LIVSANE FDIR-V22 Manual

UKDENLFRITCZSKHUROEELTLV
Non-Contact Infrared
Thermometer
Instruction Leaflet
Please read the instruction leaflet carefully before use
and keep it well.
UK
DE
NL
FR
IT
CZ
SK
HU
RO
EE
LT
LV
Non-Contact Infrared
Thermometer
Instruction Leaflet
Please read the instruction leaflet carefully before use
and keep it well.
V22 BOOK.indb 1V22 BOOK.indb 1 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

2
3
1. Summary of Non-Contact Infrared Thermometer
Thank you for choosing our LIVSANE Non-Contact Infrared Thermometer. The Non-Contact Infrared
Thermometer can be used to measure human forehead and object temperature based on infrared
radiation. For this purpose, simply aim the device’s probe towards the surface whose temperature
is to be measured in order to obtain a quick and accurate temperature result.
To ensure proper use, please read this instruction leaflet carefully and pay close attention to the safety
precautions. Please keep this instruction leaflet for your reference.
Basic Principles:
All objects with a temperature above absolute zero emit a certain amount of infrared radiation energy
based on the object’s temperature. The amount of radiation energy is closely related to the wavelength
distribution. When a person’s forehead temperature is 36 – 37 °C (96.8 – 98.6 °F Fahrenheit), it emits
a wavelength of 9 – 13 um of infrared radiation. Based on this principle, we are able to measure
a person’s actual body temperature just by measuring the forehead’s surface temperature.
2. Safety Precautions
Warning
•
Use of this thermometer is not intended as a substitute for consultation with your physician. It can
be dangerous for the user to perform a self-evaluation and self-treatment based on the measuring
result. Be sure to always follow your doctor’s instructions.
•
Keep the thermometer out of reach of children. If the battery or any other component is swallowed,
immediately call a poison center or doctor.
•
Do not dispose of the battery in fire. It must be recycled or disposed properly.
Notice
•
The device is a precision instrument. Don’t drop, tramp or impose any vibration or impact on the
thermometer.
•
Do not touch the lens of the probe with your fingers and do not disassemble the device by yourself.
•
Before measuring temperature, please make sure the area is clear of hair or moisture (i.e. sweat).
•
If you want to measure your temperature after exercising, eating, or bathing, please rest at room
temperature for about 30 minutes prior to measuring the temperature in order to ensure accurate
results.
•
For reliable and stable measurement data, please have the device stored at room temperature for
at least 30 minutes prior to using.
•
In order to take several measurements in a row, please make sure to have at least 1 minute
intervals between each measurement. Temperature measurements may vary slightly, hence
it is recommended that you measure at least three consecutive times and then take the average
of these temperature values.
•
There is no absolute standard temperature of a person, so please try to collect the recording of the
individual’s temperature in a usual situation as a reference for having fever or not.
•
Do not measure the sites of scarred tissue or tissue compromised by skin disorders, because sensing
body temperature from sites of scarred tissue or tissue compromised by skin disorders can lead to not
accurate temperature readings.
•
Do not measure in places where there are scars or fresh wounds (especially on the head).
•
Do not measure if the patient is treated with certain drug therapies.
•
Do not measure when the measured sites (forehead) is exposed to direct sunlight, fireplace heat,
cold compress therapies or air conditioner flow. In such cases, please wait for 30 minutes prior
to measuring.
•
Do not immerse the device into water or any other liquid, and do not directly expose it to the sun.
•
Make sure the measuring distance is between 1 – 6 cm when measuring.
•
Do not use a mobile or cordless phone near the thermometer when measuring.
•
Do not measure after using drugs or medication, due to the fact that drugs and medicine can have
impacts on the temperature of the body.
•
In order to ensure the accuracy of the measurement data, please do not take measurement of body
temperature in strong electromagnetic interference environments (such as microwave, high frequency
equipment operation environment etc.).
3. Intended use
This Non-Contact Infrared Thermometer is intended to measure forehead temperature at home
or at a hospital for all people, from infants to adults.
2
1. Summary of Non-Contact Infrared Thermometer
Thank you for choosing our LIVSANE Non-Contact Infrared Thermometer. The Non-Contact Infrared
Thermometer can be used to measure human forehead and object temperature based on infrared
radiation. For this purpose, simply aim the device’s probe towards the surface whose temperature
is to be measured in order to obtain a quick and accurate temperature result.
To ensure proper use, please read this instruction leaflet carefully and pay close attention to the safety
precautions. Please keep this instruction leaflet for your reference.
Basic Principles:
All objects with a temperature above absolute zero emit a certain amount of infrared radiation energy
based on the object’s temperature. The amount of radiation energy is closely related to the wavelength
distribution. When a person’s forehead temperature is 36 – 37 °C (96.8 – 98.6 °F Fahrenheit), it emits
a wavelength of 9 – 13 um of infrared radiation. Based on this principle, we are able to measure
a person’s actual body temperature just by measuring the forehead’s surface temperature.
2. Safety Precautions
Warning
•
Use of this thermometer is not intended as a substitute for consultation with your physician. It can
be dangerous for the user to perform a self-evaluation and self-treatment based on the measuring
result. Be sure to always follow your doctor’s instructions.
•
Keep the thermometer out of reach of children. If the battery or any other component is swallowed,
immediately call a poison center or doctor.
•
Do not dispose of the battery in fire. It must be recycled or disposed properly.
Notice
•
The device is a precision instrument. Don’t drop, tramp or impose any vibration or impact on the
thermometer.
•
Do not touch the lens of the probe with your fingers and do not disassemble the device by yourself.
•
Before measuring temperature, please make sure the area is clear of hair or moisture (i.e. sweat).
•
If you want to measure your temperature after exercising, eating, or bathing, please rest at room
temperature for about 30 minutes prior to measuring the temperature in order to ensure accurate
results.
•
For reliable and stable measurement data, please have the device stored at room temperature for
at least 30 minutes prior to using.
•
In order to take several measurements in a row, please make sure to have at least 1 minute
intervals between each measurement. Temperature measurements may vary slightly, hence
it is recommended that you measure at least three consecutive times and then take the average
of these temperature values.
•
There is no absolute standard temperature of a person, so please try to collect the recording of the
individual’s temperature in a usual situation as a reference for having fever or not.
•
Do not measure the sites of scarred tissue or tissue compromised by skin disorders, because sensing
body temperature from sites of scarred tissue or tissue compromised by skin disorders can lead to not
accurate temperature readings.
•
Do not measure in places where there are scars or fresh wounds (especially on the head).
•
Do not measure if the patient is treated with certain drug therapies.
•
Do not measure when the measured sites (forehead) is exposed to direct sunlight, fireplace heat,
cold compress therapies or air conditioner flow. In such cases, please wait for 30 minutes prior
to measuring.
•
Do not immerse the device into water or any other liquid, and do not directly expose it to the sun.
•
Make sure the measuring distance is between 1 – 6 cm when measuring.
•
Do not use a mobile or cordless phone near the thermometer when measuring.
•
Do not measure after using drugs or medication, due to the fact that drugs and medicine can have
impacts on the temperature of the body.
•
In order to ensure the accuracy of the measurement data, please do not take measurement of body
temperature in strong electromagnetic interference environments (such as microwave, high frequency
equipment operation environment etc.).
3. Intended use
This Non-Contact Infrared Thermometer is intended to measure forehead temperature at home
or at a hospital for all people, from infants to adults.
V22 BOOK.indb 2V22 BOOK.indb 2 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

2
3
UKDENLFRITCZSKHUROEELTLV
4. Temperature Measurement Modes
The device can be used to measure the temperature of the forehead of the human body. Additionally,
it can be used to measure the temperature of object surfaces.
5. Features
Wide range of measurement:
Range for body temperature measurement mode:
32 °C – 42,9 °C (89.6 °F – 109.2 °F)
Range for object temperature measurement mode:
0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F)
High accuracy:
This product has passed the European Union infrared thermometer performance standards for
measuring for clinical requirements. Measuring clinical repeatability is no more than ±0,3 °C (±0.5 °F).
Smart User Interface and Design:
When the measured body temperature is below 32 °C (89.6 °F), the LCD will show „Lo“.
If the measured body temperature is above 42,9 °C (109.2 °F), the LCD will display „Hi“.
When operating environment exceeds the design specifications, the LCD will display „Err“.
When the battery power is insufficient, the thermometer shows a low voltage icon.
If a hardware malfunction is detected, the „Err“ sign will be displayed.
Power saving function:
If there is no action for more than 30 seconds after the thermometer is turned on or after the temperature
measurement, the thermometer will automatically come into the standby mode.
Memory storage function:
The device can save up to 32 measurements. The memory then includes the measurement number,
mode and measurement temperature.
Two-colour backlight indication function:
Object temperature measuring mode: Green backlight indicator
Body temperature measurement mode:
•
32 °C – 37,5 °C (89.6 °F – 99.5 °F): Green Backlight
•
37,6 °C – 42,9 °C (99.7 °F – 109.2 °F): Red Backlight
•
„Lo“ or „Hi“ sign: Green Backlight
6. Overall Description
Main component including:
LCD
C / F switch
Tone selection button
Environment / Body
temperature switch
button
Power / Scan button
Measuring probe
Memory button
3
UK
DE
NL
FR
IT
CZ
SK
HU
RO
EE
LT
LV
4. Temperature Measurement Modes
The device can be used to measure the temperature of the forehead of the human body. Additionally,
it can be used to measure the temperature of object surfaces.
5. Features
Wide range of measurement:
Range for body temperature measurement mode:
32 °C – 42,9 °C (89.6 °F – 109.2 °F)
Range for object temperature measurement mode:
0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F)
High accuracy:
This product has passed the European Union infrared thermometer performance standards for
measuring for clinical requirements. Measuring clinical repeatability is no more than ±0,3 °C (±0.5 °F).
Smart User Interface and Design:
When the measured body temperature is below 32 °C (89.6 °F), the LCD will show „Lo“.
If the measured body temperature is above 42,9 °C (109.2 °F), the LCD will display „Hi“.
When operating environment exceeds the design specifications, the LCD will display „Err“.
When the battery power is insufficient, the thermometer shows a low voltage icon.
If a hardware malfunction is detected, the „Err“ sign will be displayed.
Power saving function:
If there is no action for more than 30 seconds after the thermometer is turned on or after the temperature
measurement, the thermometer will automatically come into the standby mode.
Memory storage function:
The device can save up to 32 measurements. The memory then includes the measurement number,
mode and measurement temperature.
Two-colour backlight indication function:
Object temperature measuring mode: Green backlight indicator
Body temperature measurement mode:
•
32 °C – 37,5 °C (89.6 °F – 99.5 °F): Green Backlight
•
37,6 °C – 42,9 °C (99.7 °F – 109.2 °F): Red Backlight
•
„Lo“ or „Hi“ sign: Green Backlight
6. Overall Description
Main component including:
LCD
C / F switch
Tone selection button
Environment / Body
temperature switch
button
Power / Scan button
Measuring probe
Memory button
V22 BOOK.indb 3V22 BOOK.indb 3 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

4
5
LCD display description:
Environment
temperature icon Body temperature icon
Tone indication icon Low voltage indication icon
Memory group indication
Measuring reading Temperature unit indication
icon
7. Operation Instructions
Preparation:
1) Check the batteries:
Replace the batteries to ensure power supply, if the low voltage icon appears on the display.
2) Check the thermometer:
When you press the “Power / Scan” button, the system itself tests its software and hardware. If there
are problems, the LCD will display the “Err” symbol. Also, please make sure that the sensor lens
is clean and there aren‘t any damaged parts prior to use.
3) In order to get accurate measurement results, keep the thermometer in the measurement
environment for 30 minutes prior to use.
4) Unexpected fluctuations in the ambient room temperature may decrease the accuracy of the
measured results.
5) When measuring forehead temperature, make sure the measured area is clean and cleared of hair
in order to ensure the accuracy.
Instructions for use:
(1) Forehead measurement
When the thermometer is turned on, place the infrared probe in front of the forehead at a distance
between 1 cm and 6 cm, then press „Power / Scan“. After ca. 1 second the measurement is finished,
a beep sound is heard and the LCD display shows the measurement result as below:
•
If the ambient temperature exceeds the range of 10 – 40,0 °C, the thermometer shows „Err“
•
If the measured human temperature value is higher than 42,9 °C, it shows „Hi“; If the measured
temperature is lower than 32 °C, „Lo“ is shown.
•
If 32,0 °C ≤ temperature ≤ 37,5 °C, a green backlight lights up; If 37,6 °C ≤ temperature ≤ 42,9 °C,
a red backlight lights up.
Notice
•
When measuring the forehead temperature, you should first remove the hat and arrange the hair
on the forehead in a way to prevent an influence on the measurement.
•
Sweat or cosmetics on the forehead will affect the measurement accuracy. Please keep the forehead
clean during measurement.
•
Be careful not to point the LED light into the subject‘s eyes during measurement.
(2) Measurement unit selection
After turning on the thermometer, press the „C / F switch button“ to select the desired unit
of measurement as below:
4
LCD display description:
Environment
temperature icon
Body temperature icon
Tone indication icon
Low voltage indication icon
Memory group indication
Measuring reading
Temperature unit indication
icon
7. Operation Instructions
Preparation:
1)
Check the batteries:
Replace the batteries to ensure power supply, if the low voltage icon appears on the display.
2)
Check the thermometer:
When you press the “Power / Scan” button, the system itself tests its software and hardware. If there
are problems, the LCD will display the “Err” symbol. Also, please make sure that the sensor lens
is clean and there aren‘t any damaged parts prior to use.
3)
In order to get accurate measurement results, keep the thermometer in the measurement
environment for 30 minutes prior to use.
4)
Unexpected fluctuations in the ambient room temperature may decrease the accuracy of the
measured results.
5)
When measuring forehead temperature, make sure the measured area is clean and cleared of hair
in order to ensure the accuracy.
Instructions for use:
(1) Forehead measurement
When the thermometer is turned on, place the infrared probe in front of the forehead at a distance
between 1 cm and 6 cm, then press „Power / Scan“. After ca. 1 second the measurement is finished,
a beep sound is heard and the LCD display shows the measurement result as below:
•
If the ambient temperature exceeds the range of 10 – 40,0 °C, the thermometer shows „Err“
•
If the measured human temperature value is higher than 42,9 °C, it shows „Hi“; If the measured
temperature is lower than 32 °C, „Lo“ is shown.
•
If 32,0 °C ≤ temperature ≤ 37,5 °C, a green backlight lights up; If 37,6 °C ≤ temperature ≤ 42,9 °C,
a red backlight lights up.
Notice
•
When measuring the forehead temperature, you should first remove the hat and arrange the hair
on the forehead in a way to prevent an influence on the measurement.
•
Sweat or cosmetics on the forehead will affect the measurement accuracy. Please keep the forehead
clean during measurement.
•
Be careful not to point the LED light into the subject‘s eyes during measurement.
(2) Measurement unit selection
After turning on the thermometer, press the „C / F switch button“ to select the desired unit
of measurement as below:
V22 BOOK.indb 4V22 BOOK.indb 4 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

4
5
UKDENLFRITCZSKHUROEELTLV
(3) Measurement mode selection
Press „Environment / Body temperature switch button“ to select either the object or human body
temperature measurement mode as below:
(4) Sound selection
In the power-on state, press the „Tone selection button“ to turn off or on the tone as below:
turn on the key tone | turn off the key tone
(5) Automatic shutdown
If there is no action for more than 30 seconds after the temperature measurement, the thermometer will
automatically come into the standby mode with no display on the screen.
(6) Memory function
The function of data storage:
This device can save up to 32 measurements (including serial number, mode and measurement
temperature). If there are more than 32 measurements in the memory, the oldest measurement will
automatically be overwritten by the system for the next measurement.
How the memory function works:
1) By pressing the „M“ button in the power-on status you will come to memory query mode, in which the
device will display the latest memory value (M1 as Default).
2) By pressing the „Power / scan“ button the display will show all measurement values saved in the
memory (from 1 to 32):
(7) Battery instalment and replacement
When turning on the thermometer, the device will automatically check the batteries‘ power status. If the
battery power is too low, the display will show a low symbol „ “. If the battery has been detected
to be not able to be used normally, the screen will flash the low symbol and then automatically switch off
after 3 flashes prompting the user to replace the batteries with new ones.
Battery replacement:
1) Open the battery case and take out the old batteries.
2) Place the new batteries in the compartment and make sure they are inserted correctly. Then cover the
case to complete the battery replacement.
5
UK
DE
NL
FR
IT
CZ
SK
HU
RO
EE
LT
LV
(3) Measurement mode selection
Press „Environment / Body temperature switch button“ to select either the object or human body
temperature measurement mode as below:
(4) Sound selection
In the power-on state, press the „Tone selection button“ to turn off or on the tone as below:
turn on the key tone | turn off the key tone
(5) Automatic shutdown
If there is no action for more than 30 seconds after the temperature measurement, the thermometer will
automatically come into the standby mode with no display on the screen.
(6) Memory function
The function of data storage:
This device can save up to 32 measurements (including serial number, mode and measurement
temperature). If there are more than 32 measurements in the memory, the oldest measurement will
automatically be overwritten by the system for the next measurement.
How the memory function works:
1)
By pressing the „M“ button in the power-on status you will come to memory query mode, in which the
device will display the latest memory value (M1 as Default).
2)
By pressing the „Power / scan“ button the display will show all measurement values saved in the
memory (from 1 to 32):
(7) Battery instalment and replacement
When turning on the thermometer, the device will automatically check the batteries‘ power status. If the
battery power is too low, the display will show a low symbol „
“. If the battery has been detected
“. If the battery has been detected
to be not able to be used normally, the screen will flash the low symbol and then automatically switch off
after 3 flashes prompting the user to replace the batteries with new ones.
Battery replacement:
1)
Open the battery case and take out the old batteries.
2)
Place the new batteries in the compartment and make sure they are inserted correctly. Then cover the
case to complete the battery replacement.
V22 BOOK.indb 5V22 BOOK.indb 5 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

6
7
Step 1 Step 2
Notice for disposal of batteries:
Please pay attention to the related national laws of disposing used batteries and do not throw them
directly into the trash.
Please take out the batteries, if the device is not used for long periods of time.
Please do not put the batteries into fire.
We recommend to choose batteries from well-known brands in order to obtain the basic performance
and safety guarantees.
8. Cleaning and Care Instructions
The probe tip (lens) is the most fragile and sensitive part of the thermometer. Please keep its entirety
clean in order to ensure the accuracy of measurements.
It is recommended to clean the thermometer before and after each use. Please use the following steps
and materials to clean the probe and lens:
•
Very gently wipe the surface with a cotton swab or soft cloth moistened with alcohol (e.g. 75 %
Isopropyl). Wait for the alcohol to dry completely before using the thermometer again.
•
If the lens is damaged, contact the distributor.
Clean the unit body:
•
Use a soft, dry cloth to clean the thermometer display and unit body.
•
If very dirty, use a soft cloth moistened with alcohol (e.g. 75 % Isopropyl) for cleaning.
Solution Dilution with water Method
Ethanol 70 – 80 % Wipe the probe enclosure and button with the soaked cloth for 30 s.
Isopropyl Alcohol 70 – 90 % As above.
Glutaraldehyde 0.5 – 2 % As above.
NOTES:
•
Do not use abrasive cleaners.
•
Do not use other non-recommended methods to perform disinfection or cleaning.
•
This device is not waterproof, do not drop or submerge the device in water or any liquid. Do not
sterilize by boiling method, gas or steam autoclave.
9. Maintenance
1) We do not authorize any institution or individual to maintain and repair the product. If you suspect that
your product has any issue, please contact the manufacturer or distributor to handle the case.
2) The user must not attempt any repairs to the device or any of its accessories. Please contact the
retailer for repair and assistance.
3) Opening of the equipment by unauthorized agencies is not allowed and will terminate any claim
of warranty.
WARNING: No modification of this equipment is allowed!
10. Calibration
The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If this thermometer is used according
to the use instruction, periodic re-adjustment is not required. If at any time you should question the
accuracy of measurement, please contact your distributor or the manufacturer.
11. Storage
1) Don’t put the thermometer under direct sunlight, high temperature, moist environments,
flammable areas, or areas susceptible to vibration.
2) Remove the batteries, if the device is not to be used for long durations.
6
Step 1 Step 2
Notice for disposal of batteries:
Please pay attention to the related national laws of disposing used batteries and do not throw them
directly into the trash.
Please take out the batteries, if the device is not used for long periods of time.
Please do not put the batteries into fire.
We recommend to choose batteries from well-known brands in order to obtain the basic performance
and safety guarantees.
8. Cleaning and Care Instructions
The probe tip (lens) is the most fragile and sensitive part of the thermometer. Please keep its entirety
clean in order to ensure the accuracy of measurements.
It is recommended to clean the thermometer before and after each use. Please use the following steps
and materials to clean the probe and lens:
•
Very gently wipe the surface with a cotton swab or soft cloth moistened with alcohol (e.g. 75 %
Isopropyl). Wait for the alcohol to dry completely before using the thermometer again.
•
If the lens is damaged, contact the distributor.
Clean the unit body:
•
Use a soft, dry cloth to clean the thermometer display and unit body.
•
If very dirty, use a soft cloth moistened with alcohol (e.g. 75 % Isopropyl) for cleaning.
Solution
Dilution with water
Method
Ethanol
70 – 80 %
Wipe the probe enclosure and button with the soaked cloth for 30 s.
Isopropyl Alcohol
70 – 90 %
As above.
Glutaraldehyde
0.5 – 2 %
As above.
NOTES:
•
Do not use abrasive cleaners.
•
Do not use other non-recommended methods to perform disinfection or cleaning.
•
This device is not waterproof, do not drop or submerge the device in water or any liquid. Do not
sterilize by boiling method, gas or steam autoclave.
9. Maintenance
1)
We do not authorize any institution or individual to maintain and repair the product. If you suspect that
your product has any issue, please contact the manufacturer or distributor to handle the case.
2)
The user must not attempt any repairs to the device or any of its accessories. Please contact the
retailer for repair and assistance.
3)
Opening of the equipment by unauthorized agencies is not allowed and will terminate any claim
of warranty.
WARNING: No modification of this equipment is allowed!
10. Calibration
The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If this thermometer is used according
to the use instruction, periodic re-adjustment is not required. If at any time you should question the
accuracy of measurement, please contact your distributor or the manufacturer.
11. Storage
1)
Don’t put the thermometer under direct sunlight, high temperature, moist environments,
flammable areas, or areas susceptible to vibration.
2)
Remove the batteries, if the device is not to be used for long durations.
V22 BOOK.indb 6V22 BOOK.indb 6 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

6
7
UKDENLFRITCZSKHUROEELTLV
12. Accessories
Only use original accessories. Check that the contents of the delivery are complete:
Quantity Parts
1 pc Non-Contact Infrared Thermometer
2 pcs AAA batteries
1 pc User Manual
13. Trouble-Shooting
Troubles or error
message Checklists or situation Countermeasures or solutions
No response / Auto-
matical reset
The batteries are used up? Replace with new batteries.
Battery in wrong polarity or type? Take out the batteries and replace
with new ones.
Take out batteries and reinsert
them in the correct orientation.
Poor battery contact
The thermometer
shows the symbol
“Hi”
Temperature hampered by an air flux. Please leave the area and wait for
30 minutes to measure again.
In the forehead measurement mode:
• Temperature measurement is too close to forehead.
• Temperature of a different object was measured, such as the
sunlight, the air from a fireplace. etc.
Hi: Temperature is higher than 42,9 °C (109.2 °F)
According to the instruction leaflet.
In the object measurement mode:
• Temperature measurement is too close to object.
• The object temperature is higher than 100,0 °C (212 °F).
Hi: Temperature higher than 100,0 °C (212 °F)
The thermometer
shows the symbol
“Lo”
The hair or sweat may prevent the thermometer from taking
an accurate temperature measurement.
In the forehead measurement mode:
• The measuring distance is too far.
• Temperature of a different object was measured, such as the air
from the air conditioner.
Lo: Temperature less than 32,0 °C (89.6 °F)
In the object measurement mode:
• The measuring distance is too far.
• Have water vapor condenses on the lens.
Lo: Temperature less than 0 °C (32 °F)
The ambient temperature is beyond the range of measurement
(10 °C – 40 °C or 50 °F – 104 °F)
Keep the thermometer in a room
whose temperature is 10 °C –
40 °C or 50 °F – 104 °F for at least
30 minutes before trying agian.
The sensor or hardware is damaged
Check for possibility of tem-
perature allowance first, then,
if necessary, send the device
to your distributor for repair.
Low battery, but you can still use it Keep an eye on power and
continue to use.
7
UK
DE
NL
FR
IT
CZ
SK
HU
RO
EE
LT
LV
12. Accessories
Only use original accessories. Check that the contents of the delivery are complete:
Quantity
Parts
1 pc
Non-Contact Infrared Thermometer
2 pcs
AAA batteries
1 pc
User Manual
13. Trouble-Shooting
Troubles or error
message
Checklists or situation
Countermeasures or solutions
No response / Auto-
matical reset
The batteries are used up?
Replace with new batteries.
Battery in wrong polarity or type?
Take out the batteries and replace
with new ones.
Take out batteries and reinsert
them in the correct orientation.
Poor battery contact
The thermometer
shows the symbol
“Hi”
shows the symbol
“Hi”
shows the symbol
Temperature hampered by an air flux.
Please leave the area and wait for
30 minutes to measure again.
In the forehead measurement mode:
• Temperature measurement is too close to forehead.
• Temperature of a different object was measured, such as the
• Temperature measurement is too close to forehead.
• Temperature of a different object was measured, such as the
• Temperature measurement is too close to forehead.
sunlight, the air from a fireplace. etc.
• Temperature of a different object was measured, such as the
sunlight, the air from a fireplace. etc.
• Temperature of a different object was measured, such as the
Hi: Temperature is higher than 42,9 °C (109.2 °F)
sunlight, the air from a fireplace. etc.
Hi: Temperature is higher than 42,9 °C (109.2 °F)
sunlight, the air from a fireplace. etc.
According to the instruction leaflet.
In the object measurement mode:
• Temperature measurement is too close to object.
In the object measurement mode:
• Temperature measurement is too close to object.
In the object measurement mode:
• The object temperature is higher than 100,0 °C (212 °F).
• Temperature measurement is too close to object.
• The object temperature is higher than 100,0 °C (212 °F).
• Temperature measurement is too close to object.
Hi: Temperature higher than 100,0 °C (212 °F)
• The object temperature is higher than 100,0 °C (212 °F).
Hi: Temperature higher than 100,0 °C (212 °F)
• The object temperature is higher than 100,0 °C (212 °F).
The thermometer
shows the symbol
“Lo”
shows the symbol
“Lo”
shows the symbol
The hair or sweat may prevent the thermometer from taking
an accurate temperature measurement.
In the forehead measurement mode:
• The measuring distance is too far.
• Temperature of a different object was measured, such as the air
• The measuring distance is too far.
• Temperature of a different object was measured, such as the air
• The measuring distance is too far.
from the air conditioner.
• Temperature of a different object was measured, such as the air
from the air conditioner.
• Temperature of a different object was measured, such as the air
Lo: Temperature less than 32,0 °C (89.6 °F)
In the object measurement mode:
• The measuring distance is too far.
In the object measurement mode:
• The measuring distance is too far.
In the object measurement mode:
• Have water vapor condenses on the lens.
• The measuring distance is too far.
• Have water vapor condenses on the lens.
• The measuring distance is too far.
Lo: Temperature less than 0 °C (32 °F)
• Have water vapor condenses on the lens.
Lo: Temperature less than 0 °C (32 °F)
• Have water vapor condenses on the lens.
The ambient temperature is beyond the range of measurement
(10 °C – 40 °C or 50 °F – 104 °F)
The ambient temperature is beyond the range of measurement
(10 °C – 40 °C or 50 °F – 104 °F)
The ambient temperature is beyond the range of measurement
Keep the thermometer in a room
whose temperature is 10 °C –
Keep the thermometer in a room
whose temperature is 10 °C –
Keep the thermometer in a room
40 °C or 50 °F – 104 °F for at least
whose temperature is 10 °C –
40 °C or 50 °F – 104 °F for at least
whose temperature is 10 °C –
30 minutes before trying agian.
The sensor or hardware is damaged
Check for possibility of tem-
perature allowance first, then,
Check for possibility of tem-
perature allowance first, then,
Check for possibility of tem-
if necessary, send the device
perature allowance first, then,
if necessary, send the device
perature allowance first, then,
to your distributor for repair.
if necessary, send the device
to your distributor for repair.
if necessary, send the device
Low battery, but you can still use it
Keep an eye on power and
continue to use.
Keep an eye on power and
continue to use.
Keep an eye on power and
V22 BOOK.indb 7V22 BOOK.indb 7 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

8
9
Troubles or error
message Checklists or situation Countermeasures or solutions
Too low battery. You can’t use it any further. Replace with new batteries.
14. Specifications
Device name Non-Contact Infrared Thermometer
Model FDIR-V22
Measurement mode Forehead and object temperature measurement modes
Measurement site Forehead temperature
Measuring distance 1 – 6 cm (0.4 in – 2.5 in)
Power supply d.c.3 V, 2x1.5 V AAA batteries
Measuring range For forehead temperature: 32,0 – 42,9 °C (89.6 °F – 109.2 °F)
For object surface temperature: 0 – 100 °C (32 °F – 212 °F)
Measuring accuracy For forehead temperature: 35,0 °C – 42.0 °C: ± 0,2 °C (95.0 °F – 107.6 °F: ± 0.4 °F)
Outside this range: ± 0,3 °C (±0.5 °F)
Clinical repeatability Within ±0,3 °C (±0.5 °F)
Resolution of display 0,1 °C / 0.1 °F
Operation condition temperature Temperature: 10,0 °C – 40,0 °(50.0 °F – 104.0 °F)
Relative humidity: 15 – 95 %
Atmospheric pressure: 70 kPa – 106 kPa
Transport / Storage condition
temperature
Temperature: -25,0 °C – 55,0 °C (-13.0 °F – 131.0 °F)
Relative humidity: 15 – 95 %
Atmospheric pressure: 70 kPa – 106 kPa
Size 149 x 85 x 44 mm
Weight 110 g
High body temperature hint ≥38 °C (≥100.4 °F)
Grade of waterproof IP22
Electric shock Internally powered ME equipment
Applied part Type BF applied part, including the whole unit
Mode of operation Continuous operation
Software Version V1.0
*The above specifications are subject to change without prior notice.
Note: ASTM laboratory accuracy requirements in the display range for 36 to 39 °C (96.8 to 102.2 °F) for
this thermometer is ±0,2 °C (±0.4 °), whereas for mercury-in-glass thermometers, the requirement per
ASTM standards E 667 – 86 is ±0,1 °C (±0.2 °F).
8
Troubles or error
message
Checklists or situation
Countermeasures or solutions
Too low battery. You can’t use it any further.
Replace with new batteries.
14. Specifications
Device name
Non-Contact Infrared Thermometer
Model
FDIR-V22
Measurement mode
Forehead and object temperature measurement modes
Measurement site
Forehead temperature
Measuring distance
1 – 6 cm (0.4 in – 2.5 in)
Power supply
d.c.3 V, 2x1.5 V AAA batteries
Measuring range
For forehead temperature: 32,0 – 42,9 °C (89.6 °F – 109.2 °F)
For object surface temperature: 0 – 100 °C (32 °F – 212 °F)
For forehead temperature: 32,0 – 42,9 °C (89.6 °F – 109.2 °F)
For object surface temperature: 0 – 100 °C (32 °F – 212 °F)
For forehead temperature: 32,0 – 42,9 °C (89.6 °F – 109.2 °F)
Measuring accuracy
For forehead temperature: 35,0 °C – 42.0 °C: ± 0,2 °C (95.0 °F – 107.6 °F: ± 0.4 °F)
Outside this range: ± 0,3 °C (±0.5 °F)
For forehead temperature: 35,0 °C – 42.0 °C: ± 0,2 °C (95.0 °F – 107.6 °F: ± 0.4 °F)
Outside this range: ± 0,3 °C (±0.5 °F)
For forehead temperature: 35,0 °C – 42.0 °C: ± 0,2 °C (95.0 °F – 107.6 °F: ± 0.4 °F)
Clinical repeatability
Within ±0,3 °C (±0.5 °F)
Resolution of display
0,1 °C / 0.1 °F
Operation condition temperature
Temperature: 10,0 °C – 40,0 °(50.0 °F – 104.0 °F)
Relative humidity: 15 – 95 %
Temperature: 10,0 °C – 40,0 °(50.0 °F – 104.0 °F)
Relative humidity: 15 – 95 %
Temperature: 10,0 °C – 40,0 °(50.0 °F – 104.0 °F)
Atmospheric pressure: 70 kPa – 106 kPa
Relative humidity: 15 – 95 %
Atmospheric pressure: 70 kPa – 106 kPa
Relative humidity: 15 – 95 %
Transport / Storage condition
temperature
Temperature: -25,0 °C – 55,0 °C (-13.0 °F – 131.0 °F)
Relative humidity: 15 – 95 %
Temperature: -25,0 °C – 55,0 °C (-13.0 °F – 131.0 °F)
Relative humidity: 15 – 95 %
Temperature: -25,0 °C – 55,0 °C (-13.0 °F – 131.0 °F)
Atmospheric pressure: 70 kPa – 106 kPa
Relative humidity: 15 – 95 %
Atmospheric pressure: 70 kPa – 106 kPa
Relative humidity: 15 – 95 %
Size
149 x 85 x 44 mm
Weight
110 g
High body temperature hint
≥38 °C (≥100.4 °F)
Grade of waterproof
IP22
Electric shock
Internally powered ME equipment
Applied part
Type BF applied part, including the whole unit
Mode of operation
Continuous operation
Software Version
V1.0
*The above specifications are subject to change without prior notice.
Note:
ASTM laboratory accuracy requirements in the display range for 36 to 39 °C (96.8 to 102.2 °F) for
this thermometer is ±0,2 °C (±0.4 °), whereas for mercury-in-glass thermometers, the requirement per
ASTM standards E 667 – 86 is ±0,1 °C (±0.2 °F).
V22 BOOK.indb 8V22 BOOK.indb 8 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

8
9
UKDENLFRITCZSKHUROEELTLV
15. Disposal
At the end of the product lifecycle, do not throw this product into the normal household garbage, but bring
it to a collection point for the recycling of electronic equipment. Waste Electrical and Electronic Equipment
can have potentially harmful effects on the environment. Incorrect disposal can cause harmful toxins
to build up in the air, water and soil and can be harmful to human health.
NOTES:
For the handing of batteries and wasting method, please act according to your local law.
Take out the batteries, if you are not going to use the unit for a long time.
To protect the environment, dispose of empty batteries at your retail store or at appropriate collection
sites according to national or local regulations.
16. Normalized Symbols
Complies with the European Medical Device Directive (93 / 42 / EEC), Notified Body is SGS Belgium NV.
Authorized representative in the European Community.
Attention: see Instructions for use!
Caution! Consult accompanying documents.
Type BF applied parts
Batch code
IP22 IP code of the device: this device’s grade of against ingress of solid foreign objects
Disposal in accordance with Directive 2002 / 96 / EC (WEEE)
Keep dry
Store upwards
Fragile! Handle with care
Stacking layer limit
9
UK
DE
NL
FR
IT
CZ
SK
HU
RO
EE
LT
LV
15. Disposal
At the end of the product lifecycle, do not throw this product into the normal household garbage, but bring
it to a collection point for the recycling of electronic equipment. Waste Electrical and Electronic Equipment
At the end of the product lifecycle, do not throw this product into the normal household garbage, but bring
it to a collection point for the recycling of electronic equipment. Waste Electrical and Electronic Equipment
At the end of the product lifecycle, do not throw this product into the normal household garbage, but bring
can have potentially harmful effects on the environment. Incorrect disposal can cause harmful toxins
it to a collection point for the recycling of electronic equipment. Waste Electrical and Electronic Equipment
can have potentially harmful effects on the environment. Incorrect disposal can cause harmful toxins
it to a collection point for the recycling of electronic equipment. Waste Electrical and Electronic Equipment
to build up in the air, water and soil and can be harmful to human health.
can have potentially harmful effects on the environment. Incorrect disposal can cause harmful toxins
to build up in the air, water and soil and can be harmful to human health.
can have potentially harmful effects on the environment. Incorrect disposal can cause harmful toxins
NOTES:
For the handing of batteries and wasting method, please act according to your local law.
Take out the batteries, if you are not going to use the unit for a long time.
To protect the environment, dispose of empty batteries at your retail store or at appropriate collection
sites according to national or local regulations.
16. Normalized Symbols
Complies with the European Medical Device Directive (93 / 42 / EEC), Notified Body is SGS Belgium NV.
Authorized representative in the European Community.
Attention: see Instructions for use!
Caution! Consult accompanying documents.
Type BF applied parts
Batch code
IP22
IP code of the device: this device’s grade of against ingress of solid foreign objects
Disposal in accordance with Directive 2002 / 96 / EC (WEEE)
Keep dry
Store upwards
Fragile! Handle with care
Stacking layer limit
V22 BOOK.indb 9V22 BOOK.indb 9 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

10
PP
17. Guarantee
We provide two years warranty starting from the date of purchase. Please refer to the following situations
that are excluded from the free repair services within the warranty period.
1) All damages caused by disassembly and repair of the device by yourselves.
2) All damages caused by dropping the device during usage or transport.
3) All damages caused by improper usage of the device and not following the instructions in this
instruction leaflet.
Please contact your point of purchase and enclose your product purchase receipt while claiming for
warranty services.
Location of purchase:
Contact number:
Date of purchase:
Medical device
Produced for and Distributed by:
PXG Pharma GmbH
Pfingstweidstrasse 10-12
68199 Mannheim
Germany
Famidoc Technology Co., Ltd.
Add.: No. 212 Yilong Road, Hexi Industrial Zone,
Jinxia, Changan Town, Dongguan 523853, Guangdong Province,
P.R. China.
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Add: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg
Germany
Rev. 10 Oct 2020 v1
10
17. Guarantee
We provide two years warranty starting from the date of purchase. Please refer to the following situations
that are excluded from the free repair services within the warranty period.
1)
All damages caused by disassembly and repair of the device by yourselves.
2)
All damages caused by dropping the device during usage or transport.
3)
All damages caused by improper usage of the device and not following the instructions in this
instruction leaflet.
Please contact your point of purchase and enclose your product purchase receipt while claiming for
warranty services.
Location of purchase:
Contact number:
Date of purchase:
Medical device
Produced for and Distributed by:
PXG Pharma GmbH
Pfingstweidstrasse 10-12
68199 Mannheim
Germany
Famidoc Technology Co., Ltd.
Add.: No. 212 Yilong Road, Hexi Industrial Zone,
Jinxia, Changan Town, Dongguan 523853, Guangdong Province,
P.R. China.
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Add: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg
Germany
Rev. 10 Oct 2020 v1
V22 BOOK.indb 10V22 BOOK.indb 10 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

UKDENLFRITCZSKHUROEELTLV
Kontaktloses Infrarot-
Thermometer
Gebrauchsanweisung
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig durch
und bewahren Sie sie gut auf.
UK
DE
NL
FR
IT
CZ
SK
HU
RO
EE
LT
LV
Kontaktloses Infrarot-
Thermometer
Gebrauchsanweisung
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Gebrauch sorgfältig durch
und bewahren Sie sie gut auf.
V22 BOOK.indb 11V22 BOOK.indb 11 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

12
13
1. Zusammenfassung Kontaktloses Infrarot-Thermometer
Vielen Dank, dass Sie sich für unser kontaktloses LIVSANE Infrarot-Thermometer entschieden haben.
Das kontaktlose Infrarot-Thermometer kann verwendet werden, um die menschliche Körpertemperatur
an der Stirn sowie Objekttemperaturen über Infrarotstrahlung zu messen. Richten Sie dazu den Sensor
des Gerätes einfach auf die Oberfläche, deren Temperatur gemessen werden soll, um ein schnelles und
genaues Temperaturergebnis zu erhalten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise,
um eine ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung als Referenz auf.
Grundprinzipien:
Alle Objekte mit einer Temperatur über dem absoluten Nullpunkt senden eine bestimmte Menge
an Infrarotstrahlungsenergie aus, die auf der Temperatur des Objekts basiert. Die Menge der
Strahlungsenergie hängt eng mit der Wellenlängenverteilung zusammen. Wenn die Stirntemperatur
einer Person 36 – 37 °C (96,8 – 98,6 °Fahrenheit) beträgt, geht hiervon eine Wellenlänge von 9 –
13 μm Infrarotstrahlung aus. Basierend auf diesem Prinzip kann die tatsächliche Körpertemperatur einer
Person gemessen werden, indem die Oberflächentemperatur der Stirn gemessen wird.
2. Sicherheitshinweise
Warnung
•
Die Verwendung dieses Thermometers ist kein Ersatz für die Konsultation Ihres Arztes. Es kann
für den Benutzer gefährlich sein, eine Selbstbewertung und Selbstbehandlung basierend auf dem
Messergebnis durchzuführen. Befolgen Sie daher immer die Anweisungen Ihres Arztes.
•
Bewahren Sie das Thermometer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn die Batterie oder
eine andere Komponente verschluckt wird, rufen Sie sofort ein Giftzentrum oder einen Arzt an.
•
Entsorgen Sie die Batterie nicht im Feuer. Diese müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt
werden.
Hinweis
•
Das Gerät ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie das Thermometer nicht fallen und setzen Sie
es keinen Vibrationen oder Stößen aus.
•
Berühren Sie die Linse der Sonde nicht mit Ihren Fingern und zerlegen Sie das Gerät nicht selbst.
•
Stellen Sie vor dem Messen der Temperatur sicher, dass der Messbereich frei von Haaren oder
Feuchtigkeit (z. B. Schweiß) ist.
•
Wenn Sie Ihre Temperatur nach dem Training, Essen oder Baden messen möchten, ruhen Sie sich
vor dem Messen der Temperatur etwa 30 Minuten bei Raumtemperatur aus, um genaue Ergebnisse
zu erzielen.
•
Für zuverlässige und stabile Messdaten muss das Gerät vor der Verwendung mindestens 30 Minuten
bei Raumtemperatur gelagert werden.
•
Um mehrere Messungen hintereinander durchzuführen, stellen Sie bitte sicher, dass zwischen jeder
Messung mindestens 1 Minute liegt. Die Temperaturmessungen können geringfügig variieren. Daher
wird empfohlen, mindestens drei Mal hintereinander zu messen und dann den Durchschnitt dieser
Temperaturwerte zu ermitteln.
•
Es gibt keine absolute Standardtemperatur einer Person. Versuchen Sie daher, die Temperatur der
Person in einer normalen Situation zu messen, um diese als Referenzwert für eventuelles Fieber
nehmen zu können.
•
Messen Sie die Temperatur nicht an Stellen von vernarbtem Gewebe oder durch Hauterkrankungen
beeinträchtigtem Gewebe, da die Erfassung der Körpertemperatur an diesen Stellen zu ungenauen
Temperaturwerten führen kann.
•
Messen Sie nicht an Stellen, an denen Narben oder frische Wunden vorhanden sind (insbesondere
am Kopf).
•
Messen Sie nicht, wenn der Patient mit bestimmten medikamentösen Therapien behandelt wird.
•
Messen Sie nicht an Stellen (Stirn), die direktem Sonnenlicht, Kaminwärme, Kältekompressen-
Therapien oder Kälteströmen von Klimaanlagen ausgesetzt sind. Warten Sie in solchen Fällen bitte
30 Minuten, bevor Sie messen.
•
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und setzen Sie es nicht direkt der
Sonne aus.
•
Stellen Sie sicher, dass der Messabstand beim Messen zwischen 1 und 6 cm beträgt.
•
Verwenden Sie bei der Messung kein Mobiltelefon oder schnurloses Telefon in unmittelbarer Nähe
des Thermometers.
•
Messen Sie nicht nach der Einnahme von Drogen oder Medikamenten, da diese die
Körpertemperatur beeinflussen können.
12
1. Zusammenfassung Kontaktloses Infrarot-Thermometer
Vielen Dank, dass Sie sich für unser kontaktloses LIVSANE Infrarot-Thermometer entschieden haben.
Das kontaktlose Infrarot-Thermometer kann verwendet werden, um die menschliche Körpertemperatur
an der Stirn sowie Objekttemperaturen über Infrarotstrahlung zu messen. Richten Sie dazu den Sensor
des Gerätes einfach auf die Oberfläche, deren Temperatur gemessen werden soll, um ein schnelles und
genaues Temperaturergebnis zu erhalten.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise,
um eine ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung als Referenz auf.
Grundprinzipien:
Alle Objekte mit einer Temperatur über dem absoluten Nullpunkt senden eine bestimmte Menge
an Infrarotstrahlungsenergie aus, die auf der Temperatur des Objekts basiert. Die Menge der
Strahlungsenergie hängt eng mit der Wellenlängenverteilung zusammen. Wenn die Stirntemperatur
einer Person 36 – 37 °C (96,8 – 98,6 °Fahrenheit) beträgt, geht hiervon eine Wellenlänge von 9 –
13 μm Infrarotstrahlung aus. Basierend auf diesem Prinzip kann die tatsächliche Körpertemperatur einer
Person gemessen werden, indem die Oberflächentemperatur der Stirn gemessen wird.
2. Sicherheitshinweise
Warnung
•
Die Verwendung dieses Thermometers ist kein Ersatz für die Konsultation Ihres Arztes. Es kann
für den Benutzer gefährlich sein, eine Selbstbewertung und Selbstbehandlung basierend auf dem
Messergebnis durchzuführen. Befolgen Sie daher immer die Anweisungen Ihres Arztes.
•
Bewahren Sie das Thermometer außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn die Batterie oder
eine andere Komponente verschluckt wird, rufen Sie sofort ein Giftzentrum oder einen Arzt an.
•
Entsorgen Sie die Batterie nicht im Feuer. Diese müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt
werden.
Hinweis
•
Das Gerät ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie das Thermometer nicht fallen und setzen Sie
es keinen Vibrationen oder Stößen aus.
•
Berühren Sie die Linse der Sonde nicht mit Ihren Fingern und zerlegen Sie das Gerät nicht selbst.
•
Stellen Sie vor dem Messen der Temperatur sicher, dass der Messbereich frei von Haaren oder
Feuchtigkeit (z. B. Schweiß) ist.
•
Wenn Sie Ihre Temperatur nach dem Training, Essen oder Baden messen möchten, ruhen Sie sich
vor dem Messen der Temperatur etwa 30 Minuten bei Raumtemperatur aus, um genaue Ergebnisse
zu erzielen.
•
Für zuverlässige und stabile Messdaten muss das Gerät vor der Verwendung mindestens 30 Minuten
bei Raumtemperatur gelagert werden.
•
Um mehrere Messungen hintereinander durchzuführen, stellen Sie bitte sicher, dass zwischen jeder
Messung mindestens 1 Minute liegt. Die Temperaturmessungen können geringfügig variieren. Daher
wird empfohlen, mindestens drei Mal hintereinander zu messen und dann den Durchschnitt dieser
Temperaturwerte zu ermitteln.
•
Es gibt keine absolute Standardtemperatur einer Person. Versuchen Sie daher, die Temperatur der
Person in einer normalen Situation zu messen, um diese als Referenzwert für eventuelles Fieber
nehmen zu können.
•
Messen Sie die Temperatur nicht an Stellen von vernarbtem Gewebe oder durch Hauterkrankungen
beeinträchtigtem Gewebe, da die Erfassung der Körpertemperatur an diesen Stellen zu ungenauen
Temperaturwerten führen kann.
•
Messen Sie nicht an Stellen, an denen Narben oder frische Wunden vorhanden sind (insbesondere
am Kopf).
•
Messen Sie nicht, wenn der Patient mit bestimmten medikamentösen Therapien behandelt wird.
•
Messen Sie nicht an Stellen (Stirn), die direktem Sonnenlicht, Kaminwärme, Kältekompressen-
Therapien oder Kälteströmen von Klimaanlagen ausgesetzt sind. Warten Sie in solchen Fällen bitte
30 Minuten, bevor Sie messen.
•
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und setzen Sie es nicht direkt der
Sonne aus.
•
Stellen Sie sicher, dass der Messabstand beim Messen zwischen 1 und 6 cm beträgt.
•
Verwenden Sie bei der Messung kein Mobiltelefon oder schnurloses Telefon in unmittelbarer Nähe
des Thermometers.
•
Messen Sie nicht nach der Einnahme von Drogen oder Medikamenten, da diese die
Körpertemperatur beeinflussen können.
V22 BOOK.indb 12V22 BOOK.indb 12 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

12
13
UKDENLFRITCZSKHUROEELTLV
•
Um die Genauigkeit der Messdaten zu gewährleisten, messen Sie die Körpertemperatur bitte nicht
in Umgebungen mit starken elektromagnetischen Wellen (wie Mikrowellen, Betriebsumgebungen von
Hochfrequenzgeräten usw.).
3. Verwendungszweck
Dieses kontaktlose Infrarot-Thermometer dient zur Messung der Stirntemperatur zu Hause oder
im Krankenhaus und kann bei allen Personen, vom Säugling bis zum Erwachsenen, angewendet werden.
4. Temperatur-Messmodi
Das Gerät kann zur Messung der menschlichen Körpertemperatur an der Stirn verwendet werden.
Zusätzlich kann es zur Messung der Temperatur von Objektoberflächen verwendet werden.
5. Merkmale
Großer Messbereich:
Bereich für den Körpertemperatur-Messmodus: 32 °C – 42,9 °C (89,6 °F – 109,2 °F)
Bereich für den Objekttemperatur-Messmodus: 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F)
Hohe Genauigkeit:
Dieses Produkt hat die Leistungsstandards für Infrarot-Thermometer der Europäischen Union zur
Messung klinischer Anforderungen erfüllt. Die Messung der klinischen Wiederholbarkeit beträgt nicht
mehr als ± 0,3 °C (± 0,5 °F).
Intelligente Benutzeroberfläche und Design:
Wenn die gemessene Körpertemperatur unter 32 °C (89,6 °F) liegt, zeigt das Display "Lo" an.
Wenn die gemessene Körpertemperatur über 42,9 °C (109,2 °F) liegt, zeigt das Display "Hi" an.
Wenn die Betriebsumgebung die Designspezifikationen überschreitet, zeigt das Display „Err“ an.
Wenn die Batterieleistung nicht ausreicht, zeigt das Thermometer ein Symbol für niedrige Leistung an.
Wenn eine Hardware-Fehlfunktion festgestellt wird, wird das "Err"-Zeichen angezeigt.
Energiesparfunktion:
Wenn nach dem Einschalten des Thermometers oder nach der Temperaturmessung länger als
30 Sekunden keine Aktion ausgeführt wird, wechselt das Thermometer automatisch in den Standby-Modus.
Speicherfunktion:
Das Gerät kann bis zu 32 Messungen speichern. Der Speicher enthält dann die Messnummer, den
Modus und die Messtemperatur.
Anzeigefunktion mit zweifarbiger Hintergrundbeleuchtung:
Objekttemperatur-Messmodus: Grüne Hintergrundbeleuchtung
Körpertemperatur-Messmodus:
•
32 °C – 37,5 °C (89,6 °F – 99,5 °F): Grüne Hintergrundbeleuchtung
•
37,6 °C – 42,9 °C (99,7 °F – 109,2 °F): Rote Hintergrundbeleuchtung
•
Zeichen „Lo“ oder „Hi“: Grüne Hintergrundbeleuchtung
6. Allgemeine Beschreibung
Hauptkomponenten inklusive:
LCD
°C / °F –
Umschaltfunktion
Tonauswahltaste
Umschalttaste Objekt
– / Körpertemperatur
Einschalt – / Mess-Taste
Mess-Sonde
Speicher-Taste
13
UK
DE
NL
FR
IT
CZ
SK
HU
RO
EE
LT
LV
•
Um die Genauigkeit der Messdaten zu gewährleisten, messen Sie die Körpertemperatur bitte nicht
in Umgebungen mit starken elektromagnetischen Wellen (wie Mikrowellen, Betriebsumgebungen von
Hochfrequenzgeräten usw.).
3. Verwendungszweck
Dieses kontaktlose Infrarot-Thermometer dient zur Messung der Stirntemperatur zu Hause oder
im Krankenhaus und kann bei allen Personen, vom Säugling bis zum Erwachsenen, angewendet werden.
4. Temperatur-Messmodi
Das Gerät kann zur Messung der menschlichen Körpertemperatur an der Stirn verwendet werden.
Zusätzlich kann es zur Messung der Temperatur von Objektoberflächen verwendet werden.
5. Merkmale
Großer Messbereich:
Bereich für den Körpertemperatur-Messmodus: 32 °C – 42,9 °C (89,6 °F – 109,2 °F)
Bereich für den Objekttemperatur-Messmodus: 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F)
Hohe Genauigkeit:
Dieses Produkt hat die Leistungsstandards für Infrarot-Thermometer der Europäischen Union zur
Messung klinischer Anforderungen erfüllt. Die Messung der klinischen Wiederholbarkeit beträgt nicht
mehr als ± 0,3 °C (± 0,5 °F).
Intelligente Benutzeroberfläche und Design:
Wenn die gemessene Körpertemperatur unter 32 °C (89,6 °F) liegt, zeigt das Display "Lo" an.
Wenn die gemessene Körpertemperatur über 42,9 °C (109,2 °F) liegt, zeigt das Display "Hi" an.
Wenn die Betriebsumgebung die Designspezifikationen überschreitet, zeigt das Display „Err“ an.
Wenn die Batterieleistung nicht ausreicht, zeigt das Thermometer ein Symbol für niedrige Leistung an.
Wenn eine Hardware-Fehlfunktion festgestellt wird, wird das "Err"-Zeichen angezeigt.
Energiesparfunktion:
Wenn nach dem Einschalten des Thermometers oder nach der Temperaturmessung länger als
30 Sekunden keine Aktion ausgeführt wird, wechselt das Thermometer automatisch in den Standby-Modus.
Speicherfunktion:
Das Gerät kann bis zu 32 Messungen speichern. Der Speicher enthält dann die Messnummer, den
Modus und die Messtemperatur.
Anzeigefunktion mit zweifarbiger Hintergrundbeleuchtung:
Objekttemperatur-Messmodus: Grüne Hintergrundbeleuchtung
Körpertemperatur-Messmodus:
•
32 °C – 37,5 °C (89,6 °F – 99,5 °F): Grüne Hintergrundbeleuchtung
•
37,6 °C – 42,9 °C (99,7 °F – 109,2 °F): Rote Hintergrundbeleuchtung
•
Zeichen „Lo“ oder „Hi“: Grüne Hintergrundbeleuchtung
6. Allgemeine Beschreibung
Hauptkomponenten inklusive:
LCD
°C / °F –
Umschaltfunktion
Tonauswahltaste
Umschalttaste Objekt
– / Körpertemperatur
Einschalt – / Mess-Taste
Mess-Sonde
Speicher-Taste
V22 BOOK.indb 13V22 BOOK.indb 13 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

14
15
Beschreibung des LCD-Displays:
Symbol für die Objekt –
/ Umgebungstemperatur
Symbol für
Körpertemperatur
Tonanzeigesymbol Symbol für niedrige
Energieleistung
Anzeige der
Speichergruppe
Messwert-Anzeige Symbol zur Anzeige der
Temperatureinheit
7. Betriebsanweisungen
Vorbereitung:
1) Überprüfen Sie die Batterien: Ersetzen Sie die Batterien, um die Stromversorgung sicherzustellen,
wenn das Symbol für niedrige Energieleistung auf dem Display angezeigt wird.
2) Überprüfen Sie das Thermometer: Wenn Sie die Taste „Power / Scan“ drücken, testet das System
selbst seine Software und Hardware. Bei Problemen zeigt das Display das Symbol „Err“ an. Stellen
Sie außerdem vor der Verwendung sicher, dass die Sensorlinse sauber ist und keine beschädigten
Teile vorhanden sind.
3) Um genaue Messergebnisse zu erhalten, bewahren Sie das Thermometer vor der Verwendung
30 Minuten lang in der Messumgebung auf.
4) Unerwartete Schwankungen der Raumtemperatur können die Genauigkeit der Messergebnisse
beeinträchtigen.
5) Stellen Sie bei der Messung der Stirntemperatur sicher, dass der Messbereich sauber und frei von
Haaren ist, um die Genauigkeit zu gewährleisten.
Gebrauchsanweisung:
(1) Stirnmessung
Wenn das Thermometer eingeschaltet ist, platzieren Sie die Infrarotsonde in einem Abstand zwischen
1 cm und 6 cm vor der Stirn und drücken Sie dann „Power / Scan“. Nach ca. 1 Sekunde nach
Beendigung der Messung ertönt ein Piepton und das LCD-Display zeigt das Messergebnis wie folgt an:
•
Wenn die Umgebungstemperatur den Bereich von 10 °C – 40,0 °C überschreitet, zeigt das
Thermometer "Err" an.
•
Wenn der gemessene Wert der menschlichen Körpertemperatur höher als 42,9 °C ist, wird "Hi"
angezeigt; wenn die gemessene Temperatur niedriger als 32 °C ist, wird "Lo" angezeigt.
•
Wenn 32,0 °C ≤ Temperatur ≤ 37,5 °C, leuchtet das Hintergrunddisplay grün; wenn 37,6 °C ≤
Temperatur ≤ 42,9 °C ist, leuchtet das Hintergrunddisplay rot.
Hinweis
•
Bei der Messung der Stirntemperatur sollten Sie zunächst den Hut abnehmen und die Haare auf der
Stirn so anordnen, dass ein Einfluss auf die Messung vermieden wird.
•
Schweiß oder Kosmetika auf der Stirn beeinträchtigen die Messgenauigkeit. Bitte halten Sie die Stirn
für die Messung sauber.
•
Achten Sie darauf, dass Sie das LED-Licht während der Messung nicht in die Augen des Probanden
richten.
(2) Auswahl der Messeinheit
Drücken Sie nach dem Einschalten des Thermometers die "C / F-Umschalttaste", um die gewünschte
Messeinheit wie unten beschrieben zu wählen:
14
Beschreibung des LCD-Displays:
Symbol für die Objekt –
/ Umgebungstemperatur
Symbol für
Körpertemperatur
Tonanzeigesymbol
Symbol für niedrige
Energieleistung
Anzeige der
Speichergruppe
Messwert-Anzeige
Symbol zur Anzeige der
Temperatureinheit
7. Betriebsanweisungen
Vorbereitung:
1)
Überprüfen Sie die Batterien: Ersetzen Sie die Batterien, um die Stromversorgung sicherzustellen,
wenn das Symbol für niedrige Energieleistung auf dem Display angezeigt wird.
2)
Überprüfen Sie das Thermometer: Wenn Sie die Taste „Power / Scan“ drücken, testet das System
wenn das Symbol für niedrige Energieleistung auf dem Display angezeigt wird.
Überprüfen Sie das Thermometer: Wenn Sie die Taste „Power / Scan“ drücken, testet das System
wenn das Symbol für niedrige Energieleistung auf dem Display angezeigt wird.
selbst seine Software und Hardware. Bei Problemen zeigt das Display das Symbol „Err“ an. Stellen
Sie außerdem vor der Verwendung sicher, dass die Sensorlinse sauber ist und keine beschädigten
Teile vorhanden sind.
3)
Um genaue Messergebnisse zu erhalten, bewahren Sie das Thermometer vor der Verwendung
30 Minuten lang in der Messumgebung auf.
4)
Unerwartete Schwankungen der Raumtemperatur können die Genauigkeit der Messergebnisse
beeinträchtigen.
5)
Stellen Sie bei der Messung der Stirntemperatur sicher, dass der Messbereich sauber und frei von
Haaren ist, um die Genauigkeit zu gewährleisten.
Gebrauchsanweisung:
(1) Stirnmessung
Wenn das Thermometer eingeschaltet ist, platzieren Sie die Infrarotsonde in einem Abstand zwischen
1 cm und 6 cm vor der Stirn und drücken Sie dann „Power / Scan“. Nach ca. 1 Sekunde nach
Beendigung der Messung ertönt ein Piepton und das LCD-Display zeigt das Messergebnis wie folgt an:
•
Wenn die Umgebungstemperatur den Bereich von 10 °C – 40,0 °C überschreitet, zeigt das
Thermometer "Err" an.
•
Wenn der gemessene Wert der menschlichen Körpertemperatur höher als 42,9 °C ist, wird "Hi"
angezeigt; wenn die gemessene Temperatur niedriger als 32 °C ist, wird "Lo" angezeigt.
•
Wenn 32,0 °C ≤ Temperatur ≤ 37,5 °C, leuchtet das Hintergrunddisplay grün; wenn 37,6 °C ≤
Temperatur ≤ 42,9 °C ist, leuchtet das Hintergrunddisplay rot.
Hinweis
•
Bei der Messung der Stirntemperatur sollten Sie zunächst den Hut abnehmen und die Haare auf der
Stirn so anordnen, dass ein Einfluss auf die Messung vermieden wird.
•
Schweiß oder Kosmetika auf der Stirn beeinträchtigen die Messgenauigkeit. Bitte halten Sie die Stirn
für die Messung sauber.
•
Achten Sie darauf, dass Sie das LED-Licht während der Messung nicht in die Augen des Probanden
richten.
(2) Auswahl der Messeinheit
Drücken Sie nach dem Einschalten des Thermometers die "C / F-Umschalttaste", um die gewünschte
Messeinheit wie unten beschrieben zu wählen:
V22 BOOK.indb 14V22 BOOK.indb 14 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

14
15
UKDENLFRITCZSKHUROEELTLV
(3) Auswahl des Messmodus
Drücken Sie die Umschalttaste „Objekt – / Körpertemperatur“, um entweder den Messmodus für die
Objekt – oder die menschliche Körpertemperatur wie folgt auszuwählen:
(4) Tonauswahl
Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die "Tonwahltaste", um den Ton wie unten beschrieben aus –
oder einzuschalten:
Einschalten des Tastentons | Ausschalten des Tastentons
(5) Automatische Abschaltung
Wenn nach dem Einschalten des Thermometers oder nach der Temperaturmessung länger als
30 Sekunden keine Aktion ausgeführt wird, wechselt das Thermometer automatisch in den Standby-
Modus.
(6) Speicherfunktion
Die Funktion der Datenspeicherung:
Dieses Gerät kann bis zu 32 Messungen speichern (einschließlich Seriennummer, Modus und
Messtemperatur). Wenn mehr als 32 Messungen im Speicher vorhanden sind, wird die älteste Messung
automatisch vom System für die nächste Messung überschrieben.
So funktioniert die Speicherfunktion:
1) Durch Drücken der Taste „M“ im eingeschalteten Zustand gelangen Sie in den
Speicherabfragemodus, in dem das Gerät den aktuellsten Speicherwert anzeigt (M1 als Standard).
2) Durch Drücken der Taste „Power / Scan“ zeigt das Display alle im Speicher vorhandenen Messwerte
(von 1 bis 32) an:
(7) Einlegen und Ersetzen der Batterien
Beim Einschalten des Thermometers prüft das Gerät automatisch den Energiestatus der Batterien.
Wenn die Batterieleistung zu gering ist, erscheint auf dem Display das Symbol „ “. Wenn
festgestellt wurde, dass die Batterien nicht normal verwendet werden können, blinkt auf dem
Bildschirm das Symbol für eine schwache Batterie. Das Gerät schaltet sich dann nach 3 Mal Aufblinken
automatisch ab. So wird der Benutzer aufgefordert, die Batterien durch neue zu ersetzen.
Austauschen der Batterien:
1) Öffnen Sie das Batteriefach und nehmen Sie die alten Batterien heraus.
2) Legen Sie die neuen Batterien in das Fach und stellen Sie sicher, dass sie richtig eingelegt sind.
Decken Sie dann das Gehäuse ab, um den Batteriewechsel abzuschließen.
15
UK
DE
NL
FR
IT
CZ
SK
HU
RO
EE
LT
LV
(3) Auswahl des Messmodus
Drücken Sie die Umschalttaste „Objekt – / Körpertemperatur“, um entweder den Messmodus für die
Objekt – oder die menschliche Körpertemperatur wie folgt auszuwählen:
(4) Tonauswahl
Drücken Sie im eingeschalteten Zustand die "Tonwahltaste", um den Ton wie unten beschrieben aus –
oder einzuschalten:
Einschalten des Tastentons | Ausschalten des Tastentons
(5) Automatische Abschaltung
Wenn nach dem Einschalten des Thermometers oder nach der Temperaturmessung länger als
30 Sekunden keine Aktion ausgeführt wird, wechselt das Thermometer automatisch in den Standby-
Modus.
(6) Speicherfunktion
Die Funktion der Datenspeicherung:
Dieses Gerät kann bis zu 32 Messungen speichern (einschließlich Seriennummer, Modus und
Messtemperatur). Wenn mehr als 32 Messungen im Speicher vorhanden sind, wird die älteste Messung
automatisch vom System für die nächste Messung überschrieben.
So funktioniert die Speicherfunktion:
1)
Durch Drücken der Taste „M“ im eingeschalteten Zustand gelangen Sie in den
Speicherabfragemodus, in dem das Gerät den aktuellsten Speicherwert anzeigt (M1 als Standard).
2)
Durch Drücken der Taste „Power / Scan“ zeigt das Display alle im Speicher vorhandenen Messwerte
(von 1 bis 32) an:
(7) Einlegen und Ersetzen der Batterien
Beim Einschalten des Thermometers prüft das Gerät automatisch den Energiestatus der Batterien.
Wenn die Batterieleistung zu gering ist, erscheint auf dem Display das Symbol „
“. Wenn
“. Wenn
festgestellt wurde, dass die Batterien nicht normal verwendet werden können, blinkt auf dem
Bildschirm das Symbol für eine schwache Batterie. Das Gerät schaltet sich dann nach 3 Mal Aufblinken
automatisch ab. So wird der Benutzer aufgefordert, die Batterien durch neue zu ersetzen.
Austauschen der Batterien:
1)
Öffnen Sie das Batteriefach und nehmen Sie die alten Batterien heraus.
2)
Legen Sie die neuen Batterien in das Fach und stellen Sie sicher, dass sie richtig eingelegt sind.
Decken Sie dann das Gehäuse ab, um den Batteriewechsel abzuschließen.
V22 BOOK.indb 15V22 BOOK.indb 15 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

16
17
Schritt 1 Schritt 2
Hinweis zur Entsorgung von Batterien:
Bitte beachten Sie die einschlägigen nationalen Gesetze zur Entsorgung gebrauchter Batterien und
werfen Sie diese nicht direkt in den Müll.
Bitte nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Bitte legen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
Wir empfehlen, Batterien bekannter Marken zu wählen, um die grundlegenden Leistungs – und
Sicherheitsgarantien zu erhalten.
8. Reinigungs – und Pflegehinweise
Die Sondenspitze (Linse) ist der zerbrechlichste und empfindlichste Teil des Thermometers. Bitte halten
Sie sie vollständig sauber, um die Genauigkeit der Messungen zu gewährleisten.
Es wird empfohlen, das Thermometer vor und nach jedem Gebrauch zu reinigen. Bitte befolgen Sie die
folgenden Schritte und Materialien, um die Sonde und die Linse zu reinigen:
•
Wischen Sie die Oberfläche sehr vorsichtig mit einem Wattestäbchen oder einem weichen, mit
Alkohol (z.B. 75 % Isopropyl) befeuchteten Tuch ab. Warten Sie, bis der Alkohol vollständig getrocknet
ist, bevor Sie das Thermometer wieder verwenden.
•
Wenn die Linse beschädigt ist, wenden Sie sich an den Händler.
Reinigen des Geräte-Gehäuses:
•
Verwenden Sie zum Reinigen des Thermometerdisplays und des Gerätekörpers ein weiches,
trockenes Tuch.
•
Bei starker Verschmutzung verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, mit Alkohol (z.B. 75 %
Isopropyl) befeuchtetes Tuch.
Lösung Verdünnung mit Wasser Methode
Ethanol 70 – 80 % Wischen Sie das Sondengehäuse und den Knopf 30 Sekunden lang mit
dem leicht befeuchteten Tuch ab.
Isopropylalkohol 70 – 90 % Siehe oben.
Glutaraldehyd 0.5 – 2 % Siehe oben.
ANMERKUNGEN:
•
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
•
Verwenden Sie keine anderen, nicht empfohlenen Methoden zur Desinfektion oder Reinigung.
•
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und tauchen Sie es nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Nicht durch Kochen, Gas – oder Dampfautoklaven sterilisieren.
9. Wartung
1) Wir ermächtigen keine Institution oder Einzelperson, das Produkt zu warten und zu reparieren. Wenn
Sie den Verdacht haben, dass Ihr Produkt ein Problem aufweist, wenden Sie sich an den Hersteller
oder Händler, um das Problem mit dem Gerät zu klären.
2) Der Benutzer darf keine Reparaturversuche am Gerät oder einem seiner Zubehörteile vornehmen.
Bitte wenden Sie sich zur Reparatur und für Hilfe an Ihren Händler.
3) Das Öffnen der Geräte durch nicht autorisierte Stellen ist nicht gestattet und führt zum Erlöschen
jeglicher Garantieansprüche.
WARNUNG: Änderungen an diesem Gerät sind nicht erlaubt!
10. Kalibrierung
Das Thermometer wird zum Zeitpunkt der Herstellung zunächst kalibriert. Wenn dieses Thermometer
gemäß der Gebrauchsanweisung verwendet wird, ist keine regelmäßige Neueinstellung erforderlich.
16
Schritt 1 Schritt 2
Hinweis zur Entsorgung von Batterien:
Bitte beachten Sie die einschlägigen nationalen Gesetze zur Entsorgung gebrauchter Batterien und
werfen Sie diese nicht direkt in den Müll.
Bitte nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
Bitte legen Sie die Batterien nicht ins Feuer.
Wir empfehlen, Batterien bekannter Marken zu wählen, um die grundlegenden Leistungs – und
Sicherheitsgarantien zu erhalten.
8. Reinigungs – und Pflegehinweise
Die Sondenspitze (Linse) ist der zerbrechlichste und empfindlichste Teil des Thermometers. Bitte halten
Sie sie vollständig sauber, um die Genauigkeit der Messungen zu gewährleisten.
Es wird empfohlen, das Thermometer vor und nach jedem Gebrauch zu reinigen. Bitte befolgen Sie die
folgenden Schritte und Materialien, um die Sonde und die Linse zu reinigen:
•
Wischen Sie die Oberfläche sehr vorsichtig mit einem Wattestäbchen oder einem weichen, mit
Alkohol (z.B. 75 % Isopropyl) befeuchteten Tuch ab. Warten Sie, bis der Alkohol vollständig getrocknet
ist, bevor Sie das Thermometer wieder verwenden.
•
Wenn die Linse beschädigt ist, wenden Sie sich an den Händler.
Reinigen des Geräte-Gehäuses:
•
Verwenden Sie zum Reinigen des Thermometerdisplays und des Gerätekörpers ein weiches,
trockenes Tuch.
•
Bei starker Verschmutzung verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, mit Alkohol (z.B. 75 %
Isopropyl) befeuchtetes Tuch.
Lösung
Verdünnung mit Wasser
Methode
Ethanol
70 – 80 %
Wischen Sie das Sondengehäuse und den Knopf 30 Sekunden lang mit
dem leicht befeuchteten Tuch ab.
Wischen Sie das Sondengehäuse und den Knopf 30 Sekunden lang mit
dem leicht befeuchteten Tuch ab.
Wischen Sie das Sondengehäuse und den Knopf 30 Sekunden lang mit
Isopropylalkohol
70 – 90 %
Siehe oben.
Glutaraldehyd
0.5 – 2 %
Siehe oben.
ANMERKUNGEN:
•
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
•
Verwenden Sie keine anderen, nicht empfohlenen Methoden zur Desinfektion oder Reinigung.
•
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und tauchen Sie es nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Nicht durch Kochen, Gas – oder Dampfautoklaven sterilisieren.
9. Wartung
1)
Wir ermächtigen keine Institution oder Einzelperson, das Produkt zu warten und zu reparieren. Wenn
Sie den Verdacht haben, dass Ihr Produkt ein Problem aufweist, wenden Sie sich an den Hersteller
oder Händler, um das Problem mit dem Gerät zu klären.
2)
Der Benutzer darf keine Reparaturversuche am Gerät oder einem seiner Zubehörteile vornehmen.
Bitte wenden Sie sich zur Reparatur und für Hilfe an Ihren Händler.
3)
Das Öffnen der Geräte durch nicht autorisierte Stellen ist nicht gestattet und führt zum Erlöschen
Bitte wenden Sie sich zur Reparatur und für Hilfe an Ihren Händler.
Das Öffnen der Geräte durch nicht autorisierte Stellen ist nicht gestattet und führt zum Erlöschen
Bitte wenden Sie sich zur Reparatur und für Hilfe an Ihren Händler.
jeglicher Garantieansprüche.
WARNUNG: Änderungen an diesem Gerät sind nicht erlaubt!
10. Kalibrierung
Das Thermometer wird zum Zeitpunkt der Herstellung zunächst kalibriert. Wenn dieses Thermometer
gemäß der Gebrauchsanweisung verwendet wird, ist keine regelmäßige Neueinstellung erforderlich.
V22 BOOK.indb 16V22 BOOK.indb 16 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

16
17
UKDENLFRITCZSKHUROEELTLV
Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt die Messgenauigkeit in Frage stellen sollten, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder den Hersteller.
11. Lagerung
1) Setzen Sie das Thermometer nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, feuchten
Umgebungen, brennbaren Bereichen oder vibrationsempfindlichen Bereichen aus.
2) Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll.
12. Zubehör
Verwenden Sie nur Originalzubehör. Überprüfen Sie den Inhalt der Lieferung auf Vollständigkeit:
Menge Teile
1 Stck KONTAKTLOSES INFRAROT-THERMOMETER
2 Stk AAA-Batterien
1 Stck Gebrauchsanweisung
13. Fehlerbehebung
Probleme oder
Fehlermeldung Checklisten oder Situation Gegenmaßnahmen oder
Lösungen
Keine Reaktion / Au-
tomatisches
Zurücksetzen
Sind die Batterien verbraucht? Neue Batterien einsetzen.
Batterien in falscher Polarität oder falscher Typ eingesetzt? Nehmen Sie die Batterien heraus
und ersetzen Sie sie durch neue.
Nehmen Sie die Batterien heraus
und setzen Sie sie in der richtigen
Ausrichtung wieder ein.
Schlechter Batteriekontakt
Das Thermometer
zeigt das Symbol
„Hi“
Temperatur durch Luftstrom behindert. Bitte verlassen Sie den Bereich
und warten Sie 30 Minuten,
um erneut zu messen.
Im Stirnmessmodus:
• Die Temperaturmessung erfolgte zu nahe an der Stirn.
• Es wurde die Temperatur eines anderen Objektes gemessen,
wie z.B. das Sonnenlicht, die Luft aus einem Kamin usw.
Hi: Die Temperatur ist höher als 42,9 °C (109,2 °F)
Gemäß Gebrauchsanweisung.
Im Objektmessmodus:
• Die Temperaturmessung erfolgte zu nahe am Objekt.
• Die Objekttemperatur ist höher als 100,0 °C (212 °F).
Hi: Temperatur höher als 100,0 °C ( 212 °F)
Das Thermometer
zeigt das Symbol
„Lo“
Haare oder Schweiß können das Thermometer daran hindern,
eine genaue Temperaturmessung durchzuführen.
Im Stirnmessmodus:
• Der Messabstand ist zu groß.
• Es wurde die Temperatur eines anderen Objektes (z.B. der
Luftstrom einer Klimaanlage) gemessen.
Lo: Temperatur unter 32,0 °C (89,6 °F)
Im Objektmessmodus:
Der Messabstand ist zu groß.
• Wasserdampf könnte auf der Linse kondensiert sein.
Lo: Temperatur unter 0 °C (32 °F)
Die Umgebungstemperatur liegt außerhalb des Messbereichs
(10 °C – 40 °C bzw. 50 °F – 104 °F).
Bewahren Sie das Thermometer
mindestens 30 Minuten lang
in einem Raum mit einer
Temperatur von 10 °C – 40 °C bzw.
50 °F – 104 °F auf, bevor Sie
es erneut versuchen.
Der Sensor oder die Hardware ist beschädigt
Überprüfen Sie zunächst, ob alle
Anforderungen für eine korrekte
Temperaturmessung gegeben
waren und senden Sie das
Gerät dann gegebenenfalls zur
Reparatur an Ihren Händler.
17
UK
DE
NL
FR
IT
CZ
SK
HU
RO
EE
LT
LV
Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt die Messgenauigkeit in Frage stellen sollten, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder den Hersteller.
11. Lagerung
1)
Setzen Sie das Thermometer nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, feuchten
Umgebungen, brennbaren Bereichen oder vibrationsempfindlichen Bereichen aus.
2)
Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll.
12. Zubehör
Verwenden Sie nur Originalzubehör. Überprüfen Sie den Inhalt der Lieferung auf Vollständigkeit:
Menge
Teile
1 Stck
KONTAKTLOSES INFRAROT-THERMOMETER
2 Stk
AAA-Batterien
1 Stck
Gebrauchsanweisung
13. Fehlerbehebung
Probleme oder
Fehlermeldung
Checklisten oder Situation
Gegenmaßnahmen oder
Lösungen
Gegenmaßnahmen oder
Lösungen
Gegenmaßnahmen oder
Keine Reaktion / Au-
tomatisches
Zurücksetzen
Sind die Batterien verbraucht?
Neue Batterien einsetzen.
Batterien in falscher Polarität oder falscher Typ eingesetzt?
Nehmen Sie die Batterien heraus
und ersetzen Sie sie durch neue.
Nehmen Sie die Batterien heraus
und setzen Sie sie in der richtigen
Ausrichtung wieder ein.
und setzen Sie sie in der richtigen
Ausrichtung wieder ein.
und setzen Sie sie in der richtigen
Schlechter Batteriekontakt
Das Thermometer
zeigt das Symbol
„Hi“
zeigt das Symbol
„Hi“
zeigt das Symbol
Temperatur durch Luftstrom behindert.
Bitte verlassen Sie den Bereich
und warten Sie 30 Minuten,
um erneut zu messen.
Im Stirnmessmodus:
• Die Temperaturmessung erfolgte zu nahe an der Stirn.
• Es wurde die Temperatur eines anderen Objektes gemessen,
• Die Temperaturmessung erfolgte zu nahe an der Stirn.
• Es wurde die Temperatur eines anderen Objektes gemessen,
• Die Temperaturmessung erfolgte zu nahe an der Stirn.
wie z.B. das Sonnenlicht, die Luft aus einem Kamin usw.
• Es wurde die Temperatur eines anderen Objektes gemessen,
wie z.B. das Sonnenlicht, die Luft aus einem Kamin usw.
• Es wurde die Temperatur eines anderen Objektes gemessen,
Hi: Die Temperatur ist höher als 42,9 °C (109,2 °F)
Gemäß Gebrauchsanweisung.
Im Objektmessmodus:
• Die Temperaturmessung erfolgte zu nahe am Objekt.
Im Objektmessmodus:
• Die Temperaturmessung erfolgte zu nahe am Objekt.
Im Objektmessmodus:
• Die Objekttemperatur ist höher als 100,0 °C (212 °F).
• Die Temperaturmessung erfolgte zu nahe am Objekt.
• Die Objekttemperatur ist höher als 100,0 °C (212 °F).
• Die Temperaturmessung erfolgte zu nahe am Objekt.
Hi: Temperatur höher als 100,0 °C ( 212 °F)
• Die Objekttemperatur ist höher als 100,0 °C (212 °F).
Hi: Temperatur höher als 100,0 °C ( 212 °F)
• Die Objekttemperatur ist höher als 100,0 °C (212 °F).
Das Thermometer
zeigt das Symbol
„Lo“
zeigt das Symbol
„Lo“
zeigt das Symbol
Haare oder Schweiß können das Thermometer daran hindern,
eine genaue Temperaturmessung durchzuführen.
Im Stirnmessmodus:
• Der Messabstand ist zu groß.
• Es wurde die Temperatur eines anderen Objektes (z.B. der
• Der Messabstand ist zu groß.
• Es wurde die Temperatur eines anderen Objektes (z.B. der
• Der Messabstand ist zu groß.
Luftstrom einer Klimaanlage) gemessen.
• Es wurde die Temperatur eines anderen Objektes (z.B. der
Luftstrom einer Klimaanlage) gemessen.
• Es wurde die Temperatur eines anderen Objektes (z.B. der
Lo: Temperatur unter 32,0 °C (89,6 °F)
Luftstrom einer Klimaanlage) gemessen.
Lo: Temperatur unter 32,0 °C (89,6 °F)
Luftstrom einer Klimaanlage) gemessen.
Im Objektmessmodus:
Der Messabstand ist zu groß.
Im Objektmessmodus:
Der Messabstand ist zu groß.
Im Objektmessmodus:
• Wasserdampf könnte auf der Linse kondensiert sein.
Der Messabstand ist zu groß.
• Wasserdampf könnte auf der Linse kondensiert sein.
Der Messabstand ist zu groß.
Lo: Temperatur unter 0 °C (32 °F)
• Wasserdampf könnte auf der Linse kondensiert sein.
Lo: Temperatur unter 0 °C (32 °F)
• Wasserdampf könnte auf der Linse kondensiert sein.
Die Umgebungstemperatur liegt außerhalb des Messbereichs
(10 °C – 40 °C bzw. 50 °F – 104 °F).
Die Umgebungstemperatur liegt außerhalb des Messbereichs
(10 °C – 40 °C bzw. 50 °F – 104 °F).
Die Umgebungstemperatur liegt außerhalb des Messbereichs
Bewahren Sie das Thermometer
mindestens 30 Minuten lang
in einem Raum mit einer
mindestens 30 Minuten lang
in einem Raum mit einer
mindestens 30 Minuten lang
Temperatur von 10 °C – 40 °C bzw.
50 °F – 104 °F auf, bevor Sie
Temperatur von 10 °C – 40 °C bzw.
50 °F – 104 °F auf, bevor Sie
Temperatur von 10 °C – 40 °C bzw.
es erneut versuchen.
Der Sensor oder die Hardware ist beschädigt
Überprüfen Sie zunächst, ob alle
Überprüfen Sie zunächst, ob alle
Anforderungen für eine korrekte
Überprüfen Sie zunächst, ob alle
Anforderungen für eine korrekte
Überprüfen Sie zunächst, ob alle
Temperaturmessung gegeben
Anforderungen für eine korrekte
Temperaturmessung gegeben
Anforderungen für eine korrekte
waren und senden Sie das
Temperaturmessung gegeben
waren und senden Sie das
Temperaturmessung gegeben
Gerät dann gegebenenfalls zur
Reparatur an Ihren Händler.
Gerät dann gegebenenfalls zur
Reparatur an Ihren Händler.
Gerät dann gegebenenfalls zur
V22 BOOK.indb 17V22 BOOK.indb 17 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

18
19
Probleme oder
Fehlermeldung Checklisten oder Situation Gegenmaßnahmen oder
Lösungen
Batterie schwach, aber Sie können das Gerät trotzdem noch
weiter verwenden
Behalten Sie den Energiestatus
der Batterien im Auge und
verwenden Sie das Gerät normal
weiter.
Batterien zu schwach. Sie können das Gerät nicht weiter
verwenden. Neue Batterien einsetzen.
14. Technische Daten
Gerätename KONTAKTLOSES INFRAROT-THERMOMETER
Modell FDIR-V22
Messmodus Modi zur Messung der Stirn – und Objekttemperatur
Messstelle Stirntemperatur
Messabstand 1 – 6 cm (0,4 in – 2,5 in)
Energieversorgung DC3 V, 2x1,5 V AAA-Batterien
Messbereich Für die Stirntemperatur: 32,0 – 42,9 °C (89,6 °F – 109,2 °F)
Für Objektoberflächentemperatur: 0 – 100 °C (32 °F – 212 °F)
Messgenauigkeit Für die Stirntemperatur: 35,0 °C – 42,0 °C: ± 0,2 °C (95,0 °F – 107,6 °F: ± 0,4 °F)
Außerhalb dieses Bereichs: ± 0,3 °C (±0,5 °F)
Klinische Wiederholbarkeit Innerhalb von ±0,3 °C (±0,5 °F)
Auflösung der Anzeige 0,1 °C / 0.1 °F
Betriebstemperatur Temperatur: 10,0 °C – 40,0 °(50,0 °F – 104,0 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit: 15 – 95 %
Atmosphärischer Druck: 70 kPa – 106 kPa
Transport – / Lagerbedingungen
Temperatur
Temperatur: -25,0 °C – 55,0 °C (-13,0 °F – 131,0 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit: 15 – 95 %
Atmosphärischer Druck: 70 kPa – 106 kPa
Größe 149 x 85 x 44 mm
Gewicht 110 g
Hinweis auf hohe Körpertemperatur ≥38 °C (≥100.4 °F)
Grad der Wasserdichtigkeit IP22
Elektrischer Schock Intern gespeiste ME-Geräte
Angewandter Teil Anwendungsteil vom Typ BF, einschließlich der gesamten Einheit
Betriebsart Dauerbetrieb
Softwareversion V1.0
*Die obigen Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Hinweis: Die Anforderungen an die ASTM-Laborgenauigkeit im Anzeigebereich für 36 bis 39 °C (96,8 bis
102,2 °F) für dieses Thermometer betragen ± 0,2 °C (± 0,4 °F). Für Quecksilber-in-Glas-Thermometer
gelten die Anforderungen gemäß ASTM-Norm E 667 – 86: ± 0,1 °C (± 0,2 °F).
15. Entsorgung
Werfen Sie dieses Produkt am Ende seines Produktlebenszyklus nicht in den normalen Hausmüll,
sondern bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling elektronischer Geräte. Elektro – und Ele-
ktronikaltgeräte können potenziell schädliche Auswirkungen auf die Umwelt haben. Eine unsachgemäße
Entsorgung kann dazu führen, dass sich schädliche Giftstoffe in Luft, Wasser und Boden ansammeln und
die menschliche Gesundheit schädigen.
18
Probleme oder
Fehlermeldung
Checklisten oder Situation
Gegenmaßnahmen oder
Lösungen
Gegenmaßnahmen oder
Lösungen
Gegenmaßnahmen oder
Batterie schwach, aber Sie können das Gerät trotzdem noch
weiter verwenden
Behalten Sie den Energiestatus
der Batterien im Auge und
Behalten Sie den Energiestatus
der Batterien im Auge und
Behalten Sie den Energiestatus
verwenden Sie das Gerät normal
der Batterien im Auge und
verwenden Sie das Gerät normal
der Batterien im Auge und
weiter.
Batterien zu schwach. Sie können das Gerät nicht weiter
verwenden.
Neue Batterien einsetzen.
14. Technische Daten
Gerätename
KONTAKTLOSES INFRAROT-THERMOMETER
Modell
FDIR-V22
Messmodus
Modi zur Messung der Stirn – und Objekttemperatur
Messstelle
Stirntemperatur
Messabstand
1 – 6 cm (0,4 in – 2,5 in)
Energieversorgung
DC3 V, 2x1,5 V AAA-Batterien
Messbereich
Für die Stirntemperatur: 32,0 – 42,9 °C (89,6 °F – 109,2 °F)
Für Objektoberflächentemperatur: 0 – 100 °C (32 °F – 212 °F)
Für die Stirntemperatur: 32,0 – 42,9 °C (89,6 °F – 109,2 °F)
Für Objektoberflächentemperatur: 0 – 100 °C (32 °F – 212 °F)
Für die Stirntemperatur: 32,0 – 42,9 °C (89,6 °F – 109,2 °F)
Messgenauigkeit
Für die Stirntemperatur: 35,0 °C – 42,0 °C: ± 0,2 °C (95,0 °F – 107,6 °F: ± 0,4 °F)
Außerhalb dieses Bereichs: ± 0,3 °C (±0,5 °F)
Für die Stirntemperatur: 35,0 °C – 42,0 °C: ± 0,2 °C (95,0 °F – 107,6 °F: ± 0,4 °F)
Außerhalb dieses Bereichs: ± 0,3 °C (±0,5 °F)
Für die Stirntemperatur: 35,0 °C – 42,0 °C: ± 0,2 °C (95,0 °F – 107,6 °F: ± 0,4 °F)
Klinische Wiederholbarkeit
Innerhalb von ±0,3 °C (±0,5 °F)
Auflösung der Anzeige
0,1 °C / 0.1 °F
Betriebstemperatur
Temperatur: 10,0 °C – 40,0 °(50,0 °F – 104,0 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit: 15 – 95 %
Temperatur: 10,0 °C – 40,0 °(50,0 °F – 104,0 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit: 15 – 95 %
Temperatur: 10,0 °C – 40,0 °(50,0 °F – 104,0 °F)
Atmosphärischer Druck: 70 kPa – 106 kPa
Relative Luftfeuchtigkeit: 15 – 95 %
Atmosphärischer Druck: 70 kPa – 106 kPa
Relative Luftfeuchtigkeit: 15 – 95 %
Transport – / Lagerbedingungen
Temperatur
Transport – / Lagerbedingungen
Temperatur
Transport – / Lagerbedingungen
Temperatur: -25,0 °C – 55,0 °C (-13,0 °F – 131,0 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit: 15 – 95 %
Temperatur: -25,0 °C – 55,0 °C (-13,0 °F – 131,0 °F)
Relative Luftfeuchtigkeit: 15 – 95 %
Temperatur: -25,0 °C – 55,0 °C (-13,0 °F – 131,0 °F)
Atmosphärischer Druck: 70 kPa – 106 kPa
Relative Luftfeuchtigkeit: 15 – 95 %
Atmosphärischer Druck: 70 kPa – 106 kPa
Relative Luftfeuchtigkeit: 15 – 95 %
Größe
149 x 85 x 44 mm
Gewicht
110 g
Hinweis auf hohe Körpertemperatur
≥38 °C (≥100.4 °F)
Grad der Wasserdichtigkeit
IP22
Elektrischer Schock
Intern gespeiste ME-Geräte
Angewandter Teil
Anwendungsteil vom Typ BF, einschließlich der gesamten Einheit
Betriebsart
Dauerbetrieb
Softwareversion
V1.0
*Die obigen Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Hinweis: Die Anforderungen an die ASTM-Laborgenauigkeit im Anzeigebereich für 36 bis 39 °C (96,8 bis
102,2 °F) für dieses Thermometer betragen ± 0,2 °C (± 0,4 °F). Für Quecksilber-in-Glas-Thermometer
gelten die Anforderungen gemäß ASTM-Norm E 667 – 86: ± 0,1 °C (± 0,2 °F).
15. Entsorgung
Werfen Sie dieses Produkt am Ende seines Produktlebenszyklus nicht in den normalen Hausmüll,
sondern bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling elektronischer Geräte. Elektro – und Ele-
Werfen Sie dieses Produkt am Ende seines Produktlebenszyklus nicht in den normalen Hausmüll,
sondern bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling elektronischer Geräte. Elektro – und Ele-
Werfen Sie dieses Produkt am Ende seines Produktlebenszyklus nicht in den normalen Hausmüll,
ktronikaltgeräte können potenziell schädliche Auswirkungen auf die Umwelt haben. Eine unsachgemäße
sondern bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling elektronischer Geräte. Elektro – und Ele-
ktronikaltgeräte können potenziell schädliche Auswirkungen auf die Umwelt haben. Eine unsachgemäße
sondern bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling elektronischer Geräte. Elektro – und Ele-
Entsorgung kann dazu führen, dass sich schädliche Giftstoffe in Luft, Wasser und Boden ansammeln und
ktronikaltgeräte können potenziell schädliche Auswirkungen auf die Umwelt haben. Eine unsachgemäße
Entsorgung kann dazu führen, dass sich schädliche Giftstoffe in Luft, Wasser und Boden ansammeln und
ktronikaltgeräte können potenziell schädliche Auswirkungen auf die Umwelt haben. Eine unsachgemäße
die menschliche Gesundheit schädigen.
Entsorgung kann dazu führen, dass sich schädliche Giftstoffe in Luft, Wasser und Boden ansammeln und
die menschliche Gesundheit schädigen.
Entsorgung kann dazu führen, dass sich schädliche Giftstoffe in Luft, Wasser und Boden ansammeln und
V22 BOOK.indb 18V22 BOOK.indb 18 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

18
19
UKDENLFRITCZSKHUROEELTLV
ANMERKUNGEN:
Befolgen Sie beim Gebrauch von Batterien und der Entsorgungsmethode Ihre lokalen Gesetze.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Entsorgen Sie leere Batterien zum Schutz der Umwelt in Ihrem Einzelhandelsgeschäft oder
an geeigneten Sammelstellen gemäß den nationalen oder lokalen Vorschriften.
16. Normalisierte Symbole
Entspricht der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte (93 / 42 / EWG). Die benannte Stelle ist SGS
Belgium NV.
Bevollmächtigter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft.
Achtung: siehe Gebrauchsanweisung!
Vorsicht! Konsultieren Sie die diesem Produkt beigefügten Dokumente.
Anwendungsteile vom Typ BF
Chargennummer
IP22 IP-Code des Geräts: der Grad des Schutzes dieses Geräts gegen das Eindringen von festen
Fremdkörpern
Entsorgung nach der Richtlinie 2002 / 96 / EG (WEEE)
Trocken lagern
Aufrecht lagern
Zerbrechlich! Mit Vorsicht zu behandeln
Begrenzung der Stapellage
19
UK
DE
NL
FR
IT
CZ
SK
HU
RO
EE
LT
LV
ANMERKUNGEN:
Befolgen Sie beim Gebrauch von Batterien und der Entsorgungsmethode Ihre lokalen Gesetze.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Entsorgen Sie leere Batterien zum Schutz der Umwelt in Ihrem Einzelhandelsgeschäft oder
an geeigneten Sammelstellen gemäß den nationalen oder lokalen Vorschriften.
16. Normalisierte Symbole
Entspricht der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte (93 / 42 / EWG). Die benannte Stelle ist SGS
Belgium NV.
Entspricht der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte (93 / 42 / EWG). Die benannte Stelle ist SGS
Belgium NV.
Entspricht der europäischen Richtlinie für Medizinprodukte (93 / 42 / EWG). Die benannte Stelle ist SGS
Bevollmächtigter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft.
Achtung: siehe Gebrauchsanweisung!
Vorsicht! Konsultieren Sie die diesem Produkt beigefügten Dokumente.
Anwendungsteile vom Typ BF
Chargennummer
IP22
IP-Code des Geräts: der Grad des Schutzes dieses Geräts gegen das Eindringen von festen
Fremdkörpern
IP-Code des Geräts: der Grad des Schutzes dieses Geräts gegen das Eindringen von festen
Fremdkörpern
IP-Code des Geräts: der Grad des Schutzes dieses Geräts gegen das Eindringen von festen
Entsorgung nach der Richtlinie 2002 / 96 / EG (WEEE)
Trocken lagern
Aufrecht lagern
Zerbrechlich! Mit Vorsicht zu behandeln
Begrenzung der Stapellage
V22 BOOK.indb 19V22 BOOK.indb 19 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32

20
PP
17. Garantie
Wir gewähren zwei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte beachten Sie die folgenden Situationen, die
innerhalb der Garantiezeit vom kostenlosen Reparaturservice ausgeschlossen sind.
1) Alle Schäden, die durch die Demontage und selbständige Reparatur des Gerätes verursacht werden.
2) Alle Schäden, die durch das Fallenlassen des Gerätes während des Gebrauchs oder Transports
verursacht werden.
3) Alle Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes und Nichtbeachtung der
Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden.
Bitte wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle und legen Sie Ihren Kaufbeleg bei, wenn Sie
Garantieleistungen in Anspruch nehmen möchten.
Ort des Kaufs:
Kontaktnummer:
Kaufdatum:
Medizinprodukt
Vertrieb in EU durch:
PXG Pharma GmbH,
Pfingstweidstraße 10-12,
68199 Mannheim, Deutschland
Vertrieb CH:
Pharmapost AG,
Mönchmattweg 5,
5035 Unterentfelden, Schweiz
Famidoc Technology Co., Ltd.
Adresse: Nr. 212 Yilong Road, Hexi Industrial Zone, Jinxia,
Stadt Changan, Dongguan 523853, Provinz Guangdong,
V.R. China.
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)
Adresse: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg
Deutschland
Rev. 10 Oct 2020 v1
20
17. Garantie
Wir gewähren zwei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte beachten Sie die folgenden Situationen, die
innerhalb der Garantiezeit vom kostenlosen Reparaturservice ausgeschlossen sind.
1)
Alle Schäden, die durch die Demontage und selbständige Reparatur des Gerätes verursacht werden.
2)
Alle Schäden, die durch das Fallenlassen des Gerätes während des Gebrauchs oder Transports
verursacht werden.
3)
Alle Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes und Nichtbeachtung der
Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden.
Bitte wenden Sie sich an Ihre Verkaufsstelle und legen Sie Ihren Kaufbeleg bei, wenn Sie
Garantieleistungen in Anspruch nehmen möchten.
Ort des Kaufs:
Kontaktnummer:
Kaufdatum:
Medizinprodukt
Vertrieb in EU durch:
PXG Pharma GmbH,
Pfingstweidstraße 10-12,
68199 Mannheim, Deutschland
Vertrieb CH:
Pharmapost AG,
Mönchmattweg 5,
5035 Unterentfelden, Schweiz
Famidoc Technology Co., Ltd.
Adresse: Nr. 212 Yilong Road, Hexi Industrial Zone, Jinxia,
Stadt Changan, Dongguan 523853, Provinz Guangdong,
V.R. China.
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europa)
Adresse: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg
Deutschland
Rev. 10 Oct 2020 v1
V22 BOOK.indb 20V22 BOOK.indb 20 18/10/2020 22:3218/10/2020 22:32
Table of contents
Languages: