MAAX Viaggi User manual

Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l’installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar la
instalación.
Serial number Numéro de série Número de Serie
2
0
1
0
D
E
S
I
G
N
J
O
U
R
N
A
L
TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT- RETIRER DE L’UNITÉ AVANT L’UTILISATION - RETIRE DE LA UNIDAD ANTES DE USAR

2
10025809

10025809
3
1.1 Ouverture dans le plancher 9
1.2 Positionnement du joint d'expansion 10
1.3 Installation des robinets 12
Merci d’avoir fait conance à MAAX pour
l’achat de votre unité.
Nous pouvons vous garantir que MAAX a
utilisé les meilleurs matériaux et appliqué
les mesures de contrôle de la qualité les
plus rigoureuses pour s’assurer que chaque
unité répond aux normes les plus strictes.
Ce guide fournit des renseignements
généraux concernant l’installation de nos
unités. Il est important de bien suivre toutes
les instructions pour assurer l’installation
appropriée de la baignoire.
Thank you for your condence in purchasing
a MAAX unit.
We can assure you that MAAX uses only
the nest materials and employs strict
quality control measures to ensure that
each and every unit meets the highest
quality standards.
This manual contains general information
on the installation of our units. It is
important to closely follow the step-by-step
instructions to ensure proper installation of
your bathtub.
1.1 Floor Opening 9
1.2 Positioning the Expansion Joint 10
1.3 Installing the Plumbing Fixtures 12
Gracias por conar en MAAX para la
compra de su unidad.
Le garantizamos que MAAX utiliza los
mejores materiales y aplica rigurosas
medidas de control para asegurarse de que
cada unidad cumpla con las más estrictas
normas de calidad.
Este manual contiene información general
sobre la instalación de nuestras unidades.
Para garantizar la instalación adecuada
de su bañera, es importante leer las
instrucciones detenidamente y seguirlas
paso a paso.
1.1 Abertura en el piso 9
1.2 Colocación de la junta de expansión 10
1.3 Instalación de las llaves 12

4
10025809
Lire les instructions attentivement avant de
commencer l’installation.
Consulter les codes de construction locaux
pour assurer une installation conforme aux
normes.
Retirer l’unité de son emballage. Avant
de disposer de l’emballage, s’assurer que
l’unité est en bon état. Si l’inspection révèle
que l’unité est endommagée ou qu’il y a
un défaut de nition, communiquer avec le
distributeur. La garantie ne couvre pas les
dommages ou les défauts de nition une
fois l’unité installée. MAAX cesse d’être
responsable des dommages attribuables
au transport dès que l’unité est acheminée
au transporteur. Toute plainte liée à un
dommage attribuable au transport doit être
faite directement auprès du transporteur.
Placer l’unité près du lieu d’installation
avant de débuter les travaux. Démonter les
sections de l’unité au besoin et conserver
tous les boulons et écrous.
An de protéger l’unité lors de l’installation,
il est conseillé de placer un morceau de
carton dans le fond de l’unit.
Carefully read all instructions before
beginning the installation.
Consult local building codes to ensure that
the installation complies with standards in
your area.
Remove the unit from its packaging. Before
disposing of the packaging material,
inspect the unit carefully. If you discover
any damage or defect in the nish, contact
your distributor. The warranty does not
cover damages or defects in the nish after
the unit has been installed. MAAX is not
responsible for any shipping damages once
the product has been delivered to the carrier
in good condition. Any complaint regarding
damage occurring during transport must be
made directly to the carrier.
Move the unit close to where it is to be
installed before beginning the work. If
necessary, disassemble sections of the
unit before moving it, retaining all nuts and
bolts.
To protect the unit during installation, we
recommend laying a piece of cardboard on
the base.
Lea detenidamente todas las instrucciones
antes de comenzar la instalación.
Consulte los códigos de construcción de su
región para asegurarse de que la instalación
respete las normas locales.
Retire la unidad del embalaje. Antes
de deshacerse del embalaje, verique
cuidadosamente la unidad. Si descubre
algún daño o defecto en el acabado,
comuníquese con el distribuidor. Una vez
que haya instalado la unidad, la garantía
no cubrirá los daños o defectos de
acabado. MAAX no se hace responsable
de los daños ocasionados durante el
transporte después de haber entregado el
producto en buen estado al transportista.
Toda queja por daños ocasionados
durante el transporte deberá presentarse
directamente al transportista.
Antes de comenzar con la instalación,
acerque la unidad al lugar donde se colocará.
Si fuera necesario, desmonte ciertas partes
de la unidad antes de moverlas. Conserve
todas las tuercas y tornillos.
Para proteger la unidad durante la
instalación, se recomienda colocar un trozo
de cartón sobre la base.

10025809
5
Déterminer l’emplacement de la baignoire
en prévoyant le positionnement de la
robinetterie selon l’alimentation en eau, si
elle est déjà présente.
Mettre en place toute la plomberie et le
tuyau d’évacuation avant de xer l’unité.
Cette
recommandation est prise en considération
dans les étapes décrites dans ce guide.
Avant de percer le plancher pour le tuyau
d’évacuation, s’assurer qu’il n’y a aucun
élément caché sous le plancher (tuyaux,
solives, conduits de chauffage, ls
électriques, etc.).
Pour obtenir des pièces de rechange, ne
pas renvoyer le produit au distributeur.
Composer notre numéro sans frais pour
obtenir une réponse immédiate.
Pour commander, il suft de donner le
numéro de modèle, le numéro de l’article
et la description de la pièce. Se référer
à l’illustration des pièces pour bien les
identier.
Determine the location of the bathtub, taking
the position of the faucets into account as
well as the water supply piping, if already
installed.
Install all plumbing and drainage before
securing the unit in place.
This recommendation is taken
into account in this installation guide.
Before drilling a hole in the oor for the
drainpipe, ensure that the space beneath
is free of pipes, oor joists, heating ducts
and electrical wires.
If you require replacement parts, do not
return the unit to the store. Call us toll free
for an immediate, courteous response.
When ordering replacement parts, please
specify the model number, item number
and part description. To accurately identify
parts, refer to the illustration in the parts
and components section.
Determine la ubicación de la bañera
previendo la posición de la grifería y según
el suministro de agua, si este ya está
instalado.
Instale la plomería y la tubería de desagüe
antes de jar la unidad.
Las
etapas descritas en la presente guía toman
en cuenta esta recomendación.
Antes de perforar el piso para colocar el
tubo de desagüe, asegúrese de que no
haya elementos ocultos debajo del piso
(caños, viguetas, conductos de calefacción,
cableado eléctrico, etc.)
Para obtener piezas de recambio, no
devuelva la unidad a la tienda. Simplemente
llame al número de teléfono gratuito que
aparece al dorso de esta guía; recibirá una
respuesta cortés e inmediata.
Cuando haga un pedido, por favor
indique el modelo, número de artículo y
la descripción de la pieza. Para facilitar
la identicación correcta de las piezas,
consulte la ilustración que aparece en la
sección “Piezas y Componentes”.
Table of contents
Other MAAX Bathtub manuals

MAAX
MAAX SaniNova Silver Series User manual

MAAX
MAAX Origin User manual

MAAX
MAAX 105359 User manual

MAAX
MAAX URBAN 6636 User manual

MAAX
MAAX 106839 User manual

MAAX
MAAX 106902 User manual

MAAX
MAAX Roman User manual

MAAX
MAAX 10024484 User manual

MAAX
MAAX 106619 User manual

MAAX
MAAX Maax Pearl Hot Tub User manual
Popular Bathtub manuals by other brands

Whirlpool
Whirlpool Ariel ARL-702 installation manual

Kohler
Kohler K-1151 Homeowner's guide

American Standard
American Standard 3052OD.X0X Installation instructions and owner's manual

Kohler
Kohler K-1111-H2 Roughing-In Guide

Kohler
Kohler K-1158 Roughing-In Guide

Kohler
Kohler Hourglass K-1209-LA Roughing-In Guide