mabe aqua saver User manual

1
233D1547P002
aqua saver
instructivo
lavadoras aqua saver
instruction manual
aqua saver washing machines
Lea este instructivo antes de instalar su lavadora.
Read this instruction manual before installing your washing machine.
......2
...38
....75

2
muy importante
precauciones
Por su seguridad, lea este manual, el cual contiene información importante que debe seguirse
al pie de la letra para minimizar el riesgo de incendio, explosión, choques eléctricos, daños
a la propiedad, lesiones personales irreversibles o incluso fallecimientos. Consérvelo cerca
de usted para resolver dudas acerca del uso, cuidado, seguridad y funcionamiento óptimo
de su nueva lavadora.
¡felicidades!
índice
precauciones
• instalación adecuada
• cuando use su lavadora
advertencias
instalación
• requerimientos de instalación
• accesorios y herramientas
• ubicación
• plomería
• desagüe
• espacio
• presión de agua
• desempaque su lavadora
• conexión de la manguera de desagüe
• conexión de la manguera de llenado
• conexión al desagüe
• nivelación
• conexión a la corriente
• verificación de la instalación
4
4
5
5
7
7
7
8
8
8
8
9
9
10
10
11
11
11
12
Por favor lea cuidadosamente este manual para conocer los detalles de operación y
programación, así .acitámotuaarodavalaveunusadnirbeuqsajatnevsednargsalomoc
Felicidades, sabemos que se preocupa por el medio ambiente y por eso con su nueva
lavadora con sistema de lavado aqua saver que ahorra hasta 120 litros de agua por
cada carga.

3
instalación adecuada
Requisitos mínimos de la instalación eléctrica:
características: La instalación eléctrica de su hogar debe ser provista preferentemente con
un interruptor general y circuitos independientes balanceados protegidos por listón fusible y/o
pastilla termomagnética de 15 a 20 Amperes máx. En caso de no contar con una instalación
eléctrica con estas características, posiblemente usted observe una intermitencia o parpadeo
en cualquier luz de la casa, mientras su lavadora está en funcionamiento.
características
• multidespachador tecno-clean
• inicio programado
recomendaciones
• para el lavado de su ropa
• cargas sugeridas
consejos
• para quitar manchas difíciles
cuidados de la lavadora
especificaciones
solución a problemas
códigos de falla
26
26
26
27
27
27
28
29
29
29
30
37
beneficios y características
• beneficios
• seguro de tapa
• acomodo de ropa
• niveles automáticos de agua
• movimiento del infusor
cómo usar su lavadora
• cómo cargar la lavadora
• el llenado de agua
• uso del despachador de aditivos de lavado
• compartimento del cloro
• depósito del detergente
• panel de control
• descripción de los ciclos de lavado
• selección de programa
• selección de temperatura
• funciones
13
13
13
13
13
13
14
14
15
16
16
17
18
20
21
21
24
Indice

4
•Instale su lavadora en el contacto más cercano y accesible
a las válvulas de agua, en caso de no ser así evite al máximo
utilizar extensiones eléctricas y/o unir cables inadecuados para
la alimentación de su lavadora.
*
•Su lavadora esta provista de un cable tomacorriente
polarizado tipo "L" con cable a tierra integrado, por ningún
motivo lo elimine colocando un adaptador, cortando la
terminal de tierra y/o reemplazándola por una enchufe de
dos terminales.
•Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser reemplazado por el fabricante,
su agente de servicio o por un técnico especializado para evitar algún riesgo. Si el
tomacorriente se dañó por mal uso o descarga eléctrica, esto no lo cubre la garantía.
•Para conectar y desconectar su lavadora sujete el tomacorriente por el enchufe y jale.
NUNCA JALE DEL CORDÓN.
•Para evitar variaciones de voltaje y calentamiento en el interruptor, evite conectar otro
aparato eléctrico en el mismo contacto de su lavadora mientras esté en funcionamiento.
Si por alguna razón tiene necesidad de utilizar una
extensión eléctrica consulte a un técnico especializado
para que le indiquen el tipo y características de la y
características de la extensión eléctrica que puede
utilizar.
•Evite al máximo instalar su lavadora en lugares en los que esté expuesta a fuentes de calor,
substancias corrosivas que puedan causar daños a la misma. Si instala la lavadora a la
intemperie, cúbrala con una funda para lavadora o cualquier otro elemento que la proteja
del sol y del agua.
advertencia: Si su instalación eléctrica no cuenta con éste tipo de contacto,
adquiera uno, el cual debe ser instalado por un técnico cali cado, de no ser así
es ENTERARESPONSABILIDAD DELCLIENTECUALQUIERDAÑOPERSONAL
Y/O MATERIAL QUE PUEDA OCASIONAR EL PRODUCTO.

5
cuando use su lavadora
No manipule controles indebidamente ni encienda su lavadora si está desarmada o
funcionando mal.
Nunca meta las manos en la lavadora mientras esté funcionando, espere a que se detenga
completamente y asegúrese de que la lavadora esté apagada.
Para evitar sufrir un
choque eléctrico, fallas
o accidentes, no instale
su lavadora en un lugar
donde esté expuesta a la
humedad o al sol, de ser
necesario cúbrala con una
funda.
No arme o desarme la
lavadora usted mismo.
advertencias
No use agua para lavar
su lavadora. Utilice un
trapo húmedo o una
esponja.
No meta a lavar en su lavadora ropa pre tratada
con solventes o sustancias flamables, ya que
pueden causar accidentes.
Precauciones

6
Al desconectar la lavadora de
la corriente, nunca lo haga
jalando el cordón, sino desde
el enchufe.
Evitará que pueda dañarse el
cordón.
Si el cordón de
alimentación es dañado,
éste debe ser reemplazado
por el fabricante, su agente
de servicio o por personal
cali cado para evitar así
cualquier riesgo.
Para evitar sufrir una descarga
eléctrica, no conecte ni
desconecte el enchufe con las
manos mojadas.
Para evitar descargas
eléctricas, un corto circuito
o que la lavadora se dañe,
no modifique el cordón
eléctrico ni el enchufe. Le
recomendamos que retire el
enchufe del contacto eléctrico
cuando la lavadora no esté
en uso.

7
nivel de burbuja
pinzas de mecánico
Manguera de
llenado (2)
Empaque con
filtro (2)
Empaque (2)
requerimientos
La instalación de su lavadora requiere de espacios y servicios convencionales con los que
seguramente usted cuenta en su casa. A continuación lo detallamos con objeto de que
veri que accesorios y herramientas.
accesorios y herramientas: Los accesorios los encontrará en el interior de su lavadora, junto
con el manual de uso y cuidado.
Estas son las herramientas necesarias para realizar la instalación de su lavadora.
accesorios
Adaptador
conexión de agua Y,
1 Unidad
Empaque de goma, 1 unidad
Instalación

8
desagüe: Para el desagüe se requiere de un tubo vertical de 3,8 cm de diámetro interior y de
altura mayor a 90,0 cm, pero menor a 110,0 cm conectado al drenaje de la casa.
plomería: La alimentación de agua de su lavadora debe hacerse mediante: llaves con rosca
estándar. La lavadora cuenta con opciones de lavado que requieren de agua caliente y fría.
Si su toma puede suministrar las dos temperaturas usted podrá
obtener mejores resultados. Su lavadora está diseñada para trabajar
con presiones de suministro doméstico que van desde 70 hasta
500 kPa sin embargo, en algunos lugares del país éste intervalo
puede ser incluso menor, lo cual afecta el tiempo de llenado de su
lavadora.
ubicación: Es recomendable colocar su lavadora sobre un
piso rme y nivelado como el concreto para minimizar las
vibraciones durante el centrifugado. No obstante usted podrá
ajustar la altura de su lavadora mediante el ajuste de las patas
niveladoras.
espacio: Si desea instalar su lavadora en un clóset o gabinete, debe considerar los espacios
libres adicionales a las dimensiones de su lavadora y procurar una ventilación adecuada
dejando una apertura en las puertas. En la parte inferior evite obstruirla con alfombras o
tapetes.
90 cm mínimo
0 cm 0 cm 12 cm 22 cm
96 cm
Ventilación
Requerimientos

9
Altura mínima
2.20 m
Protector
canasta
Esquineros
Base
tip: Si el tiempo de llenado es mayor a 6-8 minutos al nivel mínimo de agua, revise que los
ltros no están tapados, y que no existan problemas de presión en su instalación.
presión de agua: Para garantizar una presión
adecuada de llenado, debe haber una altura
mínima entre la base del tanque de agua a la
entrada de la lavadora de por lo menos 2,20 m
( g. 1) En caso de contar con cisterna o aljibe,
es necesario tener una bomba que garantice
una buena presión, (por lo menos 20 psi / 138
kPa). Mientras menos vueltas o codos tenga la
tubería de suministro de agua, mejor será la
presión de llenado.
La instalación adecuada de su lavadora es
simple, usted puede hacerla.
desempaque su lavadora
Asegúrese de retirar todos los aditamentos
del empaque tanto de la parte superior como
de la inferior de su lavadora.
Figura D
Figura E
Figura F
conexiones
manguera de desagüe
La manguera de desagüe se encuentra en el interior de su lavadora, para extraerla siga estos
pasos:
La manguera se
encuentra en la parte
trasera de su lavadora
(parte inferior derecha),
sujetar la porción
de manguera ( g. D)
rmemente del extremo
salido y jale la parte
superior hacia afuera ( g.
E) hasta extraerla en su
totalidad. ( g. F).
Requerimientos

10
Manguera agua fría
Manguera agua caliente
mangueras de llenado
Antes de conectar su lavadora a las tomas de agua, abra las llaves de alimentación y deje uir
el agua durante unos minutos (lo suficiente para limpiar la tubería y asegurarse de que no hay
obstrucciones).
Instale las mangueras como se ilustra en las figuras. Asegúrese de apretar las conexiones lo
suficiente para evitar fugas de agua.
Debido a las impurezas propias del agua y
las condiciones de las tuberías de la red de
suministro de la Comisión del agua de su
localidad, le recomendamos limpiar los filtros de
empaques una vez por mes.
Asegúrese de instalar las mangueras de llena-
do provistas con su lavadora.
Evite usar mangueras usadas o deterioradas.
Las manguerasdeconexióntienen en sus extremos conectores, uno de color negro y otro dorado.
El conector negro debe instalarse en la llave de agua de su domicilio y el dorado en la toma de
agua de su lavadora.
En caso de solo contar con agua fría puede optar por esta opción.
Recomendamos utilice el adaptador tipo Y suministrado,
conectando así ambas mangueras a las toma de agua de la
lavadora.
Coloque el adaptador Y en la llave de agua de su1.
domicilio
Conecte las mangueras en cada extremo del2.
adaptador Y
Para evitar fugas de agua asegúrese de acomodar3.
perfectamente los empaques de goma de las
mangueras y del adaptador Y.
Requerimientos

11
Veri car con un nivel
de burbuja
Nivele lado a lado
usando las patas
delanteras niveladoras
90 cm mínimo
pinzas de mecánico
conexión al desagüe
Introduzca el extremo de la manguera dentro de tubo de drenaje y asegúrela usando el
cincho plástico.
conexión a la corriente
Asegúrese de que su lavadora esté apagada
al conectar el cable tomacorriente al
contacto o enchufe.
No presione ningún botón ni mueva
ninguna perilla mientras la conecta.
nivelación
Ajuste manualmente las cuatro patas niveladoras lo necesario para que su lavadora quede
rmemente apoyada. Para comprobar la correcta nivelación de la lavadora use el nivel.
Utilice unas pinzas de mecánico
para ajustar las patas niveladoras
Requerimientos

12
veri cación de la instalación
•Veri que la nivelación y recti que que la lavadora se encuentre rmemente apoyada
sobre sus cuatro patas.
•Abra las llaves de agua y ponga a funcionar sulavadora utilizando cualquier programa,
seleccione el nivel medio de agua y presione el botón inicio/pausa para que efectúe un
ciclo completo.
•Veri que que no existan fugas o ruidos extraños (el movimiento del agitador es suave y
se escucha diferente a las lavadoras de agitador tradicionales debido a que cuenta con
un nuevo sistema de lavado).
•Veri que el seguro de la tapa en el momento del centrifugado; al hacerlo debe de
permanecer cerrada la tapa sin permitir que se abra hasta que la tina esté totalmente
detenida para evitar accidentes.
¡felicidades, usted ha terminado
exitosamente su instalación!
bene cios. Usted ha adquirido una lavadora que le da los siguientes bene cios:
Mayor capacidad de lavado•
Emplea e cientemente la energía eléctrica mientras limpia y entrega el máximo cuidado •
a su ropa ahorrando hasta 120 litros de agua en cada lavado.
características de su lavadora con tecnología Aqua Saver
seguro de tapa
Sulavadora cuenta con un sistema de seguridad que le impide abrir la tapa una vez que ha
iniciado el ciclo. El seguro de la tapa evita que cualquier persona (incluyendo niños) pueda
meter la mano mientras la lavadora está en funcionamiento.
nota: la tapa debe estar cerrada para que su lavadora pueda iniciar el proceso de lavado.
acomodo de ropa
La lavadora inicia el ciclo de lavado acomodando la carga, mojándola y moviéndola, para
un mejor desarrollo del ciclo. Debido a que esta lavadora ahorra gran cantidad de agua,
notará que sucarga de ropa no está totalmente sumergida en agua. Este comportamiento
es normal.
nota: vea en recomendaciones de uso cómo acomodar la ropa para garantizar un mejor desempeño de
su lavadora. Antes de colocar las prendas dentro de la lavadora se recomienda revisar que los bolsillos
no contengan monedas o algún objeto extraño que pudiera llegar a afectar el buen funcionamiento
de su lavadora
benecios y características

13
Bene cios y Características
niveles automáticos de agua
Su lavadora después de un llenado de agua preliminar, detecta automáticamente el nivel
de agua óptimo que corresponde a la cantidad y tipo de ropa que ha colocado para ser
lavada.
nota: Es normal que en la mayoría de los ciclos en sus diferentes niveles de carga de ropa, el nivel
de agua que percibe esté por debajo de la ropa, es ahí donde su lavadora encuentra su mejor
desempeño y maximiza el ahorro de agua.
movimiento del infusor
Para ahorrar agua y limpiar su ropa con el mayor cuidado, el movimiento de la ropa con el
enjuagues ecológico y profundo.
Este tipo de enjuague es considerado de alta e ciencia ya que aprovecha al máximo cada
litro de agua, consiste en saturar las prendas con rocíos de agua, después el agua se hace
recircular en la tina de lavado para volver a rociarla en las prendas, nalmente iniciará
el drenado y a continuación el centrifugado destinado para liberar el agua jabonosa de
las prendas, por cada lavado este proceso se repetirá de 2 a 3 veces dependiendo de del
tamaño de la carga.
enjuague
enjuague profundo
El enjuague profundo es un enjuague prede nido en algunos programas, este utiliza una
nota: Debido a que el enjuague es de alta e ciencia usted notara que la carga no queda totalmente
sumergida en agua, este comportamiento es normal.
Su lavadora con sistema aqua saver cuenta con un infusor que provoca el movimiento del
agua y la ropa en el ciclo de lavado y enjuague.
sistema aqua saver es muy diferente al de los sistemas de avado tradicionales, y va
cambiando durante el ciclo de lavado.
Este enjuague es prede nido en algunos programas y utiliza una cantidad de agua
adecuada para el programa seleccionado, sin embargo puede optar por incrementar la
cantidad de agua seleccionando la opción Enjuague profundo.
cantidad de agua mayor en comparación al enjuague anterior y es ideal para prendas
con mayor volumen.

14
cómo usar su lavadora
Esta lavadora, para su correcto funcionamiento, requiere de detergentes de baja espuma.
Estos detergentes son:
detergentes líquidos•
detergente en polvo identificado como “de baja espuma y apropiado para lavadoras•
automáticas”
detergentes marcados como de “alta eficiencia” (HE)•
El uso de detergentes de alta espuma puede provocar tiempos de lavado excesivos,
requerimiento adicional de agua, un detrimento en el enjuague de su ropa o inclusive fallas
en su lavadora. El uso del detergente adecuado (baja espuma) y el seguir las instrucciones
del fabricante de suavizante, detergente y blanqueador para determinar las dosis que debe
usar, asegura un mejor desempeño de lavado y un mayor cuidado para su ropa.
cómo cargar la lavadora:
1. Antes de empezar a cargar su lavadora, doble sus prendas de la siguiente manera para
lograr mejores resultados:
· Para prendas pequeñas
(camisas, pantalones, blusas):
· Para prendas voluminosas
(sábanas, toallas, cubrecamas):
Comprime ligeramente
y coloca la prenda
dentro de la canasta sin
cubrir el infusor.
Comprime ligeramente y coloca la
prenda dentro de la canasta sin cubrir
el infusor
Dobla en tres partes
formando una N.
Levanta y agita suavemente
Toma la prenda por el centro
nota: El cubrecama es una manta delgada ubicada como
ultima tapa después del plumón o frazada, destinada
para proteger del polvo u otra suciedad.

15
Fig. 1
Fig. 2
multidespachadormultides
p
achador
nivel máximo
2.Coloquelacargade ropademanerauniforme,
alrededor del infusor (preferentemente no sobre
éste) para que la carga sea homogénea, como
en la Fig. 1.
3. Cargue la lavadora por debajo del nivel
indicado por la etiqueta de nivel máximo.
El sobrecargar la maquina puede provocar
desbalance y golpeteo en la lavadora así como
un menor desempeño en el lavado
nota: El sobrecargar su lavadora puede reducir
el desempeño de lavado. (ver tabla de cargas de
lavado sugeridas).
el llenado de agua
De esta manera el detergente, blanqueador y suavizante se diluye
antes de entrar en contacto directo con su ropa, asegurando un
cuidado superior.
El sistema aqua saver cuenta con un método innovador de
llenado de agua. En conjunto con su multidespachador
tecnoclean y para evitar el posible manchado de la ropa por
detergente o suavizante, el llenado de agua se hace por la parte
de atrás de la canasta, al contrario de las lavadoras tradicionales
que llenan directamente al interior de la misma.

16
depósito del detergente.
Agregue el detergente en polvo de baja espuma o líquido en el depósito del detergente en la
cantidad recomendada por el fabricante de acuerdo a el tamaño de la carga de ropa. Use
siempre este depósito, no ponga el detergente sobre la ropa en la lavadora.
Para detergente en polvo coloque la compuerta azul de selección de detergente que•
se encuentra al final de su despachador en la posición delantera, como se muestra
en la figura 1.
FIG. 1
compuerta de selección de detergente en
posición delantera
uso del despachador de aditivos de lavado.
Sulavadoracuentaconunmultidespachador
tecnoclean con tres compartimentos; cloro,
detergente y suavizante como se muestra:
compartimiento del cloro
o blanqueador líquido.
Use sólo cloro o blanqueador líquido cuando
lave ropa blanca (ciclo de “blancos”), viértalo
en el compartimiento del cloro sin sobrellenar
mas allá de la marca que indica el nivel
máximo. Use menos para cargas menores.
No diluya el cloro. El cloro será introducido
diluido automáticamente entre tina
y canasta donde se terminará de mezclar
evitando el contacto directo con las prendas.
Utilice únicamente este compartimiento, no
vacíe cloro directamente sobre su ropa.

17
Para detergente líquido coloque la compuerta azul de selección de detergente que•
se encuentra al nal de su despachador en la posición trasera como se muestra en
la gura 2.
Coloque la cantidad de detergente líquido sin sobrepasar el nivel máximo indicado.Se
recomienda colocar la cantidad de cloro y suavizante sin sobrepasar el nivel máximo y evitar
así que se despachen antes de tiempo.
FIG. 2
compuerta de selección de detergente en
posición trasera

18
program selection/selección de programas
Gire la perilla para cambiar entre los programas
disponibles de acuerdo al tipo de ropa a lavar.
Utilice los ciclos recomendados para cada tipo
de ropa para obtener el máximo desempeño
en lavado y cuidado de su ropa
water level/nivel de agua
Existen 4 niveles de agua y un sensor
automático. Seleccione el que necesite o
permita al sensor automático hacerlo por
usted.
temperature/temperaturas
Seleccione entre los 4 niveles de temperatura
del agua del lavado, o permita que el sensor
automático decida de acuerdo al programa
seleccionado (posición sensor automático).
washing level/intensidad de lavado
Existen 4 niveles y un nivel automático,
seleccione según el grado de suciedad que
tenga su ropa, o permita al sensor automático
hacerlo por usted.
spin level/centrifugado
Seleccione entre los 4 niveles de centrifugado
(exprimido) el que más le convenga, o permita
que el sensor automático lo haga por usted
dependiendo del programa seleccionado.
secuencia de operación: Para iniciar la operación, gire la perilla 1 y coloque el indicador en el
programa de su elección. Gire las perillas 2, 3, 4 y 5 para seleccionar las diferentes opciones
de lavado dependiendo de su carga de ropa. Oprima el botón inicio/pausa (botón 7).
1
2
3
4
panel de control modelos LMH19585XPNYS0 y LMH19585XPNYU0
5
6
2
5
personal touch/
toque personal
Presione repetidamente el botón de selección
para elegir las etapas independientes del ciclo
de lavado o la combinación de etapas que
necesite para sólo lavar, sólo enjuagar, lavar
y centrifugar, etc. Las luces se encenderán
indicándole las funciones seleccionadas.
start/pause inicio/pausa
Con este botón usted podrá iniciar el
funcionamiento de su lavadora o pausarla
una vez que esté en operación. Para reanudar
sólo oprima el botón una vez más.
delay start/programar inicio
Este botón le permite programar el momento
en que usted necesite que su lavadora
comience el ciclo de lavado. Oprima el botón
programar inicio repetidas veces hasta que la
pantalla muestre el tiempo de retraso en que
la lavadora comenzará a operar. La cantidad
se muestra en minutos con intervalos de 30
minutos.
alarm/alarma
Este botón le permitirá con sólo presionarlo el
activar o desactivar la función de alarma de
n de ciclo que consta de una señal audible
al momento en que su lavadora termina el
ciclo de lavado. Al activarse la alarma se
encenderá un led de color rojo en el display
de su lavadora.
7
8
9
nota: debido a que esta lavadora ahorra gran
cantidad de agua notará que su carga no está
totalmente sumergida en agua. Esto es normal.
1
23
54
8 6 7 9

19
selección de programas
Gire la perilla para cambiar entre los
programas disponibles de acuerdo al
tipo de ropa a lavar. Utilice los ciclos
recomendados para cada tipo de ropa
para obtener el máximo desempeño
en lavado y cuidado de su ropa
nivel de agua (load size)
El nivel de agua esta relacionado con
el tamaño de carga de ropa a lavar.
Existen 4 niveles de agua y un sensor
automático. Seleccione el que necesite
o permita al sensor automático hacerlo
por usted.
nota: debido a que esta lavadora
ahorra gran cantidad de agua notará
que su carga no está totalmente
sumergida en agua. Esto es normal.
temperaturas
Seleccione entre los 4 niveles de
temperatura del agua del lavado, o
permita que el sensor automático
decida de acuerdo al programa
seleccionado (posición sensor
automático).
intensidad de lavado/nivel de
suciedad/ soil level
Existen 4 niveles de Intensidad
de Lavado y un nivel Automático.
La intensidad de lavado permite
incrementar o reducir el tiempo de
agitación. Vea la tabla "descripción
de ciclos de lavado" para conocer
los tiempos predeterminados y sus
opciones. Seleccione la intensidad que
su ropa necesite, o permita al sensor
automático hacerlo por usted.
secuencia de operación: Para iniciar la operación, toque el botón de
encendido (On/Off). Gire la perilla 1 y deténgase cuando el indicador en el
programa de su elección se encienda.Toque los botones 2, 3, 4 y 5 para seleccionar
las diferentes opciones de lavado dependiendo de su carga de ropa. Toque el
botón inicio/pausa (Start/Pause).
1
2
3
4
panel de control modelo LMH20186ZGGT
5
5
nivel de centrifugado
Seleccione entre los 4 niveles de
centrifugado
(exprimido) el que
más le convenga, o permita que
el sensor automático
lo haga por
usted dependiendo del programa
seleccionado.
selección de etapas
“personal touch”
Toque repetidamente el botón para
elegir las etapas independientes del
ciclo de lavado o la combinación de
etapas que necesite para solo lavar
(wash), sólo enjuagar (Rinse), lavar
(wash) y centrifugar (Spin), etc. Los
indicadores se encenderán mostrando
las funciones seleccionadas.
inicio/pausa
Usted podrá iniciar el funcionamiento
de su lavadora o pausarla una vez que
esté en operación.
nota:
Para iniciar del ciclo de lavado,
usted podrá escuchar una tonada que le
indica que su lavadora está lista, seguido
de un sonido del seguro de tapa
Para reanudar el ciclo, verifique que la
tapa está bien cerrada y oprima el botón
inicio/pausa una vez mas.
Este botón le permitirá con
solo tocarlo el activar o desactivar
la función de alarma de n de ciclo
que consta de una señal audible
al momento en que su lavadora
termina el ciclo de lavado. También
le permitirá controlar la señal audible
que se emite al tocar cada botón.
6
6
1
2
3
4
7
7
8
8
botón de alarma de fin de ciclo/
volume

20
selección de programa
El patrón de lavado y el tiempo de ciclos está preestablecido y dependen del programa que
usted seleccione. Los ciclos fueron especialmente diseñados para usted en laboratorios de
investigación para brindarle el mejor trato y proporcionar el mejor lavado a sus prendas.
selección de temperatura
modo manual: Gire la perilla para seleccionar la
temperatura adecuada para el tipo de prendas que va
a lavar.
modo automático La lavadora cuenta con una posición
sensor automático, donde la lavadora de manera
automática, según el programa, seleccionará la
temperatura apropiada.
Si usted lo pre ere, seleccione la temperatura de
acuerdo a sus necesidades.
Para un mejor resultado en el lavado y cuidado
de la ropa le sugerimos que use la posición
automático o la que recomiende la etiqueta de
su ropa.
lavado / enjuague
Frío/ Frío: Esta función utiliza agua fría para lavar y agua fría para enjuagar.
Tibio/ Frío: Esta función utiliza agua tibia para lavar y agua fría
para enjuagar.
Caliente/ Frío: Esta función utiliza agua caliente para lavar y agua fría para
enjuagar.
Tibio/Tibio : Esta función utiliza agua temperada para lavar y temperada
para enjuagar.
Importante: para lavar con agua caliente o tibia es necesario que su
domicilio cuente con agua caliente, en caso de no contar con agua caliente
posicione el selector en Frío / Frío
Table of contents
Languages:
Other mabe Washer manuals

mabe
mabe LMD6124PBEB0 User manual

mabe
mabe LMD7023PBBP0 User manual

mabe
mabe LMD1841B User manual

mabe
mabe LMC0686XBBY User manual

mabe
mabe GBVH5140H Service manual

mabe
mabe PTAN9150MWW How to use

mabe
mabe WMA06DXESXS User manual

mabe
mabe CLME71214BAT User manual

mabe
mabe LMD3123PBEB0 User manual

mabe
mabe LMA80BYI1 User manual
Popular Washer manuals by other brands

Beko
Beko WMI 71641 Installation & operating instructions and washing guidance

Miele
Miele PWM 916 SD Installations plan

Haier
Haier HW-D1470TVE ME Service manual

Electrolux
Electrolux Swissline SL EWF 1680 User information

Panasonic
Panasonic NA-F80VS8HU Operating & installation instructions

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel AWF 60 MD user guide