Love Radius PhysioCarrier User manual

manuel d’utilisation
*avec le pack d’extension «Booster»
(réhausseur et cale tête)
PORTE-BÉBÉ
PHYSIOLOGIQUE
3,5*/5 - 20KG 0*/4 - 36 M
user’s guide
PHYSIOLOGICAL
BABY CARRIER
*with optional booster & neck
pillow extension pack
PhysioCarrier

Sécurité - p.4
Préparation de votre porte-bébé - p.5
Installation du pack d’extension optionnel - p.6
Porter devant un nourrisson - p.7
(avec le pack réhausseur et cale tête, en option)
Porter devant dès 4 mois - p.8
Conseils pour vos réglages - p.9
Porter sur le côté - p.10
Porter au dos - p.12
Safety - p.14
Setting up your PhysioCarrier - p.15
Installing the optional Booster extension pack - p.16
Front Carry for an infant - p.17
(optional booster and neck pillow)
Front Carry, from 4 months - p.18
Adjustments tips - p.19
Side Carry - p.20
Back Carry - p.22
PhysioCarrier
IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
5-15kg 4-18m
5-15kg 4-18m
5-15kg 4-18m
5-15kg 4-18m
7-20kg 6-36m
7-20kg 6-36m
3,5-7kg 0-4m
3,5-7kg 0-4m
IMPORTANT NOTICE: KEEP FOR FUTURE REFERENCE

CLAPET ENROULABLE THERMO-VENTILATION 4 SAISONS
FOUR-SEASONS ROLL-UP THERMO-VENTILATION FLAP
SANGLES DE RÉGLAGE LATÉRALES :
- ajuste la contenance à la corpulence du nourrisson puis du grand bébé.
- soutient la flexion des genoux et aide à mieux basculer le bassin.
- permet de repartir le poids entre les bretelles et la ceinture lombaire.
LATERAL ADJUSTMENT STRAPS:
- Adjust capacity to size of baby, from newborn to large baby.
- Support the flexed position of the knees and help tilt the pelvis.
- Allow weight to be distributed between shoulder suspenders and lumbar belt.
MIROIR POUR LE PORTAGE DOS
MIRROR FOR BACK CARRYING
REMBOURRAGE EXTRÊME ET AÉRÉ (2,5cm)
HEAVY-DUTY VENTILATED PADDING (2,5cm)
TÊTIÈRE AÉRÉE ET TRANSPARENTE
TRANSPARENT VENTILATED HEAD COVER
ASSISE PHYSIOLOGIQUE DU BÉBÉ
BABY’S PHYSIOLOGICAL SEATED POSITION
PORTAGE DEVANT, CÔTÉ, DOS
FRONT, SIDE AND BACK CARRY 4 SEASONS THERMO-VENTILATION
PhysioCarrier
3

4
PORTE-BÉBÉ PHYSIOCARRIER DE 3,5*/5KG À 20KG / 0*/4-36 MOIS *avec pack d’extension
ENTRETIEN
Lavez votre porte-bébé à 30°, cycle doux, séchage à l’air libre, pas de repassage, pas de javel.
CONFORMITÉ
Conforme aux exigences de sécurité et à la norme ASTM F2236-16a - Teinture sans métaux lourds - Teintures et traitements certifiés OekoTex100.
Le modèle et la marque sont déposés. La reproduction est interdite et tous les droits réservés par Love Radius® - Je Porte Mon Bébé ® - JPMBB®
Il est recommandé que l’adulte porteur lise toutes les instructions avant
d’utiliser l’écharpe porte-enfant.
Avertissement : L’équilibre de la personne peut être affecté par tous
mouvements qu’elle et l’enfant peuvent faire.
Avertissement : Faites attention lorsque vous vous penchez en avant ou
sur le côté, ne se baisser et se pencher en avant ou sur le côté qu’avec
précaution ;
Avertissement : Le porte-enfant n’est pas adapté aux activités sportives.
L’écharpe porte-enfant ne convient pas pour une utilisation pendant des
activités sportives, par exemple course, vélo, natation et ski
Avertissement : Surveillez en permanence votre enfant et assurez-vous
que la bouche et le nez ne soient pas obstrués. Les voies respiratoires
(nez, bouche) doivent être dégagées, ventilées et visibles par le porteur.
Avertissement : Avant 4 mois, s’assurer du bon maintien de la tête
de l’enfant. Pour les prématurés, les bébés ayant un faible poids à la
naissance et les enfants ayant des problèmes médicaux, demander
conseil à un professionnel de santé avant d’utiliser ce produit.
Avertissement : L’enfant ne doit pas être replié sur sa poitrine. Assurez-
vous que le menton de l’enfant ne repose pas sur sa poitrine car cela
pourrait gêner sa respiration et entraîner une suffocation.
Avertissement : Pour éviter tout risque de chute, assurez-vous que
l’enfant est maintenu en toute sécurité dans l’écharpe porte-enfant.
Avertissement : Tenir éloigné du feu.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
1. Surveiller l’enfant lors de l’utilisation du porte-bébé souple
2. Porter le Bébé en position verticale, son visage « à portée de bisou
» du porteur. Bébé ne doit pas être porté trop bas. Bébé ne doit pas
être allongé.
3. Le produit doit être utilisé dans un cadre ne présentant pas de danger
et permettant au porteur d’être ATTENTIONNÉ et ATTENTIF au Bébé et
à sa position.
4. Ne PAS utiliser l’écharpe dans le cadre de la pratique d’activités
sportives, mécaniques, aquatiques et toute autre activité ne favorisant
pas l’attention au Bébé.
5. L’enfant dans le porte-enfant peut se sentir fatigué et il est
recommandé de faire de fréquents arrêts et de vérifier l’installation
de l’enfant et la solidité du noeud.
6. Faire particulièrement attention aux dangers dans l’environnement
domestique, notamment les sources de chaleur et déversements de
boissons chaudes.
7. Utiliser uniquement le produit pour le nombre d’enfants pour lequel il
est prévu. Le produit est conçu pour porter un Bébé.
8. Vos mouvements et les mouvements de l’enfant peuvent modifier
votre équilibre ;
9. Il convient que l’adulte porteur soit conscient du risque accru de chute
de l’enfant de l’écharpe porte-enfant lorsque celui-ci s’agite ;
10. La tête du Bébé doit être dans l’axe de sa colonne : pas trop penchée
en avant, ni en arrière, ni sur le côté. Pas trop tournée sur le côté.
Veillez à alterner les côtés, les appuis.
11. En cas de reflux ou après une tétée, la position verticale est obligatoire.
12. Habiller les bonnes parties de l’enfant ; ne pas trop l’habiller : couvrez-
le «comme à la maison». L’enfant peut souffrir du temps et de la
température avant le porteur. Protégez ses extrémités du froid et du
soleil (gants, chaussons, bonnets, protection solair). Soyez attentifs
aux plis des vêtements, pour assurer une bonne circulation sanguine.
13. Hydratez à volonté (biberon, allaitement).
14. Le Bébé doit être assis-accroupi, les genoux à hauteur du nombril, bas
du dos légèrement arrondi.
15. Soyez vigilants au volume du Bébé en franchissant les portes et
ouvertures.
16. Soyez vigilants à ce qui pourrait atteindre le Bébé dans les lieux et
transports publics.
17. Le produit ne remplace pas un siège auto.
18. Ne dormez pas en portant votre enfant.
19. Inspecter régulièrement l’écharpe porte-enfant pour détecter tout
signe d’usure et d’endommagement.
20. Ne plus utiliser le porte-bébé si des éléments sont manquants ou
endommagés.
21. Tenir cette écharpe porte-enfant éloignée des enfants lorsqu’elle n’est
pas utilisée.
22. Observez votre enfant régulièrement.
23. L’écharpe doit être bien réglée. Si vous devez soutenir le Bébé avec
vos mains, c’est que l’écharpe n’est pas bien réglée. Reportez vous à la
notice, aux vidéos sur le site Love Radius.

5
5
Préparation de votre porte-bébé PhysioCarrier
Ouverture du clapet d’aération
a. Pour ouvrir le clapet, desserrez les sangles du
tablier, pour éliminer les fronces.
b. Tirez la languette de la fermeture éclair vers
le haut.
d. Pour fermer, desserrez les sangles latérales,
déroulez le clapet et tirez le haut du zip vers le
haut et tirez la languette vers le bas.
c. Enroulez le clapet sur lui-même vers le haut.
Attachez-le avec les élastiques situés sous le
clapet.
3. Passez le clip mâle de la ceinture lombaire
dans l’élastique de sécurité. Fixez le clip et
vérifiez sa tenue. Vous devez entendre un clic.
4. Réglez la sangle puis refaites pivoter le porte-
bébé devant.
5. Déplacez la glissière de la sangle horizontale
qui coulisse sur la bretelle vers le bouton
pression.
8. Essayez et réglez le porte-bébé à vide, avant
de mettre votre Bébé pour la première fois.
2. Tournez le côté mousse de la ceinture vers
vous. Faitez pivoter la ceinture, pour avoir le
porte-bébé dans le dos.
1. Tenez le porte-bébé vers le bas, l’extérieur
contre vous.
6. Attachez le clip mâle au clip femelle du même
côté, de sorte à fermer la bretelle.
7. Relâchez les sangles des bretelles.
Other manuals for PhysioCarrier
1
Table of contents
Languages:
Other Love Radius Baby Carrier manuals

Love Radius
Love Radius LITTLE BABY WRAP WITHOUT A KNOT User manual

Love Radius
Love Radius HOODIECARRIER User manual

Love Radius
Love Radius JPMBB Original User manual

Love Radius
Love Radius Basic User manual

Love Radius
Love Radius PhysioCarrier User manual

Love Radius
Love Radius HOODIE CARRIER User manual