Look AERO User manual

MA
NUAL
BIKES

Félicitations
Signication du logo de sécurité
Recommandation
Votre vélo
Enregistrement de votre vélo
Service après-vente
Pièces détachées
Avertissements
CHAPITRE 1 : UTILISATION EN
TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE VÉLO
A lire préalablement
Assemblage et réglage des composants
du vélo
Les différentes conditions d’utilisation
AVANT LA PREMIÈRE SORTIE
Mesurer et régler son vélo à sa taille
Se familiariser avec le vélo
Fonctionnement et type de frein
Règles de sécurité sur les prises de
virages.
Evaluation des éléments du vélo
Conduite du vélo
Sécurité des vélos électriques
Précautions à prendre en cas
d’utilisation d’un prolongateur de cintre
AVANT CHAQUE SORTIE : LISTE DE
CONTRÔLE
Composants en bre de carbone
RÈGLES POUR ROULER EN
SÉCURITÉ
Connaître et respecter les dispositions
locales du code de la route applicables
aux vélos
Être attentif aux voitures, aux piétons et
autres obstacles
Porter un casque et des vêtements de
cyclisme
Rouler prudemment par temps pluvieux
ou venteux
S’assurer d’être vu
Penser à la sécurité en roulant
INSTRUCTIONS DE CONDUITE
Freiner avec précaution
Changer correctement de vitesses
Utiliser les pédales automatiques avec
précaution
Trousse à outils à emporter
SÉCURISER LE VÉLO
Prévention antivol
Stationner le vélo en sécurité
Maintenir la propreté du vélo
Eviter les dommages accidentels au vélo
CHAPITRE 2 : ENTRETIEN
Calendrier d’entretien
Système électrique
CHAPITRE 3 : RÉGLAGES
Quelques mots sur le couple de serrage
Cintre et potence
Selle et tige de selle
Jeu de direction
Pédalier et boîtier de pédalier
Pédales
Chaîne
Câbles
Manettes de changement de vitesse
Dérailleur avant
Dérailleur arrière
Freins
Leviers de frein
Roues
Pose d’une roue
Pose d’un pneu
Suspension
Accessoires
Cadre (cadre et fourche)
Réecteurs
CHAPITRE 4 : GRAISSAGE
Potence
Tige de selle
Pédalier et boîtier de pédalier
Chaîne
Pédales
Dérailleurs
Jeu de direction
Freins et leviers de frein
Roues
Fourches télescopiques
Suspension arrière
Câbles
CHAPITRE 5 :TRANSPORT
CHAPITRE 6 : RECYCLAGE
Pour en savoir plus
> 4
> 4
> 4
> 4
> 4
> 5
> 5
> 6
> 7
> 7
> 7
> 7
> 8
> 8
> 9
> 9
> 9
> 9
> 9
> 10
> 11
> 11
> 13
> 15
> 15
> 15
> 15
> 16
> 16
> 16
> 17
> 17
> 17
> 18
> 18
> 19
> 19
> 19
> 19
> 19
> 20
> 20
> 21
> 22
> 22
> 22
> 24
> 25
> 25
> 26
> 26
> 26
> 26
> 27
> 28
> 29
> 31
> 32
> 32
> 35
> 37
> 37
> 38
> 39
> 40
> 40
> 40
> 40
> 40
> 40
> 41
> 41
> 41
> 41
> 41
> 41
> 41
> 42
> 43
> 43
FR

4 5
FRFR
Malgré tout le soin apporté à nos fabrications, si un défaut apparaît ou si une réparation devait être
nécessaire, adressez-vous à votre revendeur agréé LOOK, qui est le seul habilité à nous contacter, en lui
apportant le produit défectueux accompagné de votre facture d’achat, et précisez-lui le dysfonctionnement.
Les pièces détachées des composants LOOK sont disponibles auprès de nos détaillants agréés LOOK
pendant la période de commercialisation du produit, avec une disponibilité de 5 ans à la date de n de
commercialisation par LOOK.
COUVERTURE :
Cette garantie à vie est uniquement valable pour le
premier acheteur et n’est pas transmissible.
Attention, la garantie à vie ne s’applique pas à la
peinture et nition, les composants autres que le
cadre et la fourche.
Dans le cadre de la garantie à vie, LOOK se limite à
la réparation ou à l’échange, à la seule discrétion de
LOOK, de tout ou partie du produit concerné.
PROCEDURE :
A:Pour la simplicité de votre enregistrement,
veuillez, à l’aide de votre smartphone :
1- Télécharger une application de lecture QR code.
(exemple d’application : i-nigma, QR Reader)
2- Prendre en photo votre facture d’achat.
3- Scanner le QR Code*
3- Suivre les instructions
* Compatible Android et IOS
Où trouver le QR Code : sous le tube diagonal
B:si vous n’avez pas la possibilité de procéder
à l’enregistrement comme indiqué en A, veuillez
ouvrir sur votre navigateur le lien:
https://www.lookcycle.com/fr-fr/assistance/
enregistrement-garantie
Ce lien vous emmènera sur la page d’accueil
d’enregistrement en ligne, où il vous suffira de
suivre les instructions.
SERVICE APRÈS-VENTE
PIÈCES DÉTACHÉES
FÉLICITATIONS
Vous avez porté votre choix sur un vélo LOOK.Nous vous remercions de votre conance en nos produits.En
choisissant ce nouvel ensemble LOOK, vous bénéciez d’un produit de haute technologie, de conception
française. Votre cadre et ses périphériques LOOK sont identiques à ceux fournis aux grandes équipes
professionnelles, sont contrôlés durant toute leur fabrication et vous apporteront entière satisfaction. Nos
produits sont conformes aux différentes normes européennes et internationales en vigueur.
Les produits LOOK sont protégés par les droits de la propriété industrielle.
Pour plus d’information, rendez-vous sur www.lookcycle.com/patents
Les paragraphes indiquées par le logo ci-dessus contiennt des informations importantes dont les
opérations ou les situations sont à respecter obligatoirement. Ne pas respecter ces obligations vous
expose à des risques de défaillances, pouvant causer une perte de contrôle, des blessures graves,
voire la mort.
Avant d’utiliser votre vélo LOOK, lisez l’intégralité des instructions, respectez les conseils donnés an de
proter pleinement des atouts d’un produit de qualité.
Votre vélo a été prémonté dans nos usines. Les derniers éléments de montage et opération de réglage
doivent être réalisés par le revendeur avant de vous le mettre à disposition.
CONDITIONS :
Pour validerlagarantieàvie,ledélai d’enregistrement
du vélo ne doit pas dépasser les 30 jours depuis
la date d’achat. Le formulaire d’enregistrement doit
être correctement renseigné. Si vous enregistrez
votre vélo dans les dix jours suivant la date d’achat,
vous obtiendrez en supplément de la garantie à vie :
- Notre programme de remplacement “Contrat
Conance.” (voir conditions en ligne)
- Le contrôle de sécurité du cadre et de la fourche.
(voir conditions en ligne)
Avant d’utiliser votre vélo LOOK, lisez l’intégralité
des instructions, respectez les conseils donnés an
de proter pleinement des atouts d’un produit de
qualité.
L’enregistrement de votre vélo LOOK vous permettra
de faire partie de nos clients privilégiés et aussi de
vous offrir, après la période de garantie légale de
deux (2) ans, la garantie à vie de votre cadre et
fourche ainsi que d’autres services.
Cela est aussi le seul moyen de pouvoir vous
contacter en cas de mise à jour ou nouvelles
informations techniques de votre vélo.
SIGNIFICATION DU LOGO DE SECURITE
RECOMMANDATION
VOTRE VÉLO
ENREGISTREMENT DE VOTRE VÉLO
!

6 7
FRFR
A LIRE PRÉALABLEMENT:
Le cyclisme est une activité dangereuse par nature et en particulier le VTT. Pour réduire le risque de
blessures graves, veillez à entretenir votre vélo de façon adéquate, à installer et ajuster correctement tous les
composants.Lors de la pratique du cyclisme, portez toujours un casque et prenez connaissance du code de la
route en veillant à le respecter. Prenez garde aux dangers de la route et de la circulation. Prenez connaissance
des lois en vigueur dans le pays où vous êtes. Si vous roulez la nuit, il ne suffit pas de voir mais d’être vu.
Les réecteurs ne sont pas suffisants et ne remplacent pas un éclairage avant et un feu arrière. Le port d’un
vêtement rééchissant est fortement conseillé voir obligatoire dans certains pays.
Conformez-vous aux exigences légales nationales lorsque la bicyclette doit être utilisée sur la voie publique
(éclairage, signalisation...). De nuit ou quand la visibilite est insuffisante (brouillard, pluie, assombrissement)
pour circuler a vélo, vous devez obligatoirement avoir :
• un phare avant blanc (ou jaune) et un phare arrière rouge.
• un catadioptre avant blanc (ou jaune) et un catadioptre arrière rouge.
• des réecteurs visibles latéralement (“cataroues”, ou pneus à ancs reechissants).
• des réecteurs de pédale orange.
• un avertisseur sonore.
Ces éléments doivent être montés par votre vendeur lors de la livraison de votre vélo.
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE DES COMPOSANTS DU VÉLO:
Pour effectuer l’assemblage et le réglage des composants, vous devez avoir une parfaite connaissance
de la mécanique et posséder les outils nécessaires au bon montage et serrage.Tous les couples de serrage
préconisés dans cette notice doivent être faits à l’aide d’une clef dynamométrique équipé du bon embout.
Tout outil de métrologie comme une clef dynamométrique doit être étalonné tous les ans par un laboratoire
spécialisé.
Si vous n’avez pas les compétences et/ou les outils, ne chercher pas le faire vous-même.Nous vous conseillons
de coner ces opérations à votre revendeur agréé LOOK ayant les compétences requises.
Vous devez obligatoirement utiliser des composants ou accessoires compatibles et approuvés par LOOK ou
par nos revendeurs agréés.
Une opération mal respectée ou mal réalisée vous expose à des risques de défaillances, pouvant causer une
perte de contrôle, des blessures graves, voire la mort.
CHAPITRE 1 : UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DE VOTRE VÉLO
Les différentes conditions d’utilisation :
Ce chapitre vous présente les différentes conditions d’utilisation en fonction de nos gammes de vélos.
Nos vélos sont conçus pour des types d’utilisations spéciques.Il est donc important de lire les préconisations
suivantes en fonction de votre choix de vélo. Si des éléments techniques ou autres vous sont étrangers,
veuillez contacter votre revendeur agréé LOOK.
- Condition A : utilisation uniquement sur route goudronnée. Les pneus ne doivent pas quitter le sol. Les
sauts sont interdits.
• Poids maximum du cycliste : 100 kg.
- Condition B : utilisation sur chemin de gravier, chemin forestier non accidenté, non technique et sans
dénivelé important. Les pneus ne doivent pas quitter le sol. Les sauts sont interdits.
!
!
AVERTISSEMENT:
Les vélos ne sont pas indestructibles et, comme pour tout ce qui est mécanique, chaque pièce de
votre vélo a une durée de vie limitée en fonction de son usure, de sa fatigue, des tensions qu’elle subit, de
son exposition et d’autres facteurs. Les impacts, les surcharges et d’autres contraintes peuvent également
causer des dommages et entraîner des défaillances. Certaines pièces peuvent être endommagées par la
fatigue – faibles forces qui, avec le temps, peuvent provoquer des défaillances. Certaines pièces s’usent, tout
simplement.
Votre vélo peut être endommagé lors d’un accident, si vous l’utilisez dans des conditions pour lesquelles il n’a
pas été construit, ou si des forces dépassant les limites de votre vélo sont appliquées.Tous les dommages ne
sont pas visibles, mais si votre vélo est endommagé, même des charges ou des impacts normaux peuvent
être à l’origine d’une défaillance catastrophique, causant une perte de contrôle, des blessures graves, voire
la mort.
Si votre vélo a été impliqué dans un accident, s’il a été utilisé dans des conditions pour lesquelles il n’a pas été
construit, ou s’il a été soumis à une surcharge, même si elle ne semble pas démesurée, ne l’utilisez pas avant
de l’avoir fait inspecter par un mécanicien professionnel qualié.
Si la durée de vie ou la capacité d’un composant a été dépassée, il peut se produire une défaillance soudaine
et catastrophique, entraînant une perte de contrôle, des blessures graves ou la mort.
La durée de vie utile d’une pièce peut varier en fonction de sa conception, de ses matériaux, de son utilisation
et de son entretien. Les pièces légères des vélos modernes sont faites pour être résistantes, mais elles
nécessitent des inspections et un entretien réguliers.Toute ssure, égratignure ou changement de coloration,
en particulier dans les zones à forte contrainte telles que sur les joints d’un élément structurel (cadre, fourches,
barres, tige de selle, boulons, etc.) ou à proximité de ces derniers, peut indiquer que la durée de vie du
composant a été atteinte et qu’il doit être remplacé immédiatement. Des bruits inhabituels ou une « sensation
» différente lors de l’utilisation de votre vélo peuvent également être annonciateurs de problèmes. Une conduite
agressive augmentera l’usure et les contraintes de votre vélo, et raccourcira sa durée de vie utile.
Faites inspecter et entretenir votre vélo régulièrement par un mécanicien professionnel qualié.Votre vendeur
reste votre meilleure source en matière d’entretien et d’informations sur votre vélo. Plus vous roulez – et
plus votre conduite est dynamique – plus votre vélo devra être vérié et entretenu par un professionnel.
Lisez le manuel d’utilisation de votre vélo pour en connaître les procédures d’entretien recommandées et leur
fréquence.
Continuer à rouler à vélo avec un composant cassé ou endommagé, tel qu’un rayon ou toute autre partie du
vélo supportant des charges, peut exercer une pression extraordinaire sur d’autres composants et les user
prématurément. Les composants usés en raison de tensions peuvent tomber en panne soudainement et de
façon catastrophique, entraînant une perte de contrôle, des blessures graves, voire la mort. Si votre vélo a
des pièces cassées ou endommagées, ne le conduisez pas avant d’avoir fait réparer ou remplacer toutes les
pièces par un mécanicien professionnel qualié.
Certains cyclistes peuvent rencontrer un taux de bris d’équipement plus élevé que d’autres, les cyclistes de
sexe masculin en particulier, plus lourds ou ayant un style de conduite violent ou agressif. De longs ou larges
pieds et une supination excessive des pieds et des chevilles sont souvent associés à une rupture de la pédale.
La supination peut dans certains cas être corrigée à l’aide d’orthèses ou de cales entre la chaussure et la cale.
Consultez un spécialiste pour en savoir plus.
Les cyclistes ayant déjà cassé des pédales, des cadres ou d’autres composants par le passé sont plus
susceptibles que d’autres de les casser à nouveau, et ces cyclistes sont fortement encouragés à acheter des
équipements plus lourds, lesquels seront plus en mesure de supporter leurs charges, ainsi qu’à évaluer et à
modier et/ou à adapter leur style de conduite et, dans tous les cas, à faire inspecter et entretenir régulièrement
leur équipement par des professionnels.
!

8 9
FRFR
Se familiariser avec le vélo
Avant de prendre la route, familiarisez-
vous avec le fonctionnement de votre vélo, surtout
si son type d’utilisation et ses caractéristiques sont
différentes de vos habitudes et liées directement à
votre sécurité.
Si vous passez de pédales plate à des
pédales automatiques ou changez de système
automatique, exercez-vous à chausser et
déchausser les pédales à l’arrêt, et entraînez-vous
mentalement à déchausser un pied à chaque
arrêt ou dans d’autres situations durant lesquelles
vous pouvez avoir besoin de vous stabiliser avec
un pied sur le sol.
Fonctionnement et types de freins
Nos gammes de vélos des catégories
d’utilisation A, B et C sont assemblées avec deux
types de système de freinage.
Système par serrage de deux patins sur la bande
de freinage de la jante de la roue. Voir page 29
pour les caractéristiques et informations.
Système par serrage de deux plaquettes sur
disque. Voir page 29 pour les caractéristiques et
informations.
Nous vous rappelons que sur une route mouillée,
les distances de freinage augmentent et
l’adhérence diminue. Adaptez donc votre vitesse
aux conditions atmosphériques et aux conditions
de circulation.
Avant chaque sortie, vériez que votre freinage
est ferme et que les patins sont bien en contact
avec les jantes de vos roues ou les plaquettes sur
les disques.
Règles de sécurité sur les prises de
virage
Suivant certaines conditions, (longueur
du pied, position des chaussures sur les pédales,
largeur des pneus, angle de braquage de la roue)
il est possible lors d’une prise de virage ou d’une
manoeuvre nécessitant de tourner le guidon
de façon extrême, que l’avant des chaussures
touchent la roue avant et/ou touchent le sol.
Pour éviter tout risque de contact avec la roue,
vous devez :
- Je tourne à gauche : manivelles en position
verticale avec pied droit en bas (6H) et pied
gauche en haut (12H).
- Je tourne à droite : manivelles en position
verticale avec pied droit en haut (12H) et pied
gauche en bas (6H).
Evaluation des éléments du vélo
Certains éléments du vélo nécessitent par
leur conception d’être manipulés avec précaution.
Méez-vous des pincements, coupures,
blessures, brûlures ou autres. Des pièces en
movement peuvent aussi vous blesser.
Exemples :
Pincement par le blocage rapide des roues.
Coupure/blessure par les dents pointues des
plateaux.
Coupure/blessure lors d’un repositionnement de
la chaîne après un déraillement.
Brûlure si contact les disques après un freinage
important et prolongé.
Vérier que les embouts sur les extrémités des
câbles de dérailleurs et /ou des freins (pour les
vélos pourvus) sont présents. Sans embout, vous
risquez de vous piquer.
Conduite du vélo
Si vous percevez ou ressentez un
phénomène de “vibration du vélo’’ ou de
‘’guidonnage’’, arrêtez-vous immédiatement.
Vériez le gonage des pneus et le blocage
des roues. Si vous n’arrivez pas à déterminer la
raison du souci, nous vous conseillons de ne pas
continuer à rouler et de faire contrôler le vélo au
plus vite par votre revendeur.
!
!
!
!
!
AVANT LA PREMIÈRE SORTIE
Mesurer et régler son vélo à sa taille
Les informations proviennent d’une base théorique.Suivant
votre morphologie (ex : buste plus long que l’entrejambe
ou inversement, bras longs ou courts), veuillez contacter
votre revendeur qui sera à même de vous conseiller.
Pour déterminer la taille de cadre dont vous avez
besoin, il suffit de multiplier votre entrejambe (A) par
0,66
(Exemple : 78cm X 0,66 = 51,48 donc il vous faut
un taille 51).
Pour déterminer votre hauteur de selle, vous devez
multiplier votre entrejambe (A) par 0,88 (Exemple :
78cm X 0,88 = 68,64 cm axe de la manivelle à haut
de selle).
Quand vous avez déterminé la hauteur de selle, il
faut 2 à 9 cm en moins entre la hauteur de selle et
le haut de la potence.
Nous vous rappelons que la tige de selle ne doit pas
être sortie au-delà du repère indiqué sur celle-ci.
• Poids maximum du cycliste : 100 kg
- Condition C : parcours, chemins accidentés, obstacles, bosses et sauts à haute vitesse, passages
techniques. Utilisation type DH (Down Hill) INTERDITE.
• Poids maximum du cycliste : 100 kg
Condition D : utilisations dans les conditions A, B et C sont formellement INTERDITES. Utilisation
uniquement dans un vélodrome couvert ou ouvert. Piste béton ou bois. Les pneus ne doivent pas quitter le
sol. Sauts interdits.Vélo à pignon xe et non équipé de système de frein. Si vous n’avez jamais pratiqué de
vélo de piste, il est fortement recommandé de suivre une formation avec des moniteurs spécialisés.
• Poids maximum du cycliste : 100 kg
Utilisation suivant nos gammes de vélos :
• AERO – ALTITUDE - ENDURANCE E-ROAD (vélos à assistance électrique)
- Condition d’utilisation A
• GRAVEL – E-GRAVEL (vélos à assistance électrique)
- Conditions d’utilisation A plus B
• VTT
- Conditions d’utilisation A et B plus C
• PISTE
- Condition d’utilisation D
h max
A
2 à 9 cm

10 11
FRFR
AVERTISSEMENT:toutdysfonctionnement
au niveau du vélo augmente le risque de
perte de contrôle et de chute. Procédez à une
vérication complète de votre vélo avant chaque
sortie et n’utilisez le vélo que lorsque les problèmes
ont été résolus.
Précautions à prendre en cas d’utilisation d’un
prolongateur de cintre.
Quand vous roulez avec les avant-bras ou les
coudes en appui sur un prolongateur de cintre, votre
capacité à diriger et à arrêter le vélo rapidement
et facilement est restreinte. Il faudra changer la
position des mains an qu’elles puissent atteindre
les leviers de frein. Lorsque vous vous retrouvez
dans des conditions qui requièrent un contrôle et un
freinage plus importants, changez de position an
de placer les mains le plus près possible des leviers
de frein sans être en appui sur les coudes ou les
avant-bras.
La liste de contrôle présentée ci-après reprend les
éléments critiques à vérier. Si le cadre, la fourche
ou d’autres pièces de votre vélo sont en bres de
carbone, lisez également les informations spéciales
sur la bre de carbone à la page 9. En cas de
dysfonctionnement d’une pièce de votre vélo,
faites référence aux instructions fournies dans ce
guide pour réparer le vélo ou rendez-vous chez le
revendeur pour un entretien. Ne roulez jamais sur
un vélo avec une pièce endommagée. Remplacez
la pièce.
Cette liste n’est pas, et ne remplace pas, un
programme d’entretien complet.
Vérier le cadre et la fourche
Avant chaque sortie, recherchez la présence
éventuelle de signes de fatigue :
• Bosses • Fissures
• Egratinures • Déformation
• Décoloration • Bruits anormaux
Vérier le cintre et la potence
Assurez-vous que la potence est alignée sur la roue
avant et qu’elle est correctement xée à la fourche
et au cintre. Pour vérier la xation, coincez la roue
avant entre les genoux (Figure 3) et essayez de
faire tourner le cintre latéralement. Pour vérier la
xation du cintre, essayez de le faire pivoter dans
la potence. Il ne doit ni bouger, ni présenter de jeu.
Assurez-vous qu’aucun câble n’est étiré ou pincé
lorsque vous faites pivoter le cintre.
En cas de chute, une extrémité de cintre ouverte
pourrait provoquer une coupure. Vériez que les
extrémités du cintre sont recouvertes et que les
embouts de cintre sont bien insérés aux deux
extrémités.
Test de fonction
du cintre et
de la potence
Vérier les roues
Vériez la pression de gonage des pneus. Gonez
les pneus à la pression recommandée sur leurs
ancs.
Vériez que les roues ne sont pas voilées. Faites
tourner la roue et observez la jante lorsqu’elle
passe entre les patins de frein ou le cadre. La jante
ne doit pas osciller verticalement ou latéralement.
Vériez que les roues sont correctement xées.
Décollez la roue du sol et donnez un coup sec sur
la partie supérieure du pneu (Figure 4). La roue ne
doit pas se détacher, présenter de jeu ou bouger
latéralement.
Fig. 3
AVANT CHAQUE SORTIE :
LISTE DE CONTRÔLE
!
Sécurité complémentaire pour les vélos à assistance électrique
• Pour les vélos à moteur Fazua, si vous l’utilisez sans le pack batterie, vous devez obligatoirement
utiliser le cache batterie de Fazua (www.fazua.com).
• Pour les vélos à moteur Shimano, vous ne devez jamais rouler sans que la batterie ne soit installée.
• Avant d’utiliser votre vélo, vériez qu’il est en bon état de marche, qu’aucune pièce n’est desserrée ou
défectueuse.
• Pour les vélos électriques, vériez que la batterie soit bien enclenchée (au risque de perdre celle-ci en
utilisation). Pour les motorisations Fazua et Shimano, un « Clic » franc et sonore indique que la batterie est
verrouillée.
• Si vous remarquez une anomalie, emmenez le vélo chez votre revendeur an qu’il puisse réaliser les
réparations.
• N’oubliez jamais que les autres usagers de la route (piétons, voitures, camions, motos) ne s’attendent
pas forcément à ce qu’un vélo à assistance électrique roule plus vite qu’un vélo traditionnel. Rouler plus
vite augmente par ailleurs le risque d’accidents. Les distances se réduiront beaucoup plus rapidement et les
distances de freinage deviendront plus longues.
• Ne roulez pas de façon inappropriée. Respectez scrupuleusement les conditions d’utilisation spéciques du
vélo.
• Des informations complémentaires se trouvent sur la notice spécique du pack moteur/batterie livrée avec
votre vélo et sur www.fazua.com ou www.shimano.com
!

12 13
FRFR
AVERTISSEMENT : si le mécanisme de
xation de la roue est mal réglé ou mal
fermé, la roue risque de présenter du jeu ou de
se détacher, ce qui augmente le risque de perte
de contrôle et de chute. Suivez les instructions
présentées au Chapitre 3 (page 32 à 36) pour
garantir la xation correcte des roues avant d’utiliser
votre vélo.
AVERTISSEMENT : un système de freinage
endommagé ou mal réglé augmente le
risque de perte de contrôle et de chute. Procédez
à une inspection complète des freins avant
chaque sortie. Si les freins ne fonctionnent pas
correctement, ne roulez pas avec votre vélo. Réglez
les freins ou emmenez le vélo chez votre revendeur
an qu’il réalise un entretien.
Un ou plusieurs système de xation des roues
au cadre peuvent être utilisés sur le vélo : écrous
sur axe leté, mécanisme de xation rapide avec
levier (Figure 5) ou axe traversant. Pour obtenir les
instructions relatives au réglage et à l’utilisation
des systèmes de xation des roues sur votre vélo,
reportez-vous au Chapitre 3 (page 32).
Contrôle
de la xation A
Système de
xation rapide
1. Ecrou de réglage
2. Levier
Freins manuels sur jante: le frein est relié au levier
par un câble. La pression sur le levier serre les
patins de frein sur la jante.
Actionnez le levier pour conrmer que les freins
bougent librement et arrêtent le vélo. Si le levier
touche le cintre lorsqu’il est actionné, cela signie
que les freins sont trop mous. Veillez à ce que les
patins de frein soient alignés sur la surface de la
jante (Figure 6). Quand les freins sont relâchés, il
doit y avoir un espace de 1 à 2 mm entre les patins
et la jante. Si les patins sont trop proches de la
jante, cela signie que les freins sont trop tendus.
Alignement du patin de frein
1. Patin de frein aligné sur la surface de la jante
2. Le patin et la jante doivent être parallèles, avec
un dégagement de
1 à 2 mm par rapport à la jante
Freins à disque: le frein est relié au levier par un
câble ou un exible hydraulique.Le levier commande
le frein, qui applique une pression sur un disque xé
au moyeu de la roue.
Vérier les freins
Suivez les instructions de vérication adaptées au
type de frein installé sur votre vélo :
• Freins sur jante
• Freins à disque
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
!
!AVERTISSEMENT : non seulement les
autres usagers peuvent difficilement voir
un vélo dépourvu d’éclairage et de réecteurs
corrects, mais votre champ de vision est également
réduit. Si vous ne pouvez pas voir ni être vu, le
risque d’accident existe. Quand la visibilité est
faible, utilisez un phare avant, un phare arrière et
des réecteurs.
Actionnez le levier pour conrmer que les freins
bougent librement et arrêtent le vélo. Si le levier
touche le cintre lorsqu’il est actionné, cela signie
que les freins sont trop mous. Lorsque les freins
sont relâchés, l’espace entre les patins de frein et
le disque doit être compris entre 0,25 et 0,75 mm.
Si les patins sont trop près du disque, cela signie
que les freins ne sont pas alignés ou qu’ils sont trop
tendus.
Vérier la selle et la tige de selle
Veillez à ce que la selle soit correctement xée.
Essayez de faire pivoter la tige et la selle dans le
cadre et essayez d’incliner le bec de selle vers le
haut ou vers le bas.Aucune pièce ne doit ni bouger,
ni présenter de jeu.
Vérier la suspension
Réglez la suspension en fonction de l’utilisation
du vélo et veillez à ce qu’aucun élément de
la suspension ne puisse être complètement
compressé.
Vérier les feux et les réecteurs
Vériez la propreté et la position des réecteurs
Conrmez le bon fonctionnement de l’éclairage et la
charge des piles ou batteries.
Certains pays ou entités régionales peuvent
imposer des critères spéciques pour l’éclairage
tels que la couleur ou le type. Renseignez-vous
auprès des autorités du pays dans lequel vous allez
rouler avant de partir.
COMPOSANTS EN FIBRE DE CARBONE
A poids égal, la bre de carbone est plus solide
que l’acier ou l’aluminium. Cette caractéristique
a contribué à sa grande popularité auprès des
cyclistes.
Malgré leur grande solidité, les bres de carbone
peuvent être soumises à des surcharges
(endommagées ou cassées) suite à un choc, un
accident ou une manipulation inadéquate.De plus, le
comportement d’une bre de carbone en surcharge
est différent du métal. Une pièce métallique en
surcharge va d’abord se plier ou se déformer avant
de se briser suite à la surcharge (Figure 8). Une
pièce en bres de carbone en surcharge ne plie
pas et ne se déforme pas. Autrement dit, une pièce
en bres de carbone endommagée (résistance
réduite suite au dégât) peut paraître normale, même
après avoir été soumise à une charge qui aurait
plié la pièce en métal. Mais lorsque la charge est
supérieure à la résistance de la bre de carbone, la
bre ne se plie pas, elle se casse (Figure 8).
ATTENTION : les freins à disque et les
disques chauffent lors du freinage et
peuvent provoquer des brûlures au contact avec
la peau. De plus, les bords du disque peuvent être
coupants. Evitez de toucher le disque ou les freins
à disque lorsqu’ils sont chauds ou lorsque le disque
tourne.
Fig. 8
!!
Fourches en
surcharge :
• Gauche: fourche
métallique pliée
en raison d’une
surcharge.
• Droite : la fourche en
bres de carbone a
résisté à une charge
bien plus lourde, mais
s’est brisée suite à la
surcharge.

14 15
FRFR
AVERTISSEMENT : la bre de carbone
peut masquer les dégâts provoqués par
un accident ou un impact. Une bre de carbone
endommagée peut se briser soudainement et
provoquer des blessures graves, voire mortelles. Si
vous pensez que votre vélo a subi un impact ou
a été impliqué dans un accident, arrêtez de rouler
sur le champ. Vériez la pièce avant de rouler
ou emmenez le vélo chez votre revendeur pour
réaliser un entretien.
Si un accident ou un impact n’a pas été suffisamment
violent pour briser les bres de carbone, cela ne
signie pas que la pièce ne présente pas des dégâts
internes ou masqués. Dans ce cas de gure, lisez
attentivement les instructions suivantes et vériez
l’élément en bres de carbone. Les résultats de ces
tests ne sont pas concluants : si vous doutez de la
sûreté d’une pièce, remplacez-la.
Les éléments en bres de carbone peuvent
être endommagés accidentellement par une
mauvaise intervention mécanique. Lisez la section
Avertissements sur les interventions mécaniques à
la page 1.
Nous offrons à nos clients un généreux programme
de remplacement. Si vous endommagez
accidentellement votre vélo ou une pièce en bres
de carbone, rendez-vous chez votre distributeur
pour en savoir plus sur ce programme.
Tests de la bre de carbone
Cette section présente la marche à suivre pour
inspecter une pièce en bre de carbone.
Procédure de vérication de la surface
1. Nettoyez complètement la pièce à l’aide d’un
chiffon humide.
2. Recherchez attentivement les éventuels
problèmes :
• Egratinures ou rainures
• Décolorations
• Fissures
• Fibres désolidarisées
• Autres défauts de surface
Procédure de recherche d’un éventuel changement
de rigidité (test de torsion)
Sans rouler, utilisez la pièce normalement tandis
qu’une autre personne est attentive aux bruits
ou aux mouvements inhabituels. Par exemple,
asseyez-vous sur la selle pendant qu’une autre
personne vérie si la tige ne se tord pas de manière
anormale. Une torsion excessive indique un
problème potentiel.
!
RÈGLES POUR ROULER EN SÉCURITÉ
Connaître et respecter les dispositions du code
de la route local applicables aux vélos
Dans la majorité des pays et des régions, les
vélos sont soumis à des dispositions spéciales au
niveau du code de la route. Il faut les respecter. Les
accessoires dont doivent être légalement dotés les
vélos, tel que l’éclairage ou les réecteurs, peuvent
varier d’un pays à l’autre. An d’obtenir toutes les
informations nécessaires en la matière, contactez
les clubs cyclistes locaux ou le Ministère des
Transports (ou équivalent).
Voici quelques-unes des règles les plus importantes:
• Utilisez la signalisation à bras adéquate.
• Lors de déplacements en groupe, roulez en
le indienne.
• Roulez du bon côté de la route, pas à contresens.
• Adoptez une conduite défensive et soyez prêt à
faire face à toute situation.
Être attentif aux voitures, aux piétons et autres
obstacles
Un cycliste est difficile à voir et nombreuses sont
les personnes qui ne connaissent pas les droits
des cyclistes ou les éléments auxquels il faut faire
attention.
Si une voiture vous coupe la route, si un piéton se
présente devant vous ou si le conducteur d’une
voiture en stationnement ouvre sa portière, vous
pourriez être victime d’un accident. Equipez votre
vélo d’un klaxon ou d’une sonnette an de prévenir
les autres usagers de votre présence.
Soyez attentifs aux nids de poule, aux grilles
d’évacuation des eaux, aux accotements non
stabilisés ou en contre bas de la chaussée ou à
tout autre élément qui pourrait entraîner un choc
pour les roues ou les faire déraper. Au moment de
traverser une voie ferrée ou des grilles d’évacuation
des eaux, roulez avec précaution en suivant une
trajectoire perpendiculaire à l’obstacle (Figure 9).
Si vous n’êtes pas sûr de la surface, descendez du
vélo et poussez-le.
Porter un casque et des vêtements de cyclisme
Portez un casque qui est conforme aux normes de
sécurité CPSC ou CE an de réduire ou de prévenir
le risque de blessure. Ôtez votre casque lorsque
vous ne roulez pas à vélo. Si le casque se coince
dans un obstacle, vous pourriez vous étrangler.
Portez des vêtements et des chaussures adaptés
à la pratique du vélo, des lunettes et des gants.
Choisissez également des vêtements légers,
de couleurs vives et rééchissantes an que les
autres usagers de la route puissent vous voir plus
facilement, surtout la nuit. Évitez les vêtements
amples car ils pourraient se coincer dans la chaîne
ou les roues.
Fig. 9
DANGER
90° OK
Franchir les rails
perpendiculairement

16 17
FRFR
Rouler prudemment par temps pluvieux ou
venteux
Par temps de pluie, la puissance de freinage
diminue. Même si les freins sont bien réglés et
entretenus, il faudra appliquer, par temps de pluie,
une pression plus importante sur les leviers et la
distance de freinage sera plus longue.
Quand les conditions sont humides, la traction est
réduite. La chaussée peut devenir glissante et des
objets d’apparence inoffensive comme des feuilles
mortes, un passage clouté ou un bouche d’égout
peuvent devenir des objets dangereux. Quand
la surface mouillée gèle, la traction est réduite
davantage.
Les mauvaises conditions climatiques ont d’autres
effets sur l’utilisation d’un vélo. Un pneu mouillé
peut entraîner un dysfonctionnement de la dynamo.
Les bourrasques de vent peuvent faire tourner un
vélo par accident, surtout si les jantes sont grandes
ou profondes.
Penser à la sécurité en roulant
De nombreux accidents de vélo peuvent être évités
à condition de faire preuve de bon sens et de penser
à la sécurité. Voici quelques exemples :
• Vériez le vélo avant chaque sortie.
• Ne roulez pas “sans les mains”.
• Ne roulez pas avec des objets attachés au cintre ou à
d’autres parties du vélo.
• Ne roulez pas en état d’ébriété ou si vous prenez des
médicaments qui peuvent provoquer une somnolence.
• Ne transportez pas de passager.
• Ne roulez pas de manière agressive. Respectez les
conditions d’utilisation associées à votre type de vélo.
• Soyez prudent lorsque vous roulez en tout-terrain.
Roulez uniquement sur les chemins. Evitez les rochers,
les racines ou les creux. A l’approche d’une descente,
ralentissez, déplacez votre poids vers le bas et vers l’arrière
et utilisez plus le frein arrière que le frein avant.
• Evitez de rouler en groupe trop important. Dans un grand
groupe, vous êtes amené à rouler à proximité des autres
cyclistes. En raison de cette proximité, votre visibilité peut
être réduite ; il se peut que vous ne voyiez pas les dangers
sur la route et le temps de réaction face aux dangers que
vous voyez sera très court. Si le cycliste proche de vous
change brusquement de direction ou de vitesse, vous
risquez de perdre le contrôle de votre vélo. Qui plus est,
un groupe important de cyclistes peut provoquer des
problèmes pour les autres usagers.
• Ne roulez pas trop vite. Plus la vitesse est élevée, plus
les risques sont grands. Le risque de glissement des roues
ou d’impact au niveau du cadre ou de la fourche à cause
d’une petite bosse augmente avec la vitesse. Une vitesse
plus élevée entraîne également des chocs plus violents
en cas d’accident. Gardez le contrôle de votre vélo à tout
moment.
S’assurer d’être vu
Votre vélo est équipé d’un jeu complet de réecteurs.
Vériez la propreté et la position des réecteurs.
Toutefois, les réecteurs contribuent à votre visibilité
uniquement lorsqu’ils sont directement éclairés. Les
réecteurs ne vous permettent pas de mieux voir.
Un bon système d’éclairage peut vous aider dans
cette situation.
Si vous roulez à la tombée du jour, la nuit ou dans
des conditions où la visibilité est réduite, contactez
votre revendeur pour choisir l’équipement ou les
vêtements qui vont améliorer votre visibilité dans le
respect des exigences locales.
AVERTISSEMENT : la conduite d’un vélo
par mauvais temps ou temps de pluie peut
être difficile. Ralentissez et soyez plus prudent
que d’habitude ou choisissez un autre moyen de
transport.
AVERTISSEMENT : quand vous roulez par
visibilité réduite (brouillard, crépuscule ou
nuit), il se peut que les autres usagers de la route
vous voient à peine, ce qui pourrait déboucher sur
une collision.
Utilisez des feux à l’avant et à l’arrière lorsque vous
roulez dans des conditions où la luminosité ou la
visibilité sont réduites.
!
!
Freiner avec précaution
Maintenez toujours une distance de sécurité entre
vous et les autres véhicules ou objets. Adaptez les
distances et la force de freinage aux conditions de
la route et la météo.
Si votre vélo est équipé de deux freins manuels,
appliquez les deux freins en même temps et
déportez-vous vers l’arrière de votre vélo.
Le levier de frein gauche actionne le frein avant.
Pour modier cette conguration, reportez-vous au
Chapitre 3 (page 31).
De nombreux modèles de freins modernes sont très
puissants. Ils sont conçus pour arrêter un vélo par
temps de pluie ou dans la boue. Si les freins sont
trop puissants, passez chez votre distributeur pour
régler ou remplacer le système de freinage.
Changer correctement de vitesses
Vous pouvez choisir la vitesse la mieux adaptée aux
conditions de conduite, à savoir la vitesse qui vous
permet de pédaler à un rythme constant.
La manette de gauche commande le dérailleur
avant et la manette de droite commande le dérailleur
arrière. Utilisez une manette à la fois. Changez de
vitesse uniquement lorsque les pédales et la chaîne
tournent en avant. Ne changez pas de vitesse
lorsque vous passez sur des bosses. La chaîne
pourrait mal se positionner ou dérailler.
Lorsque vous changez de vitesse, réduisez la
force exercée sur les pédales. La tension réduite
permet de changer de vitesse plus rapidement et
uidement. L’usure de la chaîne et des vitesses
est ainsi réduite et vous éviterez d’endommager la
chaîne, les dérailleurs ou les plateaux.
AVERTISSEMENT : le risque de blessure augmente si vous utilisez le vélo de manière incorrecte :
• Sauts en vélo
• Déplacement sur des bois, des débris ou autres obstacles
• Acrobaties en vélo
• Tout-terrain extrême
• Vitesse élevée dans les descentes ou en compétition
• Pratique anormale
Toutes ces pratiques sont autant d’exemples d’activités qui augmentent les contraintes sur chacune des
pièces de votre vélo. Le cadre ou toute autre pièce peuvent se briser lorsque les contraintes sont trop fortes,
ce qui augmente le risque de blessure. Evitez donc ce genre d’activités.
AVERTISSEMENT : un freinage brusque
ou excessif de la roue avant pourrait
soulever la roue arrière ou faire glisser la roue
avant. Vous risqueriez de perdre le contrôle et de
tomber (Figure 10).
!
!
INSTRUCTIONS DE CONDUITE
Fig. 10
Ne pas abuser
du frein avant :
la roue arrière
pourrait se lever
et entraîner une
perte de contrôle

18 19
FRFR
Ne roulez pas si la chaîne est en position “croisée”.
Si vous choisissez une vitesse dans laquelle la
chaîne passe du plus grand plateau au plus grand
pignon (ou du plus petit plateau au plus petit
pignon), l’angle de la chaîne est extrême. En raison
de cette angle, la chaîne et les pignons ne tournent
pas de manière régulière et l’usure des composants
est accélérée.
Certains systèmes de changement de vitesse
électroniques modernes sont programmés pour
éviter cette situation en changeant automatiquement
de braquet.
Utiliser les pédales automatiques avec
précaution
Quand les pieds sont attachés aux pédales, vous
pouvez pédaler de manière plus efficace, appliquer
une force plus grande et améliorer votre contrôle du
vélo. Certains vélos sont dotés d’un des systèmes
suivants :
• Les pédales automatiques LOOK à cale utilisent
un mécanisme carbone ou à ressort qui se xe
à la cale située sur la semelle de chaussures de
cycliste spécialisées. Quel que soit le modèle que
vous choisissez, veillez à porter des chaussures
adaptées. Entraînez-vous à l’utilisation de ces
systèmes avant votre sortie. Maintenez la propreté
des pédales et des chaussures et enlevez tout
débris qui pourrait gêner le système de pédales.
Assurez-vous que le mécanisme à ressort
fonctionne correctement et réglez-le pour votre
sortie.
Si vous n’êtes pas familier avec les pédales
automatiques ou les bonnes procédures à suivre,
demandez conseil à votre revendeur.
Trousse à outils à emporter
Pour vos sorties à vélo, prévoyez une pompe, une
chambre à air de rechange, un kit de réparation
de crevaison et les outils qui vous permettront
de réparer le vélo en cas de crevaison ou d’autre
problème mécanique. Si vous roulez la nuit,
prévoyez des ampoules et des piles de rechange
pour vos feux.
AVERTISSEMENT : un système de
pédales qui ne fonctionne pas correctement
pourrait coincer le pied ou permettre à
celui-ci de se détacher de manière inattendue,
provoquant une perte de contrôle. Avant d’utiliser
le vélo, habituez-vous au système de pédales et
assurez-vous qu’il fonctionne correctement.
!
SÉCURISER LE VÉLO
Prévention antivol
Achetez et utilisez un cadenas qui résiste aux
coupe-boulons et aux scies. Ne laissez jamais votre
vélo sur son aire de stationnement sans avoir placé
l’antivol. Obtenez également un permis pour votre
vélo auprès de votre commissariat de police local.
Noter le numéro de série
Inscrivez le numéro de série du vélo sur la première
page de ce guide et gardez-le en lieu sûr. Remplissez
ensuite notre formulaire d’enregistrement en ligne.
Nous conserverons le numéro de série dans nos
archives.
Stationner le vélo en sécurité
Quand vous descendez du vélo, rangez-le à un
endroit où il ne constituera pas un obstacle et
où il sera à l’abri des conditions dangereuses.
Ne stationnez pas le vélo à proximité de moteurs
électriques dans la mesure où l’ozone dégagé par
ces moteurs peut endommager le caoutchouc et la
peinture. La pluie ou la neige peuvent provoquer
la corrosion des parties métalliques du vélo. Le
rayonnement ultraviolet peut décolorer la peinture
et entraîner la formation de ssures dans les pièces
en caoutchouc ou en plastique de votre vélo.
Veillez à ce que le vélo ne puisse pas tomber. Une
chute pourrait entre autres entailler les poignées ou
endommager la selle. L’utilisation inadaptée d’un
râtelier pour vélo peut plier les roues. Ne couchez
pas le vélo sur les dérailleurs. Le dérailleur arrière
pourrait se plier ou de la saleté pourrait s’introduire
dans le mécanisme de propulsion.
Avant de ranger le vélo pour une longue période,
nettoyez-le, réalisez un entretien et appliquez
de la cire pour cadre. Suspendez le vélo et
dégonez les pneus jusqu’à la moitié de la pression
recommandée.Avant d’utiliser à nouveau votre vélo,
veillez à ce qu’il fonctionne correctement.
Maintenir la propreté du vélo
Nettoyez après chaque sortie le cadre ou tout
composant sale à l’aide d’un chiffon doux et humide
et d’un produit nettoyant pour vélo ou un mélange
d’eau et de liquide vaisselle. Evitez les solvants
industriels ou les produits chimiques corrosifs car
ils peuvent endommager la peinture ou les pièces
mobiles.
Eviter les dommages accidentels au vélo
Ne pas serrer le cadre pendant le transport ou
l’entretion
Les dispositifs de serrage tels que ceux que l’on
trouve sur un établi ou un porte-vélo peuvent
endommager la peinture, voire plier, écraser
ou casser les tubes des cadres légers de vélos
haute performance. Pour tenir le vélo pendant les
réparations, serrez-le au niveau de la tige de selle.
Pour maintenir le vélo lors du transport par voiture,
xez le vélo au niveau des roues ou des extrémités
de la fourche.
Protéger le vélo comme il se doit lors du transport
Si vous devez emballer votre vélo dans le cadre
d’un voyage, utilisez toujours une caisse ou une
boîte rigide qui protègera votre vélo. Fixez des
morceaux de mousse sur l’ensemble des tubes
du cadre et de la fourche et utilisez un bloc pour
protéger les extrémités de la fourche et préserver
le support structurel des lames de fourche. Si le
vélo n’est pas emballé correctement, il risque d’être
endommagé durant le transport. Si vous n’êtes
pas sûr de la marche à suivre, demandez à votre
revendeur d’emballer le vélo.
Eviter les situations qui peuvent nuire à la nition
La nition ou peinture du vélo peut être endommagée
suite au contact avec des produits chimiques ou par
frottement. Certaines boissons sportives peuvent
tâcher ou endommager la peinture. Quand un
élément quelconque frotte la peinture, les saletés

20 21
FRFR
CHAPITRE 2 : ENTRETIEN
SYSTÈME ÉLECTRIQUE
Ce calendrier d’entretien repose sur une utilisation
normale. Si vous parcourez plus de kilomètres que
la moyenne ou si vous roulez dans la pluie, dans la
neige ou en tout-terrain, réalisez l’entretien du vélo
à des intervalles plus rapprochés que ceux indiqués
dans ce calendrier. En cas de dysfonctionnement
d’une pièce, vériez-la immédiatement et réalisez
les travaux d’entretien ou consultez votre revendeur.
Si la pièce présente des signes d’usure ou de
dommage, remplacez-la avant votre prochaine
sortie à vélo.
Il est conseillé de réviser les nouveaux vélos après
les premières utilisations. Par exemple, les câbles
se détendent en fonction de l’usage, ce qui a un
impact sur le fonctionnement du changement de
vitesse ou des freins. Deux mois environ après avoir
reçu votre nouveau vélo, emmenez-le chez votre
revendeur pour une révision complète.
Même si vous ne roulez pas beaucoup, il est
conseillé de soumettre votre vélo à un service
complète chaque année.
Outils pour la maintenance d’un vélo
• Clé dynamométrique avec graduation en lb•in ou N•m
• Clés Allen de 2, 4, 5, 6 et 8 mm
• Clé plate de 15 mm
• Clé T10 et T25 Torx
• Tournevis en croix n°1 et tournevis plat médium
• Kit de réparation de chambre à air, pompe
avec manomètre et démonte-pneus
• Pompe à air comprimé spéciale pour la suspension
arrière ou la fourche télescopique
L’ensemble de cet outillage n’est pas nécessaire
pour tous les vélos.
Calendrier d’entretien
A chaque sortie
Suivre la liste de contrôle Avant chaque sortie du Chapitre 1
Toutes les semaines
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide
Vérier que les rayons soient bien serrés
Tous les mois
Vérier les boulons de la potence
Vérier les boulons de la tige de selle
Vérier le réglage du jeu de direction
Vérier les pédales
Vérier l’usure de la chaîne
Vérier l’usure des câbles
Vérier le fonctionnement des manettes de changement de
vitesse
Vérier les dérailleurs
Vérier le système de changement de vitesse interne
Vérier les freins
Vérier les roulement des roues
Vérier l’usure des jantes
Vérier les boulons des accessoires
Vérier les boulons de la fourche télescopique
Vérier les boulons de la suspension arrière
Vérier les réecteurs
Lubrier la fourche télescopique
Lubrier les dérailleurs
Tous les trois mois
Nettoyer et lustrer la nition
Vérier le pédalier et le boîtier de pédalier
Lubrier les leviers de frein
Lubrier les boulons de xation de l’étrier de frein
Une fois par an
Graisser la potence
Graisser la tige de selle
Graisser les lets des pédales
Graisser les roulements des pédales
Graisser les roulements du boîtier de pédalier
Graisser les roulements des roues
Graisser les roulements du jeu de direction
Graisser les systèmes de xation rapide
Graisser les fourches télescopiques
présentes sur cet élément peuvent griffer la peinture ou l’enlever. Ainsi, une sangle autour d’un tube ou le
contact avec la gaine d’un câble peuvent user la peinture. Dans les cas extrêmes, cette abrasion peut même
retirer des matériaux du cadre. Maintenez la propreté du vélo. Utilisez des coussins adhésifs an d’éviter les
frottements aux endroits critiques.
• Ne nettoyez pas votre vélo électrique avec un
jet à haute pression. Les systèmes électriques
sont sensibles à l’humidité. L’eau à haute pression
pourrait s’inltrer dans les connecteurs et autres
pièces du système électrique. Avant chaque
utilisation assurez-vous que les ches et interfaces
entre le pack batterie et le pack moteur, ainsi
qu’entre le pack moteur et l’axe de pédalier soient
bien sèches.
• Le pack batterie doit être manié avec précaution,
évitez de le laisser tomber ou de le soumettre
à d’autres types de chocs. Une manipulation
inadaptée peut provoquer de sérieux dommages ou
une surchauffe de la batterie. Avant d’utiliser ou de
charger le pack batterie vériez systématiquement
l’absence de dommages tels que des ssures
ou brûlures. Ne jamais utiliser ou charger une
batterie endommagée. Si vous soupçonnez des
dégâts au niveau du pack batterie, rendez-vous
immédiatement chez votre revendeur pour réaliser
un contrôle.
• Entretenez le pack batterie conformément aux
instructions du fabricant de batterie. Le non-respect
de ces instructions pourrait endommager votre
batterie et imposer un remplacement.
• Rechargez la batterie uniquement à l’aide du
chargeur approprié fourni avec votre vélo LOOK.
• Ne laissez pas le pack batterie branché en
permanence sur le chargeur, ni le chargeur en
permanence sur la prise murale.
• Avant de laisser le vélo inutilisé pendant une
période prolongée, laissez le pack batterie se
décharger jusqu’à environ 60% (3 LEDS allumés).
Vériez le pack batterie après 6 mois et, si l’état
de charge est de 20% (1 LED allumé) ou moins, le
recharger jusqu’à 60%
• Stockez le pack batterie dans un endroit sec et
bien aéré. Une température entre +5°C et +20°C est
optimale.
• Si les conditions météorologiques ne sont pas
favorables, retirez le pack moteur et le pack batterie
du vélo électrique et les conserver à l’abri jusqu’à la
prochaine utilisation.
• Il n’est pas recommandé de stocker le pack
batterie sur le vélo électrique.
AVERTISSEMENT : au risque d’invalider
la garantie, ne démontez ou ne modiez
jamais la batterie, le moteur ou le boîtier. Ceci peut
provoquer de graves blessures et vous exposer à
des poursuites si votre intervention a provoqué un
accident impliquant des tiers.
!

22 23
FRFR
CHAPITRE 3 : RÉGLAGES
Ce chapitre est consacré au réglage des pièces du
vélo. Les vérications réalisées dans le cadre de ce
chapitre complètent celles présentées au Chapitre 1.
Avant de réaliser la moindre intervention sur le vélo,
lisez le point Avertissement sur les interventions
mécaniques à la page 1.
Quelques mots sur le couple de serrage
Le couple de serrage désigne la force appliquée
pour serrer une vis ou un boulon. Le couple de
serrage de nombreuses pièces gure sur le boulon
ou à proximité de celui-ci (sur la pièce). Si ce n’est
pas le cas, recherchez-le dans ce guide. Si le
couple de serrage reste malgré tout introuvable,
demandez conseil au revendeur. Utilisez une clé
dynamométrique an d’éviter d’appliquer un couple
trop élevé, ce qui pourrait endommager ou briser la
pièce. Ceci étant dit, une vis ou un boulon qui n’est
pas assez serré peut également provoquer des
dégâts pouvant déboucher sur le bris d’une pièce.
Après avoir utilisé la clé dynamométrique, vériez
le fonctionnement de la pièce à l’aide des tests
présentés au Chapitre 1 et dans ce chapitre. Si la
pièce ne fonctionne pas correctement après avoir
été serrée au couple prescrit, conez le vélo au
revendeur pour un entretien.
Cintre et potence
La direction du vélo est assurée par le cintre; sa
position est importante pour le contrôle et le confort.
La potence relie le cintre à la fourche (pivot). Il existe
deux types de potences.
• Ahead set (Figure 11)
• A réglage rotatif (Figure 12)
AVERTISSEMENT : un vélo qui ne
fonctionne pas correctement peut être plus
difficilement contrôlable, ce qui pourrait provoquer
une chute. Révisez complètement votre vélo avant
chaque sortie. Si vous décelez un problème, ne
roulez pas: réparez le vélo ou emmenez-le chez le
revendeur qui réalisera un entretien.
AVERTISSEMENT : un couple de serrage
inadapté (trop serré ou pas assez serré)
peut endommager ou casser la pièce. Serrez la
pièce à l’aide d’une clé dynamométrique ou conez
votre vélo au revendeur pour un entretien.
AVERTISSEMENT : si les boulons de
la potence sont trop serrés, le pivot de la
fourche pourrait s’endommager et casser. Un pivot
qui casse peut provoquer une chute.
!
!
!
Fig. 11
Potence Ahead Set
1.Vis de serrage
du pivot
2. Boulons de
serrage du cintre
12
Pour régler l’angle du cintre
1. Desserrez le ou les vis de serrage du cintre sur la
potence (Figure 11 ou Figure 12).
2. Déplacez le cintre selon vos besoins. Veillez à ce
qu’il soit bien centré sur la potence.
3. Serrez le ou les vis de serrage du cintre au couple
suivant les préconisations indiquées sur les notices
des pièces concernées.
Pour régler la hauteur d’une potence Ahead Set
Le réglage de la hauteur du cintre sur une potence
Ahead Set requiert le réglage des roulements du
jeu de direction. Cette opération requiert des outils
et une formation spéciques. Par conséquent, elle
ne doit être réalisée que par votre revendeur.
Si vous décidez de déplacer les entretoises dans le
jeu de direction, respectez les consignes ci-après.
N’ajoutez pas des entretoises car la potence ne
serrera plus le pivot correctement.
Dans le cas d’un vélo avec pivot en bre de carbone,
il faut prévoir une entretoise de 5 mm au-dessus de
la potence. Si vous ne parvenez pas à identier le
type de pivot de votre vélo, demandez conseil à
votre revendeur.
Pour aligner une potence Ahead Set
1. Desserrez les boulons de serrage du pivot de
deux ou trois tours.
2. Alignez la potence sur la roue avant.
3. Serrez les vis de serrage du pivot au couple
suivant les préconisations indiquées sur les notices
des pièces concernées.
Pour serrer une potence Ahead set
L’expandeur permet de maintenir la potence dans
la fourche.
1. Desserrez l’expandeur de deux ou trois tours.
2. Tapez sur la partie supérieure de l’expandeur à
l’aide d’un maillet en bois ou en plastique pour le
débloquer.
3. Le cas échéant, désserrer les vis de serrage de
la potence, retirez-la et ajustez la hauteur du cintre
en déplaçant les entretoises. Replacez la potence et
les entretoises restantes.
4. Replacez et serrez l’expandeur au couple
entre 6 et 10 N•m en suivant les préconisations
indiquées sur les notices des pièces concernées.
5. Resserrez les boulons de serrage de la potence.
Si votre direction présente encore du jeu et que
vous ne parvenez pas à la régler, demandez conseil
à votre revendeur.
Pour modier l’angle d’une potence à réglable
rotatif.
1. Desserrez la vis des cônes de serrage.
2. Placez la potence selon l’angle souhaité.
3. Serrez la vis de serrage au couple de 15 Nm.
Si vous avez un doute ou vous n’êtes pas sûr
d’effectuer l’opération, veuillez consulter la notice
du produit ou contacter votre revendeur.
AVERTISSEMENT : le montage inadapté
du jeu de direction et de la potence ou
l’absence d’entretoise peuvent endommager le
pivot de fourche, voire le casser. Un pivot qui casse
peut provoquer une chute.
!
Fig. 12
Potence à
réglage rotatif
1.Tampon
2.Vis de tampon
3.Vis cintre
4.Collier de
serrage cintre
5.Cache carbone
6.Cache vis
4
6
5
3
1
2

24 25
FRFR
Selle et tige de selle
La selle supporte la majeure partie de votre poids
sur le vélo. Elle commande également l’extension
des jambes et la position vers l’avant ou vers
l’arrière du corps sur le vélo. La tige de selle xe la
selle au cadre et permet d’assurer le réglage de la
selle. Une selle bien réglée vous permettra de rouler
confortablement quels que soient les kilomètres
parcourus.
Réglez l’angle de la selle selon vos préférences.
Tout d’abord, la partie supérieure de la selle
doit être parallèle au sol. Si votre vélo est doté
d’une suspension arrière, basculez l’avant de la
selle légèrement vers le bas. En effet, lorsque
l’amortisseur sera comprimé par votre poids, la selle
sera parallèle. La selle peut également être avancée
ou reculée sur la tige de selle pour améliorer le
confort et pour régler la distance par rapport au
cintre. Toutefois, la partie plane de l’armature doit
se trouver entièrement dans le dispositif de serrage
de la selle (chariot de selle).
Pour régler l’angle de la selle
1. Desserrez la ou les vis des chariots de serrage de
la selle jusqu’à ce que la selle puisse être déplacée.
• Certaines tiges de selle utilisent deux boulons.
Pour le réglage, desserrez un boulon, puis serrez
l’autre.
2. Placez une règle ou un niveau à bulle sur la
selle an de mieux visualiser son angle.
3. Réglez la selle et serrez la vis de serrage de la
selle au couple indiqué sur la tige.
Pour régler la hauteur de la selle
1. Tandis qu’une personne maintient le vélo,
asseyez-vous sur la selle sans chaussures.
2. Desserrez la vis du collier de serrage ou le levier
de xation rapide de la tige de selle. Ne fermez pas
le collier de serrage de la tige de selle quand celle-
ci est hors du cadre.
3. Placez les manivelles en position parallèle au
tube de selle et posez le talon sur la pédale du bas.
Faites sortir la tige de selle jusqu’à ce que la jambe
soit droite.
• Lorsque vous porterez des chaussures, le genou
sera légèrement plié lorsque l’articulation du gros
orteil sera posée sur la pédale (Figure 14).
4. Veillez à ce que le repère d’insertion minimum de
la tige de selle (Figure 15) ne soit pas visible hors du
cadre du vélo.
5. Serrez la vis de serrage à un couple compris entre
4 et 10 Nm suivant les préconisations indiquées sur
les notices des pièces concernées.
AVERTISSEMENT : une selle mal réglée
ou qui n’offre pas le support adéquat au
bassin peut entraîner une lésion des nerfs et des
vaisseaux sanguins. Si votre selle provoque des
douleurs ou un engourdissement, modiez sa
position. Si les douleurs ou l’engourdissement ne
disparaissent pas, contactez le revendeur an qu’il
vous aide à modier votre position ou à choisir une
selle plus confortable.
AVERTISSEMENT : une tige de selle
mal positionnée peut casser les barres
de l’armature ou le boulon de serrage de la selle
et provoquer votre chute. Serrez les barres de
l’armature de la selle uniquement au niveau de la
partie plane.
AVERTISSEMENT : une tige de selle trop
haute peut endommager votre vélo, limiter
le contrôle et provoquer une chute. Veillez à ce que
le repère d’insertion minimum (Figure 15) soit dans
le cadre.
!
!
!
Jeu de direction
Le jeu de direction désigne les roulements qui
permettent au cintre et à la fourche de tourner.
Vériez le jeu de direction tous les mois.
Pour vérier le réglage du jeu de direction
1. Actionnez le frein avant tout en balançant le vélo
vers l’avant et l’arrière.
2. Soulevez la roue avant. Faites tourner doucement
la fourche et le cintre vers la gauche et vers la droite.
Si les roulements du jeu de direction bougent dans
le cadre ou ne tournent pas sans à-coups, n’utilisez
pas le vélo. Le réglage du jeu de direction requiert
un outillage et une formation spéciques. Conez le
vélo à votre revendeur car il est la seule personne
qui peut réaliser cette opération.
Pédalier et boîtier de pédalier
Les manivelles relient les pédales au pédalier. Elles
transmettent la force du cycliste à la roue arrière et
sur certains modèles de vélo, elles interviennent
dans le freinage.
La longueur de certaines manivelles peut être
réglée en déplaçant les pédales sur une deuxième
position.
Le boîtier de pédalier est l’ensemble de roulements
qui permet aux pédalier de tourner dans le cadre. Il
convient de vérier le boîtier régulièrement.
Pour vérier le pédalier et le boîtier
1. Retirez la chaîne des plateaux.
2. Amenez les manivelles en position parallèle
au tube de selle.
3. Posez une main sur une manivelle et l’autre sur le
tube de selle. Essayez de faire bouger la manivelle
depuis le tube ou vers le tube.
4. Faites tourner les manivelles.
Si la manivelle est lâche ou émet un bruit, si le
mouvement s’arrête soudainement ou si vous
entendez un grincement, ne roulez plus avec le
vélo. Le réglage du boîtier requiert un outillage et
une formation spéciques. Conez le vélo à votre
revendeur car il est la seule personne qui peut
réaliser cette opération.
Fig. 14
Fig. 15
Extension de la jambe
quand la selle est à la
bonne hauteur
Repère d’insertion
minimum du
tube de selle
1.Le cadre du vélo
doit masquer
ce repère.
1

26 27
FRFR
Pédales
Les pédales offrent un support aux pieds pour
faire tourner les manivelles. Elles se xent aux
manivelles par letage. La pédale de droite a un
letage normal, tandis que la pédale de gauche
est letée à gauche. Serrez les pédales dans les
manivelles au couple de 40 Nm
Pour vérier le réglage du roulement des pédales
1. Maintenez la manivelle d’une main et tentez de
l’autre de déplacer la pédale de bas en haut
2. Faites tourner la pédale.
Si les pédales bougent sur les manivelles ou ne
tournent pas sans à-coups, n’utilisez pas le vélo.
Le réglage des roulements des pédales requiert un
outillage et une formation spéciques.
Conez le vélo à votre revendeur car il est la seule
personne qui peut réaliser cette opération.
Pour régler la force de désenclenchement des
pédales automatiques, consultez le manuel livré
avec les pédales ou votre revendeur.
Chaîne
La chaîne relie le pédalier à la roue arrière.
Si le vélo ne possède pas de dérailleur arrière, il
faut veiller à maintenir une tension adéquate sur la
chaîne an qu’elle ne saute pas. La tension de la
chaîne se règle en déplaçant la roue arrière ou en
réglant les pattes. Si votre vélo est équipé de pattes
réglables ou d’un pédalier excentrique, consultez
votre revendeur.
Pour régler la tension de la chaîne
1. Desserrez légèrement les écrous de l’axe de la
roue arrière d’un côté puis de l’autre.
• Si vous desserrez complètement l’écrou d’un
côté avant de commencer à desserrer l’autre, vous
risquez de dérégler les roulements.
2. Faites glisser la roue vers l’arrière pour tendre la
chaîne. Positionnez la roue au centre du cadre.
3. Terminez la pose de la roue (cf. Roues).
Câbles
Si le vélo est doté d’un changement de vitesse ou
d’un levier de frein, le lien entre la manette ou le
levier et l’élément contrôlé s’opère via un câble.
Tous les mois, recherchez la présence éventuelle de
problèmes : torsions, traces de rouille, brins cassés
ou extrémités effilées. Vériez également si les
gaines présentent des brins défaits, des extrémités
pliées, des entailles ou des signes d’usure. En cas
de problème au niveau du câble ou de la gaine,
n’utilisez pas le vélo. Remplacez le câble en suivant
les instructions (page 41) ou conez le vélo à votre
revendeur pour un entretien.
Manettes de changement de vitesse
Le dérailleur ou le système de changement de
vitesse interne est commandé par une manette. La
position de la manette de changement de vitesse
peut être réglée sur le cintre. Il existe plusieurs
types de manettes de changement de vitesse. Si la
manette utilisée sur votre vélo n’est pas présentée
ici, renseignez-vous auprès de votre revendeur.
Pour régler la position d’un levier
1. Localisez la vis de serrage de la manette (Figure
16 ou 17).
2 Desserrez la vis de serrage de deux ou trois tours.
3. Déplacez le levier selon vos besoins.
4. Serrez la manette à un couple compris entre 6 et
8 N•m.
Fig. 16
Vis de serrage
de levier, levier
de type route.
1. Boulon de
serrage de levier
1
Dérailleur avant
Si le vélo possède plus d’un plateau, c’est le
dérailleur avant qui permet à la chaîne de passer
d’un plateau à l’autre.
Pour régler la position du petit plateau
1. Placez la chaîne sur le plus petit plateau avant et
le plus grand pignon arrière.
2. Desserrez la vis de serrage du câble (Figure 18)
jusqu’à ce que le câble soit détendu.
3. Tournez la vis de réglage de la butée basse
(indiquée par la lettre “L”) jusqu’à ce que la face
interne du guide-chaîne du dérailleur se trouve à
environ 0,5 mm de la chaîne.
4. Si la manette de changement de vitesse ou le
tube diagonal du cadre sont dotés d’un cylindre de
réglage, tournez-le complètement dans le sens des
aiguilles d’une montre.
5. Tirez sur l’extrémité du câble et amenez la
manette de changement de vitesse gauche sur la
position du petit plateau.
6. Placez le câble dans la gorge située à proximité
du boulon de serrage du câble de dérailleur, tendez
le câble et serrez le boulon à un couple compris
entre 5,0 et 7 N•m.
Pour régler la position du grand plateau
1. Déplacez le dérailleur arrière sur le plus petit
pignon.
2. Tournez la vis de la butée haute (indiquée par
la lettre “H”) vers la gauche jusqu’à ce qu’elle ne
puisse plus arrêter le mouvement du dérailleur.
3. Tournez les manivelles à la main. Déplacez la
manette de changement de vitesse pour amener
doucement la chaîne sur le plateau externe.
4. Positionnez la face externe du guide-chaîne à
environ 0,5 mm de la chaîne.
5. Serrez la vis de réglage de la butée haute jusqu’à
ce qu’une résistance se manifeste.
• Si vous avez trop serré la vis, le dérailleur avant
frottera contre la chaîne et amènera la chaîne sur
un plateau plus petit.
6. Vériez le réglage.
• Essayez toutes les combinaisons de vitesse.
Veillez à ce que la chaîne ne déraille pas lorsque
vous actionnez la manette.
Pour régler la position intermédiaire avec trois
plateaux
1. Placez la chaîne sur le plus grand plateau avant
et le plus petit pignon arrière.
2. Faites tourner le cylindre de réglage du câble (sur
le tube diagonal, la gaine du câble ou la manette)
an de modier la tension du câble et d’aligner la a
face interne du guide-chaîne de sorte qu’elle touche
la chaîne.
3. Vériez le réglage.
• Essayez toutes les combinaisons de vitesses
pour conrmer que la chaîne s’aligne correctement
sur chaque plateau.
Certaines manettes de dérailleur avant sont munies
d’un “taquet”, ou demi-vitesse.Actionnez légèrement
la manette vers une vitesse inférieure et le dérailleur
se déplace légèrement vers l’intérieur an de ne
plus toucher la chaîne.
Pour les groupes électriques, veuillez consulter les
notices des marques ou contactez votre revendeur
Fig. 17
Fig. 18
Vis de serrage
de levier, levier
de montagne
1.Vis de serrage
de levier
2.Vis de réglage
de la course
3.Cylindre de réglage
4.Cable
Dérailleur avant
1.Câble
2.Vis de butée
3.Boulon de serrage
de câble
4
1
2
3
12
3

28 29
FRFR
Dérailleur arrière
Si le vélo possède plus d’un pignon à l’arrière, le
dérailleur arrière permet de faire passer la chaîne
d’un pignon à l’autre.
Pour régler la position du petit pignon
1. Placez la chaîne sur le plus petit pignon arrière et
le plus grand plateau avant.
2. Desserrez le boulon de serrage du câble (Figure
19) jusqu’à ce que le câble soit détendu.
3. Positionnez-vous derrière le vélo pour conrmer
que le plus petit pignon, la chaîne et les deux galets
de dérailleur sont alignés.
4. Si ce n’est pas le cas, tournez la vis de réglage de
la butée haute (indiquée normalement par la lettre
“H”) jusqu’à ce que les éléments soient alignés.
5. Tout en tirant sur le câble, amenez la manette de
changement sur la position correspondant au petit
pignon.
6. Tournez le cylindre de réglage (sur la manette ou
le tube diagonal) complètement vers la droite. Sur
le dérailleur arrière, tournez le cylindre de réglage
complètement vers la droite, puis tournez-le une
fois vers la gauche.
7. Placez le câble dans la gorge du boulon de
serrage du câble de dérailleur arrière, tendez le
câble et serrez le boulon de serrage à un couple
compris entre 5 et 6 N•m.
Pour régler la position du grand pignon
1. Tournez la vis de réglage de la butée basse du
dérailleur arrière (indiquée généralement par la
lettre “L”) vers la gauche jusqu’à ce que le dérailleur
puisse être déplacé sans difficulté.
2. Amenez soigneusement la chaîne sur le plus
petit plateau avant et le plus grand pignon arrière.
• Ne déplacez pas le dérailleur arrière trop loin. La
chaîne pourrait se coincer entre le grand pignon et
les rayons.
3. Alignez les galets de dérailleur sur le plus grand
pignon.
4. Tournez la vis de réglage de la butée basse
vers la droite jusqu’à ce qu’une résistance se fasse
sentir.
• Si vous avez trop serré la vis, le dérailleur se
déplace vers l’extérieur du vélo.
5. Vériez le réglage.
• Essayez toutes les combinaisons de vitesses.
Veillez à ce que la chaîne ne déraille pas lorsque
vous actionnez la manette.
Pour régler l’indexation
1. Placez la chaîne sur le plus grand plateau avant
et le plus petit pignon arrière.
2. Passez une vitesse sur la manette du dérailleur
arrière.
3. Assurez-vous que la chaîne passe en douceur au
deuxième pignon le plus petit.
• Si la chaîne fait trop de bruit ou ne change pas de
pignon, tournez légèrement le cylindre de réglage.
Passez à nouveau une vitesse et assurez-vous que
le passage s’opère en douceur.
• Si la chaîne passe au troisième pignon le plus
petit, tournez le cylindre de réglage vers la droite
jusqu’à ce que les galets de dérailleur soient alignés
sur le deuxième pignon le plus petit.
4. Vériez le réglage. Essayez toutes les
combinaisons de vitesses pour conrmer que
la chaîne s’aligne correctement sur chacun des
pignons arrières.
Fig. 19
Dérailleur arrière
1.Vis de butée
2.Cylindre de réglage
3.Boulon de
serrage de câble
4.Câble
1
2
34
Si vous ne parvenez pas à régler le dérailleur
correctement, cela est peut-être dû à la patte de
dérailleur qui est mal alignée.
Conez le vélo à votre revendeur pour remplacer ou
redresser la patte de dérailleur.
Freins
Les freins permettent de ralentir ou d’arrêter le
vélo. Leur fonctionnement est un élément critique
pour votre sécurité. Utilisez uniquement des patins
conçus pour vos freins. Sans les outils et une
formation adaptés, il est difficile de régler le dispositif
de freinage. Il est vivement recommandé de faire
régler vos freins uniquement par un revendeur. Si
vous avez besoin d’informations complémentaires
sur vos freins, n’hésitez pas à contacter votre
revendeur.
Types de frein
Les types de frein varient en fonction des types de
vélo. Il existe deux types de dispositifs de freinage :
freins sur jantes ou freins à disque.
• Frein sur jante: les patins de frein exercent une
pression sur la jante. L’intensité de la pression est
commandée par un levier relié à l’étrier de frein par
un câble (Figure 20). Le dispositif de freinage sur
jante est constitué des pièces suivantes :
• Frein
• Jante
• Patins de frein
• Levier de frein
• Câble de frein et gaine
• Freins à disque : les plaquettes exercent une
pression sur un disque attaché au moyeu de la
roue (Figure 21). L’intensité de la pression est
commandée par un levier relié au frein par un
câble ou une conduite hydraulique. N’actionnez pas
le levier de frein lorsque la roue est détachée du
cadre.
Vérication
Tous les mois, vériez tous les serrages des
freins et vériez l’usure des patins ou plaquettes:
• Freins sur jante : si la profondeur des rainures sur
la surface des patins est inférieure à 2 mm (ou à 1
mm pour les freins à tirage direct), remplacez les
patins.
• Freins à disque : remplacez les patins lorsque
leur épaisseur est inférieure à 1 mm.
Pour régler l’écart entre les patins de frein et la jante
1. Faites tourner le cylindre de réglage se trouvant
directement sur le frein.
• Pour augmenter l’espace entre le patin de frein et
la jante, tournez le cylindre de réglage dans le sens
des aiguilles d’une montre. Pour réduire l’écart,
tournez le cylindre de réglage dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
2. Si le seul cylindre de réglage ne suffit pas à régler
correctement les patins, il faudra soit détendre soit
retendre le câble :
• Desserrez le boulon de serrage du câble,
détendre ou retendre le câble et le resserer à
nouveau.
Conez l’opération à votre revendeur si nécessaire.
Fig. 20
Fig. 21
Frein à étrier
1. Cylindre de réglage
2.Vis de centrage
3. Levier de
déblocagede du frein
4.Vis de
serrage du patin
Pièces de frein
à disque
1.Boulons de xation
2.Adaptateur de
1 plaquette xe
(sur certains modèles)
3. Boulon de serrage
de câble
1
2
3
4
31
2

30 31
FRFR
Pour centrer un frein
1. Faites tourner la vis de centrage (Figure 20) par
petits incréments.
2. Si le frein dispose de deux vis de centrage, réglez
la tension globale du ressort tout en centrant le
frein.
Pour aligner les patins de frein sur la jante
1. Desserrez le boulon de xation du patin de frein.
2. Alignez les patins de frein conformément à
l’illustration de la Figure 22. Serrez les vis de xation
du patin de frein.
• Etrier : 5 à 7 N•m
3. Une fois le réglage terminé, vériez les freins.
Serrez le levier.Assurez-vous que le câble ne glisse
pas dans sa xation, que les patins de frein sont
parralèles à la jante.
Pour dégager le frein avant de déposer la roue
• Placez le levier de xation du frein (Figure 20)
en position HAUTE. Pour fermer, placez le levier en
position BASSE.
• S’il s’agit d’un système Campagnolo, servez-vous
du bouton de xation situé sur le levier de frein Tirez
légèrement sur le levier et appuyez sur le bouton
jusqu’à ce qu’il soit aligné sur le corps du levier.
Relâchez le levier.
Pour fermer le frein, suivez les instructions dans
l’ordre inverse.
Pour aligner un frein à disque hydraulique
1. Desserrez les vis de xation du frein (Figure 21).
2. Serrez complètement le levier et serrez les vis à
un couple de 12 N•m.
Pour aligner un frein à disque actionné par câble
Cette procédure se déroule en trois parties :
A.Pour régler l’écart entre la plaquette droite de
frein et le disque:
1. Faites tourner le dispositif de réglage de la
plaquette xe (Figure 21).
2. Si vous ne parvenez pas à régler correctement
les plaquettes de cette manière, suivez les
instructions reprises au point “Pour régler l’écart
entre la plaquette gauche de frein et le disque”, puis
réglez la plaquette droite.
B.Pour régler l’écart entre la plaquette gauche de
frein et le disque:
1. Faites tourner le cylindre de réglage du câble:
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter l’écart et dans le sens contraire pour le
réduire.
2. Si vous ne parvenez pas à régler correctement
les plaquettes, desserrez le boulon de serrage du
câble et attachez à nouveau le câble. Serrez le
boulon de serrage du câble à un couple compris
entre 6 et 8 N•m.
3. Une fois le réglage réalisé, tournez l’écrou de
blocage dans le sens des aiguilles d’une montre
pour éviter que le cyclindre de réglage ne tourne.
C.Pour aligner le frein sur le disque
1. Desserrez les boulons de montage des freins.
2. Introduisez une carte de visite ou un autre objet
n entre le patin de frein droit et le disque.
3. Serrez complètement le levier et serrez les vis à
un couple de 12 N•m.
Fig. 22
1. Patin de frein
aligné sur la
surface de la jante
2. Le patin et
la jante doivent
être parallèles
3. Sens de rotation
de la roue
3
1 2
Pour déposer les plaquettes de frein à disque
1. Déposez la roue.
2. Suivant le modèle, enlever la vis de maintien des
plaquettes
3. A l’aide des doigts ou d’une pince, attrapez le
tenon de la plaquette de frein et tirez.
Leviers de frein
Le levier de frein permet de commander le frein. Le
levier doit être placé sur le cintre de telle sorte que
vous puissiez l’utiliser avec le minimum d’effort et
de mouvement.
Il existe plusieurs types de leviers de frein :
• Levier de frein de route : pour les guidons de
course (Figure 23).
• Levier de frein, type montagne : pour les cintres
droits ou de montagne (Figure 24).
Pour régler la position d’un levier
1. Localisez la vis de serrage du levier (Figure 23,
24 ).
2. Desserrez la vis de serrage de deux ou trois
tours.
3. Déplacez le levier selon vos besoins.
4. Serrez la vis de serrage du levier :
ï Levier de frein, type route ou montagne : 6 à 8
N•m
Pour régler la course du levier de frein
Certains leviers de frein permettent de régler la
course, à savoir la distance entre le cintre et le levier.
1. Localisez la vis de réglage de la course (Figure
24) et tournez-la. Pour réduire la course, tournez la
vis dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour
augmenter la course, tournez la vis dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Le cas échéant, après avoir réglé la course,
réglez le dégagement des patins.
Changer un cable de frein
Pour changer un cable de frein usé, référez-vous
aux instructions en page 41.
Inverser le contrôle des leviers de frein
Dans certains pays, les leviers de frein sont
usuellement inversés: le levier droit actionne le frein
avant, et le levier gauche, le frein arrière. Si vous
désirez mettre votre vélo dans cette conguration,
il est nécessaire de déconnecter les cables et
gaines de frein, les relier aux leviers respectifs,
puis re-régler les freins. Cette procédure demande
du temps et une certaine maîtrise technique,
demandez conseil à votre revendeur.
Pour toute autre opération relative aux freins,
consultez votre revendeur.
Fig. 23
Fig. 24
Vis de serrage
de levier, levier
de type route.
1.Boulon de
serrage de levier
1
Vis de serrage
de levier, levier
de montagne
1.Vis de serrage
de levier
2.Vis de réglage
de la course
3.Cylindre de réglage
4.Câble
4
1
2
3

32 33
FRFR
Roues
Chaque fois que vous remplacez un pneu ou une
chambre à air, assurez-vous que le ruban de jante
est bien en place et qu’il recouvre tous les trous ou
les têtes de rayon an d’éviter la crevaison de la
chambre à air.
Tous les mois, vériez l’usure ou l’état des pneus ou
boyaux. Vériez qu’il n’y a pas de rayons desserrés
ou endommagés an que la roue ne se voile pas
et conserve sa rigidité. Assurez-vous que les
roulements de la roue (moyeu) sont bien réglés.
Vériez les jantes tous les mois. Maintenez la
propreté des jantes pour que les freins fonctionnent
correctement. Si les indicateurs d’usure sur la
surface de freinage montrent que la jante est usée
ou si la surface n’est pas plane, remplacez la jante.
Pour vérier le réglage des roulements du moyeu
1. Soulevez l’avant du vélo d’une main et de l’autre,
essayez de faire bouger la jante de gauche à droite.
Soyez attentif à tout mouvement ou bruit éventuels
dans les roulements.
2. Faites tourner la roue et soyez attentif à
d’éventuels grincements ou tout autre bruit
inhabituel.
3. Répétez ces procédures pour l’autre roue. Si le
moyeu semble lâche ou s’il émet un grincement, il
faut réaliser un entretien. Le réglage des roulements
du moyeu requiert un outillage et une formation
spéciques. Ces opérations doivent être réalisées
par le revendeur uniquement.
Pose d’une roue
La roue (ou le disque) doit passer entre les freins et
la roue arrière doit être en contact avec la chaîne.
Différents dispositifs permettent de xer les roues
au cadre d’un vélo. Suivez attentivement les
instructions applicables au dispositif utilisé sur votre
vélo.
Types de dispositif de xation de roue (Figure 25) :
• Système de xation rapide traditionnel
• Fixation rapide Clix™
• Axe leté et écrou
• Axe traversant
Pour installer une roue munie d’un mécanisme de
xation rapide traditionnel
1. Placez le levier du dispositif de xation rapide en
position ouverte (Figure 26) et placez la roue de telle
sorte que l’axe soit parfaitement en contact avec les
surfaces intérieures des pattes de la fourche.
2. Maintenez le levier en position de réglage, puis
serrez l’écrou de réglage (Figure 27) jusqu’à ce qu’il
soit légèrement serré.
Fig. 25
AVERTISSEMENT : les patins de frein
usent la jante. Quand trop de matière est
enlevée de la jante au l du temps, la jante peut
s’affaiblir et se casser, entraînant une perte de
contrôle et une chute.Vériez les jantes à intervalle
régulier. Remplacez toute jante usée.
AVERTISSEMENT : si le mécanisme de
xation rapide ou tout autre dispositif de
xation de la roue est mal réglé ou mal fermé, la
roue risque de présenter du jeu ou de se détacher,
ce qui augmente le risque de perte de contrôle et
de chute. Vériez que les roues sont correctement
xées avant chaque sortie.
!
!
Types de xation
de roue
1.Système de xation
rapide traditionnel
2.Axe leté
3.Axe traversant
1
2
3
3. Verrouillez le mécanisme de xation rapide.
Placez le levier dans la paume de la main et
amenez-le en position fermée tel qu’illustré dans
la Figure 26. Vous devez ressentir une certaine
résistance lorsque vous déplacez le levier vers la
position de réglage.
• Ne serrez pas le mécanisme de xation rapide en
tournant le levier comme un écrou papillon (Figure
26) car la force de serrage obtenue de cette manière
ne suffit pas à maintenir la roue.
4. Si vous parvenez à verrouiller le levier sans
aucune résistance, la force de serrage n’est pas
suffisante. Revenez à l’étape 2 et serrez l’écrou
de réglage. Pour en savoir plus, lisez les mesures
réelles (ci-dessous).
5. Alignez les leviers de telle sorte qu’il ne touchent
aucune pièce du vélo ou aucun accessoire (tel
qu’un porte-bagage ou des garde-boues) et
qu’aucun obstacle sur le parcours du vélo ne puisse
accrocher les leviers (Figure 28).
6. Réalisez les tests suivants pour conrmer que
le mécanisme de xation rapide a été bien réglé et
qu’il est correctement verrouillé :
• Soulevez le vélo et donnez un coup sec sur la
partie supérieure du pneu (Figure 29). La roue ne
doit pas se détacher, présenter du jeu ni bouger
latéralement ou verticalement.
• Assurez-vous que la résistance est correcte
lorsque vous amenez le levier en position fermée.
• Conrmez que le levier du mécanisme de xation
rapide verrouillé ne peut pas tourner (Figure 30).
• Quand le mécanisme de xation rapide est
correctement verrouillé, la force de serrage suffit à
provoquer un contact avec les surfaces des pattes.
Si le test du mécanisme de xation rapide échoue,
réglez à nouveau le mécanisme ou conez le vélo
au revendeur pour qu’il réalise un entretien.
Réalisez les tests à nouveau avant de rouler.
Pour déposer une roue munie d’un
mécanisme de xation rapide
1. Débloquez le levier du mécanisme de xation
rapide et amenez-le en position ouverte (Figure 26).
2. Pour la roue avant, desserrez l’écrou de réglage
et dévissez-le de trois tours.
3. Dégagez la roue de la fourche ou du cadre.
Fig. 26
Fig. 27
Fig. 28
MESURES RÉELLES : Si le verrouillage du
levier requiert une force supérieure à 200 Newton,
desserrez légèrement l’écrou de réglage. Si le
déverrouillage du levier requiert une force inférieur
à 53 Newton, serrez légèrement l’écrou de réglage.
Mouvement et
positions du
levier corrects
1.Déverrouillé (ouvert)
2.Position de réglage
3.Verrouillé (fermé)
Positions du levier
avant et arrière
Système de
xation rapide
1. Ecrou de réglage
2. Levier
1
2
12
3

34 35
FRFR
Fig. 29
Fig. 32
Fig. 31
Fig. 30
AVERTISSEMENT : un système Clix
est adapté à une seule roue et une seule
fourche. Si vous changez de vélo, de roue ou de
fourche, il se peut que le système Clix ne soit plus
en mesure de maintenir la roue, ce qui augmente
le risque de perte de contrôle et de chute. N’utilisez
pas un système Clix sur un autre vélo ou une autre
roue ou fourche sans réaliser le réglage correct.
!
Pour installer une roue avec un axe leté et un
écrou
Certaines roues sont xées à l’aide d’écrous sur un
axe. Il faut placer une rondelle dentée (Figure 31)
entre l’écrou et l’extrémité de la fourche.
1. Les écrous sur l’axe de la roue avant doivent être
serrés à un couple compris entre 20 et 30 N•m,
tandis que ceux de la roue arrière doivent être
serrés à un couple compris entre 30 et 35 N•m.
2. Vériez que la roue est correctement attachée :
• Soulevez le vélo et donnez un coup sec sur la
partie supérieure du pneu (Figure 32). La roue ne
doit pas se détacher, présenter du jeu ou bouger
latéralement. Si le test de la xation de la roue
échoue, recommencez la procédure. Si vous ne
parvenez pas à xer correctement la roue, emmenez
le vélo chez votre revendeur pour un entretien.
Contrôle
de la xation
Assurez-vous que le
levier ne tourne pas
Contrôle
de la xation
Moyeu à écrou
1. Rondelle dentée
1
Fig. 33
Pour monter une roue avec axe traversant
Il existe différents types d’axe (Figure 33) qui se
ferment et se règlent de manière différente. Pour
obtenir les instructions d’ouverture et de fermeture
du mécanisme de xation de la roue sur axe
traversant, consultez la notice du produit concerné
ou contactez votre revendeur.
Pose d’un pneu
Il existe plusieurs types de pneu ou boyau :
• Pneu traditionnel : l’air à l’intérieur du pneu est
renfermé dans une chambre à air et le pneu est
posé sur une jante normale.
• Pneu tubeless : il n’y a pas de chambre à air
et le pneu est monté sur une jante spéciale.
• Boyau : la chambre à air est xée ou collée à
l’intérieur du pneu et le pneu est collé sur la jante.
Les instructions fournies ci-après concernent
les roues avec pneus traditionnels. Pour obtenir
les instructions relatives aux autres types de
pneus, consultez la notice du produit concerné ou
contactez votre revendeur. Lors de l’achat de pièces
de rechange ou de remplacement, référez-vous à
la taille inscrite sur le anc du pneu ou consultez le
revendeur.
Pour réparer une crevaison, collez une rustine sur la
chambre à air ou remplacez-la.
Pour démonter une roue d’un vélo
1. Suivez les instructions de la section Système de
freinage du présent chapitre pour ouvrir les freins.
2. Suivez les instructions de la section Roues du
présent chapitre pour démonter la roue.
Pour démonter le pneu de la roue
Démontez le pneu de la jante à la main ou à l’aide
de démonte-pneus. Ne démontez pas le pneu à
l’aide d’objets pointus tel qu’un tournevis.
1. Dégonez totalement la chambre à air.
2. Serrez les talons du pneu dans le fond de la jante
(Figure 34). Réalisez cette opération tout autour de
la roue.
3. Utilisez un démonte-pneu pour soulever un des
talons du pneu et le faire sortir de la jante (Figure
35). Commencez à l’opposé de la valve.
4. Progressez autour de la roue jusqu’à ce qu’un
des deux talons soit complètement sorti de la jante.
5. Retirez la chambre à air du pneu.
6. Retirez le deuxième talon de la jante.
Axe traversant

36 37
FRFR
Pour poser un pneu sur une roue
1. Suivez les procédures d’inspection décrites dans
la section Roues an de vérier la jante, le ruban
de jante et le pneu. Vériez également l’intérieur du
pneu.
• Si vous remplacez la chambre à air ou le pneu,
veillez à utiliser un pneu ou une chambre à air de
la même taille que l’ancien ou demandez à votre
revendeur qu’il vous oriente pour trouver des tailles
compatibles. La taille est indiquée sur le anc du
pneu.
2. Gonez la chambre à air jusqu’à ce qu’elle
commence à prendre forme.
3. Placez la chambre à air dans le pneu.
4. Insérez la tige de la valve dans l’orice de la jante.
5. A l’aide des mains uniquement, replacez le
premier talon dans la jante (Figure 35). Commencez
au niveau de la tige de valve.
6. Poussez le pneu et la chambre à air de telle sorte
que la chambre à air se retrouve à l’intérieur de la
jante (Figure 36).
7. A l’aide des mains uniquement, insérer le
deuxième talon dans la jante. Commencez au
niveau de la tige de valve.
• Veillez à ne pas pincer la chambre à air entre la
jante et le pneu (Figure 37).
8. Poussez la base de tige de valve dans le pneu
an qu’elle ne soit pas coincée entre un talon du
pneu et la jante.
9. Gonez le pneu jusqu’à environ la moitié de la
pression prescrite et vériez que les talons du pneu
sont bien en place dans la jante (Figure 38).
10. Dégonez à nouveau le pneu. Vous éviterez
ainsi de pincer la chambre à air.
11. Gonez le pneu jusque la pression indiquée sur
le anc du pneu. Ne dépassez pas la pression de
gonage maximum.
Fig. 35
Fig. 36
Fig. 37
Fig. 38
Fig. 34
Premier talon du pneu
et chambre à air hors
de la jante
Premier talon poussé
sur la jante, avec
chambre à air
dans la jante
Chambre à air
coincée entre
le pneu et la jante
Talons du pneu
dans les crochets
de la jante, avec la
chambre à air
à l’intérieur
de la jante
Talons du pneu
au fond de la jante
1.Pneu
2.Chambre à air
3.Jante
4.Talon
1
3
2
4
Suspension
Vous pouvez régler les performances de la
suspension de votre vélo en fonction de votre poids,
de votre style de conduite ou de vos préférences
personnelles. Chaque système de suspension est
différent. Pour obtenir des recommandations sur
le réglage de la suspension, consultez la notice
du fabriquant de la suspension ou contacter votre
revendeur.
Il faut éviter la compression totale de la suspension.
En cas de compression totale de la suspension, son
mouvement s’arrête brusquement, ce qui pourrait
entraîner une perte de contrôle.
Sachez que tout réglage de la suspension
entraîne une modication du de freinage et du
comportement du vélo. Si vous modiez le réglage
de la suspension, roulez avec votre vélo dans une
zone à faible trac jusqu’à ce que vous maîtrisiez
les nouvelles performances.
Vériez tous les mois les boulons de toutes les
pièces de la suspension : boulons de xation et
boulons pivot.
Accessoires
En plus des pièces déjà abordées dans ce chapitre,
votre vélo peut être doté d’accessoires tels que des
garde-boues, des feux, un porte-bagage, un garde-
chaîne. Vériez chaque mois que les accessoires
sont bien attachés. Si une pièce est détachée ou
déserrée, régler ou serrez la pièce ou conez le vélo
au revendeur pour un entretien.
Pour installer une ampoule
La tension requise pour l’ampoule est indiquée
sur celle-ci. Lors de l’achat d’une ampoule de
remplacement ou de rechange, il est pratique
d’emmener l’ancienne ampoule pour être certain
d’acheter l’ampoule adéquate pour votre feu.
1. Localisez la vis de serrage de la lentille à l’arrière
du feu.
2. Tournez la vis dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Déposez-la.
3. Faites tourner la lentille d’un quart de tour dans le
sens des aiguilles d’une montre. Retirez l’ensemble
de la lentille du support de l’ampoule.
4. Tournez l’ampoule dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Déposez-la.
• Veillez à ne pas casser le verre de l’ampoule.
Ne faites pas bouger le câble à la base du support
d’ampoule.
5. Vissez la nouvelle ampoule jusqu’à ce qu’elle soit
légèrement serrée.
6. Posez la lentille sur le support d’ampoule. Faites
tourner la lentille d’un quart de tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
7. Placez la vis de serrage de la lentille à l’arrière du
feu. Serrez la vis.
Vériez le bon fonctionnement de la nouvelle
ampoule. Si l’ampoule ne s’allume pas, vériez que
les câbles sont au bon endroit et assurez- vous que
la nouvelle ampoule n’est pas endommagée.

38 39
FRFR
Cadre (cadre et fourche)
Le cadre constitue le squelette du vélo. Il s’agit de
la pièce sur laquelle se xent les autres pièces,
dont la fourche. La fourche accueille la roue avant
et elle est guidée par le cintre. L’entretien du cadre
est primordial pour votre sécurité. Avant de tenter
la moindre intervention sur le cadre ou la fourche,
ou sur les composants attachés, lisez la section
Avertissement sur les interventions mécaniques à
la page 1.
Les matériaux utilisés pour fabriquer le cadre
et la fourche peuvent varier (alliage d’acier ou
d’aluminium, bre de carbone). Si votre vélo est en
bre de carbone, lisez la section Composants en
bre de carbone à la page 9.
De plus, le cadre et la fourche peuvent contenir
des éléments de suspension. Si votre vélo est doté
d’une suspension, consultez la section Suspension
de ce chapitre.
Informations générales
Les fourches LOOK ne sont compatibles avec aucun
mécanisme qui se serre sur les bras de la fourche,
à l’exception des capteurs pour les compteurs. Si
vous souhaitez savoir si un élément particulier peut
être xé à la fourche, contactez votre revendeur.
Les cadres de route en bre de carbone doivent
toujours être équipés d’un protecteur de base contre
les dégâts provoqués par une chaîne coincée ou un
changement de vitesse au-delà du plateau interne.
La chaleur excessive ou toute amme nue peut
endommager le produit adhésif qui unit les pièces
sur certains cadres. N’exposez pas le cadre à une
température supérieure à 90 °C.
Un cadre avec un tube de selle rond ou cylindrique
utilise une des trois tailles communes de collier de
réglage de la selle, pouvant accueillir des tubes de
selle ayant un diamètre externe compris entre 27,10
et 27,20 mm, 29,10 et 29,20 mm ou 31,40 et 31,60
mm. Le tube de selle doit être mesuré pour garantir
sa conformité à cette tolérance avant l’installation.
Evitezdelaverles pièces ducadreàl’aidedesolvants
ou de produits chimiques corrosifs. Nettoyez le lm
qui se dépose à l’aide d’un chiffon doux et d’une
solution de détergeant doux. L’emploi de solvants
industriels pour le nettoyage ou le décapage peut
provoquer de la corrosion, endommager la peinture,
mais également les composants qui relient les
pièces du cadre.
Les tolérances pour les pièces enfoncées ou
letées sont critiques. Si vous enfoncez une pièce
trop grande ou mal alignée, vous risquez de casser
le cadre ou la pièce. Si vous serrez trop fort un
dispositif de serrage leté, vous risquez d’abîmer
les lets ou de casser la pièce. Veillez à ce que les
lets soient propres et correctement graissés avant
de les introduire. Amorcez le letage à la main et
non pas à l’aide d’une clé.
Le décapage d’un vélo fait appel à des techniques
spéciales et cette opération devrait être réalisée à
l’usine uniquement. Contactez votre revendeur pour
obtenir de plus amples informations.
Caractéristiques spéciales des cadres
Certains vélos possèdent un ou plusieurs points
de xation uniques qui permettent d’utiliser des
accessoires personnalisés.
Vérication
Avant chaque sortie, vériez soigneusement le cadre
et la fourche an d’identier tout signe de contrainte
ou de fatigue. Les égratinures, les ssures, les
bosses, les déformations ou la décoloration sont
des signes de contrainte. Toute pièce qui présente
des traces de dégât, de contrainte ou de fatigue doit
être remplacée avant de pouvoir utiliser le vélo.
Vériez tous les mois la protection de la base sur le
cadre.Assurez-vous que la protection de la base est
installée correctement et qu’elle est bien attachée.
Si elle a bougé ou si elle est endommagée, faites-la
remplacer par votre revendeur.
Vériez complètement la fourche tous les ans.
Détachez la fourche du vélo et vériez le pivot et
le T qui sont dissimulés en partie dans le cadre.
Cette vérication peut avoir lieu pendant l’entretien
des roulements du jeu de direction. Dans la mesure
où cette procédure requiert le démontage des
roulements du jeu de direction, elle requiert un
outillage et des compétences spéciques. Si vous
ne possédez pas la formation requise, conez la
vérication du vélo au revendeur.
Pour vérier complètement la fourche
1. Démontez la fourche du vélo.
2. Lavez soigneusement le pivot et le T de la
fourche.
3. Recherchez des traces de fatigue ou de dégâts
provoqués par un impact.
Réglage
Un cadre ou une fourche en aluminium ou en bre de
carbone ainsi que les pièces en aluminium comme
les pattes ne sont pas aussi ductiles que l’acier.
N’essayez jamais de régler une pièce en la pliant ou
en la tordant. Il n’est pas possible de réajuster des
pièces en aluminium ou en matériau composite. Si
le cadre a été endommagé, emmenez-le chez votre
revendeur an que celui-ci l’évalue et décide de le
réparer ou de le remplacer.
Réparation du cadre ou de la fourche
Certains types de dégâts au niveau du cadre
peuvent être réparés à l’usine. Dans ce cas, il faut
envoyer le cadre ou la fourche à l’usine par le biais
d’un revendeur autorisé.
Réecteurs
Tous les trois mois, vériez que le dispositif de
xation des réecteurs avant et arrière et des
réecteurs sur les pédales et les roues est bien
serré.Vériez que les réecteurs avant et arrière sont
orientés de telle sorte que la surface rééchissante
est perpendiculaire au sol et que toutes les surfaces
rééchissantes sont propres et en bon état. Le
réecteur avant doit être orienté directement vers
l’avant, tandis que le réecteur arrière doit être
orienté directement vers l’arrière. Les réecteurs sur
les roues doivent être bien serrés contre les rayons
an d’éviter les bruits de cliquetis.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Look Bicycle manuals

Look
Look R96 User manual

Look
Look E-765 GRAVEL User manual

Look
Look 695 AEROLIGHT User manual

Look
Look 977 User manual

Look
Look 875 MADISON RS User manual

Look
Look 795 BLADE RS 2019 User manual

Look
Look 795 LIGHT RS User manual

Look
Look 795 LIGHT RS User manual

Look
Look 795 Blade RS User manual

Look
Look 765 2020 User manual