Luxor SSG450 User manual

JIGSAW SSG450
INSTRUCTION MANUAL
SVENSKA / ENGLISH


INNEHÅLLSFÖRTECKNING / TABLE OF CONTENT
SVENSKA
Säkerhetsföreskrifter .................................. 5-9
Delar...................................................... 10
Användning ..........................................11-12
Skötsel och underhåll ................................. 13
Specifikationer.......................................... 14
Information .............................................. 15
ENGLISH
Safety Instructions ..................................16-20
Parts....................................................... 21
Operation ........................................... 22-23
Maintenance ........................................... 24
Specifications........................................... 25
Information .............................................. 26


SVENSKA | 5
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
ELVERKTYG
VARNING: Läs noggrant igenom alla
säkerhetsföreskrifter och instruktioner innan du
börjar använda produkten. Om varningarna
och instruktionerna inte följs kan elstöt, brand
och/eller allvarliga skador uppstå.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk.
Begreppet “elverktyg” i varningstexterna hänför sig
till ditt nätdrivna elverktyg (med sladd) och till ditt
batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
ARBETSPLATSSÄKERHET
• Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Dålig
belysning och oordning ökar risken för olyckor.
• Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, så som i
närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm.
Elverktyg skapar gnistor som gör att damm och
gaser kan antändas.
• Håll barn och övriga åskådare borta medan du
använder elverktyget. Blir du störd kan du förlora
kontrollen över verktyget.
ELEKTRISK SÄKERHET
• Elverktygskontakter måste passa vägguttagets
spänning. Modiera aldrig kontakten på något
sätt. Använd inte adapterkontakter tillsammans
med skyddsjordade elverktyg. Omodifierade
kontakter och matchande vägguttag reducerar
risken för elstöt.
• Undvik kroppskontakt med jordade ytor så som
rör, element och kylskåp. Det är större risk för elstöt
om din kropp är jordad.
• Exponera inte elverktyg för regn eller väta. Om
verktyget utsätts för vatten och det tränger in i
apparaten ökar det risken för elstöt.
• Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till
att bära eller dra i den. Håll alltid i kontakten när
du drar ut kontakten från vägguttaget. Håll sladden
borta från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
delar. Skadad eller trasslad sladd ökar risken för
elstöt.
• Använd en förlängningssladd som passar
utomhusbruk när du har för avsikt att använda
elverktyget utomhus. Användning av en
förlängningssladd anpassad för utomhusbruk
minskar risken för elstöt.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

6 | SVENSKA
• Om det är oundvikligt att använda ett elverktyg
i fuktig miljö ska du använda ett felströmsskydd.
Användning av felströmsskydd minskar risken för
elstöt.
PERSONSÄKERHET
• Var uppmärksam, ha noggrann översikt över vad
du gör och använd sunt förnuft när du använder
ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg om du
är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
medicin. En stund av ouppmärksamhet medan
du använder ett elverktyg kan resultera i allvarliga
personskador.
• Använd skyddsutrustning. Använd alltid
skyddsglasögon. Skyddsutrustning så som
dammfiltermask, halkfria skor, skyddshjälm eller
hörselskydd som används för passande typ av
elverktyg minimerar risken för personskador.
• Undvik ofrivillig start av apparaten. Säkerställ
att apparaten är frånkopplad innan du ansluter
kontakten till strömkällan och/eller batteriet,
tar upp eller bär elverktyget. Genom att bära
elverktyget när du har ditt finger mot strömställaren
eller ansluter påkopplat elverktyg till nätströmmen
ökar du risken för olyckor.
• Ta bort alla inställningstillbehör och skruvnycklar
innan du slår på strömmen till elverktyget.
Om tillbehören lämnas på en roterande del av
elverktyget kan det resultera i personskador.
• Undvik onormala kroppsställningar. Håll hela tiden
god balans och ett bra fotfäste. Detta genererar
bättre kontroll över elverktyget vid oförutsedda
händelser.
• Använd lämpliga kläder. Använd inte löst
åtsittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder
och handskar borta från delar som rör sig. Lösa
kläder, smycken och långt hår kan fastna i de
rörliga delarna och på så sätt leda till olyckor.
• Om enheter är utrustade med utrustning
för dammutsugning och uppsamling ska du
säkerställa att dessa är korrekt monterade och
att de används på rätt sätt. Användning av
dammutsugningsutrustning kan minska risken för de
olyckor som damm kan orsaka.
HANTERING OCH ANVÄNDNING AV
ELVERKTYG
• Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt verktyg
för avsett ändamål. Genom att använda rätt
verktyg blir jobbet bättre och säkrare gjort.
• Använd inte elverktyget om strömknappen inte
går att slå på/stänga av. Alla elverktyg som inte

SVENSKA | 7
går att kontrollera med strömknappen är farliga att
använda och måste repareras.
• Innan du ändrar, gör några inställningar, byter
tillbehör eller förvarar apparaten ska kontakten till
strömkällan eller batteriet tas bort. Det reducerar
risken att elverktyget startas av misstag.
• Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt
inte personer som är ovana vid elverktyg använda
dem. Elverktyg är farliga i händerna på personer
som inte är vana vid att använda dem.
• Underhåll elverktyg. Kolla efter obalans eller
att rörliga delar inte kärvar, att inga delar är
sönder eller andra tillstånd som kan påverka
användningen av elverktyget. Om det är skadat
måste det repareras innan du använder det. Många
olyckor orsakas av dåligt underhållna elverktyg.
• Håll skärverktyg skarpa och rena. Välskötta
skärredskap med skarpa blad kärvar inte lika lätt
och är lättare att kontrollera.
• Använd elverktyget, tillbehören och bits etc enligt
vad som beskrivs i manualen. Ta hänsyn till
villkoren och momenten. Användning av elverktyg
till annat än vad det är ämnat för kan resultera i
mycket farliga situationer.
SERVICE
• Låt ditt elverktyg repareras av kvalicerad
servicepersonal som använder identiska
reservdelar. Detta säkerställer att elverktyget
fortfarande är säkert att använda.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Risk för skada
Rispa eller skruva aldrig namnplåtar eller
skyltar på elverktyget. Den skyddade
isoleringen kan då bli ineffektiv. Självhäftande
etiketter rekommenderas istället. Använd endast
en oskadad kontakt och sladd. Använd inte
på något material som producerar partiklar
som är skadliga för hälsan (exempelvis asbest).
Skada på egendom
Ditt vägguttags spänning måste stämma
överens med vad som anges på elverktyget.
Använd endast originaltillbehör.
PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING
• När du använder elverktyg ska du alltid bära
följande skyddsutrustning:
Skyddsglasögon, hörselskydd och
inhalationsskydd/munskydd.

8 | SVENSKA
BAKSLAG OCH RELATERADE VARNINGAR
Bakslag är en plötslig reaktion när exempelvis en
slipskiva, sliprondell, sågblad m.m. hakar upp sig
eller blockerar. Detta leder till att den roterande delen
plötsligt bromsas upp. Det okontrollerade elverktyget
accelererar mot insatsverktygets rotationsriktning vid
inklämningsstället. Om exempelvis en slipskiva hakar
upp sig eller blockerar i arbetsstycket kan slipskivans
kant i arbetsstycket klämmas fast varvid slipskivan
bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan rör
sig nu mot eller bort från användaren beroende på
skivans rotationsriktning vid inklämningsstället. Då
kan slipskivor även brista. Bakslag uppstår till följd
av missbruk eller felaktiv hantering av elverktyget och
kan undvikas genom de skyddsåtgärder som beskrivs
nedan.
• Håll ett fast grepp om elverktyget och håll
armarna och kroppen i ett läge som är lämpligt
för att du ska kunna motstå bakslagskrafter.
Stödhandtaget ska alltid användas för att du
ska få så bra kontroll av bakslagskrafter och
reaktionsmoment vid start.
• Placera aldrig din hand nära det roterande
tillbehöret. Tillbehöret kan vid ett bakslag gå mot
din hand.
• Placera inte din kropp i det området som
elverktyget kommer röra sig om ett bakslag
förekommer. Bakslaget slungar verktyget i motsatt
riktning till rörelsen vid inklämningsstället.
• Var särskilt försiktig när du arbetar vid hörn,
skarpa kanter etc. Undvik att tillbehöret studsar ut
från arbetsstycket eller kommer i kläm. Vid hörn,
skarpa kanter och vid studsning ökar risken för
att det roterande tillbehöret kommer i kläm vilket
kan leda till att du tappar kontrollen och att ett
bakslag uppstår
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SÄKER
ANVÄNDNING AV STICKSÅGEN
• Den här sticksågen får inte användas för att kapa
rör eller kabel.
• Använd inte sågblad som är spruckna, slöa eller
skadade på annat sätt.
• Starta inte sågen om det inte sitter något blad på
plats.
• Kontrollera att det inte finns något hinder under
eller över det föremål som ska sågas.
• Försök inte såga i gods tjockare än bladets
maximala sågdjup eller där det inte finns
tillräckligt med fritt utrymme för bladet på
undersidan av godset.

SVENSKA | 9
• Sågens metalldelar kan bli ledande om sågen
kommer i kontakt med spänningsförande ledare.
Håll därför alltid sågen i det isolerade handtaget.
• Kontrollera att ventilationsöppningarna inte
blockeras.
• Använd ansiktsskydd vid sågning i material som
avger extra mycket spån eller är skadligt.
• Försök aldrig ta bort spån, hinder eller liknande
från arbetsområdet medan sågen arbetar.
• Försök inte stoppa sågen genom att trycka mot
sågen eller bladets sida.
• Lyft inte sågen från arbetsstycket med bladet
igång.
• Lägg inte ner sågen på ett bord eller arbetsbänk
innan bladets rörelse stannat av helt. Sågbladet
fortsätter gå upp och ner ett kort ögonblick efter
det att maskinen stängts av.
• Rör inte vid bladet eller metallkomponenterna
innan de svalnat ordentligt.
• Håll verktyget i det isolerade handgreppet när
du arbetar med verktyget där någon av dess
komponenter skulle kunna komma i kontakt med
elektriska ledare som inte syns eller med den
egna strömförsörjningssladden. Om du skulle
såga i en spänningsförande ledare skulle även
sågens metalldelar kunna bli spänningsförande
och ge upphov till elektrisk stöt.
FÖRKLARING AV SYMBOLER
För att minska risken för olyckor måste
användaren läsa användarmanualen.
Använd alltid skyddsglasögon.
Använd alltid hörselskydd.
Använd alltid inhalationsskydd/
munskydd.
Dubbelisolering.

10 | SVENSKA
DELAR
1. Till/från-knapp
2. Låsknapp
3. Anslutning för spånsug
4. Anhåll
5. Skydd
6. Sågbladshållare
7. Styrrulle
8. Låsskruv för sågbladshållare
9. Sågblad
10. Låsskruv för anhållet
1 2
3
4
5
6
4 9 10
86 7
Figur 1 Figur 2 Figur 3

SVENSKA | 11
ANVÄNDNING
BYTE AV SÅGBLAD (SE FIGUR 1)
• Dra ur stickproppen ur vägguttaget.
• Lossa låsskruvarna (8) genom öppningen i
skyddet (5), med den insexnyckel som ingår i
leveransen.
• Dra ur bladet ur hållaren, sätt i ett nytt och dra åt
skruvarna igen.
• Kontrollera att sågbladet sitter korrekt genom
att dra i det. Kontrollera att sågbladets baksida
ligger i spåret i styrrullen (7).
• Sätt i stickproppen i ett vanligt vägguttag.
• Sätt fast insexnyckeln i hållaren på sågen, så att
nyckeln inte kommer bort.
JUSTERA ANHÅLLET
• Anhållet (4) kan vinklas 45 grader (vänster och
höger) mot sågriktningen, för att underlätta
figursågning. (Se figur 2). Lossa de två skruvarna
(10) under anhållet, justera anhållet till önskad
vinkel och dra fast skruvarna igen. Vinkeln kan
läsas av på anhållets ovansida.
TILL/FRÅN
• Stick in stickproppen i vägguttaget.
• Tryck på till/från-brytaren (1) för att starta sågen.
• Sågen stoppar när du släpper startknappen.
Anm: För att underlätta kontinuerlig sågning kan
startknappen låsas i driftläget, genom att man trycker
in låsknappen (2) samtidigt som startknappen trycks
in. Låsknappen släpper när man trycker på till/från-
knappen igen.
ALLMÄNT
• Använd aldrig blad som inte är avsett för den
aktuella sågningen och det aktuella materialet.
• Håll sågen framför dig, med ett stadigt grepp om
handtaget.
• Kontrollera att sågbladet inte har kontakt med
något och att strömförsörjningssladden inte är i
vägen innan du startar sågen.
• Kontrollera att arbetsstycket sitter fast ordentligt
och att sågsnittet är tydligt utmärkt.
• Koppla in spånmunstycket till en spånsug när så
är möjligt.

12 | SVENSKA
ANVÄNDNING
• Starta sågen. Sätt anhållet mot arbetsstycket och
låt bladet komma i kontakt med såglinjen.
• Såga, men tryck inte mer än nödvändigt mot
bladet. Undvik sidotryck mot bladet.
ATT TÄNKA PÅ VID STICKSÅGNING
• Sätt anhållet mot arbetsstycket och låt bladet
komma i kontakt med såglinjen.
• Starta sågen och lyft den försiktigt med anhållet
liggande an, så att bladet kommer i kontakt med
såglinjen.
• Låt bladet arbeta sig igenom arbetsstycket
samtidigt som anhållet vinklas ner så att det
ligger helt an mot arbetsstycket och bladet
hamnar vinkelrätt mot arbetsstycket. Man kan vid
behov borra ett starthål med lämplig diameter i
arbetsstycket.
SÅGNING I TRÄ
• Kontrollera att det inte finns några spikar eller
andra metallföremål i arbetsstycket. Använd alltid
andningsskydd.
SÅGNING I METALL
• Vi rekommenderar att arbetsstycket och
sågbladet smörjs med skärvätska eller olja, för att
skydda sågen och undvika överhettning. Se till
att ha mellanlägg i trä på arbetsstyckets bägge
sidor.
SÅGNING I PLAST
• Provsåga först i en provbit för att kontrollera att
materialet klarar den värme som genereras vid
sågning.
VIKTIGT!
• Kontrollera regelbundet att alla skruvar på
sågen sitter ordentligt, särskilt de som håller
sågbladet på plats. Efterdra vid behov.
Kontrollera regelbundet skicket på borstarna
(kolen) i motorn. Om borstarna är slitna ska de
bytas ut mot nya.
SMÖRJNING (FIGUR 1)
• Smörj styrrullen (7) regelbundet med en droppe
olja.

SVENSKA | 13
Observera! Försäkra dig alltid om att sågen är
avstängd och att stickproppen är urdragen ur
vägguttaget innan du påbörjar någon kontroll eller
utför något underhåll på den. För att upprätthålla
produktens tillförlitlighet och säkerhet bör reparation,
byte av delar och annat underhåll, samt justeringar
och kontroll och byte av borstarna i motorn endast
utföras av utbildad servicepersonal.
• Torka av sågen med en väl urvriden trasa när
sågningen är klar och se alltid till att ytan och
ventilationsöppningarna är fria från smuts och
föroreningar. Håll rent anhållet, så kommer sågen
alltid att ge ett korrekt sågsnitt.
• Använd inte frätande eller slipande
rengöringsmedel, eftersom de kan skada sågens
plastkomponenter.
• När motorborstarna blir slitna börjar det gnistra om
motorn. Till slut stoppar motorn och det går inte att
starta den. Borstarna är förbrukningsmateriel och
ska bytas innan kolet är helt bortslitet. Byt alltid
båda borstarna samtidigt.
• OBSERVERA! Borstarna måste bytas mot
likvärdiga borstar som kan köpas hos
serviceorganisationen eller annan behörig person.
• OBSERVERA! Koppla alltid bort sågen från
strömförsörjningen innan några skydd kring de
elektriska delarna tas bort.
• OBSERVERA! Använd inte rengöringsmedel vid
rengöring av plastkomponenter. Vi rekommenderar
en trasa som fuktats med ett milt tvättmedel. Vatten
får inte komma i kontakt med verktyget.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL

14 | SVENSKA
Spänning AC 230V, 50Hz
Nominell effekt 450W
Varvtal obelastad 2800 rpm
Max sågdjup i Trä: 55 mm
Stål: 6 mm
Sågvinkel 0-45°
• Sticksåg
• Sågblad (för trä)
• Insexnyckel
• Bruksanvisning
TEKNISKA SPECIFIKATIONER INNEHÅLL I KARTONGEN

SVENSKA | 15
MILJÖ
Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
- WEEE-direktivet 2012/19/EU
Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och
elektroniska utrustningen ska slängas separat från annat hushållsavfall när den inte
fungerar längre. Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala
myndigheter eller din återförsäljare för mer information.
LAG OCH SÄKERHET
Detta märke finns på produkten och i manualen för att visa att den uppfyller de
europeiska säkerhets- och elektromagnetiska kraven. Denna produkt är tillverkad
enligt gällande regler för elektromagnetiska fält (EMF), vilket innebär att den är säker
att använda så länge säkerhetsanvisningarna följs. Produkten är tillverkad enligt
gällande EU-lagstiftning, som begränsar användning av skadliga ämnen i elektriska
och elektroniska produkter (Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU).
FÖRBEHÅLL
Vi förbehåller oss rätten att justera eventuella tryckfel samt fortlöpande ändra och
förbättra produkten och medföljande material.

16 | ENGLISH
GENERAL POWER TOOL SAFETY
WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
WORK AREA SAFETY
• Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
• Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to loose control.
ELECTRICAL SAFETY
• Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
• Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
• Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
• Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
• When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
• If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
SAFETY INSRTUCTIONS

ENGLISH | 17
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
NOTE: The term residual current device (RCD)
may be replaced by the term ground fault circuit
Interrupter (GFCI) or earth leakage circuit breaker
(ELCB).
PERSONAL SAFETY
• Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the inuence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
• Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will
reduce personal injuries.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the OFF-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on
the switch or energizing power tools that have the
switch on invites accidents.
• Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
• If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
POWER TOOL USE AND CARE
• Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which
it was designed.
• Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
• Disconnect the plug from the power source and/

18 | ENGLISH
or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
• Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
• Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tools operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
• Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
• Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
SERVICE
• Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTIONS
Risk of injury
Do not rivet or screw any nameplates or
signs onto the power tool. The protective
insulation can thereby be rendered
ineffective. Adhesive labels are
recommended. Only use an undamaged
plug and cable. Do not treat any materials
that produce any particles that are
detrimental to health (e.g. asbestos).
Damage to property/material
Mains voltage must correspond with the
voltage specifications on the power tool.
Only use original accessories.
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
• When using this power tool, wear the following
protective items: Protective glasses, ear protection,
breathing mask.

ENGLISH | 19
KICKBACK AND RELATED WARNINGS
Kickback is a sudden reaction to a pinched or
snagged rotating wheel, backing pad, brush, saw
blade or any other accessory. Pinching or snagging
causes rapid stalling of the rotating accessory which
in turn causes the uncontrolled power tool to be
forced in the direction opposite of the accessory’s
rotation at the point of the binding. For example, if
an abrasive wheel is snagged or pinched by the
workpiece, the edge of the wheel that is entering
into the pinch point can dig into the surface of the
material causing the wheel to climb out or kick out.
The wheel may either jump toward or away from
the operator, depending on direction of the wheel’s
movement at the point of pinching. Abrasive wheels
may also break under these conditions. Kickback
is the result of power tool misuse and/or incorrect
operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given
below.
• Maintain a firm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to resist
kickback forces. Always use auxiliary handle, if
provided, for maximum control over kickback or
torque reaction during start-up. The operator can
control torque reactions or kickback forces,
if proper precautions are taken.
• Never place your hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over
your hand.
• Do not position your body in the area
where power tool will move if kickback
occurs. Kickback will propel the tool in direction
opposite to the wheel’s movement at the point
of snagging.
• Use special care when working corners, sharp
edges etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory. Corners, sharp edges or bouncing
have a tendency to snag the rotating accessory
and cause loss of control or kickback.
• Do not attach a saw chain woodcarving blade
or toothed saw blade. Such blades create
frequent kickback and loss of control.
SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR JIGSAW
OPERATIONS
• Do not use for cutting pipes or cables.
• Do not use cracked, blunt or damaged blades.
• Do not start the saw if no blade is fitted.
• Check there are no obstructions in/on the surface
under the item to be cut.

20 | ENGLISH
• Do not attempt to cut items thicker than the
maximum cutting depth of the blade, or where
there is insufficient space for the blade under the
item.
• The saw’s metal parts may become conductive
if the saw comes into contact with a live wire.
Therefore only hold the saw by its insulated
handle.
• Check that the ventilation slots are not blocked.
• Always use a face mask if excessive amounts of
dust are generated or cutting harmful materials.
• Never remove dust, obstructions or the like from
the work area while the blade is operating.
• Never stop the saw blade by applying pressure
to the saw or to the side of the blade.
• Do not lift the saw from the item being cut if the
blade is still running.
• Never place the saw on a table or workbench
if it has not stopped completely. The saw blade
will continue to run a short time after the machine
has been switched off.
• Do not touch the blade or metal filings until they
have cooled.
• Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring or its own
cord. Cutting accessory contacting a “live” wire
may make exposed metal parts of the power
tool “live” and could give the operator an electric
shock.
EXPLANATION OF SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user must
read the instruction manual.
Always use protective glasses.
Always use ear protection.
Always use protective mask.
Double insulation.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Luxor Power Tools manuals