LumaSense technologies IRC Series User manual

IRC 45 ... 150
Infrarot-Prüfstrahler
Betriebsanleitung · User Manual
Operation Manual · Betriebsanleitung
Proven Quality

Prüfstrahler IRC 45 … IRC 150
2
Content
General ................................................................................................................................. 3
Information about the user manual ........................................................................................ 3
Limit of liability and warranty.................................................................................................. 3
Terminology ........................................................................................................................... 3
Copyright ............................................................................................................................... 3
Disposal / decommissioning .................................................................................................. 3
Safety .................................................................................................................................... 3
1Technical data...................................................................................................................... 4
1.1 Dimensions ................................................................................................................. 4
1.2 Appropriate use........................................................................................................... 5
1.3 Scope of delivery ........................................................................................................ 5
2Electrical connection........................................................................................................... 5
3Inspection of pyrometers .................................................................................................... 5
3.1 Measuring setup ......................................................................................................... 5
4Maintenance ......................................................................................................................... 6
4.1 Transport, packaging, storage .................................................................................... 6
5Reference numbers ............................................................................................................. 6

Prüfstrahler IRC 45 … IRC 150
3
General
Information about the user manual
Congratulations on choosing one of this high quality IMPAC calibration source.
Please read this manual carefully, step by step, before using the calibration source. For operation
of the instrument this manual is an important source of information and work of reference. To
avoid handling errors keep this manual in a location where you always have access to.
Additionally to this manual the manuals of the components used are valid. All notes – especially
safety notes – are to be considered.
Should you require further assistance, please call our customer service hotline in Frankfurt,
Germany, +49 (0)69 9 73 73-0 or Oakland, America +1 201 405-0900 or call from America 800-
631-0176.
Limit of liability and warranty
All general information and notes for handling, maintenance and cleaning of this instrument are
offered according to the best of our knowledge and experience.
LumaSense Technologies is not liable for any damages that arise from the use of any examples or
processes mentioned in this manual or in case the content of this document should be incomplete
or incorrect. LumaSense Technologies reserves the right to revise this document and to make
changes from time to time in the content hereof without obligation to notify any person or persons
of such revisions or changes.
All IRC calibration sources from LumaSense Technologies have a warranty of two years from the
invoice date. This warranty covers manufacturing defects and faults which arise during operation
only if they are the result of defects caused by LumaSense Technologies.
This warranty is void if the instrument is disassembled, tampered with, altered or otherwise
damaged, without prior written consent from LumaSense Technologies.
Terminology
The used terminology corresponds to the VDI- / VDE-directives 3511, page 4.
Copyright
All copyrights reserved. This document may not be copied or published, in part or completely,
without the prior written permission of LumaSense Technologies. Contraventions are liable to
prosecution and compensation. All rights reserved.
Disposal / decommissioning
An inoperable calibration source has to be disposed corresponding to the local regulations of
electro or electronic material.
Safety
The IRC calibration sources are high quality control units. Avoid damage due to collisions, dirt and
condensation.
Attention: Don’t touch the surface of the calibration source (damage, risk of burns due to hot
surfaces)!

Prüfstrahler IRC 45 … IRC 150
4
1Technical data
Calibration source:
Temperature: depending on type: 45°C, 70°C, 75°C, 95°C, 100°C, 110°C,
120°C, 140°C or 150°C
Emissivity : 0.98 ±0.004 (for = 2 ... 5.4 µm and = 8 ... 14 µm)
Aperture diameter: 50.8 mm
Warm-up time: max. 5 (IRC 45) up to 15 minutes (IRC 150)
Temperature uncertainty: 0.4°C for Tamb = 10...40°C (IRC 45-120)
0.6°C for Tamb = 0...10°C (IRC 45-120)
0.5°C for Tamb = 10...40°C (IRC 140-150)
0.7°C for Tamb = 0...10°C (IRC 140-150)
Repeatability: 0.2°C
Stability: 0.1°C
Temperature uniformity: 0.2°C (central area Ø 45 mm)
Operating temperature: 0 ... 40°C, temporary (2 min) up to 70°C
Storage temperature: 0 ... 70°C
Relative humidity: 10 ... 85%, no condensing conditions
Status LED: green: warm-up
orange: ready for operation
red: overheating
Power supply: 24 V DC, max. 1 A
Protection class: IP50 (IEC 60529)
Weight: 0.85 kg
Dimensions: 64.5 x 81.0 x 133.5 (Ø x D x H)
CE sign: according to EU directives about electromagnetic immunity
Power supply:
Power supply: 230 V AC, 50 Hz
Output: 24 V DC, 1 A
Protection class: IP50 (EN 60529)
Weight: 1.15 kg
CE sign: according to EU directives about electromagnetic immunity
1.1 Dimensions
LED
Connection
24 V supply
Ø 50.8
Ø 64.5
Ø 12
Ø 49.3
81
.
0
25.5
69
1
0
1.2
10

Prüfstrahler IRC 45 … IRC 150
5
1.2 Appropriate use
The calibration sources, type IRC 45 up to IRC 150, are instruments for inspection of the meas-
urement accuracy of pyrometers (radiation thermometers) at fixed temperature values. The highly
accurate control ensures constant and stable heating of the large emitter surface with high
temperature uniformity with a maximum deviation of 0.2°C. In combination with the high emissivity
at 98% of the emitter surface, the exact verification of pyrometers with larger spot sizes is achiev-
able. The compact dimensions also enable the checking of fixed installed pyrometers at the
measuring location.
1.3 Scope of delivery
Calibration source (IRC 45, 70, 75, 95, 100, 110, 120, 140 or 150), stand, power supply 230 V AC
24 V DC, user manual, works certificate (option: Instrument packed in carrying bag).
2Electrical connection
The calibration source has to be connected with the provided
power supply. After switching on the heating-up period starts
automatically. The built-in status LED indicates the operating
status of the calibration source:
green: warm-up
orange: ready for operation
red: overheating
3Inspection of pyrometers
The unit must be connected to the power supply for a minimum of 20 minutes before checking the
pyrometer. Additionally the pyrometer’s emissivity should be adjusted to 98%.
3.1 Measuring setup
Note: - Before checking a pyrometer, please ensure the lens is clean. If necessary
the lens can be cleaned with compressed air, which is dry and free of oil or
with a soft, dry cloth such as that used to clean camera lenses.
- Avoid air flow to keep the surface temperature uniformly.
- The temperature of the calibration source has to be minimum 10°C above
the ambient temperature to ensure a faultless control function.
e
Pyrometer IRC source
A
D
a
M

Prüfstrahler IRC 45 … IRC 150
6
The pyrometer will be positioned in front of the calibration source in the distance e. eis the
distance from the front of the lens to the surface of the calibration source:
M
a
Ae
A = Diameter of the surface of the calibration source
a = Measuring distance of the pyrometer according to the data sheet
M = Spot size of the pyrometer in the distance aaccording to the data sheet
e = Distance from the front of the lens to the surface of the calibration source
The pyrometer has to be positioned on the optical axis of the calibration source; the spot size has
to be aligned to the centre of the calibration source. This alignment can be done easily with help of
the aiming system of the pyrometer (view finder or laser targeting light).
Pyrometers without aiming system can be aligned with help of an additional lens aperture. The
size of this lens aperture must be in a diameter which corresponds to the spot size Mein the
distance e.
D)DM(
a
e
e
M
D = Aperture of the pyrometer optics according to the data sheet
a = Main spot size of the pyrometer according to the data sheet
M = Spot size of the pyrometer in the distance a
e = Distance between the front of the lens and the surface of the
calibration source
The lens aperture has to be positioned directly in front of the calibration source; the aperture is
centred in front of the surface of the calibration source. The pyrometer has to be aligned from the
correct distance to the surface of the calibration source until the highest temperature value is
indicated. Before the actual calibration check starts, the aperture should be removed.
The pyrometer should be sent for adjustment or repair if there are deviations to the values shown
on the instrument data sheet. Subject to the condition that the optic is clean and undamaged as
well as the measuring requirements are met.
4Maintenance
If necessary the calibration source can be cleaned carefully with dry and oil free compressed air.
4.1 Transport, packaging, storage
With faulty shipping the instrument can be damaged or destroyed. To transport or store the
instrument, please use the original box or a box padded with sufficient shock-absorbing material.
For storage in humid areas or shipment overseas, the device should be placed in welded foil
(ideally along with silica gel) to protect it from humidity.
Before shipping take care that the temperature of the calibration source is cooled down to ambient
temperature.
5Reference numbers
3 891 130 Calibration source IRC 45 3 891 180 Calibration source IRC 110
3 891 140 Calibration source IRC 70 3 891 410 Calibration source IRC 120
3 891 150 Calibration source IRC 75 3 891 190 Calibration source IRC 140
3 891 160 Calibration source IRC 95 3 891 200 Calibration source IRC 150
3 891 170 Calibration source IRC 100 3 890 420 Plastic carrying bag

Prüfstrahler IRC 45 … IRC 150
7
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines ..........................................................................................................................8
Informationen zur Betriebsanleitung.......................................................................................8
Haftung und Gewährleistung..................................................................................................8
Terminologie...........................................................................................................................8
Urheberschutz ........................................................................................................................8
Entsorgung / Außerbetriebnahme ..........................................................................................8
Sicherheit ...............................................................................................................................8
1Technische Daten.................................................................................................................9
1.1 Abmessungen..............................................................................................................9
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................................................10
1.3 Lieferumfang..............................................................................................................10
2Elektrischer Anschluss......................................................................................................10
3Überprüfung von Pyrometern ...........................................................................................10
3.1 Messaufbau ...............................................................................................................10
4Wartung...............................................................................................................................11
4.1 Transport, Verpackung, Lagerung.............................................................................11
5Bestellnummern .................................................................................................................11

Prüfstrahler IRC 45 … IRC 150
8
Allgemeines
Informationen zur Betriebsanleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf eines dieser hochwertigen IMPAC-Prüfstrahler.
Lesen Sie diese Betriebsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren sie gut auf. Sie enthält alle
Informationen, die benötigt werden, um die einwandfreie Funktion und Bedienung sicherzustellen.
Neben dieser Betriebsanleitung gelten die Betriebsanleitungen der mitbenutzten Komponenten.
Die darin enthaltenen Hinweise – insbesondere Sicherheitshinweise – sind zu beachten.
Sollten weitergehende Fragen auftreten, steht Ihnen unser technischer Kundendienst in Frankfurt
unter der Rufnummer +49 (0)69 / 9 73 73 - 0 telefonisch gerne zur Verfügung.
Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben und Hinweise für die Bedienung, Wartung und Reinigung dieses Gerätes erfolgen
unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrung nach bestem Wissen.
LumaSense Technologies übernimmt keine Haftung für die in diesem Handbuch aufgeführten
Beispiele und Verfahren oder für Schäden, die daraus eventuell entstehen könnten oder für den
Fall, dass der Inhalt dieses Dokuments möglicherweise unvollständig oder fehlerhaft ist. Luma-
Sense Technologies behält sich das Recht vor, Änderungen an diesem Dokument und den darin
beschriebenen Produkten vorzunehmen, ohne die Verpflichtung einzugehen, irgendeine Person
über solche Änderungen zu informieren.
LumaSense Technologies gibt auf die Kalibrierstrahler eine Gewährleistung von zwei Jahren ab
Datum der Lieferung. Diese bezieht sich auf Fabrikationsfehler sowie Fehler, die sich während des
Betriebes einstellen und auf einen Fehler der Firma LumaSense Technologies hinweisen. Die
Gewährleistung erlischt, wenn das Gerät ohne vorherige schriftliche Zustimmung von LumaSense
Technologies geöffnet oder zerlegt wurde.
Terminologie
Die verwendete Terminologie bezieht sich auf die VDI- / VDE-Richtlinie 3511, Blatt 4.
Urheberschutz
Alle Unterlagen sind im Sinne des Urheberrechtgesetzes geschützt. Weitergabe sowie Vervielfäl-
tigung von Unterlagen, auch auszugsweise, Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes sind nicht
gestattet, soweit nicht ausdrücklich zugestanden. Zuwiderhandlungen sind strafbar und verpflich-
ten zu Schadenersatz.
Alle Rechte der Ausübung von gewerblichen Schutzrechten behalten wir uns vor.
Entsorgung / Außerbetriebnahme
Ein nicht mehr funktionsfähiger Kalibrierstrahler ist gemäß den örtlichen Bestimmungen für
Elektro- / Elektronikmaterial zu entsorgen oder kann an den Hersteller zurückgesendet werden.
Sicherheit
Die IRC-Prüfstrahler sind hochwertige Prüfgeräte. Vermeiden Sie Beschädigungen durch Stöße,
Schmutz und Kondensbildung auf der Strahlerfläche.
Achtung: Strahleroberfläche im Betrieb nicht berühren – Verletzungsgefahr/Verbrennungsgefahr!

Prüfstrahler IRC 45 … IRC 150
9
1Technische Daten
Prüfstrahler:
Feste Arbeitstemperatur: je nach Gerätetyp: 45°C, 70°C, 75°C, 95°C, 100°C, 110°C,
120°C, 140°C oder 150°C
Emissionsgrad : 0,98 ±0,004 (für = 2 ... 5,4 µm und = 8 ... 14 µm)
Strahlerfelddurchmesser: 50,8 mm
Aufheizzeit: max. 5 (IRC 45) bis 30 Minuten (IRC 150)
Temperaturunsicherheit: 0,4°C für TUmg = 10...40°C (IRC 45-120)
0,6°C für TUmg = 0...10°C (IRC 45-120)
0,5°C für TUmg = 10...40°C (IRC 140-150)
0,7°C für TUmg = 0...10°C (IRC 140-150)
Wiederholbarkeit: 0,2°C
Regelschwankung: 0,1°C
Temperaturgleichförmigkeit: 0,2°C (Zentralfläche Ø: 45 mm)
Umgebungstemp. bei Betrieb: 0 ... 40°C, kurzzeitig (2 min) bis 70°C
Lagertemperatur: 0 ... 70°C
Relative Feuchte: 10 ... 85%, keine kondensierenden Bedingungen
LED-
Betriebszustandsanzeige:
grün: Aufheizen
orange: Betriebsbereit
rot: Überhitzung
Spannungsversorgung: 24 V DC, max. 1 A
Schutzart: IP50 (nach IEC 60529)
Gewicht: 0,85 kg
Abmessungen [mm]: 64,5 x 81,0 x 133,5 (Ø x T x H)
CE-Zeichen: entspr. EU-Richtlinien über elektromagnetische Verträglichkeit
Netzteil:
Versorgungsspannung: 230 V AC, 50 Hz
Ausgang: 24 V DC, 1 A
Schutzart: IP50 (nach EN 60529)
Gewicht: 1,15 kg
CE-Zeichen: entspr. EU-Richtlinien über elektromagnetische Verträglichkeit
1.1 Abmessungen
LED
Anschluss
24 V-Versorgung
Ø50,8
Ø
64,5
Ø 12
Ø 49,3
81,0
25,5
69
101,2
10

Prüfstrahler IRC 45 … IRC 150
10
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Oberflächenstrahler vom Typ IRC 45 bis IRC 150 dienen als Prüfgerät für Pyrometer (Strah-
lungsthermometer), um diese bei einem festen Temperaturwert kontrollieren zu können. Die
hochgenaue Regelung und gleichmäßige, stabile Beheizung der großen Strahlerfläche sichert
eine hohe Temperaturgleichförmigkeit mit einer maximalen Abweichung von 0,2°C. Dies ermög-
licht in Verbindung mit dem hohen Emissionsgrad der Strahlerfläche von 98% selbst die genaue
Überprüfung von Pyrometern mit größeren Messfeldern. Die kompakte Baugröße ermöglicht auch
die Überprüfung von fest installierten Pyrometern vor Ort.
1.3 Lieferumfang
Prüfstrahler (IRC 45, 70, 75, 95, 100, 110, 120, 140 oder 150), Standfuß, Netzgerät 230 V AC
24 V DC, Bedienungsanleitung, Prüfzertifikat (Optional: - Gerät im Koffer verpackt).
2Elektrischer Anschluss
Der Prüfstrahler wird über das beigefügte Netzgerät an das
Stromnetz angeschlossen. Nach dem Einschalten beginnt
automatisch die Aufheizphase. Über die eingebaute LED wird
der Betriebszustand des Prüfstrahlers angezeigt:
grün: Aufheizen
orange: Betriebsbereit
rot: Überhitzung
3Überprüfung von Pyrometern
Das zu prüfende Pyrometer sollte mindestens 20 min. vor der Prüfung an die Spannungsversor-
gung angeschlossen werden und der Emissionsgrad auf 98% eingestellt sein!
3.1 Messaufbau
Hinweise: - Vor der Überprüfung von Pyrometern ist darauf zu achten, dass die
Optik sauber ist. Sie ist ggf. mit trockener ölfreier Druckluft oder einem
weichen Brillenputztuch zu reinigen.
- Vermeiden Sie Zugluft, um die Oberflächentemperatur möglichst
gleichförmig zu halten.
- Um eine einwandfreie Regelfunktion zu gewährleisten, sollte die Strah-
lertemperatur mindestens 10°C über der Umgebungstemperatur liegen.
e
Pyrometer IRC-Strahler
A
D
a
M

Prüfstrahler IRC 45 … IRC 150
11
Das zu prüfende Pyrometer wird in der Entfernung evor dem Prüfstrahler aufgebaut. eist der
Abstand Linsenvorderkante bis zur Strahlerfläche:
M
a
Ae
A = Durchmesser des Prüfstrahlerfeldes
a = Messabstand des Pyrometers gemäß Datenblatt
M = Messfelddurchmesser des Pyrometers im Abstand agemäß Datenblatt
e = Entfernung zwischen Linsenvorderkante und Strahlerfläche
Das Pyrometer muss sich auf der optischen Achse des Strahlers befinden, das Messfeld muss in
das Zentrum des Strahlers ausgerichtet sein. Diese Ausrichtung lässt sich mit Hilfe der Visierein-
richtung des Pyrometers (Durchblickvisier oder Pilotlicht) einfach durchführen.
Bei Pyrometern ohne Visierhilfe erfolgt die Ausrichtung mit einer Hilfsblende. Die Blendenöffnung
dieser Hilfsblende muss einen Durchmesser haben, der dem Messfelddurchmesser Mein der
Entfernung e entspricht.
D)DM(
a
e
e
M
D = Apertur der Pyrometer-Optik gemäß Datenblatt
a = Nennmessabstand des Pyrometers gemäß Datenblatt
M = Messfelddurchmesser des Pyrometers im Abstand a
e = Entfernung zwischen Linsenvorderkante und Strahlerfläche
Die Hilfsblende wird direkt vor den Prüfstrahler positioniert, die Blendenöffnung befindet sich mittig
vor dem Strahlerfeld. Das Pyrometers muss aus der richtigen Entfernung so auf diese Öffnung
ausgerichtet werden, bis der höchste Temperaturwert anzeigt wird. Vor der eigentlichen Prüfung
wird die Blende wieder entfernt.
Sollten bei der Überprüfung Abweichungen von den Werten des Pyrometer-Datenblattes auftre-
ten, die Optik sauber und unbeschädigt, sowie die beschriebenen Bedingungen eingehalten sein,
sollte das Pyrometer zur neuen Justierung und / oder Reparatur zum Hersteller eingeschickt
werden.
4Wartung
Der IRC-Strahler kann bei Bedarf mittels trockener, ölfreier Druckluft vorsichtig gereinigt werden.
4.1 Transport, Verpackung, Lagerung
Das Gerät kann durch unsachgemäßen Transport beschädigt oder zerstört werden. Steht die
Originalverpackung nicht mehr zur Verfügung, ist zum Transport des Gerätes ein mit stoßdämp-
fendem PE-Material ausgelegter Karton zu verwenden. Bei Überseeversand oder längerer
Lagerung in hoher Luftfeuchtigkeit sollte das Gerät durch eine verschweißte Folie gegen Feuch-
tigkeit geschützt werden (evtl. Silicagel beilegen).
Vor dem Verpacken oder Versand, Prüfstrahler immer erst auf Raumtemperatur abkühlen lassen,
um Verletzungen oder eventuelle Beschädigungen am Gerät zu vermeiden.
5Bestellnummern
3 891 130 Prüfstrahler IRC 45 3 891 180 Prüfstrahler IRC 110
3 891 140 Prüfstrahler IRC 70 3 891 410 Prüfstrahler IRC 120
3 891 150 Prüfstrahler IRC 75 3 891 190 Prüfstrahler IRC 140
3 891 160 Prüfstrahler IRC 95 3 891 200 Prüfstrahler IRC 150
3 891 170 Prüfstrahler IRC 100 3 890 420 Transportkoffer

LumaSense Technologies
3033 Scott Blvd.
Santa Clara, CA 95054-3316
Tel.: +1 408 727-1600
Fax: +1 408 727-1677
Internet: www.lumasenseinc.com
LumaSense Technologies Inc.
16 Thornton Road
Oakland, NJ 07436
Tel.: +1 201 405-0900
Fax: +1 201 405-0090
Internet: www.mikroninfrared.com
LumaSense Technologies GmbH
Kleyerstr. 90
D-60326 Frankfurt/Main
Tel.: +49 (0)69 973 73-0
Fax: +49 (0)69 973 73-167
Internet: www.lumasenseinc.com
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Other LumaSense technologies Test Equipment manuals