Lutron Electronics Homeworks 4 Series User manual

1
English Français
Español Português Italiano
Deutsch Nederlands
4 SeriesTM Processor
H4-H48-CE
12 V 30 VA
Please Read Before Installing
Installation Instructions
Overview
The 4 Series Processor has three (3) configurable com-
munication links allowing connection of HomeWorks
Wired Keypads, HomeWorks Wired Maestro®Local
Lighting Controls, and HomeWorks Wallbox Power
Modules. The central processor provides lighting presets,
astronomic timeclock events, security mode, vacation
mode, conditional logic, and all other HomeWorks pro-
gramming functions.
A maximum of 10 seeTouchTM keypads (equivalent to
150 LEDs) may be powered by Link 6 on the 4 Series
Processor. To power additional keypads, or to use key-
pads on Links 4 or 5, an additional power supply is
required.
Important Notes
Codes: Install in accordance with all local and
national electrical codes.
Power: Two separate power inputs exist on this proces-
sor:
1. Processor power is provided by the 2 conductor
harness that is integral to the HWI-LV24 enclo-
sure. The processor is powered when the green
LED labeled “PROC. POWER” is on.
2. Keypads connected to Link 6 are powered by the
supplied plug-in adapter connected to the power
jack labeled “Link 6 15 V ”. Link 6 is powered
properly when the green “POWER” LED is on. If
the red “SHORT” LED is on, Link 6 is shorted or
overloaded.
Both Processor power and Link 6 power must be
present for the processor and keypads to function
properly.
Processor Power: 12 V , 30 VA
Link 6 Power: 15 V /0.9 A Class 2/PELV
Use only the adapter provided by Lutron
with the 4 Series Processor.
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3
1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Figure 1 - H4-H48-CE
Environment: Ambient operating temperature:
0-40°C, 32-104°F, 0-90% humidity, non-condensing.
Indoor use only.
Cleaning: To clean, wipe with a clean damp cloth. DO
NOT use any chemical cleaning solutions.

2
English
Français Español
Português
Italiano Deutsch
Nederlands
Installation 4. Connect to HomeWorks lighting controls. Connect the
communication wiring from the dimmers to the factory
installed Dimmer Hub (see Figure 4, page 3). Connect
the buses according to the bus assignments that were
made using the HomeWorks Utility. Gray and violet con-
nections are marked on the printed circuit board.
5. Connect Dimmer Hub links: A harness connects Link 4
to the factory installed Dimmer Hub. If additional HWI-
H48-CE boards are to be controlled by this processor,
the communication link to those boards should be con-
nected into the same terminal block. Do not connect ter-
minal 2 to an HWI-H48-CE. If the H48 Link has a cable
length of 15 m (50 ft.) or more, LT-1 link terminators must
be installed across MUX and MUX (terminals 3 and 4) at
both ends of the link. Refer to HWI-H48-CE instructions
(see Figure 5, page 4).
Note - Links 4, 5 and 6 are configurable for use as
Keypad Links, GRAFIK Eye®Links, or H48 Links. These
links are configured by the HomeWorks Utility.
6. Connect Inter-processor Link (multiple processor
installations only): The Inter-processor Link is used for
communication between HomeWorks Processors.
Connect control wiring to the Inter-processor Link (Link
2), if required. Do not connect terminal 2 (see Figure 5,
page 4). If this processor is to be the first or last proces-
sor in the daisy chain, attach one of the LT-1 link termi-
nators provided across the MUX and MUX (terminals 3
and 4—see Figure 5, page 3). If LT-1 terminators are
unavailable, a 1/2 W resistor between 100 and 150
Ohms may be placed across terminals 3 and 4 to provide
termination.
7. Connect GRAFIK Eye / WPM links: If GRAFIK Eye pre-
set dimming controls or Wallbox Power Modules are to
be controlled by this processor, connect the communica-
tion wires to Link(s) 4, 5, or 6 as configured in the
HomeWorks Utility. Do not connect terminal 2.
8. Connect Keypad links: For keypads or keypad link
devices (e.g. HWI-CCO-8) that are to be controlled by
this Processor, connect the communication wires to
Link(s) 4, 5, or 6 as configured in the HomeWorks Utility.
Note: Connecting keypads or keypad link devices to links
other than Link 6 requires an additional power supply.
9. Connect power. Plug the power input harness terminals
(yellow wires) from the HWI-LV24 enclosure onto the
power feed lugs on the 4 Series Processor. Connect plug
from adapter to Link 6 Power connector. Plug adapter
into receptacle in bottom of HWI-LV24. The 4 Series
Processor has battery-backed memory and timeclock
devices. The battery provides power to these devices
during power outages and other temporary power inter-
ruptions. In vacation homes and other residences which
are not continuously occupied, the 4 Series processor
MUST be powered by a circuit that is never turned off
even when the residence is unoccupied.
10.Turn power ON. Restore the supply breaker to the ON
position.
1. Ensure Mains-voltage cover in HWI-LV24 enclosure is
securely installed. Locate and lock supply breaker in the
OFF position before installing processor assembly.
Danger - Wiring with power on may result in
personal injury.
2. Install processor assembly in the enclosure: The
HomeWorks®4 SeriesTM Processor is attached to the
HWI-LV24 enclosure using four mounting keyholes and
the mounting screws provided.
3. Set processor address. Set processor address using
Configuration Switch. The HomeWorks Utility will prompt
the programmer if any subsequent changes to the config-
uration switches are required. The factory installed
Dimmer Hub is already addressed to “1”.
PROCPOWER
LINK6 POWER
SHORT
12V
Link6
15V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK2 LINK4 LINK5 LINK6
LINK
3 1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Figure 2 - Mounting
Diagram
The 4 Series Processor mounts
in the upper left corner of an
HWI-LV24 enclosure.
Mains-voltage enclosure
(shown with cover installed).
Figure 3 - Processor Addressing
DIP Switch Function
1 Boot Mode. Unless prompted by the
HomeWorks Utility, this switch should always
be in the DOWN position.
2 Diagnostic. This switch should always be in
the DOWN position.
3 UP = 9600 Baud, DOWN = Auto Baud
detect.
4 Battery disconnect. This switch should
always be in the DOWN position.
5-8 Processor Address. See Figure 3, below.
Table 2 - Configuration Switch Functions
UP (ON)
DOWN (OFF)
Example: Setting Switch #7 ON.

3
English Français
Español Português Italiano
Deutsch Nederlands
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3
1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Mounting
Keyhole (4
places)
Processor
Label
Processor
Board
Figure 4 - 4 SeriesTM Processor
To HomeWorks®Wired
Maestro®controls
11. Connect Serial Link. Connect a standard DB9 male
connector to the Link 3 RS232 connector on the proces-
sor for system programming or communications with
other equipment. A standard serial cable (not a null
modem) is required for programming the system using a
laptop. If, at a later date, the processor is connected to a
modem, a null modem adapter will be needed between
the processor and the attached modem.
Dimmer
Hub
To additional
Dimmer Hubs

Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
Made and printed in the U.S.A. 8/03 P/N 043-152 Rev. A
English
Français Español
Português
Italiano Deutsch
Nederlands
Technical and Sales Assistance
If you need assistance, call the toll-free Lutron
Technical Support Center. Please provide exact
model number when calling.
(800) 523-9466 (U.S.A., Canada and the Caribbean)
Other countries call:
Tel: (610) 282-3800
Fax: (610) 282-3090
Visit our Web site at www.lutron.com
LIMITED WARRANTY
Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufac-
ture within two years after purchase. For warranty service, return unit to place of purchase or
mail to Lutron at 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, postage pre-paid. Telephone
the Lutron Technical Support Center toll free at 800-523-9466. After the two year period, a
pro-rated warranty applies to this product until eight years after the purchase. For more infor-
mation regarding this warranty contact your Lutron representative.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY IS LIMITED TO TWO YEARS FROM PUR-
CHASE. THIS WARRANTY DOES NOT COVER THE COST OF INSTALLATION,
REMOVAL OR REINSTALLATION, OR DAMAGE RESULTING FROM MISUSE, ABUSE,
OR IMPROPER OR INCORRECT REPAIR, OR DAMAGE FROM IMPROPER WIRING OR
INSTALLATION. THIS WARRANTY DOES NOT COVER INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES. LUTRON’S LIABILITY ON ANY CLAIM FOR DAMAGES ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION, DELIVERY,
OR USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE UNIT.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you. Some states do not allow the exclusion or limi-
tation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you.
Lutron, HomeWorks, Maestro, and GRAFIK Eye are registered trademarks and 4 Series,
seeTouch, and the HomeWorks 4 Series logo are trademarks of Lutron Electronics Co., Inc.
© 2003 Lutron Electronics Co., Inc.
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3 1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
1 2 3 4
LT-1 Link
Terminator
LT-1 Link
Terminator
Wiring Detail
LT-1 Link
Terminator
LT-1 Link
Terminator
Wiring Detail
4 SeriesTM
Processor
RF Processor
Pin 1 - 1 1.0 mm2(18 AWG)
Pins 3 & 4 - 1 pair 0.5 - 1.0 mm2(22-18 AWG)
twisted/shielded for data
Pin 2 is not connected
305 m (1000 ft.) maximum total wire run distance
8 SeriesTM
Processor
Figure 5 - Daisy Chained HomeWorks®Processors

5
English Français
Español Português Italiano
Deutsch Nederlands
Procesador 4 SeriesTM
H4-H48-CE
12 V 30 VA
Leer antes de instalar
Instrucciones de montaje
Perspectiva general
El Procesador 4 Series dispone de tres (3) enlaces de
comunicación configurables que permiten la conexión
de teclados HomeWorks con cable, controles locales de
iluminación HomeWorks Wired Maestro®, y los módulos
de pared HomeWorks. El procesador central permite la
programación de la iluminación de iluminación, sucesos
de reloj astronómico, modo de seguridad, modo de vaca-
ciones, lógica condicional y todas las restantes funciones
de programación HomeWorks.
Se puede conectar un máximo de 10 teclados
seeTouchTM (equivalente a 150 LEDs) a través del
enlace 6 del procesador 4 Series. Para conectar teclados
adicionales, o para utilizar teclados en los enlaces 4 o 5,
se requiere una alimentación de corriente adicional.
Notas Importantes
Normativas: Instalar de acuerdo con las normas eléctri-
cas locales y nacionales.
Alimentación de corriente: Este procesador dispone de
dos entradas separadas de alimentación de corriente:
1. La alimentación eléctrica del procesador se real-
iza a través de 2 mazos de conductores integra-
dos en la cajaHWI-LV24. El procesador recibe
corriente cuando se activa el LED verde marcado
como “PROC. POWER”.
2. Los teclados conectados al enlace 6 reciben cor-
riente a través del adaptador de conexión conec-
tado a la toma de corriente “enlace 6 15 V ”.
Cuando se ilumina el LED “POWER”, se indica
que el enlace 6 recibe la alimentación eléctrica
suficiente. Si se ilumina el LED rojo “SHORT”
LED, el enlace 6 está cortocircuitado o sobrecar-
gado.
Tanto el procesador como el enlace 6 deben estar
recibiendo corriente para que el procesador y los
teclados funcionen correctamente.
Alimentación del procesador: 12 V
30 VA
Alimentación del enlace 6: 15 V /0,9 A
Clase 2/PELV
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3
1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Figura 1 - H4-H48-CE
Usar solamente el adaptador facilitado por Lutron con el
procesador 4 Series.
Especificaciones ambientales: Temperatura ambiente
de operación:
0-40°C, 32-104°F, humedad ambiente de 0 a 90%, sin
condensación. Uso exclusivo en interiores.
Limpieza: Usar un paño limpio y húmedo. NO utilizar
soluciones químicas de ningún tipo.

6
English
Français Español
Português
Italiano Deutsch
Nederlands
Instalación
4. Conexión a los controles de iluminación HomeWorks.Conecte
los cables de comunicación de los dimmers al Dimmer Hub
instalado en fábrica (véase Figura 4, página 7). Conecte los
buses de acuerdo con las asignaciones correspondientes usan-
do la utilidad HomeWorks . Las conexiones gris y violeta están
marcadas en la tarjeta de circuito impreso.
5. Conexión de los enlaces del Dimmer Hub: Un mazo de
cables de cables conecta el enlace 4 al Dimmer Hub instalado
en fábrica. Si se van a controlar tarjetas HWI-H48 adicionales
con este procesador, el enlace de comunicación a esas tarjetas
deberá conectarse en el mismo bloque de conexiones. No
conecte el terminal 2 a un HWI-H48. Si el enlace H48 tiene
una longitud de cable de 15 m (50 pies) o superiores, las termi-
naciones del enlace LT-1 deben instalarse a través de MUX y
MUX (terminales 3 y 4) en ambos extremos del enlace. Consulte
las instrucciones para HWI-H48 (véase Figura 5, página 8).
Nota - Los enlaces 4, 5 y 6 se pueden configurar para uso
como enlace de teclado, enlaces GRAFIK Eye
®
, o enlaces H48.
Estos enlaces son configurados por la utilidad HomeWorks.
6. Conexión de enlace interprocesador (sólo para instala-
ciones con procesadores múltiples): El enlace interproce-
sador se utiliza para la comunicación entre procesadores
HomeWorks. Conecte los cables de control al enlace interproce-
sador (enlace 2), si es necesario. No conecte el terminal 2
(véase Figura 5, página 8). Si este procesador debe ser el
primer o último procesador de una conexión tipo Daisy Chain,
coloque una de las terminaciones del enlace LT-1 a través de
MUX y MUX (terminales 3 y 4 — véase Figura 5, página 8). Si
no dispone de terminaciones LT-1, puede colocar una resisten-
cia 1/2 W de entre 100 y 150 Ohmios a través de los terminales
3 y 4 como modo de terminación.
7. Conexión de enlaces GRAFIK Eye / WPM : Si este procesador
va a controlar controles de regulación de iluminaciónGRAFIK Eye
preprogramados o módulos de pared, conecte los cables de
comunicación al(a los) enlace(s) 4, 5, o 6, de acuerdo con la
configuración de la utilidad HomeWorks. No conecte el terminal 2.
8. Conexión de enlaces de teclado: Para teclados o dispositivos
de enlace de teclados (por ejemplo, HWI-CCO-8) que vayan a
estar controlados por este procesador, conecte los cables de
comunicación al(a los) enlace(s) 4, 5, o 6,según la configuración
de la utilidad HomeWorks. Nota: La conexión de teclados o dispo-
sitivos para teclados a enlaces diferentes al enlace 6 requiere
una alimentación eléctrica adicional.
9. Conexión a la red. Conecte los terminales del mazo de cable
de entrada de alimentación (cables amarillos) de la caja HWI-
LV24 en las lengüetas de conexión del procesador 4 Series.
Conecte la toma del adaptador al conector de alimentación del
enlace 6. Conecte el adaptador en el receptáculo de la parte
inferior del HWI-LV24. El procesador 4 Series tiene una memoria
y dispositivos de reloj alimentados por batería. La batería propor-
ciona la alimentación eléctrica a estos dispositivos durante los
cortes de alimentación eléctrica y otras interrupciones tempo-
rales del suministro eléctrico. Durante las vacaciones y en resi-
dencias que no tengan una ocupación permanente, el proce-
sador 4 Series DEBE debe alimentarse con un circuito que nunca
se apague, incluso si la residencia no está ocupada.
1. Asegúrese de que la tapa de alta tensión de la caja HWI-LV24
se ha instalado correctamente. Coloque y bloquee el disyuntor
en la posición OFF antes de instalar el conjunto del procesador.
Peligro - Si se realiza el cableado con la ali-
mentación conectada, existe el riesgo de lesiones.
2. Instale el conjunto del procesador en la caja: el procesador
HomeWorks®4 SeriesTM se fija en la caja HWI-LV24 utilizando
los cuatro orificios de montaje y los tornillos que se incluyen.
3. Ajuste de la dirección del procesador. Ajuste la dirección del
procesador utilizando el interruptor de configuración. La utilidad
HomeWorks solicitará al programador los posibles cambios adi-
cionales que puedan requerirse en los interruptores de configu-
ración. El Dimmer Hub instalado en fábrica ya ha sido puesto en
la dirección “1”.
PROCPOWER
LINK6 POWER
SHORT
12V
Link6
15V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK2 LINK4 LINK5 LINK6
LINK
3 1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Figura 2 – Esquema de
montaje
El procesador 4 Series se coloca
en el ángulo superior izquierdo
de una caja HWI-LV24.
Caja de alta tensión (mostra-
do con la tapa colocada).
Figura 3 – Ajuste de dirección del procesador
Interruptor DIP Función
1 Modo de carga. A menos que lo solicite la utili-
dad HomeWorks, este interruptor debe manten-
erse siempre en la posición ABAJO.
2 Diagnóstico. Este interruptor debe mantenerse
siempre en la posición ABAJO.
3 ARRIBA = 9600 baudios, ABAJO = detección
automática de baudios.
4 Desconexión de la batería. Este interruptor debe
mantenerse siempre en la posición ABAJO.
5-8 Dirección del procesador. Véase Figura 3, más
adelante.
Tabla 2 – Funciones del interruptor de configuración.
ARRIBA (ON)
ABAJO (OFF)
Ejemplo: Configuración de interruptor nº 7 ON (activado).

7
English Français
Español Português Italiano
Deutsch Nederlands
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3
1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Agujero de fijación
(4 posiciones)
Etiqueta de
procesador
Tarjeta de
procesador
Figura 4 – Procesador 4 SeriesTM
A controles HomeWorks®
Wired Maestro®
10. Encendido. Ponga el disyuntor de alimentación en la posición
ON.
11. Conexión del enlace serie. Conecte un conector macho DB9
estándar al conector RS323 del Enlace 3 en el procesador RF
para programar el sistema o comunicarse con otros equipos. Es
necesario un cable serie estándar (no uno de módem nulo) para
programar el sistema con la ayuda de un ordenador portátil. Si
posteriormente se conecta el procesador a un módem, hará
falta un adaptador de módem nulo entre el procesador y el
módem conectado.
Dimmer
Hub
A Dimmer Hubs adi-
cionales

Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
Realizado e impreso en EE.UU. 8/03 nº art 043-150 Rev. A
English
Français Español
Português
Italiano Deutsch
Nederlands
Asistencia técnica y comercial
Si necesita asistencia puede llamar gratuitamente al
Centro de asistencia técnica de Lutron. Indique el número
de referencia exacto cuando llame.
(800) 523-9466 (EE.UU., Canadá y Caribe)
Teléfono para otros países:
Tel: (610) 282-3800
Fax: (610) 282-3090
Visite nuestra página de Internet www.lutron.com
GARANTÍA LIMITADA
A su juicio, Lutron procederá a la reparación o a la sustitución de cualquier unidad que pre-
sente defectos de material o de fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra.
Para reclamaciones en garantía deberá devolver la unidad al distribuidor donde la haya
adquirido o enviarla por correo a portes pagados a Lutron, 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA
18036-1299. Llame gratuitamente al Centro de asistencia técnica de Lutron al número 800-
523-9466. Una vez finalizado el periodo de dos años de garantía, el producto dispondrá de
una garantía prorrateada durante ocho años desde la fecha de compra. Para más informa-
ción sobre esta garantía contacte con su representante de Lutron.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA; LA GARANTÍA
DE COMERCIALIZACIÓN QUE IMPLICA ESTÁ LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS GASTOS DE INSTALACIÓN,
DESMONTAJE O REINSTALACIÓN, LOS DAÑOS QUE SE DERIVEN DEL MAL USO,
ABUSO O DE REPARACIONES INADECUADAS O INCORRECTAS NI LOS DAÑOS OCA-
SIONADOS POR EL CABLEADO O LA INSTALACIÓN NO APROPIADOS. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE DAÑOS FORTUITOS O SECUNDARIOS. EN CASO DE RECLA-
MACIONES CAUSADAS POR O EN RELACIÓN CON LA FABRICACIÓN, LA VENTA, LA
INSTALACIÓN, LA ENTREGA O EL USO DE LA UNIDAD, LA RESPONSABILIDAD DE
LUTRON NUNCA EXCEDERÁ EL PRECIO DE ADQUISICIÓN DE LA UNIDAD.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Sin embargo, puede tener otros dere-
chos que pueden variar de un país a otro. Algunos países no permiten limitaciones en la
duración de la garantía implícita, por lo que la limitación arriba descrita puede no ser aplica-
ble en su caso. Algunos países no permiten la exclusión o las limitaciones de daños fortuitos
o secundarios, por lo que la limitación o exclusión arriba descrita puede no ser aplicable en
su caso.
Lutron, HomeWorks, Maestro, y GRAFIK Eye son marcas registradas y los logotipos 4
Series, seeTouch, y HomeWorks 4 Series son marcas registradas de Lutron Electronics Co.,
Inc.
© 2003 Lutron Electronics Co., Inc.
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3 1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
1 2 3 4
Terminación
de bus LT-1
Detalle del cableado
de la terminación de
bus LT-1
Terminación de bus LT-1
Detalle del
cableado de
la terminación
de bus LT-1
Procesador4 SeriesTM
Procesador
RF
Pin 1 - 1 1,0 mm2(18 AWG)
Pins 3 y 4 - 1 par 0,5 - 1,0 mm2(AWG nº 22-18)
trenzado y apantallado para datos
El pin 2 no está conectado
Máxima longitud de cable, 305 m (1000 pies)
Procesador8 SeriesTM
Figura 5 – Procesadores HomeWorks®en conexión Daisy Chain

9
English Français
Español Português Italiano
Deutsch Nederlands
Processeur série 4TM
H4-H48-CE
12 V 30 VA
À lire avant de procéder à l'installation
Instructions d'installation
Aperçu
Le processeur série 4 possède trois (3) ports de commu-
nication configurables qui permettent de raccorder les
claviers de commande câblés HomeWorks, les variateurs
locaux câblés HomeWorks Maestro®et les modules de
variation muraux HomeWorks. Le processeur central con-
tient des scènes préréglées d’éclairage, des horloges
astronomiques, le mode sécurité, le mode vacances, la
logique conditionnelle et les autres fonctions de program-
mation HomeWorks.
Le port 6 du processeur série 4 permet d’alimenter
10 claviers de commande seeTouchTM maximum (équiva-
lent à 150 LED). Une source d’alimentation supplémen-
taire est requise pour alimenter d’autres claviers de com-
mande ou pour utiliser des claviers sur les ports 4 ou 5.
Remarques importantes
Codes : Installer conformément à tous les codes élec-
triques locaux et nationaux en vigueur.
Alimentation : Ce processeur comporte deux entrées
d’alimentation distinctes :
1. L’alimentation du processeur est assurée par
le faisceau à 2 conducteurs qui est intégré au
boîtier HWI-LV24. Le processeur est sous tension
lorsque la LED verte marquée “PROC. POWER”
est allumée.
2. Les claviers de commande connectés au port 6
sont alimentés par l’adaptateur enfichable fourni,
connecté à la prise d’alimentation marquée “Link
6 15 V ”. Le port 6 est correctement mis sous
tension lorsque la LED verte “POWER” est
allumée. Si la LED rouge “SHORT” est allumée,
cela signifie que le port 6 est court-circuité ou en
surcharge.
Le processeur et le port 6 doivent être correctement
alimentés afin que le processeur et les claviers de
commande fonctionnent correctement.
Alimentation du processeur : 12 V , 30 VA
Alimentation du port 6 : 15 V /0,9 A classe 2/PELV
Utiliser uniquement l’adaptateur fourni par
Lutron pour utiliser le processeur série 4.
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3
1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Figure 1 - H4-H48-CE
Environnement : Température de fonctionnement
ambiante :
0-40°C. Humidité de fonctionnement ambiante : de 0 à
90% d’humidité, sans condensation. Exclusivement des-
tiné à un usage intérieur.
Nettoyage : Pour procéder au nettoyage, utiliser un chif-
fon propre humidifié. NE PAS utiliser de solutions de net-
toyage chimiques.

10
English
Français Español
Português
Italiano Deutsch
Nederlands
Installation
4. Connexion aux commandes d’éclairage HomeWorks.Brancher
le câblage de communication des variateurs au hub pour variation
monté en usine (voir Figure 4, page 11). Brancher les bus selon
les attributions de bus définies à l’aide de l’utilitaire HomeWorks .
Les connexions grise et violette sont repérées sur la carte à circuit
imprimée.
5. Connexion des ports de hub pour variation : Un faisceau con-
necte le port 4 au hub pour variation monté en usine. Si ce
processeur doit commander d’autres cartes HWI-H48, le port de
communication de ces cartes devrait être connecté au même
bornier. Ne pas brancher la borne 2 à un HWI-H48. Si le port H48
possède un câble d’une longueur égale ou supérieure à 15 m, des
terminateurs de ports LT-1 doivent être installés entre MUX et
MUX (bornes 3 et 4) aux deux extrémités du port. Se reporter
aux instructions HWI-H48 (voir Figure 5, page 12).
Note - Les ports 4, 5 et 6 peuvent être configurés pour être util-
isés en tant que ports de clavier, ports GRAFIK Eye
®
ou
ports H48. Ces ports sont configurés par l’utilitaire HomeWorks.
6. Connexion du bus inter processeur (installations à multiples
processeurs uniquement) : Le bus inter processeur est utilisé
pour la communication entre les processeurs HomeWorks. Con-
necter le câblage de commande au bus inter processeur (port 2),
si besoin est. Ne pas connecter la borne 2 (voir Figure 5,
page 12). Si ce processeur est le premier ou le dernier de la con-
nexion en série, fixer l’un des terminateurs de ports LT-1 fourni
entre MUX et MUX (bornes 3 et 4—voir Figure 5, page 12). Si les
terminateurs LT-1 ne sont pas disponibles, il est possible de placer
une résistance 1/2 W entre 100 et 150 ohms entre les bornes 3 et
4 pour assurer une terminaison.
7. Connexion des ports GRAFIK Eye / WPM : Si des modules de
variation muraux ou des commandes de gradation préréglées
GRAFIK Eye doivent être commandé(e)s par ce processeur, con-
necter les câbles de communication au(x) port(s) 4, 5, ou 6 selon
la configuration de l’utilitaire HomeWorks. Ne pas connecter la borne
2.
8. Connexion des ports des claviers de commande : Concernant
les claviers de commande ou les dispositifs de ports de claviers
(par ex. HWI-CCO-8) qui doivent être commandés par ce proces-
seur, connecter les câbles de communication au(x) port(s) 4, 5, ou
6 selon la configuration de l’utilitaire HomeWorks. Note : Une source
d’alimentation supplémentaire est requise pour connecter les
claviers de commande ou les dispositifs de ports de claviers à
d’autres ports que le port 6.
9. Connexion de l’alimentation. Connecter les bornes de faisceau
d’entrée d’alimentation (câbles jaunes) du boîtier HWI-LV24 aux
talons d’alimentation du processus série 4. Connecter la prise de
l’adaptateur au connecteur d’alimentation du port 6. Brancher
l’adaptateur à la prise de courant située au bas de HWI-LV24. Le
processeur série 4 dispose d’une mémoire avec batterie de secours
et d’horloges. La batterie alimente ces dispositifs durant les
pannes et les autres interruptions d’alimentations temporaires.
Dans les domiciles et autres résidences secondaires qui ne sont
pas occupés en continu, le processeur série 4 DOIT être alimenté
par un circuit qui est toujours sous tension même lorsque la rési-
dence est inoccupée.
10. Mise sous tension. Remettre le disjoncteur d’alimentation sur la
position ON.
1. S’assurer que le couvercle haute tension du boîtier HWI-LV24 est
correctement installé. Localiser et verrouiller le disjoncteur d’ali-
mentation dans la position OFF avant d’installer l’ensemble
processeur.
Danger - Toute opération de câblage réalisée sous
tension risque de provoquer des blessures.
2. Installer l’ensemble processeur dans le boîtier : Le processeur
HomeWorks
®
série 4
TM
est fixé au boîtier HWI-LV24 à l’aide de
quatre trous de montage et des vis de montage fournies.
3. Configuration de l’adresse
du processeur. Configurer l’adresse du processeur à l’aide d’in-
terrupteurs de configuration. L’utilitaire HomeWorks invitera le pro-
grammateur si les interrupteurs de configuration nécessitent des
modifications ultérieures. L’adresse “1” est déjà attribuée au hub
pour variation monté en usine.
PROCPOWER
LINK6 POWER
SHORT
12V
Link6
15V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK2 LINK4 LINK5 LINK6
LINK
3 1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Figure 2 – Schéma de montage
Le processeur série 4 se monte
dans le coin supérieur gauche
d’un boîtier HWI-LV24.
Boîtier haute tension
(présenté avec le
couvercle monté).
Figure 3 – Adressage du processeur
Interrupteur DIP Fonction
1 Mode d’amorçage. Sauf indication contraire de l’u-
tilitaire HomeWorks, cet interrupteur devrait tou-
jours être en position BAS.
2 Diagnostic. Cet interrupteur devrait toujours être
en position BAS.
3 HAUT = 9600 bauds, BAS = Détection automa-
tique de bauds.
4 Déconnexion de batterie. Cet interrupteur devrait
toujours être en position BAS.
5-8 Adresse de processeur. Voir Figure 3, ci-dessous.
Tableau 2 – Fonctions des interrupteurs de configuration
HAUT (On)
BAS (Off)
Exemple : Réglage de l’interrupteur #7 sur ON.

11
English Français
Español Português Italiano
Deutsch Nederlands
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3
1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Trou de montage
(4 emplacements)
Etiquette
du
processeur
Carte
processeur
Figure 4 – Processeur série 4TM
Vers les commandes câblées
HomeWorks®Maestro®
11. Connexion du port série. Connecter un connecteur male stan-
dard DB9 au connecteur RS232 du port 3 du processeur pour la
programmation du système ou les communications avec d’autres
équipements. Un câble série standard (et non un simulateur de
modem) est requis pour programmer le système à l’aide d’un ordi-
nateur portable. Si le processeur est connecté à un modem
ultérieurement, il sera nécessaire d’utiliser un adaptateur pour
simulateur de modem entre le processeur et le modem relié.
Hub pour
variation
Vers les hubs pour varia-
tion supplémentaires

Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
Réalisé et imprimé aux États-Unis. 8/03 N/Réf 043-150 Rév. A
English
Français Español
Português
Italiano Deutsch
Nederlands
Assistance technique et commerciale
Pour toute assistance, composer le numéro d'appel
gratuit du centre de support technique Lutron. Ne pas
oublier de mentionner la référence exacte du modèle
lors de l'appel.
(800) 523-9466 (Aux États-Unis, au Canada et dans
les Caraïbes)
Pour les autres pays, composer les numéros suivants
:
Tél : (610) 282-3800
Fax : (610) 282-3090
Visitez notre site web : www.lutron.com
LIMITATION DE GARANTIE
Lutron prendra la décision de procéder à la réparation ou au remplacement de toute unité
défectueuse en terme de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date
d'achat. Pour obtenir l'application de la garantie, retourner l'unité à son lieu d'achat ou l'ex-
pédier à Lutron à 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, port pré-payé. Pour joindre
le centre de support technique Lutron, composer le numéro d'appel gratuit 800-523-9466.
Une fois les deux années écoulées, une garantie définie au pro-rata s'applique à ce produit
pendant huit ans à compter de la date d'achat. Pour obtenir de plus amples informations con-
cernant la garantie, prendre contact avec un représentant Lutron.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LA GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE EST LIMITÉE À DEUX ANS À
COMPTER DE LA DATE D'ACHAT. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES FRAIS
D'INSTALLATION, DE DÉMONTAGE OU DE RÉINSTALLATION, LES DOMMAGES
RÉSULTANT D'UNE UTILISATION INCORRECTE, D'ABUS, DE RÉPARATION IMPROPRE
OU INCORRECTE NI LES DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE INSTALLATION OU D'UN
CÂBLAGE INCORRECTS. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NON PLUS LES DOM-
MAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS. LA RESPONSABILITÉ DE LUTRON QUANT
À TOUTE RÉCLAMATION CONCERNANT DES DOMMAGES RÉSULTANT OU EN RELA-
TION AVEC LA FABRICATION, LA VENTE, L'INSTALLATION, LA LIVRAISON OU L'UTIL-
ISATION DE L'UNITÉ NE DOIT JAMAIS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DE L'UNITÉ.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques et éventuellement certains autres selon
les états. Certains états n’autorisent pas la restriction de la durée d’une garantie implicite, par
conséquent la limitation ci-dessus ne s’applique pas. Certains états n’autorisent pas l’exclu-
sion ni la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, par conséquent la limitation ou
l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas.
Lutron, HomeWorks, Maestro et GRAFIK Eye sont des marques déposées et Série 4,
seeTouch et le logo Série 4 HomeWorks sont des marques de fabrique de Lutron Electronics
Co., Inc.
© 2003 Lutron Electronics Co., Inc.
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3 1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
1 2 3 4
Terminateur
de ports LT-1
Détails relatifs au
câblage du terminateur
de ports LT-1
Terminateur de ports LT-1
Détails relatifs
au câblage du
terminateur de
ports LT-1
Processeur série 4TM
Processeur
RF
Broche 1 - 1 1 mm2(18 AWG)
Broches 3 et 4 -1 paire 0,5 - 1 mm2de section
(No. 22-18 AWG) torsadée/ blind-
ée pour les données
La broche 2 n’est pas connectée
Distance de course totale de câble de 305 m max-
imum
Processeur série 8TM
Figure 5 – Processeurs HomeWorks®connectés en série

13
English Français
Español Português Italiano
Deutsch Nederlands
Processador 4 SeriesTM
H4-H48-CE
12 V 30 VA
Ler atentamente antes de instalar
Instruções de instalação
Aspectos gerais
O processador 4 Series possui três (3) ligações config-
uráveis para comunicação, o que permite ligar teclados
com fios HomeWorks, controladores locais de iluminação
com fios HomeWorks Maestro®e módulos de potência
embutidos HomeWorks. O processador central fornece
ambientes de iluminação predefinidos, eventos com
base num relógio astronómico, modo de segurança,
modo de férias, lógica condicional e todas as restantes
funções de programação do HomeWorks.
A ligação 6 do processador 4 Series pode alimentar um
máximo de 10 teclados seeTouchTM (equivalente a
150 LED). Para alimentar teclados adicionais, ou para
utilizar teclados nas ligações 4 ou 5, é necessária uma
fonte de alimentação suplementar.
Notas importantes
Normas: A instalação eléctrica deve ser feita em con-
formidade com todas as normas locais e nacionais
aplicáveis.
Alimentação: Este processador possui duas entradas
de tensão independentes:
1. A tensão do processador é fornecida pela
cablagem de dois condutores incorporada na
caixa HWI-LV24. O processador tem tensão
quando o LED verde com a indicação “PROC.
POWER” está aceso.
2. Os teclados ligados à ligação 6 são alimentados
pelo adaptador de encaixe fornecido que se
encontra ligado à tomada eléctrica com a indi-
cação “Link 6 15 V ”. A ligação 6 está a
ser correctamente alimentada se o LED verde
“POWER” se encontrar aceso. Se o LED vermel-
ho “SHORT” estiver aceso, isso indica que a lig-
ação 6 está em curto-circuito ou tem sobrecarga.
Para que os teclados funcionem correctamente, é
necessário que exista tensão tanto no processador
como na ligação 6.
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3
1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Figura 1 - H4-H48-CE
Alimentação do processador: 12 V , 30 VA
Alimentação da ligação 6: 15 V /0,9 A
Classe 2/PELV
Utilize apenas o adaptador fornecido pela
Lutron com o processador 4 Series.
Condições de ambiente: Temperatura ambiente de fun-
cionamento:
0-40°C, 0-90% de humidade, sem condensação. Apenas
para utilização em interiores.
Limpeza: Utilize apenas um pano limpo e húmido.
NÃO utilize quaisquer produtos químicos de limpeza.

14
English
Français Español
Português
Italiano Deutsch
Nederlands
Instalação
4. Ligar aos controlos de iluminação HomeWorks.Ligue a cablagem
para comunicação dos reguladores de tensão ao Hub regulador de
tensão instalado em fábrica (consulte a Figura 4, página 15). Ligue os
barramentos (bus) de acordo com as atribuições de barramento efec-
tuadas com o utilitário HomeWorks. As ligações cinzenta e violeta estão
assinaladas na placa de circuito impresso.
5. Efectuar as ligações do Hub regulador de tensão: A ligação 4 é
estabelecida com o Hub regulador de tensão instalado em fábrica
através de uma cablagem. Caso este processador tenha de controlar
mais placas HWI-H48, a ligação a essas placas para comunicação
deve ser feita no mesmo bloco de terminais. Não ligue o terminal 2 a
uma HWI-H48. Se a ligação H48 tiver um comprimento de cabo igual
ou superior a 15 m, é necessário instalar dispositivos terminais de lig-
ação LT-1 entre MUX e MUX (terminais 3 e 4) em ambas as extremi-
dades da ligação. Consulte as instruções da HWI-H48 (consulte a
Figura 5, página 16).
Nota - As ligações 4, 5 e 6 podem ser configuradas para serem uti-
lizadas como ligações de teclados, ligações GRAFIK Eye
®
ou lig-
ações H48. Estas ligações são configuradas pelo utilitário HomeWorks.
6. Efectuar a ligação entre processadores (apenas em instalações
com vários processadores): A ligação entre processadores é utiliza-
da para comunicação entre processadores HomeWorks. Ligue a
cablagem de controlo à ligação entre processadores (ligação 2), se
necessário. Não ligue o terminal 2 (consulte a Figura 5, página 16). Se
este processador for o primeiro ou o último na configuração em daisy
chain, instale um dos dispositivos terminais de ligação LT-1 fornecidos
entre MUX e MUX (terminais 3 e 4—consulte a Figura 5, página 16).
Caso não disponha de dispositivos terminais LT-1, pode colocar uma
resistência de 1/2 W entre 100 e 150 Ohms nos terminais 3 e 4 para
efectuar a terminação.
7. Efectuar as ligações GRAFIK Eye / WPM: Se os controladores com
pré-definição de regulação de tensão GRAFIK Eye ou os módulos de
potência para caixa de embutir (WPM) forem controlados por este
processador, ligue os fios para comunicações à(s) ligação(ões) 4, 5 ou
6, conforme a configuração definida no utilitário HomeWorks. Não ligue o
terminal 2.
8. Efectuar as ligações dos teclados: Para os teclados ou dispositivos
de ramal de teclados (p. ex. HWI-CCO-8) que serão controlados por
este processador, ligue os fios para comunicações à(s) ligação(ões) 4,
5 ou 6, conforme a configuração definida no utilitário HomeWorks. Nota:
Para ligar teclados ou dispositivos de ramal de teclados a outras lig-
ações que não a ligação 6 é necessária uma fonte de alimentação
adicional.
9. Ligar a tensão. Ligue os terminais da cablagem de entrada de
tensão (fios amarelo) da caixa HWI-LV24 aos bornes com orelha para
alimentação existentes no processador 4 Series. Ligue a ficha do adap-
tador ao conector de tensão da ligação 6. Ligue o adaptador ao recep-
táculo que se encontra na parte inferior da HWI-LV24. O processador
4 Series tem temporizador e memória com bateria de segurança. A
bateria alimenta estes dispositivos durante as falhas de energia e out-
ras interrupções temporárias da alimentação eléctrica. Nas casa de
férias e outras que não estejam sempre ocupadas, o processador 4
Series DEVE ser alimentado por um circuito que nunca seja desligado,
mesmo quando a casa está desocupada.
10. Ligar a corrente. Volte a ligar o disjuntor de alimentação.
1. Certifique-se de que a tampa de alta tensão da caixa HWI-LV24 está
bem instalada. Localize e prenda o disjuntor de alimentação na
posição OFF (desligado) antes de instalar o módulo do processador.
Perigo - Efectuar as ligações com a alimentação eléctri-
ca ligada poderá causar ferimentos pessoais.
2. Instalar o módulo do processador na caixa: O processador
HomeWorks
®
4 Series
TM
é fixado à caixa HWI-LV24 utilizando os quar-
to entalhes de montagem e respectivos parafusos de montagem
fornecidos.
3. Definir o endereço do processador. Utilize o comutador de configu-
ração para definir o endereço do processador. O utilitário HomeWorks
indicará ao programador se são necessárias quaisquer configurações
subsequentes nos comutadores de configuração. O Hub regulador de
tensão instalado em fábrica já se encontra endereçado para “1”.
PROCPOWER
LINK6 POWER
SHORT
12V
Link6
15V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK2 LINK4 LINK5 LINK6
LINK
3 1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Figura 2 – Esquema de
montagem
O processador 4 Series é monta-
do no canto superior esquerdo
de uma caixa HWI-LV24.
Caixa de alta tensão
(apresentada com a
tampa instalada).
Figura 3 – Endereçamento do processador
Comutador DIP Função
1 Modo de arranque. Salvo indicação em contrário
do utilitário HomeWorks, este comutador deve
estar sempre PARA BAIXO.
2 Diagnóstico. Este comutador deve estar sempre
PARA BAIXO.
3 PARA CIMA = 9600 Baud, PARA BAIXO =
Detecção automática de Baud.
4 Desligar bateria. Este comutador deve estar sem-
pre PARA BAIXO.
5-8 Endereço do processador. Consulte a Figura 3,
abaixo.
Tabela 2 –Funções do comutador de configuração
PARA CIMA (LIGADO)
PARA BAIXO (DESLIGA-
DO)
Exemplo: Definir o comutador #7 para LIGADO.

15
English Français
Español Português Italiano
Deutsch Nederlands
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3
1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Entalhe de montagem
(4 locais)
Etiqueta
do proces-
sador
Placa do
proces-
sador
Figura 4 – Processador 4 SeriesTM
Para controladores com fios
HomeWorks®Maestro®
11. Efectuar a ligação série. Ligue um conector macho padrão DB9 ao
conector RS232 da ligação 3 do processador para programação do
sistema ou comunicação com outro equipamento. É necessário um
cabo série padrão (não um null modem) para programar o sistema
utilizando um computador portátil. Se, posteriormente, o processador
for ligado a um modem, será necessário um adaptador de null
modem entre o processador e o modem instalado.
Hub regu-
lador de
tensão
Para Hubs reguladores
de tensão adicionais

Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
Feito e impresso nos E.U.A. 8/03 Ref. 043-150 Rev. A
English
Français Español
Português
Italiano Deutsch
Nederlands
Assistência técnica e comercial
Se necessitar de assistência, ligue para a linha azul
do Centro de assistência técnica da Lutron. Quando ligar,
indique o número de modelo exacto.
(800) 523-9466 (E.U.A., Canadá e Caraíbas)
Noutros países, ligue para:
Tel: (610) 282-3800
Fax: (610) 282-3090
Visite o nosso site na Web em www.lutron.com
GARANTIA LIMITADA
A Lutron tem a opção de reparar ou substituir qualquer unidade que apresente defeitos de
materiais ou fabrico no prazo de dois anos a contar da data de aquisição. Para assistência
técnica coberta pela garantia, entregue a unidade no ponto de venda onde a adquiriu ou
envie-a para a Lutron, na seguinte morada: 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299,
portes pré-pagos. Ligue para a linha azul do Centro de assistência técnica da Lutron, tel. 800-
523-9466. Após o período de dois anos, é aplicada a este produto uma garantia rateada por
um prazo de oito anos a contar da data de aquisição. Para obter mais informações relativa-
mente a esta garantia, contacte o representante da Lutron.
ESTA GARANTIA SUBSTITUI TODAS AS DEMAIS GARANTIAS EXPRESSAS E A
GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE ESTÁ LIMITADA AO PRAZO DE DOIS
ANOS A CONTAR DA DATA DE AQUISIÇÃO. ESTA GARANTIA NÃO COBRE O CUSTO
DE INSTALAÇÃO, REMOÇÃO OU REINSTALAÇÃO, NEM DANOS RESULTANTES DE
UTILIZAÇÃO INDEVIDA, ABUSO OU REPARAÇÃO INCORRECTA OU INADEQUADA,
NEM DANOS RESULTANTES DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS OU INSTALAÇÃO INCOR-
RECTAS. ESTA GARANTIA NÃO COBRE DANOS ACESSÓRIOS OU NÃO PREVISTOS.
A RESPONSABILIDADE DA LUTRON RELATIVAMENTE A QUAISQUER DANOS RECLA-
MADOS RESULTANTES DE OU RELACIONADOS COM O FABRICO, VENDA,
INSTALAÇÃO, ENTREGA OU UTILIZAÇÃO NUNCA PODERÁ ULTRAPASSAR O PREÇO
DE AQUISIÇÃO DA UNIDADE.
Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos e poderá ter ainda outros direitos, que
variam consoante a jurisdição. Alguns estados não permitem a limitação da duração de uma
garantia implícita, pelo que a limitação acima indicada poderá não se aplicar ao seu caso.
Alguns estados não permitem a exclusão de ou limitação de danos acessórios ou não pre-
vistos, pelo que a limitação ou exclusão acima indicada poderá não se aplicar ao seu caso.
Lutron, HomeWorks, Maestro e GRAFIK Eye são marcas comerciais registadas e 4 Series,
seeTouch e o logotipo HomeWorks 4 Series são marcas comerciais da Lutron Electronics
Co., Inc.
© 2003 Lutron Electronics Co., Inc.
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3 1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
1 2 3 4
Terminal de
ligação LT-1
Pormenor de
cablagem do terminal
de ligação LT-1
Terminal de ligação LT-1
Pormenor de
cablagem do
terminal de
ligação LT-1
Processador 4 SeriesTM
Processador
RF
Pino 1 - 1 1,0 mm2(18 AWG)
Pinos 3 e 4 - 1 par 0,5 – 1,0 mm2(22-18 AWG)
torcido/blindado para dados
O pino 2 não é ligado
305 m de comprimento total máximo do cabo da
instalação
Processador 8 SeriesTM
Figura 5 – Processadores HomeWorks®ligados numa configuração de daisy chain

17
English Français
Español Português Italiano
Deutsch Nederlands
4 SeriesTM Prozessor
H4-H48-CE
12 V 30 VA
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Installation
Installationsanweisungen
Übersicht
Der 4 Series Prozessor verfügt über 3 konfigurierbare
Kommunikationslinks, an welche vorverkabelte
HomeWorks Bedienstellen, vorverkabelte HomeWorks
Maestro®lokale Lichtsteuerungen und HomeWorks UP-
Dimmermodule angeschlossen werden können. Die
Funktionen des Prozessors umfassen: Lichtszenen,
astronomische Zeitschaltuhr, Sicherheitsmodus,
Urlaubsmodus, die Möglichkeit mit logische Schaltungen
und verknüpfbaren Bedingungen zu arbeiten und alle
anderen Programmfunktionen von HomeWorks.
Link 6 des 4 Series Prozessors kann bis zu 10
seeTouchTM Bedienstellen (entspricht 150 LEDs) mit
Strom versorgen. Falls der Prozessor noch mehr
Bedienstellen mit Strom versorgen muss, oder falls
Bedienstellen mit Link 4 oder Link 5 verbunden werden,
muss eine zusätzliche Stromversorgung eingesetzt wer-
den.
Wichtige Hinweise
Vorschriften: Die Anlage muß entsprechend allen
lokalen und nationalen Vorschriften über elektrische
Anlagen installiert werden.
Stromversorgung: Dieser Prozessor ist mit zwei getren-
nten Eingängen für die Stromversorgung ausgerüstet:
1. Der Prozessor wird durch den in den HWI-LV24
eingebauten 2-Leiter-Kabel mit Strom versorgt.
Die Stromversorgung des Prozessors ist
eingeschaltet, wenn die grüne LED “PROC.
POWER” leuchtet.
2. Die an Link 6 angeschlossenen Bedienstellen
werden durch den mitgelieferten steckbaren
Adapter mit Strom versorgt, der an die Steckdose
“Link 6 15 V ” an geschlossen ist. Link 6 ist mit
Strom versorgt, wenn die grüne LED “POWER”
LED leuchtet. Leuchtet die rote LED “SHORT”,
ist Link 6 kurzgeschlossen oder überlastet.
Zur richtigen Funktionierung des Prozessors und
der Bedienstellen müssen sowohl der Prozessor
als auch Link 6 mit Strom versorgt werden.
Stromversorgung des Prozessors: 12 V , 30 VA
Stromversorgung von Link 6: 15 V , 0,9 A, Klasse
2/PELV
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3
1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Abbildung 1 - H4-H48-CE
Verwenden Sie ausschließlich den von
Lutron mit dem 4 Series Prozessor mitgelieferten
Adapter.
Umgebung: Zulässige Umgebungstemperatur:
0-40°C, zulässige Feuchtigkeitsgehalt der Luft: 0-90%
Feuchtigkeit, nicht kondensierend. Nur für Innenräume.
Reinigung: Zur Reinigung mit einem sauberen feuchten
Lappen abwischen. KEINE chemischen Reinigungsmittel
verwenden.

18
English
Français Español
Português
Italiano Deutsch
Nederlands
Montage
4. Anschluss an die HomeWorks Lichtsteuerungen. Schließen Sie
die Kommunikationsleitungen von den Dimmern ans im Werk
eingebaute Dimmerhub an (siehe Abbildung 4, Seite 19).
Schließen Sie die Busleitungen den mit Hilfe der HomeWorks
Softwareanwendung vorgenommenen Einstellungen an. An
der Leiterplatte sind die Anschlüsse grau und violett markiert.
5. Anschluss der Dimmerhub-Links: Ein Kabel verbindet
Link 4 mit dem im Werk eingebauten Dimmerhub. Falls
dieser Prozessor zusätzliche HWI-H48 Karten steuern soll,
das Kommunikationslink für diese Karten sollte an den
gleichen Klemmenblock angeschlossen werden. Klemme 2
am HWI-H48 nicht verbinden. Falls die Kabellänge des H48
Links 15 m oder mehr beträgt, müssen LT-1 Link Terminators
(Abschlußwiderstände) zwischen den zwei MUX-Anschlüssen
(Klemme 3 und 4) an beiden Enden des Links installiert werden.
Siehe die Installationsanweisungen des HWI-H48 Schrankes
(siehe Abbildung 5, Seite 20).
Hinweis - Link 4, 5 und 6 können als Bedienstellenlinks,
GRAFIK Eye
®
Links, oder H48 Links konfiguriert werden.
Diese Links werden mit Hilfe der HomeWorks
Softwareanwendung konfiguriert.
6. Anschluss des Links zwischen den Prozessoren (nur bei
Installationen mit mehreren Prozessoren): Das Link zwischen
den Prozessoren dient zur Kommunikation zwischen den ver-
schiedenen HomeWorks Prozessoren. Schließen Sie dis
Steuerleitungen an das Interprozessor Link (Link 2) an, falls
benötigt. Klemme 2 nicht verbinden (siehe Abbildung 5, Seite 20).
Ist dieser Prozessor der erste oder letzte Prozessor in der
Perlenkette (Daisy chain), installieren Sie eines der mitgelieferten
LT-1 Link Terminators (Abschlußwiderstände) zwischen die zwei
MUX-Klemmen (Klemme 3 und 4—siehe Abbildung 5, Seite 20).
Falls keine LT-1 Terminators (Abschlußwiderstände) zur
Verfügung stehen, kann ein 1/2 W Widerstand zwischen 100 und
150 Ohm zwischen Klemme 3 und 4 für einen ausreichenden
Abschluß installiert werden.
7. Anschluss der GRAFIK Eye / WPM Links: Falls dieser Prozessor
GRAFIK Eye Dimmer oder Wanddimmermodule steuern soll,
schließen Sie die Kommunikationsleitungen an Link 4, 5, oder 6
so an, wie es in der HomeWorks Softwareanwendung konfiguriert
wurde. Klemme Nr. 2 nicht anschließen.
8. Anschluss der Bedienstellenlinks: Für Bedienstellen oder
Bedienstellen oder Bedienstellenanschlussgeräte (z.B. HWI-
CCO-8), die von diesem Prozessor gesteuert werden sollen,
schließen Sie die Kommunikationsleitungen an Link 4, 5, oder 6
so an, wie es in der HomeWorks Softwareanwendung konfiguriert
wurde. Hinweis: Falls die Bedienstellen oder
Bedienstellenanschlußgeräte an ein anderes Link als Link 6
angeschlossen werden, wird eine zusätzliche Stromversorgung
benötigt.
9. Anschluss der Stromversorgung. Stecken Sie die Klemmen
der Stromversorgungsleitung (gelb Leitungen) aus dem HWI-
LV24 Schrank in die Versorgungsanschlüsse des 4 Series
Prozessors. Verbinden Sie den Stecker vom Adapter mit dem
Stromversorgungsanschluß von Link 6. Stecken Sie den Adapter
in die Steckdose am unteren Teil des HWI-LV24. Der 4 Series
Prozessor ist mit einem batteriegestützen Speicher und
1. Stellen Sie sicher, daß die Hochspannungsabdeckung des HWI-
LV24 Schrankes sicher befestigt wird. Finden Sie und fixieren Sie
den Sicherungsautomaten der Stromversorgung in der AUS
Position, bevor Sie die Prozessoreinheit montieren.
Gefahr - Montagearbeiten unter Spannung können
zu Verletzungen von Personen führen
2. Montage der Prozessoreinheit in den Schrank: Der
HomeWorks®4 SeriesTM Prozessor wird mit Hilfe der vier schlüs-
sellochförmigen Montagelöcher und der mitgelieferten
Montageschrauben im HWI-LV24 Schrank befestigt.
3. Einstellen der Adresse des Prozessors. Die Adresse des
Prozessors wird mit dem Konfigurationsschalter eingestellt. Die
HomeWorks Softwareanwendung fordert den Programmierer auf,
falls beliebige Änderungen der Konfigurationsschalter notwendig
sind. Die Adresse des im Werk eingebauten Dimmerhubs ist
bereits auf “1” eingestellt.
PROCPOWER
LINK6 POWER
SHORT
12V
Link6
15V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK2 LINK4 LINK5 LINK6
LINK
3 1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Abbildung 2 –
Montageschema
Der 4 Series Prozessor wird
in die linke obere Ecke eines
HWI-LV24 Schrankes eingebaut.
Hochspannungsschrank
(mit aufgesetzten
Abdeckung).
Abbildung 3 - Einstellen der Adresse des Prozessors
DIP-Schalter Funktion
1 Boot-Betriebsart. Falls in der HomeWorks
Softwareanwendung nicht anders angegeben,
sollte sich dieser Schalter immer in der Position
UNTEN befinden.
2 Diagnose. Dieser Schalter sollte sich immer in
der Position UNTEN befinden.
3 OBEN = 9600 Baud, UNTEN = Automatische
Baudratenerkennung.
4 Trennung der Batterie. Dieser Schalter sollte
sich immer in der Position UNTEN befinden.
5-8 Prozessoradresse. Siehe Abbildung 3, unten.
Tabelle 2 - Funktion der Konfigurationsschalter
OBEN (EIN)
UNTEN (AUS)
Beispiel: Einstellung des Schalters Nr. 7 auf EIN.

19
English Français
Español Português Italiano
Deutsch Nederlands
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3
1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
Schlüssellochförmige
Montageloch (4 Stück)
Prozessor-
etikette
Prozessor-
karte
Abbildung 4 - 4 SeriesTM Prozessor
An HomeWorks®vorverkabelte
Maestro®Bedienstellen
Zeitschaltuhren ausgerüstet. Die Batterie stellt bei Stromausfällen
und anderen zeitweiligen Ausfällen die Stromversorgung dieser
Einrichtungen sicher. In Ferienwohnungen und anderen
Wohnungen, die nicht ständig bewohnt sind, MUSS der 4 Series
Prozessor von einem Kreis mit Strom versorgt werden, der sogar
dann nie ausgeschaltet wird, wenn die Wohnung nicht bewohnt
ist.
10. Schalten Sie den Strom ein. Schalten Sie den Sicherungs-
automaten der Stromversorgung in die EIN Position.
11. Anschluss des seriellen Links. Schließen Sie einen Standard
DB9-Stecker an den RS232-Anschluss von Link 3 am Prozessor
zum Programmieren des Systems oder für Kommunikation mit
anderen Einrichtungen an. Zum Programmieren des Systems
mit Hilfe eine PCs oder eines Laptops wird ein serielles
Standardkabel (kein Nullmodem) benötigt. Falls der Prozessor
zu einem späteren Zeitpunkt an einen Modem angeschlossen
werden soll, wird ein Nullmodem-Adapter zwischen dem
Prozessor und dem angeschlossenen Modem benötigt.
Dimmer-
hub
Zu zusätzlichen
Dimmerhubs

Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
Hergestellt und gedruckt in den U.S.A. 8/03 Bestell-Nr. 043-150 Rev. A
English
Français Español
Português
Italiano Deutsch
Nederlands
Technische Hilfe und Verkaufshilfe
Falls Sie Hilfe benötigen, rufen Sie das Lutron Technical
Support Center gebührenfrei an. Bitte geben Sie beim
Anruf die genaue Modellnummer an.
(800) 523-9466 (In den USA, Kanada und der Karibik)
In anderen Ländern:
Tel: (610) 282-3800
Fax: (610) 282-3090
Besuchen Sie unsere Webseite unter www.lutron.com
BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
Lutron verpflichtet sich, während der ersten zwei Jahre ab Verkauf unentgeltlich Mängel, die
auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, zu beseitigen oder nach eigenem
Ermessen das Gerät zu ersetzen oder nachzubessern. Schicken Sie das Gerät im
Garantiefall an Ihren Händler oder an Lutron, 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299,
portofrei zurück. Rufen Sie Lutrons Technical Support Center unter 800-523-9466 gebühren-
frei an. Nach Ablauf der zwei Jahre tritt für dieses Produkt eine bedingte Garantie für insge-
samt 8 Jahre nach dem Verkauf in Kraft. Weitere Informationen bezüglich dieser Garantie
erhalten Sie vor Ihrem Lutron-Vertreter.
DIESE GARANTIE ERSETZT JEDE ANDERE AUSDRÜCKLICHE GARANTIE, UND DIE
INDIREKTE GARANTIE DER WIEDERVERKÄUFLICHKEIT IST AUF 2 JAHRE AB KAUF-
DATUM BEGRENZT. INSTALLATIONS-, DEMONTAGE- UND REINSTALLATION-
SKOSTEN, SOWIE BESCHÄDIGUNGEN INFOLGE MISSBRÄUCHLICHER, FALSCHER
VERWENDUNG, ODER FALSCHEN ODER FEHLERHAFTER REPARATUR, ODER
BESCHÄDIGUNGEN INFOLGE FALSCHER VERDRAHTUNG ODER FEHLERHAFTER
INSTALLATION SIND VON DER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. UNMITTELBARE
ODER FOLGESCHÄDEN SIND VON DER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. LUTRONS
HAFTUNG FÜR SCHÄDEN IN ZUSAMMENHANG MIT DER HERSTELLUNG, DEM
VERKAUF, DER INSTALLATION, DER LIEFERUNG, ODER DER ANWENDUNG DES
GERÄTES IST AUF DEN KAUFPREIS DES GERÄTES BESCHRÄNKT.
Durch diese Garantie werden Sie mit gewissen Rechten ausgestattet. Außerdem können Sie
in diesem Zusammenhang auch andere Rechte haben, die von Staat zu Staat unterschiedlich
sind. In einigen Staaten darf die Zeitdauer einer indirekten Garantie nicht begrenzt werden.
In einigen Staaten ist es unzulässig, unmittelbare oder Folgeschäden auszuschließen oder zu
begrenzen. Daher ist es möglich, dass obige Ausnahmen und Begrenzungen für Sie nicht
gültig sind.
Lutron, HomeWorks, Maestro und GRAFIK Eye sind eingetragene Warenzeichen, und 4
Series, seeTouch und das HomeWorks 4 Series Logo sind Warenzeichen der Lutron
Electronics Co., Inc.
© 2003 Lutron Electronics Co., Inc.
PROC POWER
LINK 6 POWER
SHORT
12V
Link 6
15 V
INIT 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
LINK 2 LINK 4 LINK 5 LINK 6
LINK
3 1 2 P E
STATUS
ADDR0
ADDR1
ADDR2
ADDR3
9600
BOOT
SHORT
LINK6
CONFIGURATION
1 2 3 4
LT-1 Link
Terminator
(Abschluß-
widerstand)
Einzelheit der
Verkabelung des LT-
1 Link Terminators
(Abschlußwiderstand)
LT-1 Link Terminator
(Abschlußwiderstand)
Einzelheit der
Verkabelung des LT-
1 Link Terminators
(Abschlußwiderstand)
4 SeriesTM Prozessor
RF Prozessor
Stift 1 - 1 1,0 mm2(#18 AWG)
Stift 3 & 4 -1 0,5 – 1,0 mm2(#18-22 AWG)
verdrillte geschirmte
Doppelleitung für die
Datenübertragung
Stift 2 ist nicht verbunden
305 m höchste Gesamtkabellänge
8 SeriesTM Prozessor
Abbildung 5 - In Daisy Chain verbundene HomeWorks®Prozessoren
Other manuals for Homeworks 4 Series
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lutron Electronics Computer Hardware manuals

Lutron Electronics
Lutron Electronics Homeworks H-RFP-1P User manual

Lutron Electronics
Lutron Electronics Homeworks 4 Series User manual

Lutron Electronics
Lutron Electronics Homeworks QSX HQP7‑1 User manual

Lutron Electronics
Lutron Electronics Homeworks 4 Series User manual

Lutron Electronics
Lutron Electronics Homeworks HRP5-120 User manual

Lutron Electronics
Lutron Electronics RadioRA3 User manual

Lutron Electronics
Lutron Electronics HomeWorks User manual