercer tirón bajará el ventilador a marcha BAJA. Con el cuarto
tirón se APAGARÁ el ventilador de nuevo. Poner a prueba el
juego de luz jalando la cadena de encendido de en medio.
Poner a prueba la luz jalando la cadena de encendido de en
medio. (Referirse al diagrama 1.) Si el ventilador y/o la luz no
funciona(n), favor de referirse a la sección "Localización de
fallas" para resolver cualquier asunto antes de comunicarse
con el Servicio al Cliente.
Apagar el ventilador completamente antes de mover el
interruptor de reversa. Regularlo para que se circule bien el
aire dependiendo de las estaciones del año:
- posición ABAJO en verano (diagrama 2)
- posición ARRIBA en invierno (diagrama 3)
Un ventilador de techo le permitirá subir el termostato en
verano y bajarlo en invierno sin notar una diferencia en su
comodidad.
Importante: Hay que mover el interruptor de reversa o
completamente hacia ARRIBA o completamente hacia ABAJO
para que funcione el ventilador. Si el interruptor de reversa
está puesto en la posición de en medio (diagrama 4), no
funcionará el ventilador.
Fijar las extensiones para las cadenas de encendido provistas a
las cadenas de encendido o usar unas hechas a medida (a la
venta por separado).
bastidor del motor
caja de
encendido
pantalla
de vidrio
bombilla
conectador para
el juego de luz
extensiones
para las cadenas
de encendido
interruptor
de reversa
tornillo de
mariposa
conexiones
tipo "molex"
tornillo de
mariposa
diagrama 2 diagrama 3 diagrama 4
diagrama 1

página 8
Localización de fallas. Garantía.
Problema: El ventilador no funciona.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del
ventilador.
2.Verificar que el interruptor de reversa del
ventilador está en una sola posición, no en
medio de las dos.
3.Verificar la instalación eléctrica del ventilador.
Problema: El juego de luz (opcional) no se
ilumina.
Soluciones:
1. Inspeccionar el interruptor de pared del
ventilador.
2.Verificar que se instalaron correctamente las
bombillas.
3.Verificar que se hizo correctamente la conexión
de cables en la caja de salida.
4. Asegurarse de haber conectado bien las
conexiones tipo "molex" en la caja de encendido.
Problema: El ventilador funciona pero las luces
no (si se aplica).
Soluciones:
1.Verificar que se instalaron correctamente las
bombillas.
2.Verificar que se hizo correctamente la conexión
de cables en la caja de salida.
3. Asegurarse de haber conectado bien las
conexiones tipo "molex" en la caja de encendido.
4. Reemplazar bombillas defectuosas con el
mismo tipo de bombilla.
Problemas: El ventilador se tambalea.
Soluciones:
1. Con cuidado aflojar el bastidor del motor y
averiguar que el soporte de montaje está seguro.
2. Averiguar que se giró completamente el
bastidor del motor y que se quedaron bien
apretados los tornillos para el bastidor del motor.
Piezas de repuesto.
Para piezas o información,favor de referirse al
"Inventario de piezas" en la página 2.
Servicio al Cliente de Litex:
1-800-527-1292
ADVERTENCIA: El no desconectar el suministro de
fuerza eléctrica antes de hacer localización de fallas
para cualquier problema de instalación eléctrica
puede causar lesiones graves.
GARANTIA LIMITADA DE 15 AÑOS DE LITEX:
LITEX INDUSTRIES, LTD. garantiza este ventilador al
comprador original de grupo familiar para uso interior con
las siguientes condiciones:
GARANTIA DE 1 AÑO: LITEX INDUSTRIES, LTD. reemplazará
o reparará cualquier ventilador que tenga funcionamiento
deficiente debido a defectos en los materiales o trabajo
manual. Comunicarse con el Servicio al Cliente de Litex al
1-800-527-1292 para acordar el reenvío del ventilador.
Devolver el ventilador, con los gastos de envío prepagados,
a Litex Industries,Ltd. Nosotros repararemos o
reemplazaremos el ventilador y pagaremos los gastos de
envío de regreso.
GARANTIA DE 5 AÑOS: LITEX INDUSTRIES, LTD. reemplazará
o reparará sin costo al comprador original, cualquier motor
de ventilador que no funcione de manera satisfactoria a
causa de uso normal.
DEVOLVER EL MOTOR SOLAMENTE,los gastos de envío
prepagados,a Litex Industries. Nosotros repararemos el
motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y
Litex pagará los gastos de envío de regreso.
GARANTIA LIMITADA DE 6 a 15 AÑOS: LITEX INDUSTRIES,
LTD. reparará el ventilador, sin costo al comprador original
por el coste laboral,si el motor del ventilador no funciona
satisfactoriamente a causa del uso normal. Las piezas que
se utilizan en hacer la reparación serán facturadas al
comprador a los precios prevalecientes en el momento de
la reparación.
El comprador original será responsable de todos los
gastos incurridos en sacar, reinstalar y enviar el producto
para reparación.
Esta garantía no se aplica cuando el ventilador tenga
daños por abuso mecánico, físico,eléctrico o por agua
resultando en su mal funcionamiento. Se exenta
especí-ficamente el deterioro en el acabado u otras partes
debido al tiempo o exposición al aire marino bajo esta
garantía.
Ni Litex Industries ni el fabricante se harán responsables
por lo que pasa por una instalación inadecuada o el uso
impropio de este producto. La compañía no se hará
responsable en ningún caso de ningún daño emergente
por incumplimiento de esta o cualquier otra garantía
expresada o implicada en absoluto. Esta limitación de
daños emergentes no se aplicará en estados donde es
prohibido.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Litex Fan manuals

Litex
Litex CWF18BNK3 User manual

Litex
Litex BNH44NI5C1S User manual

Litex
Litex UB48WW4L User manual

Litex
Litex RS54BNK6LR User manual

Litex
Litex PZ52ABZ5C User manual

Litex
Litex E-BT52ABZC5C1S User manual

Litex
Litex UT56TBC3M User manual

Litex
Litex ULT52AB5 User manual

Litex
Litex E-BO52LN5C1S User manual

Litex
Litex JP13EB6CRS User manual

Litex
Litex E-PD52WW5C User manual

Litex
Litex BR56TBC3M User manual

Litex
Litex WC42BNK5C1 User manual

Litex
Litex E-TIT52ABZ5LKRC User manual

Litex
Litex WH44OSB5L User manual

Litex
Litex E-UB48BC4C1 User manual

Litex
Litex WC42BNK5C3 User manual

Litex
Litex CSU44HRB5C1 User manual

Litex
Litex CC52AB5C3 User manual

Litex
Litex RG52BNK5L User manual