Luvele LEMG1200WEU User manual

LUVELE ECLIPSE MEAT GRINDER Instruction
Booklet
LEMG1200WEU
eu

Congratulations
on the purchase of your new Luvele Eclipse Meat Grinder
• Remove all packaging before using your Meat Grinder for the first time.
• Do not place Grinder near the edge of a bench or table during operation.
• Ensure the surface is level, free of liquids or other substances.
• Do not place your Meat Grinder on or near a hot stove or oven.
• Always use extreme care when handling the blade and cutting plates.
• Unplug from power outlet when not in use, before putting on or taking off
attachments, and before cleaning.
• Only use the pusher that is supplied with this Meat Grinder.
• Do not put your fingers or any utensil into the head.
• Do not put hot meat into the meat grinder.
• All attachments should be removed with care before cleaning.
• Only use the accessories provided and recommended by Luvele.
• Do not overload the Meat Grinder.
• Do not place any parts of the Grinder in a dishwasher or microwave oven.
• Do not immerse the body of the Meat Grinder in water or other liquids.
• Never operate damaged appliance (incl. Mains cable).
• Operate appliance only through a professionally installed socket
supplying the correct voltage and do not use extension cables.
• Never remove main cable with wet hands, or lay cable on hot surface, or let
cable come into contact with oil.
• Unplug the appliance after each use, when the appliance is not in use and
before changing accessories or cleaning appliance.
• Do not try and perform any maintenance, other than cleaning. For any
maintenance issues please contact Luvele Australia/UK/EU.
• Do not operate outdoors.
• This appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision.
• Use a fire blanket only to extinguish fires on appliance.
• The appliance is not designed for commercial or industrial use; it is for
household use only.
INSTRUCTION | P3
Safety
Please read all instructions before using the Luvele Meat
Grinder. Keep these instructions for future reference.

This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children 8 years and above can use this appliance, however, they should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children
should not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they
are older than 8 years old and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
Check the power supply cord for damage from time to time. If the power
supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Use only designated accessories enclosed. This appliance is not intended to
be operated by means of external timer or separated remote-control
system.
INSTRUCTION | P5
Safety
INSTRUCTION | P4
Basic
Features
. Kibbe Attachment #1
2. Kibbe Attachement #2
3. Sausage Nozzle 32mm
4. Sausage Nozzle 22mm
5. Sausage Nozzle 16mm
6. Cutting Plate 3mm
7. Cutting Plate 5mm
8. Fixing Ring
9. Cutting Plate 8mm
10. Cutting Plate 12mm
11. Sausage Filling Plate
12. Cutting Blade
13. Grind Screw
Reverse Mode
Half Power
Full Power
CONTROL DIAL
14. Head
15. Head Inlet
16. Quick Release Lock
17. Control Dial
18. Body
19. Hopper Plate
20. Food Pusher

INSTRUCTION | P7
INSTRUCTION | P6
Basic
Features
Before using your Luvele Meat Grinder
Wash all attachments in warm soapy water using a mild detergent. Dry
each part thoroughly before use.Before you assemble the Meat Grinder
ensure that the power cord is unplugged.
NOTE: All attachments must be firmly in place before using the appliance.
IMPORTANT: Do not place any parts of the Grinder in a dishwasher
or microwave oven
Reverse Mode
Use the reverse mode if there is a blockage. If the Meat Grinder is in
operation then turn control dial to the stop position, wait for 30 seconds,
then turn the control dial to ‘Reverse’ setting to clear blocked food..
IMPORTANT: Do not select the reverse button while the Meat Grinder is in
operation. The motor must have completely stopped. Once the blockage
has been cleared unplug the appliance and clean out remaining food from
the head of the Meat Grinder.
Half Mode
Half mode is used when a slower grinding speed is required.
Recommended for sausage and kibbe making.
IMPORTANT: Do not operate Meat Grinder for more than 10 minutes at
a time. Allow motor to cool for 10 minutes after 10 mintues of operation.
The appliance is not designed for commercial or industrial use; it is
for household use only.
Place cutting blade into head
BASIC ASSEMBLY STEPS
1 2
3 4
6
7
5
Insert head into body of grinder Press down quick release lock
Place grinding screw into head Place blade onto grinding screw
Place cutting plate into head Screw fixing ring on
Place hopper plate on head
Cutting plate options;
3mm, 5mm, 8mm, 12mm
& sausage filling plate
Basic
Features

INSTRUCTION | P9
INSTRUCTION | P8
Operating
STEP
1
STEP
2
STEP
3
STEP
4
STEP
5
STEP
6
STEP
7
FITTING AND USING THE CUTTING BLADES
Place the Meat Grinder body, facing you on a level, dry surface.
Fit the grinding screw inside the head.
Fit the blade over the grinding screw ensuring that the flat side of
the blade faces the cutting plate, away from the grinding screw.
Fit the cutting plate (depending on the type of mince you require).
The fixing ring then fits over the cutting plate and screws into
place.
Align the head into the grinder
body.Screw the fasten button
into place.
Before use, ensure all
elements are securely in
place.
Place a bowl underneath the fixing ring for mince collection and
the hopper plate on top of the head.
Place prepared meat into the hopper plate. Plug the power cord
into a 230-240V AC power outlet and turn control dial to the ON
position.
Using the food pusher, gently push meat through the head.
When grinding is complete, turn the dial to the off position to stop
grinder.
Operating
STEP
10
!PLEASE NOTE:
Please note: The head can be fixed into the grinder body prior to the
accessories being attached if desired and as shown on page 6.
damage the appliance.
IMPORTANT:
The flat side of the cutting blade should be facing the cutting plate
!CAUTION:
Do not use anything else apart from the food pusher supplied
with this meat grinder to push meat through the head. NEVER use your
hands or fingers to push meat through the head. (Fig.2)
1
2
STEP
8
STEP
9
STEP
11
!NOTE:
Do not use excessive
force to push meat
through the head as it
could damage the
appliance.

INSTRUCTION | P11
INSTRUCTION | P10
Operating Operating
MAKING SAUSAGES
1
2
1
Place the meat grinder body, facing you on a level, dry surface.
2Fit the grinding screw inside the head.
3
Fit the blade over the grinding screw ensuring that the flat side of the blade
faces the cutting plate, away from the grinding screw.
!PLEASE NOTE:
Do not use excessive force to push meat through the head as it could
damage the appliance.
4
Fit the Sausage cutting plate, followed by the small, medium or large stainless
steel sausage nozzle. (Fig.1)
5
The fixing ring then fits over the sausage nozzle and screws into
place. Do not tighten the fixing ring yet as it will be harder to lock into the
grinder body.
6
Align the head into the grinder body. Screw the fasten button into place.
7
Once the grinder body is in place, tighten the fixing ring and ensure all
8
Place the hopper plate on top of the head.
9
Place prepared sausage mix or unprocessed meat on to the hopper plate.
Plug the power cord into a 230-240V AC power outlet and press
the ‘ON’ button.
10Using the food pusher, gently push sausage mix or meat through the head.
11As the mixture comes through the nozzle, ease the skin off as it fills. Twist
the skin at the desired length to form individual sausages once all of the
!CAUTION:
Do not use anything else apart from the food pusher supplied with
this meat grinder to push meat through the head. NEVER use your hands or fingers
to push meat through the head. this meat grinder to push meat through the head.
NEVER use your hands or fingers to push meat through the head.

INSTRUCTION | P13
INSTRUCTION | P12
Operating Operating
STEP
1
STEP
2
STEP
3
STEP
4
STEP
5
STEP
6
STEP
7
1
2
3
FITTING AND USING THE KIBBE ATTACHMENTS
MAKING KIBBE
STEP
8
STEP
9
Place the meat grinder body, facing you on a level, dry surface.
Fit the grinding screw inside the head.
Fit the kebbe attachment. (Fig.1)
Secure the kibbe attachments with the fixing ring. Loosely secure
with fixing ring.
Align head into the grinder body. Screw and tighten the fastening
button, ensuring all elements are securely in place. (Fig.2)
Place the hopper plate on top of the head.
Plug the power cord into a 230-240V AC power outlet and press
the ‘ON’ button.
Using the food pusher, push the kibbe mixture into the head.
(Fig.3)
Cut kibbe into desired lengths.

INSTRUCTION | P15
INSTRUCTION | P14
Hints & Tips
• Remove all large pieces of fat from meat before grinding.
• For fatty cuts of meat we recommend that you cut meat into 5cm cubes.
We also recommend using the 8mm cutting plate for fatty cuts of meat.
If the 4mm cutting plate is used and there is excess fat in the meat it can
cause the fat to block the grinder head. This should be avoided.
For lean cuts of meat; cut into strips approximately 15cm long and 5cm
thick or into cubes.
• Remove any bones from meat as this may damage the grinder.
• To make sure that all meat has come through mincing, place a 20cm sheet
of crushed baking paper into the grinder after the last piece of meat.
This will push through any remaining meat and will not damage the grinder.
• If changing cutting plates or changing to another attachment, always ensure
that any meat that is around the fixing ring or blade is removed. This will
• Unused fresh casings must be drained, covered with salt and frozen.
• Sausages should be stored in an airtight container or sealed with cling
film in the refrigerator.
• A good way to make sure that all the sausage mince has come through the
mincer is to break up 1-2 slices of bread and push though mincer, this will
force any remaining mixture into the casing.
• Gentle cooking over medium heat prevents interior from boiling which in turn
bursts the skin, leaking out moisture and flavour. This then produces a hard
textured product.
HITS FOR GRINDING MEAT HINTS FOR SAUSAGE MAKING CONT.
• Salt is an important component of sausage making. It is responsible for the control
of growth of micro-organisms. It also aids in dissolving the myosin (protein) out of the
muscle fibres which then acts as a glue to bind the meat.
• Freshly made sausages are better when allowed to sit in the refrigerator for a
minimum of 12 hours and for up to 24 hours.
• Fresh sausages are highly perishable products as they do not contain the
preservatives that are present in most store-bought sausages. They should be
cooked within 2-3 days of being made or frozen.
• Ideally, sausages should contain up to 30% fat content to provide a tender and
moist product.
• Sausages should be thoroughly cooked to kill all microbes. Internal temperatures
must reach 70-75°c.
• Intentional piercing of sausage skin releases much needed moisture but
prevents the sausage from possibly splitting and being disfigured.
• Things to look for when making sausages:
Choose good quality ingredients - Fat to meat ratio (30:70) - Spices and
seasoning should be combined in amounts that compliment the meat type.
• Casings (skin) can be purchased from butchers that supply your fresh meat.
If preserved in salt, it should be soaked in lukewarm
HINTS FOR SAUSAGE MAKING
Hints & Tips
Cleaning
When you have completed grinding, unplug the meat grinder from the power outlet.
Ensure that all accessories and attachments are washed thoroughly with hot, soapy
water.
IMPORTANT: Do not place any parts of the Grinder in a dishwasher.
To remove meat that is stuck in the fine and medium cutting plates, use hot, soapy
water and a scrubbing brush, clean thoroughly.
Ensure that all attachments are thoroughly cleaned and free of
meat to prevent contamination. Then dry thoroughly before storing.
NOTE: Always unplug the grinder to clean. Do not wash/immerse the
grinder body in water – clean this part only by wiping using a damp cloth.
!WARNING:
Take care in washing all attachment components to ensure that there are no
food particles left in/around the cutting plates, sausage/kebbe making attach-
ments, blade and grinding screw. We do not recommend dishwashing any
of the mincing attachments.

The complete Luvele range of products is backed by our 2 Year Total Cover Warranty.
Our warranty will covers any manufacturing fault with the product and will also cover
damage caused during transit. Your warranty starts from the purchase date of your
Luvele product.
Please visit www.luvele.eu/warranty to register your warranty. If your product was or-
dered through a seperate retailer then please keep store invoice for warranty claims.
Warranty Process
We want to make any warranty claim as simple as possible for you. All you need to
you are having with your item. Firstly, we will suggest some troubleshooting ideas to
establish whether or not the issue can be fixed without a return. Photos of the fault may
be requested if and where appropriate,and if it will ensure a faster resolution.
Generally, if you have an issue with your item within 30 days of receiving it, we will
email you a prepaid return label that can be printed out and used to send the item
back with. We will then generally send you a brand new item. The new item will be
shipped within 48 hours of receiving the faulty item back. A confirmation email will be
send when your faulty item is received back.
If you have an issue after the 30 day period we will consider repairing your
item if suitable. If it cannot be repaired it will be replaced with a brand new
item. Refunds will only be offered within the 30 day money back guarantee,
if you choose this option over a new replacement. Outside of this 30 day
period, your item will be repaired or replaced.
Pease email us and the best solution to meet your needs will be offered.
INSTRUCTION | P16
Warranty
LUVELE ECLIPSE MEAT GRINDER
Instruction booklet LEMG1200WEU
LUVELE ECLIPSE FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
LEMG1200WEU
eu

Herzlichen Glückwunsch
zum Kauf Ihres Neuen Luvele Eclipse Fleischwolfs
• Entfernen Sie alle Verpackungsteile, bevor Sie Ihren Fleischwolf zum ersten Mal benutzen.
• Stellen Sie den Fleischwolf während des Betriebs nicht in die Nähe der Kante einer
Arbeitsfläche oder eines Tisches.
• Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche eben und frei von Flüssigkeiten oder anderen
Substanzen ist.
• Stellen Sie Ihren Fleischwolf nicht auf oder in die Nähe eines heißen Herds oder
Backofens.
• Gehen Sie beim Umgang mit der Messerscheibe und den Lochscheiben stets äußerst
vorsichtig vor.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie den Fleischwolf nicht benutzen,
bevor Sie Zubehörteile anbringen oder abnehmen und bevor Sie ihn reinigen.
• Verwenden Sie nur den mit diesem Fleischwolf gelieferten Stopfer.
• Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in den Einfüllstutzen.
• Füllen Sie kein heißes Fleisch in den Fleischwolf.
• Alle Zubehörteile sollten vor der Reinigung vorsichtig abgenommen werden.
• Verwenden Sie nur das von Luvele bereitgestellte und empfohlene Zubehör.
• Überladen Sie den Fleischwolf nicht.
• Stellen Sie keine Teile des Fleischwolfs in eine Spülmaschine oder Mikrowelle.
• Tauchen Sie den Körper des Fleischwolfs nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie niemals beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel).
• Betreiben Sie das Gerät nur über eine fachgerecht installierte Steckdose mit der richtigen
Spannung und verwenden Sie keine Verlängerungskabel
• Entfernen Sie das Hauptkabel nie mit nassen Händen, legen Sie Kabel nie auf heiße
Oberflächen und stellen Sie sicher, dass das Kabel nie mit Öl in Kontakt kommt.
• Ziehen Sie den Netzstecker nach jedem Gebrauch, wenn das Gerät nicht benutzt wird
und bevor Sie das Zubehör wechseln oder das Gerät reinigen.
• Führen Sie keine anderen Wartungsarbeiten durch als die Reinigung. Bei Fragen zur
Wartung wenden Sie sich bitte an Luvele Australien/UK/EU.
• Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien.
•Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kleinkinder oder gebrechliche Personen
ohne Aufsicht vorgesehen.
•Verwenden Sie nur eine Löschdecke, um Brände des Geräts zu löschen.
•Das Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch bestimmt, sondern
nur für den privaten Gebrauch vorgesehen.
BEDIENUNGSANLEITUNG | S3
Sicherheit
Bitte lesen Sie sich alle Anweisungen durch, bevor
Sie Ihren Luvele Fleischwolf verwenden. Bewahren
Sie diese Anleitung zur späteren Einsichtnahme auf.

Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnliche Anwendungen vorgeseh-
en. Dazu gehören:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen.
- Bauernhäuser.
- Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
- Frühstückpensionen und B&Bs.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangeln-
den Erfahrungen und Kenntnissen bestimmt, sofern sie nicht von einer für ihre Sicher-
heit verantwortlichen Person überwacht oder instruiert werden.
Kinder ab 8 Jahren können dieses Gerät verwenden, sollten allerdings beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist kein
Spielzeug.
Reinigung und Wartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, sofern sie nicht
über 8 Jahre alt sind und beaufsichtigt werden.
Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren
auf.
Prüfen Sie von Zeit zu Zeit, ob das Netzkabel beschädigt ist. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder ähnlich qualifizier-
ten Personen ersetzt werden, um eine Gefahrensituation zu vermeiden.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Zubehör. Dieses Gerät darf nicht mit einem ex-
ternen Timer oder einem Fernsteuerungssystem betrieben werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG | S5
Sicherheit
BEDIENUNGSANLEITUNG | S4
Funktionen
1. Kibbeh-Aufsatz #1
2. Kibbeh-Aufsatz #2
3. Wurstspritze 32 mm
4. Wurstspritze 22 mm
5. Wurstspritze 16 mm
6. Lochscheibe 3 mm
7. Lochscheibe 5 mm
8. Befestigungsring
9. Lochscheibe 8 mm
10. Lochscheibe 12 mm
11. Wurstfüllplatte
12. Messerscheibe
13. Schnecke
Rückwärtsgang
Halbe Leistung
Volle Leistung
DREHREGLER
14. Einfüllstützen
15. Einlass für den Einfüllstützen
16. Schnellverriegelung
17. Drehregler
18. Gehäuse
19. Trichterplatte
20. Stopfer

BEDIENUNGSANLEITUNG | S7
BEDIENUNGSANLEITUNG | S6
Funktionen
Bevor Sie Ihren Luvele Fleischwolf benutzen
Waschen Sie alle Zubehörteile in warmem Seifenwasser mit einem milden
Reinigungsmittel. Trocknen Sie jedes Teil vor dem Gebrauch gründlich. Bevor Sie den
Fleischwolf zusammenbauen, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel ausgesteckt
ist.
HINWEIS: Alle Zubehörteile müssen fest angebracht sein, bevor Sie das Gerät
benutzen.
WICHTIG: Stellen Sie keine Teile des Fleischwolfs in eine Spülmaschine oder
Mikrowelle.
Rückwärtsgang
Verwenden Sie den Rückwärtsgang, wenn das Gerät blockiert ist. Wenn der
Fleischwolf in Betrieb ist, drehen Sie den Drehregler auf die Stopp-Position, warten
Sie 30 Sekunden und stellen Sie den Drehknopf dann auf „Reverse“, um blockierte
Lebensmittel zu entfernen.
WICHTIG: Wählen Sie den Rückwärtsgang nicht, während der Fleischwolf in Betrieb ist.
Der Motor muss vollständig gestoppt sein. Sobald die Verstopfung entfernt ist,
trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und entfernen Sie Speisereste aus dem
Einfüllstutzen des Fleischwolfs
Halber Modus
Der halbe Modus wird verwendet, wenn eine langsamere Drehgeschwindigkeit
erforderlich ist. Empfohlen zur Herstellung von Wurst und Kibbeh.
WICHTIG: Betreiben Sie den Fleischwolf nicht länger als 10 Minuten am Stück. Lassen
Sie den Motor nach 10 Minuten Betriebszeit für 10 Minuten abkühlen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch bestimmt,
sondern nur
GRUNDLEGENDE MONTAGESCHRITTE
1 2
3 4
6
7
5
Stecken Sie den Einfüllstutzen auf
das Gehäuse des Fleischwolfs.
Betrieb
Drücken Sie die
Schnellverriegelung nach unten.
Setzen Sie die Schnecke in
den Einfüllstutzen ein.
Legen Sie die Messerscheibe
auf die Schnecke.
Stecken Sie die Lochscheibe
in den Einfüllstutzen.
Schrauben Sie den
Befestigungsring fest.
Legen Sie die Trichterplatte
auf den Einfüllstutzen.
Lochscheiben:
3 mm, 5 mm,
8 mm, 12 mm
& Wurstfüllscheibe

BEDIENUNGSANLEITUNG | S9
BEDIENUNGSANLEITUNG | S8
Betrieb
FLEISCH WOLFEN
Einsetzen und Verwenden der Messerscheiben
Betrieb
!BITTE BEACHTEN SIE:
Der Einfüllstutzen kann nach Wunsch und wie auf Seite 6 gezeigt vor dem
Einsetzen der Zubehörteile am Gehäuse befestigt werden.
WICHTIG:
Die flache Seite der Messerscheibe sollte zur Lochscheibe zeigen
!VORSICHT:
Verwenden Sie nichts anderes als den mitgelieferten Stopfer, um Fleisch
durch den Einfüllstutzen dieses Fleischwolfs zu drücken. Drücken Sie Fleisch
NIE mit Ihren Händen oder Fingern durch den Einfüllstutzen (Abb. 2).
1
2
SCHRITT
1
SCHRITT
2
SCHRITT
3
SCHRITT
4
SCHRITT
5
SCHRITT
6
SCHRITT
7
Stellen Sie das Gehäuse des Fleischwolfs auf eine ebene, trockene
Oberfläche.
Setzen Sie die Schnecke in den Einfüllstutzen ein.
Setzen Sie die Messerscheibe vor die Schnecke und achten Sie
dabei darauf, dass die flache Seite der Klinge auf der Lochscheibe
liegt und von der Schnecke weg zeigt.
Setzen Sie die Lochscheibe (abhängig von der gewünschten
Hackfleischsorte) ein.
Schieben Sie jetzt den Befestigungsring über die Lochscheibe und
schrauben Sie ihn fest.
Richten Sie den Einfüllstutzen
im Gehäuse aus und arretieren
sie ihn.
Stellen Sie vor dem Gebrauch
sicher, dass alle Elemente sicher
befestigt sind.
Stellen Sie eine Schüssel unter den Befestigungsring, um das Hack-
fleisch aufzufangen, und legen Sie die Trichterplatte oben auf den
Einfüllstutzen.
Legen Sie das vorbereitete Fleisch in die Trichterplatte. Stecken Sie
das Netzkabel in eine 230-240 V Steckdose ein und drehen Sie
den Drehregler auf ON.
Drücken Sie das Fleisch vorsichtig mit dem Stopfer durch den
Einfüllstutzen.
Sobald der Vorgang abgeschlossen ist, stellen Sie den Drehregler
auf OFF, um den Fleischwolf zu stoppen.
SCHRITT
10
SCHRITT
8
SCHRITT
9
SCHRITT
11
!HINWEIS:
Wenden Sie keine
übermäßige Kraft auf,
um Fleisch durch den
Einfüllstutzen zu
drücken, da dies das
Gerät beschädigen
könnte.

BEDIENUNGSANLEITUNG | S11
BEDIENUNGSANLEITUNG | S10
Betrieb Betrieb
WÜRSTE HERSTELLEN
!HINWEIS:
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf, während Sie das Fleisch durch den
Einfüllstutzen drücken, da dies das Gerät beschädigen könnte.
4Setzen Sie die Wurst-Lochscheibe gefolgt von der kleinen, mittleren oder großen
Edelstahl-Wurstspritze ein. (Abb. 3)
5
Danach wird der Befestigungsring auf die Wurstspritze gesteckt und festgeschraubt.
Ziehen Sie den Befestigungsring noch nicht fest, da er ansonsten schwerer in das
Fleischwolfgehäuse einrasten kann.
6
Richten Sie den Einfüllstutzen im Gehäuse des Fleischwolfs aus und ziehen Sie ihn mit dem
Arretierungsknopf fest.
7
Sobald das Gehäuse richtig montiert wurde, ziehen Sie den Befestigungsring fest und stellen
Sie sicher, dass alle Elemente festsitzen.
8
Legen Sie die Trichterplatte auf den Einfüllstutzen.
9
Legen Sie die vorbereitete Wurstmasse oder unverarbeitetes Fleisch auf die Trichterplatte.
Stecken Sie das Netzkabel in eine 230-240V Steckdose ein und drücken Sie die „ON“-
Taste.
1
2
10Drücken Sie die Wurstmasse oder das Fleisch vorsichtig mit dem Lebensmittelstopfer
durch den Einfüllstutzen.
11Wenn die Mischung durch die Spritze kommt, schieben Sie die Haut beim Füllen weiter.
Drehen Sie die Haut in der gewünschten Länge zu einzelnen Würstchen, sobald alle
Wurstdärme gefüllt sind.därme gefüllt sind.
!ACHTUNG:
Verwenden Sie nichts anderes als den mitgelieferten Stopfer, um Fleisch durch
den Einfüllstutzen dieses Fleischwolfs zu drücken. Drücken Sie Fleisch NIE mit Ihren
Händen oder Fingern durch den Einfüllstutzen.
1Stellen Sie das Gehäuse des Fleischwolfs auf eine ebene, trockene Oberfläche
2Setzen Sie die Schnecke in den Einfüllstutzen ein
3
Setzen Sie die Messerscheibe so auf die Schnecke, dass die flache Seite der Klinge von der
Schnecke weg zur Lochscheibe zeigt.

BEDIENUNGSANLEITUNG | S13
BEDIENUNGSANLEITUNG | S12
Betrieb Betrieb
SCHRITT
1
SCHRITT
2
SCHRITT
3
SCHRITT
4
SCHRITT
5
SCHRITT
6
SCHRITT
7
1
2
3
EINSETZEN UND VERWENDEN DER KIBBEH-AUFSÄTZE
KIBBEH-HERSTELLUNG
SCHRITT
8
SCHRITT
9
Stellen Sie das Gehäuse des Fleischwolfs auf eine ebene, trockene
Oberfläche.
Setzen Sie die Schnecke in den Einfüllstutzen ein.
Setzen Sie den Kibbeh-Aufsatz ein. (Abb. 1)
Befestigen Sie die Kibbeh-Aufsätze mit dem Befestigungsring.
Schrauben Sie den Ring locker fest.
Richten Sie den Einfüllstutzen im Gehäuse aus. Schrauben Sie den
Arretierungskopf fest, um sicherzustellen, dass alle Elemente sicher
sitzen. (Abb. 2)
Legen Sie die Trichterplatte auf den Einfüllstutzen.
Stecken Sie das Netzkabel in eine 230-240V Steckdose und
drücken Sie die „ON“-Taste.
Drücken Sie die Kibbeh-Mischung mit dem Stopfer in den Einfülls-
tutzen. (Abb. 3)
Schneiden Sie die Kibbeh in der gewünschten Länge zu.

BEDIENUNGSANLEITUNG | S15
BEDIENUNGSANLEITUNG | S14
Tipps & Tricks
• Entfernen Sie vor dem Wolfen alle großen Fettstücke aus dem Fleisch.
• Für fettreiche Fleischstücke empfehlen wir, das Fleisch in 5 cm große Würfel zu
schneiden. Außerdem empfehlen wir für fettreiches Fleisch die 8 mm-Lochscheibe.
Falls die 4 mm-Lochscheibe verwendet wird und sich zu viel Fett im Fleisch befindet,
kann überschüssiges Fett den Einfüllstutzen verstopfen. Das sollte unbedingt vermie-
den werden.
• Mageres Fleisch kann in etwa 15 cm lange und 5 cm dicke Streifen oder Würfel
geschnitten werden.
• Entfernen Sie alle Knochen aus dem Fleisch, da diese den Fleischwolf beschädigen
könnten.
• Um sicherzustellen, dass das gesamte Fleisch durch den Fleischwolf gekommen ist,
stecken Sie nach dem letzten Stück Fleisch ein 20 cm großes, zerknülltes Blatt Backpa-
pier in den Fleischwolf. Dieses drückt den letzten Rest Fleisch heraus und beschädigt
den Fleischwolf nicht.
• Wenn Sie die Lochscheiben wechseln oder einen anderen Aufsatz wählen, achten
Sie immer darauf, dass Fleisch, das sich am Befestigungsring oder an der Klinge befind-
et, entfernt wird. Dies stellt sicher, dass alle Teile problemlos wieder zusammengebaut
werden können und korrekt funktionieren.
• Hackfleisch sollte innerhalb von 1-2 Tagen verbraucht werden. Frieren Sie rohes
Hackfleisch ein, das innerhalb dieses Zeitraums nicht verarbeitet wird.
• Hackfleisch kann für 2-3 Monate eingefroren werden.
• Lassen Sie Hackfleisch über Nacht im Kühlschrank auftauen und frieren Sie rohes
Fleisch NICHT wieder ein.
• Hackfleisch muss mit ausreichend Hitze gekocht und gebraten werden. Hackfleisch,
das für Hamburger oder Frikadellen vorgesehen ist, sollte durchgebraten werden
TIPPS ZUM WOLFEN VON FLEISCH TIPPS ZUR WURSTHERSTELLUNG
REZEPTE
Rezeptinspirationen finden Sie auf unserem Rezeptblog unter www.luvele.eu
Tipps & Tricks
• Salz ist ein wichtiger Bestandteil der Wurstherstellung, da es das Wachstum von
Mikroorganismen kontrolliert. Es hilft auch, das Myosin (ein Protein) aus den
Muskelfasern zu lösen, die dann wie ein Kleber wirken und das Fleisch binden.
• Frisch zubereitete Würste schmecken besser, wenn sie mindestens 12 Stunden und
maximal 24 Stunden im Kühlschrank ruhen dürfen.
• Frische Würste sind leicht verderbliche Produkte, da sie keine Konservierungsstoffe
enthalten, die in den meisten gekauften Wurstwaren vorhanden sind. Sie sollten
innerhalb von 2-3 Tagen gekocht oder eingefroren werden.
• Würste sollten idealerweise bis zu 30 % Fett enthalten, damit sie zart und saftig sind.
• Würste sollten gründlich gekocht werden, um alle Bakterien zu töten. Die Temperatur
im Inneren der Wurst muss 70-75 °C erreichen.
• Vorsätzliches Durchstechen der Wursthaut setzt dringend benötigte Feuchtigkeit frei,
verhindert aber, dass die Wurst platzt und sich verformt.
• Das sollten Sie beim Wursten beachten:
Verarbeiten Sie hochwertige Zutaten – Fett-zu-Fleisch-Verhältnis (30:70) – Die
gewählte Gewürzmischung und -menge sollte zum Fleischtyp passen.
• Wursthüllen (Därme) können beim Metzger, bei dem Sie Ihr frisches Fleisch
beziehen, gekauft werden. Falls sie in Salz konserviert sind, lassen Sie sie 30 Minuten
lang in lauwarmem Wasser einweichen. Spülen Sie die Wursthüllen dann mit kaltem
Wasser ab, um überschüssiges Salz zu entfernen.
• Unbenutzte Frischdärme müssen abgetropft, mit Salz bedeckt und eingefroren
werden.
• Würste sollten in einem luftdichten Behälter oder in Frischhaltefolie eingewickelt im
Kühlschrank aufbewahrt werden.
• Eine gute Möglichkeit, um sicherzustellen, dass das gesamte Wurstbrät durch den
Fleischwolf gekommen ist, ist es, 1-2 Scheiben Brot zu zerkleinern und durch den
Fleischwolf zu drücken. So gelangt auch der letzte Rest der Fleischmischung in die
Wursthaut.
• Sanftes Garen bei mittlerer Hitze verhindert, dass das Wurstinnere kocht, wodurch
die Haut platzt und Feuchtigkeit und Geschmack verlorengehen. Dadurch würde die
Wurst hart werden.

Hinweis: Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker. Tauchen Sie
das Gehäuse des Fleischwolfs nicht in Wasser, sondern wischen Sie es nur mit einem
feuchten Tuch ab.
BEDIENUNGSANLEITUNG | S16
Reinigung
!WARNUNG:
Achten Sie beim Waschen aller Aufsatzkomponenten darauf, dass keine
Speisereste in den Lochscheiben, in den Aufsätzen für Wurst und Kibbeh,
in der Messerscheibe und in der Schnecke zurückbleiben. Wir empfehlen,
keinen der Aufsätze im Geschirrspüler zu reinigen.
Der Luvele Eclipse Fleischwolf wird von unserer „2-Jahres-Komplettgarantie“ abge-
deckt. Unsere Garantie deckt alle Herstellungsfehler des Produkts, sowie Schäden, die
während des Transports entstanden sind, ab.
Ihre Garantie beginnt ab dem Kaufdatum Ihres Luvele-Produkts.
Bitte registrieren Sie Ihre Garantie unter www.luvele.eu/warranty. Falls Sie Ihr Produkt
über einen separaten Händler bezogen haben, bewahren Sie bitte die Rechnung für
Gewährleistungsansprüche auf.
Garantieabwicklung
Wir möchten Ihnen die Garantieabwicklung so einfach wie möglich machen.
Informationen über das Problem mit Ihrem Gerät. Zunächst werden wir einige
Lösungsansätze zur Fehlerbehebung vorschlagen, um festzustellen, ob das Problem
auch ohne Rücksendung behoben werden kann. Falls erforderlich, können Fotos des
Fehlers angefordert werden, um eine schnellere Lösung zu gewährleisten.
Falls innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt Ihres Geräts ein Problem auftritt, senden wir
Ihnen im Allgemeinen ein frankiertes Rücksendeetikett per E-Mail, das ausgedruckt und
zur Rücksendung des Geräts verwendet werden kann. In der Regel schicken wir Ihnen
dann ein neues Gerät. Das neue Gerät wird innerhalb von 48 Stunden nach Erhalt
des fehlerhaften Geräts versendet. Sie erhalten eine Bestätigung per E-Mail, sobald Ihr
fehlerhaftes Gerät bei uns eingegangen ist.
Wenn nach Ablauf der ersten 30 Tage ein Problem auftritt, prüfen wir, ob wir Ihr Gerät
reparieren können. Falls es nicht repariert werden kann, wird es durch ein neues Gerät
ersetzt. Rückerstattungen werden nur innerhalb der 30-Tage-Geld-zurück-Garantie
angeboten, wenn Sie diese Option statt einem Ersatzgerät wählen möchten. Nach
diesem Zeitraum wird Ihr Artikel repariert oder ersetzt.
Wir helfen Ihnen gerne weiter. Bitte senden Sie uns eine E-Mail, damit wir die beste
Lösung für Ihr Anliegen finden können. [email protected] | luvele.eu
BEDIENUNGSANLEITUNG | S17
Garantie
Wenn Sie mit dem Zerkleinern fertig sind, ziehen Sie den Stecker des Fleischwolfs aus
der Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass alle Zubehörteile und Aufsätze gründlich mit heißem Seifen-
wasser gewaschen werden.
WICHTIG: Stellen Sie keine Bestandteile des Fleischwolfs in den Geschirrspüler.
Um Fleischreste zu entfernen, die in den feinen und mittleren Schneideplatten
steckengeblieben sind, verwenden Sie heißes Seifenwasser und eine Spülbürste für
eine gründliche Reinigung.
Stellen Sie sicher, dass alle Aufsätze gründlich gereinigt und frei von Fleisch sind, um
Kontamination zu vermeiden. Lassen Sie sie vor dem Lagern gründlich trocknen.

BEDIENUNGSANLEITUNG | S18
Notes
LUVELE ECLIPSE FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung LEMG1200WEU
HACHOIR À VIANDE LUVELE ECLIPSE
Instructions
LEMG1200WEU
eu

Félicitations
pour l’achat de votre nouveau hachoir à viande Luvele Eclipse
• Enlevez entièrement l’emballage avant d’utiliser votre hachoir à viande pour la première
fois.
• Ne placez pas le hachoir près du bord d’un plan de travail ou d’une table pendant le
fonctionnement.
• Vérifiez que la surface est plane, sans liquides ni autres substances.
• Ne placez pas votre hachoir à viande sur ou contre un réchaud ou un four chaud.
• Manipulez toujours avec précaution les lames ou les plaques de coupe.
• Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, avant de fixer ou d’enlever des
accessoires, et avant le nettoyage.
• Utilisez seulement le poussoir fourni avec ce hachoir à viande.
• Ne placez pas vos doigts ou un ustensile quelconque dans la tête.
• Ne mettez pas de viande chaude dans le hachoir à viande.
• Tous les accessoires doivent être enlevés avec soin avant le nettoyage.
• N’utilisez que les accessoires fournis et recommandés par Luvele.
• Ne surchargez pas le hachoir à viande.
• Ne placez aucune pièce du hachoir dans l’eau ni dans un micro-ondes.
• Ne plongez pas le corps du hachoir à viande dans l’eau ni dans un autre liquide.
• N’utilisez jamais un appareil endommagé (y compris au niveau du câble
d’alimentation.
• N’utilisez l’appareil qu’avec une prise électrique installée par un professionnel et
fournissant le voltage correct. N’utilisez pas de rallonges.
• N’enlevez jamais le câble avec des mains mouillées, ne posez pas le câble sur une
surface chaude et ne mettez pas le câble en contact avec de l’huile.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation, quand vous ne l’utilisez pas et avant de
changer des accessoires ou de nettoyer l’appareil.
• N’essayez pas d’effectuer un entretien autre que le nettoyage. Pour tout problème
d’entretien veuillez contacter Luvele Australia/UK/EU Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé sans surveillance par des enfants ou des
personnes handicapées.
•Utilisez seulement une couverture anti-feu pour éteindre tout incendie sur l’appareil.
•Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à
un usage domestique.
INSTRUCTIONS | P3
Sécurité
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser le hachoir à viande Luvele.
Conservez ces instructions pour les relire si nécessaire.

Cet appareil est destiné à un usage domestique et avec des applications compara-
bles telles que:
- Zones de cuisine dans des magasins, bureaux et d’autres environnements
professionnels;
- Fermes;
- Clients d’hôtels, de motels et autres types d’environnements résidentiels;
- Environnements de type Bed and Breakfast.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris des
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu surveillance ou
instructions concernant l’usage de l’appareil de la part de personnes responsables de
leur sécurité.
Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent utiliser cet appareil, à condition qu’ils soient
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
Nettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils ne
soient âgés de 8 ans au moins et surveillés.
Maintenez l’appareil et son câble hors de portée d’enfants de moins de 8 ans.
Vérifiez régulièrement que le câble d’alimentation n’est pas endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de
service ou une personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
N’utilisez que les accessoires désignés et inclus. Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner à l’aide d’un minuteur externe ou une télécommande séparée.
INSTRUCTIONS | P5
Sécurité
INSTRUCTIONS | P4
1. Accessoire Kibbe #1
2. Accessoire Kibbe #2
3. Embout saucisse 32mm
4. Embout saucisse 22mm
5. Embout saucisse 16mm
6. Grille de coupe 3mm
7. Grille de coupe 5mm
8. Anneau de fixation
9. Grille de coupe 8mm
10. Grille de coupe 12mm
11. Plaque remplissage saucisse
12. Vis de broyage
13. lame
Marche arrière
½ Puissance
Pleine puissance
CADRAN DE
CONTRÔLE
13. Tête
14. Entrée de la tête
15. Clic de fixation rapide
16. Cadran de contrôle
17. Corps
18. Plateau de chargement
19. Poussoir
Pièces
Table of contents
Languages:
Other Luvele Meat Grinder manuals