mabe LMA80BYI1 User manual

1
instructivo
lavadora automática
modelo/model
LMA80BYI1
lea este instructivo antes de instalar su campana/
read this manual before installing your automatic washer
PM01
owner's manual
automatic washer
for the English version, go to page 25

2

3
índice
Antes de usar su lavadora, lea cuidadosamente este manual y con-
sérvelo para referencias futuras.
En este manual encontrará consejos útiles para operar y dar mante-
nimiento apropiado a su lavadora.
Un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle una
gran cantidad de tiempo y dinero a lo largo de la vida útil de su la-
vadora.
Usted encontrará respuestas a preguntas comunes en la sección de
solución de problemas. Léala antes de llamar al servicio autorizado.
bienvenido
Todo lo que desee saber para el correcto funcionamiento de su pro-
ducto se encuentra aquí y en nuestros sitios web. Lo invitamos a co-
nocer su producto, a leer el instructivo y obtener el máximo prove-
cho de él.
Instrucciones importantes de seguridad .............................................. 4
Indicaciones de instalación ................................................................... 7
Preparación antes de lavar .................................................................. 11
Partes de la lavadora ........................................................................... 13
Panel de controles ................................................................................ 14
Inicio rápido ......................................................................................... 16
Lavado principal ................................................................................... 17
Funciones especiales ............................................................................ 18
Programas de lavado ........................................................................... 19
Apagado automático ........................................................................... 19
Cuadro programas de lavado .............................................................. 20
Indicaciones de limpieza y mantenimiento ....................................... 21
Solución de problemas ........................................................................ 23
Códigos de error ................................................................................... 24
Características eléctricas nominales .................................................... 24

4
instrucciones importantes de seguridad
Las siguientes condiciones no se consideran como uso normal del
aparato:
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso propor-
cionado en Español.
• Daños provocados por accidente, descargas eléctricas, fluctuacio-
nes de voltaje, energía eléctrica diferente a la especificada o catás-
trofes.
• Si ha sido utilizado para fines comerciales, industriales o uso dife-
rente al indicado en las instrucciones de manejo.
• Si el producto ha sido reparado por personas y/o talleres de servi-
cio no autorizados.
• No use extensiones.
• No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico.
• Sujete el conector por la clavija, no por el cable.
• Su producto está provisto de un tomacorriente polarizado tipo "Y"
con cable a tierra integrado.
• No elimine la terminal de tierra ni use adaptadores.
• Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por
el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal
calificado con el fin de evitar un peligro.
• Si en su región suele haber variaciones de voltaje, use un regula-
dor de voltaje.
• Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean dife-
rentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimien-
to, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capaci-
tación para el funcionamiento del aparato por una persona res-
ponsable de su seguridad.
• Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen
los aparatos como juguete.
• IMPORTANTE: Si no sigue las advertencias y pasos anteriores, usted
es enteramente responsable de los daños personales o materiales
que pueda sufrir con el uso de este equipo.

5
• Limpie regularmente la clavija
para eliminar polvo y suciedad
que podrían evitar un buen
contacto.
• No lave prendas que han teni-
do contacto con queroseno, ga-
solina, alcohol y otros materia-
les inflamables.
• No moje la lavadora para lavar-
la o enjuagarla.
• No introduzca su mano en la
tina sino hasta que esta se haya
detenido por completo.
• Para evitar choques eléctricos,
corto circuitos e incendios, no
dañe el cordón eléctrico ni la
clavija.
• Para evitar accidentes, no per-
mita que los niños se suban so-
bre la lavadora ni que se aso-
men a la tina.
• Para evitar choque eléctrico, in-
cendio y descomposturas, no
instale la lavadora en un am-
biente húmedo ni en exteriores
expuesta a la lluvia y demás
elementos.
• No trate de desarmar usted
mismo la lavadora.

6
• Cuando lave con agua caliente,
la temperatura del agua no
debe exceder 55 ºC.
• Para evitar un choque eléctrico
no tome el cordón eléctrico ni
la clavija con las manos moja-
das.
Prohibido
manos
mojadas
• No coloque velas, repelentes
de insectos, cigarros, así como
ningún objeto inflamable so-
bre el aparato. Tampoco colo-
que parrillas eléctricas, calefac-
tores de ambiente ni ninguna
otra fuente de calor.
Tierra
• Para evitar un choque eléctrico
y fugas de corriente, asegúrese
de conectar apropiadamente la
clavija con conexión a tierra de
la lavadora.
• Antes de operar la lavadora
asegúrese de que la manguera
de alimentación esté conectada
y la llave de alimentación de
agua esté abierta.
• Use una fuente de energía co-
rrecta.
• Conecte bien la clavija eléctri-
ca.
Jale la clavija,
no el cordón
• Desconecte el cordón eléctrico
cuando la lavadora no esté en
uso.
• Si el cordón de alimentación es
dañado, éste debe sustituirse
por el fabricante, por su agen-
te de servicio autorizado o por
personal calificado con el fin de
evitar un peligro.

7
Base de
espuma
• No coloque niños sobre la lava-
dora, tampoco objetos pesa-
dos.
• Cuando desconecte la lavadora
tome la clavija, no el cordón e-
léctrico.
• No lave prendas rellenas de
plumas, impermeables, chama-
rras para pescar ni artículos si-
milares.
retire el material de empaque
• Retire el empaque. Retire la base de espuma que se encuentra
bajo el gabinete.
• Abra la tapa de la lavadora y retire todos los accesorios.
• No use la base de espuma para colocar la lavadora sobre ella y lle-
var a cabo una operación de prueba.
indicaciones de instalación
instalación de la manguera de desagüe
1. Deslice por completo la man-
guera de desagüe en el puerto
de desagüe de la lavadora.
2. Apriete la conexión usando la
abrazadera de alambre (como
se muestra en la ilustración).

8
manguera de desagüe para modelos con bomba
(desagüe superior)
• La altura (a) del extremo de la manguera de desagüe estar entre
86 cm y 100 cm
• El diámetro del tubo vertical de desagüe (b) debe ser de 3 cm por
lo menos y su capacidad de desagüe debe ser de 40 litros/minuto
por lo menos.
• Antes de que la lavadora comience a trabajar, cuelgue el extremo
de la manguera de desagüe del tubo vertical de desagüe que debe
tener una altura desde el piso de 86 cm a 100 cm
86 a 100 cm
a
b
manguera de desagüe para modelos sin bomba
(desagüe inferior)
Si debe extender la manguera de des-
agüe, su longitud no debe ser mayor que
3 m de lo contrario afectará el tiempo de
desagüe.
3 m máximo
15 cm
máx.
La manguera de desagüe no debe que-
dar doblada ni aplastada por la lavadora.
La altura de la manguera de desagüe ya
acomodada no debe ser mayor que 15
cm.

9
+
+
+
+
A
B
Anillo
5 mm
45
+
+
+
+
+
+
123
para modelos con manguera de alimentación que
trae un solo conector roscado
instalación de manguera de alimentación
Desatornille cuatro tornillos de la parte marcada A y deslícela sobre
la boca de la llave de agua (la boca de la llave de agua debe ser pla-
na y tersa). Empújela hacia arriba con fuerza haciendo que la ronda-
na de hule presione firmemente la boca de la llave de agua. Apriete
los tornillos en secuencia. Entonces apriete el tornillo de la parte
marcada B.
Empuje hacia abajo la camisa
deslizable para exponer las
bolas pequeñas y permitir la
separación del casquillo del
conector y el conector rápido.
instalación de la manguera de alimentación
para modelos con manguera de alimentación que
trae dos conectores roscados
Tuerca de
bloqueo
anguera de
alimentación
de agua
• Atornille el extremo de la manguera de alimentación que trae un
filtro de malla metálica en la válvula de agua que alimentará al
aparato.
• Apriete bien el otro extremo de la manguera de alimentación en
la válvula de alimentación del aparato (con el sello de hule den-
tro). Cuando
apriete la tuerca
de bloqueo, há-
galo de manera
uniforme para
no torcer ni rom-
per la válvula.

10
Apriete firmemente el otro extremo de la manguera de alimenta-
ción en la válvula de admisión de agua (con el sello de hule en su in-
terior).
Tuerca de
bloqueo
anguera de
alimentación
de agua
ADVERTENCIAS:
• SIEMPRE DEBEN USARSE MANGUERAS DE ALI-
MENTACIÓN NUEVAS QUE VIENEN INCLUIDAS
CON EL APARATO. LAS MANGUERAS ANTE-
RIORES O VIEJAS NO DEBEN REUTILIZARSE.
• LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DEL APA-
RATO NO DEBEN QUEDAR OBSTRUIDAS POR
TAPETES NI ALFOMBRAS.
• ESTE APARATO ES PARA USO EN INTERIORES
EXCLUSIVAMENTE.
NOTA: Cuando apriete la
tuerca, hágalo uniforme-
mente y tenga cuidado de
no torcer la válvula de ad-
misión de agua para no
romperla.
+
+
6
+
+
7
El casquillo de conexión se com-
pone de las partes marcadas A y
B. Antes de la instalación las par-
tes A y B deben estar desatorni-
lladas unos 5 mm o desconecta-
das. Si la boca de la llave de agua
es más grande, entonces retire el
anillo de plástico de la parte A.
Para conectar, empuje hacia
abajo la camisa deslizable del co-
nector rápido (deben quedar ex-
puestas 4 bolas pequeñas). Intro-
duzca en el casquillo de conexión
y empuje hacia arriba. Libere
completamente la conexión de la
llave de agua con el conector rá-
pido. Si se requiere agua, simple-
mente abra la llave.
Para desconectar,
cierre la llave de
agua empuje la ca-
misa deslizable ha-
cia abajo del conec-
tor rápido y retírelo.

11
preparación antes de lavar
1. Ajuste las patas niveladoras
Las patas niveladoras se extienden al girarlas en el sentido de las
manecillas del reloj y se retraen cuando se hacen girar en el sentido
opuesto.
Incline ligeramente el aparato para aflojar las patas niveladoras.
Ajuste las patas para asegurarse de que las cuatro esquinas del apa-
rato hacen contacto firme con el piso y el aparato se encuentra nive-
lado. Una vez ajustadas, asegúrelas en esa posición. Si el piso no está
nivelado, compense usando las patas ajustables, de lo contrario la
tina de lavado se inclinará durante la operación y golpeará contra el
gabinete.
2. Instale las mangueras de alimentación de acuerdo con el
modelo de la lavadora (1 manguera ó 2 mangueras).
Modelos equipados con 2 man-
gueras de alimentación.
3. Conecte el aparato a la fuente de energía
Modelos equipados con una sola
manguera de alimentación.

12
4. Abra el suministro de agua que alimenta a la lavadora.
5. Acomode la manguera de desagüe dependiendo del mode-
lo de su lavadora (con bomba de desagüe o sin bomba).
Desagüe
86 cm
mínimo
Desagüe superior (modelos equi-
pados con bomba).
Nota: El agua de desbordará
cuando la altura de la manguera
de desagüe es inferior a 860 mm
Desagüe inferior (por gravedad)
(modelos que NO vienen equipa-
dos con bomba).
6. Introduzca las prendas que desea lavar y el detergente en
polvo.
Desagüe
por gravedad
NOTA: Revise sus prendas antes de la-
varlas. Retire monedas, llaves y otros
objetos duros.
Cierre las cremalleras y los broches
para evitar que la tina de lavado se
dañe.

13
Cordón
eléctrico
Tapa
Panel de
controles
Gabinete
anguera
de desagüe
(superior)
(modelos con
bomba)
arco
Jaladera
Patas ajustables
partes de la lavadora
accesorios
Abrazadera (1), para fijar la
manguera de desagüe al puerto
de desagüe.
Conjunto de manguera de ali-
mentación con un solo extremo
roscable.
Conjunto de manguera de ali-
mentación con dos extremos ros-
cables.
Cubierta de la base (en algunos
modelos solamente)
Conector universal
Pija autoroscante

14
panel de controles
H
I
J
G
C
E
B
D
F
AK
12 mins
mins
6 mins
3 tiempos
2 tiempos
1 tiempo
5 mins
3 mins
1 mins
8

15
A. ENCENDIDO
Use este botón para encender y apagar la lavadora.
B. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
Use este botón para seleccionar uno de los programas disponibles
como FUZZY, EXPRESS, JEANS, PLANCHADO PERMANENTE, DELI-
CADA y PRE-SECADO. Los indicadores luminosos se mueven cada
vez que usted presiona el botón.
C. NIVEL DE AGUA
Use este botón para seleccionar el nivel de agua de acuerdo con el
tamaño de la carga. La luz indicadora se mueve hacia la siguiente
posición cada vez que usted presiona este botón.
D. NIVEL DE TEMPERATURA
Presione este botón para seleccionar la temperatura del agua de
lavado CALIENTE, TIBIA o FRÍA. Cuando los indicadores CALIENTE y
FRÍA están encendidos al mismo tiempo, entonces se obtiene agua
tibia.
E. INICIO RETARDADO
Presione este botón para ingresar un tiempo para retrasar el inicio
de la operación. Cada vez que presiona este botón, se agrega una
hora hasta llegar a 24 horas, después de 24 horas se agregan 6 ho-
ras cada vez que lo presiona y al llegar a 48 horas, el indicador re-
gresa al estado original.
Si deja presionado este botón, las posiciones avanzan rápidamen-
te.
F. INICIO/PAUSA
Después de seleccionar un programa, presione este botón para
iniciar.
Durante un programa de lavado puede presionar este botón
para ordenar una pausa. Presione de nuevo el botón para reanu-
dar el programa de lavado.
panel de controles
H. NIVEL DE SUCIEDAD
Presione este botón para seleccionar un tiempo de lavado.
I. TIPO DE ENJUAGUE
Presione este botón para seleccionar un tiempo de enjuague.
G. Bloqueo de controles
Presione los botones "NIVEL DE AGUA" y "NIVEL CENTRIFUGA-
DO" al mismo tiempo para bloquear los botones del panel de con-
troles.
Para desbloquear los botones, presione de nuevo los botones "NI-
VEL DE AGUA" y "NIVEL CENTRIFUGADO" al mismo tiempo.

16
J. NIVEL CENTRIFUGADO
Presione este botón para seleccionar un tiempo para centrifugar.
NOTA: Para proteger el panel de controles, no encienda y después
apague el aparato antes de que transcurra un periodo de tiempo
de 30 segundos.
K. FUZZY
Durante el programa "fuzzy" la máquina detecta automáticamen-
te el tamaño de la carga de ropa y selecciona de manera automá-
tica también el nivel de agua. Si hay agua en la tina de lavado al
iniciar la operación, entonces la máquina cancela el programa
"fuzzy". Si el usuario ingresa un nivel de agua antes de comenzar
la operación, la máquina cancela también el programa "fuzzy".
Inicio rápido
1. Instale la lavadora
2. Introduzca la carga de ropa en la tina de lavado.
3. Mida y agregue el detergente.
4. Cierre la tapa de la lavadora.
5. Baje o cuelgue la manguera de desagüe al tubo vertical de des-
agüe. (Depende del modelo de su lavadora).
6. Abra el suministro de agua que alimenta al aparato.
7. Conecte la lavadora al suministro de energía.
8. Seleccione el programa deseado.
9. Presione el botón INICIO/PAUSA.
al finalizar un ciclo de lavado
• El emisor de tonos suena 6 veces y después el aparato se apaga au-
tomáticamente.
• Cierre la válvula que suministra agua a la lavadora.
• Aunque la lavadora se apaga automáticamente, por seguridad
debe desconectarse la clavija eléctrica del contacto.

17
Programa de lavado FUZZY
• El programa de lavado FUZZY es el más sencillo, conveniente y co-
mún. Usted puede iniciarlo presionando el botón de ENCENDIDO y
después el de INICIO/PAUSA. El programa FUZZY comienza a traba-
jar.
• Cuando la lavadora comienza a trabajar, la pantalla digital mues-
tra el tiempo restante. La luz indicadora correspondiente al tiem-
po restante parpadea.
lavado principal
Pasos detallados
1. Presione el interruptor de encendido.
2. De acuerdo con el tamaño de la carga, seleccione el nivel de agua
apropiado.
3. Presione el botón INICIO/PAUSA.
Un solo procedimiento de lavado
• El usuario puede seleccionar cualquier procedimiento por separa-
do o una combinación de procedimientos entre NIVEL DE SUCIE-
DAD (Lavar), TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) y NIVEL CENTRIFUGA-
DO (Centrifugar) de acuerdo con sus necesidades. Se requiere apa-
gar uno o dos de estos tres indicadores que no necesita el usuario,
dejando un solo indicador encendido.
• NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar solamente). Después de encender el
aparato, apague los indicadores TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) y
NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar) presionando estos dos bo-
tones. El proceso para TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) solamente o
NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar) solamente es similar.
• NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar) y NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar).
Después de encender la lavadora, apague el indicador TIPO DE EN-
JUAGUE (Enjuagar), presionando ese botón. TIPO DE ENJUAGUE
(Enjuagar) y NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar) así como NIVEL
DE SUCIEDAD (Lavar) y TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) se seleccio-
nan de la misma manera.
Usando el detergente para dos cargas diferentes
1. Introduzca la primer carga en la lavadora, agregue detergente y
seleccione NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar) solamente.
2. Retire la carga de ropa después de escuchar el emisor de tonos.
3. Introduzca una segunda carga diferente y corra un programa
completo NIVEL DE SUCIEDAD (Lavar), TIPO DE ENJUAGUE (Enjua-
gar) y NIVEL CENTRIFUGADO (Centrifugar).
4. Retire la segunda carga de la lavadora después de escuchar la se-
ñal del emisor de tonos.
5. Reintroduzca la primera carga en la tina de la lavadora y seleccio-
ne TIPO DE ENJUAGUE (Enjuagar) y NIVEL CENTRIFUGADO (Cen-
trifugar) solamente.

18
funciones especiales
INICIO RETARDADO
INICIO RETARDADO retrasa el inicio de la lavadora.
1. Encienda la lavadora.
2. Abra la válvula de suministro de agua y acomode la manguera de
desagüe.
3. Cargue la lavadora con las prendas que desea lavar y agregue de-
tergente.
4. Seleccione el nivel de agua apropiado de acuerdo con el tamaño
de la carga.
5. Seleccione las opciones y programa de lavado deseado.
6. Presione el botón INICIO RETARDADO para programar el tiempo
que debe esperar la lavadora antes de iniciar con el programa de
lavado.
7. Cierre la tapa de la lavadora y presione el botón INICIO/PAUSA.
Importante:
• Cierre la tapa mientras la lavadora está en operación, de lo contra-
rio se detendrá automáticamente durante el centrifugado y envia-
rá una advertencia de error.
• La lavadora no inicia si el nivel de agua en la tina no alcanza al ni-
vel de agua seleccionado.
Tiempo Restante
Retrasar Inicio
(horas)
La pantalla avanza 1 unidad cada vez que se presiona el botón INI-
CIO RETARDADO hasta alcanzar "24" (horas). Después el número
avanza 6 unidades cada vez que se presiona INICIO RETARDADO.
Una vez que la pantalla alcanza "48" (horas), la luz indicadora se
apaga y la siguiente vez que se presiona el botón el indicador lumi-
noso se apaga y la función regresa a su estado original.
verificando la función INICIO RETARDADO
1. Después de que la función INICIO RETARDADO ha comenzado, el
indicador luminoso correspondiente parpadea y los demás indica-
dores están apagados.
2. Una vez programada la función INICIO RETARDADO, presione sin
soltar el botón INICIO RETARDADO para consultar el programa se-
leccionado. Suelte el botón y la lavadora regresa al estado "INICIO
RETARDADO".

19
programas de lavado
• FUZZY. El programa de lavado FUZZY es el más sencillo, conve-
niente y común. La máquina detecta automáticamente el tamaño
de la carga y selecciona el nivel de agua. Apropiado para todo tipo
de prendas.
• EXPRESS. El tiempo de lavado es corto en este programa. Apro-
piado para prendas poco sucias y ligeras.
• PRE-SECADO. Para prendas que no se destiñen ni deforman fácil-
mente así como para prendas que no son a prueba de agua. Este
programa se usa para secar prendas sin usar calor. Se alcanzan re-
sultados similares a secar las prendas al aire pero dentro de una
habitación.
• PLANCHADO PERMANENTE. Tiempo de lavado corto y varios en-
juagues con un nivel de agua alto para evitar la formación de arru-
gas.
• DELICADA. Lavado delicado, especial para seda.
• JEANS. Lavado intenso. Apropiado para lavar prendas pesadas o
muy sucias.
cómo cancelar o modificar INICIO RETARDADO
• Presione el botón ENCENDER/APAGAR para cancelar INICIO RETAR-
DADO.
• Para modificar la cantidad programada de tiempo, cancele prime-
ro dicha función y después presione INICIO RETARDADO para pro-
gramar un periodo nuevo de retraso.
apagado automático
• Si después de encenderla, no se inicia un ciclo de lavado dentro de
los 10 minutos siguientes, la máquina se apaga automáticamente.
• Una vez que ha concluido un programa de lavado y el emisor de
tonos suena 6 veces, la lavadora se apaga automáticamente.
balanceo automático de la carga
• Si la carga de ropa está desbalanceada antes de comenzar el cen-
trifugado, muy probablemente generará una vibración excesiva
durante el centrifugado. Su lavadora tiene un sistema que trata de
balancear la carga. Si la vibración durante el centrifugado es exce-
siva, entonces la lavadora inicia automáticamente el programa de
balanceo de la carga.
• La lavadora trata de balancear la carga dos veces seguidas, si la
carga no puede balancearse por este medio, entonces escuchará
una alarma que indica que la carga debe balancearse a mano en la
tina de lavado.

20
control difuso (en algunos modelos)
El control difuso detecta el tamaño de la carga, y selecciona auto-
máticamente el nivel de agua.
Si ya hay agua en la tina al iniciar la operación, entonces la máquina
cancela el "control difuso". Si el usuario selecciona el nivel de agua
antes de iniciar la operación, la máquina también cancela el control
difuso.
memoria de interrupción de energía (en algunos modelos)
Si durante la operación de la lavadora se experimenta un apagón o
interrupción en el suministro de energía, la máquina recuerda el es-
tado de operación previo al apagón. Cuando se restablece el sumi-
nistro de energía, la máquina regresa automáticamente al estado de
operación más reciente.
cuadro de programas de lavado
El tiempo total incluye el ingreso de agua a la tina así como el desagüe.
Los factores que afectan al tiempo total son la presión de agua del suminis-
tro, y la capacidad de la línea de drenaje.
Programa
Tiempo de lavado
(minutos)
Tiempo de
centrifugado
(minutos)
Tiempo
total
(minutos)Enjuagues
FUZZY 12 minutos 5 42Dos
EXPRESS 6 minutos 3 19Uno
DELICADA 10 minutos remojo
12 minutos lavado 554Dos
JEANS 13 minutos remojo
6 minutos lavado 141Dos
PLANCHADO
PERMANENTE 9 minutos 1 35Dos
PRE-SECADO — 60 60—
Table of contents
Languages:
Other mabe Washer manuals

mabe
mabe LMD3124PBAB0 User manual

mabe
mabe Kraken User manual

mabe
mabe LMD3123PBEB0 User manual

mabe
mabe CLME71214BAT User manual

mabe
mabe PTAN9150MWW How to use

mabe
mabe LMD7023PBBP0 User manual

mabe
mabe LMD1841B User manual

mabe
mabe LMC0686XBBY User manual

mabe
mabe WMA06DXESXS User manual

mabe
mabe LMD6124PBEB0 User manual