manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lock
  6. •
  7. Door Lock
  8. •
  9. Lock 20PO User manual

Lock 20PO User manual

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA
CERRADURA DE POMO
IMPORTANTE:
Utilice las partes y accesorios originales contenidos en el empaque para el correcto
armado e instalación de la cerradura. Si sustituye partes se perderá la garantía. Lea
completamente las instrucciones de instalación y si tiene alguna duda consulte al distribuidor que
le vendió el producto. Recuerde que esta cerradura puede instalarse en puertas de hasta 45 mm
(1-3/4") de espesor.
IMPORTANT: Original parts included on the box should be used to get proper set up of the lock. By replacing
parts in the lock the warranty will be void.
Read carefully the installation instructions and when doubt seek help from authorized dealer or in the store you
bought this product. Remember that this lock will fit any door up to 1 3/4" (45 mm) of thickness.
KNOBSET LOCK INSTALLATION INSTRUCTIONS
Herramientas
a utilizar /
Tools needed: Taladro /
Power Drill
Desarmador /
Screwdriver: #2
Corta círculos /
Hole saws:
2 1/8" & 1"
Formón /
Wood chisel
Broca /
Drill
PAG. 1-2
Seleccione la distancia del picaporte ajustable, puede ser 2-3/8" (60 mm) o
2-3/4" (70 mm) ajustando la leva según se requiera.
Select the backset for the adjustable latch that can be 2-3/8" (60 mm) or 2-3/4" (70 mm),
setting the cam as required.
PLANTILLA PARA
INSTALACIÓN DEL PICAPORTE
TEMPLATE FOR PLACEMENT OF THE DEADBOLT
PLANTILLA PARA
INSTALACIÓN DEL POMO
KNOBSET INSTALLATION TEMPLATE
Ø 2,4 mm
Doble y coloque en la orilla
del marco de la puerta.
Fold and place in the edge
of the door frame.
60 mm 70 mm
DESPIECE / EXPLODED VIEW: AJUSTES INICIALES / INITIAL ADJUSTMENTS
Lápiz /
Pencil
Grosor de puerta /Door thickness:
35 mm, 40 mm & 45 mm.
IMPORTANT: The cam always has to be in the shown position.
IMPORTANTE: La leva siempre tiene que estar en la posición como
se muestra.
20,5 mm
Ø 25,4 mm
(1")
Ø 2,4 mm
(0.0945")
Ø 54 mm
70 mm
Tornillos
para contra.
Strike plate
crews.
x2
Tornillos para
pestillo.
Latch crews.
x2 Tornillos para
pomo interior.
Screws for inside
knob.
x2
Picaporte.
Latch.
Pomo exterior.
Outside knob.
Pomo interior.
Inside knob.
Contra
para picaporte.
Strike plate.
Caja contra.
Strike box.
1.
60 mm
CERRADURA DE POMO
KNOBSET LOCK
Descripción /Description
CONTROL DE CAMBIOS E INFORMACIÓN DE ARTE / INFORMATION & UPDATE LOG
Fecha /Date Información /Information
Proveedor /Supplier
Material /Material Colores /Spot colors
Diseñador /DesignerVersión /Version Versión de software /
Software version
S/I
Adobe Illustrator
Código /Code
MY-TXXX
C M Y K
GUÍA DE IMPRESION PARA INSTRUCTIVO / INSTRUCTIVE PRINTING GUIDE
LÍNEA DE CORTE “NO IMPRIMIR”
CUT-LINE “DO NOT PRINT”
LÍNEA DE DOBLEZ “NO IMPRIMIR”
FOLD LINE “DO NOT PRINT”
• Do not change printing
fonts and sizes.
• All inks are spot colors, print
them as direct inks.
• Any changes needed, should be
asked previously.
• This program is needed in
accordance to open/print this
artwork.
Papel blanco con protección uv, terminado mate.
El papel puede ser bond o couché.
White paper with uv mate coating, paper
can be bond or coated paper.
17/11/2017
12/01/2018
25/01/2018
Actualización de instructivo
Corrección de plantilla y de marca
Corrección de tamaño carta a A4
Araceli Arceo
Araceli Arceo
Araceli Arceo
04-K17
04-A18
04-A18
45mm
40mm
35mm
1-3/4"
1-9/16"
1-3/8"
PREPARACIÓN DE LA PUERTA / DOOR PREPARATION: INSTALACIÓN / INSTALLATION:
IMPORTANT: ATTACH LOCK to the door with the mounting screws, using a cross screwdriver. If the
screws are over tightened or loose, the lock may fail. ADJUSTMENT ACCORDING TO THE
FUNCTIONING OF THE LOCK.
IMPORTANTE: FIJE LA CERRADURA a la puerta con los tornillos de montaje, utilizando
un desarmador de cruz. Si los tornillos se aprietan en exceso o quedan flojos la
cerradura puede fallar. AJUSTE SEGÚN EL FUNCIONAMIENTO DE LA CERRADURA.
Tope de retén interior (puntas
en posición vertical).
Inner end stop (tips in vertical position).
Barrenos hexagonales (posición
horizontal).
Hexagonal bores (horizontal position).
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalisco, México. C.P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, RFC
UHP900402Q29, garantiza este producto por el termino de 100 años en sus piezas, componentes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricación a partir de la fecha de entrega.
Condiciones: Para hacer efectiva la garantía deberá presentar el producto junto con la póliza de garantía debidamente firmada y sellada por el
establecimiento donde la adquirió, en cualquiera de los centros de servicio autorizados. Los gastos de transportación que se deriven del
cumplimiento de la garantía serán cubiertos por Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Esta garantía no será valida en los siguientes casos:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales o al desgaste natural de sus partes.
· Cuando el producto no haya sido operado de acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña.
· Cuando el producto haya sido alterado o reparado por personas no autorizadas.
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalisco, México. C.P. 45680,
Tel. (33) 3208 7900, RFC UHP900402Q29, warranties this product for a life time in its parts, components and manual
labor against any manufacture defect from the purchasing date.
Terms: In order to make warranty effective you must present the product along with the warranty properly filled and
signed to an authorized distributor or service center. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. will cover the
transportation cost related to the warranty.
This warranty is not applicable in the following cases:
· When the product has not been used according to normal conditions or natural wear of its parts.
· When the product has not been used according with this user’s manual instructions.
· When the product has been fixed or modified by unauthorized or unqualified person.
PAG. 2-2
A una altura aproximada de 96,5 cm (38") del piso, coloque la plantilla para
marcar la ubicación de la cerradura en las caras laterales y del canto de la
puerta.
- Para la cara lateral, ubique la posición deseada (60 mm o 70 mm) y márquelo.
- En el canto marque el centro del diámetro de acuerdo a la altura aproximada
de 96,5 cm (38") del piso y centrando según el espesor de la puerta.
At an approximate 96.5 cm (38") height from the floor, place the template to mark the
location of the lock on the sides and the edge of the door.
- For the side face, locate the desired position (60 mm or 70 mm) and mark it.
- On the door edge, mark the center of the diameter according to the approximate height
of 96.5 cm (38") from the floor and align to the thickness of the door.
2.
Perfore un circulo de 5,4 cm (2-1/8")
de acuerdo a la distancia elegida en el
picaporte.
Drill a circle of 5.4 cm (2-1/8") according to
the distance chosen on the latch.
3.
Perfore el canto de la puerta 3 mm
(1/8") de acuerdo al frente del
picaporte.
Bored the edge of the door 3 mm (1/8")
according to the faceplate
4.
Perfore el marco de la puerta para la
instalación de la caja-contra y contra.
Ajustar los tornillos.
Drill the door frame for the strike box and
strike installation. Tighten screws.
5.
Coloque el pestillo en la perforación
y fijar con las pijas para madera.
Place the latch on the hole and tighten
wooden screws.
1.
Coloque el pomo exterior alineando
los pernos y el perfil cuadrado con
respecto a la leva del picaporte.
Place the outside knob aligning the bolts and
the square spindle with respect to the cam.
2.
Coloque el pomo interior alineado
con los pernos y el perfil cuadrado del
pomo exterior. Fijar con los tornillos.
Place the interior knob aligned to the outside
knob bolts and the square spindle. Tighten
wooden screws.
3.
38"
965 mm
1"
25,4 mm
2-1/8"
54 mm

Other Lock Door Lock manuals

Lock LGAL10LA User manual

Lock

Lock LGAL10LA User manual

Lock LAL4701 User manual

Lock

Lock LAL4701 User manual

Lock LAL700 User manual

Lock

Lock LAL700 User manual

Popular Door Lock manuals by other brands

Glutz PIATTO Fixing instructions

Glutz

Glutz PIATTO Fixing instructions

DOM ENiQ EasyFlex Booklet

DOM

DOM ENiQ EasyFlex Booklet

BANKSTON Plate Euro Set Install instructions

BANKSTON

BANKSTON Plate Euro Set Install instructions

Lamp HC-85SS installation manual

Lamp

Lamp HC-85SS installation manual

ELFRI S2x05x Assembly instructions

ELFRI

ELFRI S2x05x Assembly instructions

Fermax 850/25 Installer manual

Fermax

Fermax 850/25 Installer manual

CODELOCKS CL410 instructions

CODELOCKS

CODELOCKS CL410 instructions

Andersen Windows & Doors Andersen 1000 installation guide

Andersen Windows & Doors

Andersen Windows & Doors Andersen 1000 installation guide

masunt 520 M operating instructions

masunt

masunt 520 M operating instructions

Bosch ICP-EZM2 System reference guide

Bosch

Bosch ICP-EZM2 System reference guide

Schlage AD-Series installation instructions

Schlage

Schlage AD-Series installation instructions

U-tec Ultraloq U-Bolt WiFi Installation and user guide

U-tec

U-tec Ultraloq U-Bolt WiFi Installation and user guide

U-tec Ultraloq Lever Installation and programming guide

U-tec

U-tec Ultraloq Lever Installation and programming guide

PDQ pdqSMART SDS Installation instruction

PDQ

PDQ pdqSMART SDS Installation instruction

Hewi Bohrlehre Mounting instructions

Hewi

Hewi Bohrlehre Mounting instructions

Autonics SFDL-SDK Series quick start guide

Autonics

Autonics SFDL-SDK Series quick start guide

Dormakaba 79 Series installation instructions

Dormakaba

Dormakaba 79 Series installation instructions

Assa Abloy eCLIQ operating instructions

Assa Abloy

Assa Abloy eCLIQ operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.