MAC Audio MPX 4500 User manual

Instore "130"you
canfind and buy almostall necessarygoodsforyourauto
in
Kyiv and othercities,deliveryby ground andpostal services. Ourexperienced
consultantswill provide youwithexhaustive informationand helpyoutochose
the very particular thing.We arewaiting foryou at the address
http://130.com.ua
PHONES
(044) 360-7-130
(050) 336-0-130
(063) 788-0-130
(067) 233-0-130
(068) 282
-
0
-
130
Internet storeof
autogoods
CARRECEIVERS —Receivers •Mediareceiversandstations•Nativereceivers •CD/DVD changers •FM-modulators/USBadapters•Flashmemory•Faciaplates and adapters •Antennas •Accessories |
CARAUDIO —Car audiospeakers •Amplifiers•Subwoofers •Processors•Crossovers •Headphones•Accessories|TRIPCOMPUTERS —Universalcomputers •Modelcomputers •Accessories|
GPSNAVIGATORS —PortableGPS•Built-in GPS•GPSmodules •GPStrackers •Antennas forGPSnavigators•Accessories|VIDEO —DVR •TVsetsand monitors•Car TVtuners•Cameras •Videomodules
•Transcoders •Car TVantennas•Accessories|SECURITYSYSTEMS —Car alarms •Bikealarms •Mechanicalblockers •Immobilizers •Sensors •Accessories |OPTICANDLIGHT —Xenon•Bixenon •Lamps
•LED •Stroboscopes •OpticandHeadlights •Washers •Light,rainsensors •Accessories |PARKTRONICS ANDMIRRORS —Rear parktronics•Frontparktronics •Combined parktronics •Rear-viewmirrors
•Accessories |HEATINGANDCOOLING —Seat heaters •Mirrorsheaters •Screen-wipers heaters •Engineheaters •Auto-refrigerators •Airconditioningunits •Accessories |TUNING —Vibro-isolation
•Noise-isolation •Tintfilms •Accessories |ACCESSORIES —Radar-detectors•Handsfree,Bluetooth•Windowlifters•Compressors •Beeps,loudspeakers •Measuring instruments •Cleaners •Carsits
•Miscellaneous|MOUNTING —Installationkits •Upholstery•Grilles•Tubes•Cableand wire •Tools•Miscellaneous|POWER —Batteries •Converters •Start-chargingequipment•Capacitors
•Accessories |MARINE AUDIOANDELECTRONICS —Marinereceivers•Marineaudiospeakers •Marinesubwoofers •Marineamplifiers•Accessories |CARCARE PRODUCTS —Additives •Washer fluid •
Care accessories •Car polish •Flavors •Adhesives andsealants |LIQUIDANDOIL —Motoroil•Transmissionoil •Brakefluid •Antifreeze•Technicallubricant
ICQ
294-0-130
597-0-130
SKYPE
km-130

MPX 4000
MPX 4500
4 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER
4 CHANNEL POWERAMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE À 4 CANAUX
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points
provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

4
D
9
GB
14
F
19
NL
24
I
29
E
34
39
S
44
RUS
49
CHN
53
J
58
Abbildungen/Illustrations
P
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

4
D
Sehr geehrter MACAUDIO - Kunde,
mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers MPX 4000 / MPX 4500 können Sie Ihre hohen Ansprüche
an die Klangwiedergabe im Auto auf souveräne Weise erfüllen. Der MPX 4000 / MPX 4500 eröffnet neue
Qualitäten der Car HiFi-Wiedergabe im Auto; sei es die beeindruckende Leistungsreserve für Tiefbässe, der
niedrige Klirrfaktor oder die neutrale Wiedergabe. Der Verstärker zeichnet sich durch einen niedrigen
Treiberstrom, schnelle Schaltfähigkeit und ausgezeichnete Temperaturstabilität aus. Durch
Zusammenschaltung von jeweils zwei Verstärkerkanälen zu einem Verstärker im Brückenbetrieb kann eine
verbesserte Dynamik in Verbindung mit einer höheren Ausgangsleistung erreicht werden. Erleben Sie, wie
dieses High Tech-Gerät auf perfekte Weise großartiges Klangempfinden vermitteln kann. Dazu wünschen wir
Ihnen viel Vergnügen.
BittelesenSiedie Einbauanleitungvollständig durch,bevor Sieden Verstärkereinbauen undin Betrieb
nehmen.
1. TECHNISCHE DATEN MPX 4000
Stereo / Gebrückt
Max.Ausgangsleistung (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 180 W / 2 x 500 W an 4 Ohm
Nennausgangsleistung (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 60 W / 2 x 160 W an 4 Ohm
Max.Ausgangsleistung (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 250 W an 2 Ohm
Nennausgangsleistung (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 80 W an 2 Ohm
Lautsprecherimpedanz (Stereo) 2 – 8 Ohm
Frequenzgang 5 – 50 000 Hz (-3 dB)
Gesamtklirrfaktor (DIN 45 403) < 0,05 % (1 kHz)
Übersprechdämpfung (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Geräuschspannungsabstand (IECA) > 100 dB
Eingangsempfindlichkeit LOW LEVEL INPUT 400 mV – 4 V
Eingangsimpedanz LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Tiefpassfilter 40 – 300 Hz, 12 dB pro Oktave
Hochpassfilter 40 – 300 Hz, 12 dB pro Oktave
Bass Boost 0...12 dB bei 45 Hz
Versorgung +12 V (9 – 15 V), Minus an Masse
Sicherung 2 x 15A
Abmessungen (B x H x T) 319 x 59 x 226 mm
Gewicht 2,65 kg
MPX 4500
Stereo / Gebrückt
Max.Ausgangsleistung (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 225 W / 2 x 600 W an 4 Ohm
Nennausgangsleistung (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 80 W / 2 x 240 W an 4 Ohm
Max.Ausgangsleistung (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 300 W an 2 Ohm
Nennausgangsleistung (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 120 W an 2 Ohm
Lautsprecherimpedanz (Stereo) 2 – 8 Ohm
Frequenzgang 5 – 50 000 Hz (-3 dB)
Gesamtklirrfaktor (DIN 45 403) < 0,05 % (1 kHz)
Übersprechdämpfung (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Geräuschspannungsabstand (IECA) > 100 dB
Eingangsempfindlichkeit LOW LEVEL INPUT 400 mV – 4 V
Eingangsimpedanz LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Tiefpassfilter 40 – 300 Hz, 12 dB pro Oktave
Hochpassfilter 40 – 300 Hz, 12 dB pro Oktave
Bass Boost 0...12 dB bei 45 Hz
Versorgung +12 V (9 – 15 V), Minus an Masse
Sicherung 2 x 20A
Abmessungen (B x H x T) 319 x 59 x 226 mm
Gewicht 2,75 kg
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

5
D
2. BESONDERHEITEN
· Komplementäre Gegentaktendstufe
· Automatische Ein-/Ausschaltung überAutoradio
· Stufenlos einstellbare Hoch- und Tiefpassfilter
· Stufenlos einstellbare Bassentzerrung
· Einstellbare Eingangsempfindlichkeit
· Brückbar 4-/3-/2-Kanal-Betrieb
· Tri-Mode Betrieb
· Elektronische Schutzschaltung gegen Kurzschluss, Gleichspannungs-Offset und Übertemperatur
· Mute-Schaltung zur Unterdrückung des Einschaltknacks
· Niederpegelausgänge (Cinch-Buchsen) zumAnschluss eines Subwooferverstärkers
· Betriebsanzeige (grüne LED) und Überlastungsanzeige (rote LED)
3. WICHTIGE HINWEISE VOR DEM EINBAU
· Dieses Gerät ist ausschließlich zumAnschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet.
· Die bei der Leistungsabgabe abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageplatz mit ausreichender
Luftzirkulation.Esistsehrwichtig,dassdieKühlrippendesKühlkörpersnichtaneinemBlechoderaneiner
Oberfläche anliegen, wodurch die Luftzirkulation eingeschränkt werden könnte. Der Verstärker darf nicht
in kleine oder unbelüftete Räume (z. B. Reserveradmulde oder unter dem Teppichboden des
Kraftfahrzeugs) eingebaut werden. Empfehlenswert ist eine Unterbringung im Kofferraum.
· Montieren Sie den Verstärker so, dass er weitgehend vor Erschütterungen und Staub und Schmutz
geschützt ist.
· Achten Sie darauf, dass die Eingangs-/Ausgangskabel weit genug von den Stromversorgungskabeln
entfernt sind, da es sonst zu Störeinstrahlungen kommen kann.
· Achten Sie darauf, dass die Sicherung und die Bedienungselemente nach der Montage zugänglich sind.
· Die Leistung und Zuverlässigkeit der Anlage ist von der Qualität des Einbaus abhängig. Lassen Sie die
MontagevorzugsweisevoneinemFachmannvornehmen,spezielldann,wennessichumeineInstallation
mit mehreren Lautsprechern oder um ein komplexes Mehrwege-System handelt.
4. ANSCHLÜSSE
4.1 STROMVERSORGUNG UND EINSCHALTAUTOMATIK
Wichtiger Hinweis: Bevor Sie mit der Installation beginnen, trennen Sie die Plusklemme der
Autobatterie ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Die in Auto-Bordnetzen übliche Stromverkabelung ist nicht ausreichend für den Bedarf eines
Leistungsverstärkers.AchtenSiedarauf,dassdieStromleitungen zurGND undzur +12V-Klemme ausreichend
dimensioniert sind. Für die Verbindung von der Batterie zu den Stromklemmen des Verstärkers ist ein
Kabelquerschnitt von mindestens 12 mm² zu verwenden.
ZuerststellenSiedieVerbindungzwischenderGND-KlemmedesVerstärkerssowiedemMinuspolderBatterie
her. Es ist sehr wichtig, eine gute Verbindung herzustellen. Schmutzreste sind sorgfältig vomAnschlusspunkt
derBatteriezuentfernen.EinlockererAnschlusskanneineFehlfunktionoderStörgeräusche undVerzerrungen
zur Folge haben.
Der Verstärkeranschluss +12 V wird nun mit einem Stromkabel mit integrierter Sicherung mit dem Pluspol der
Batterie verbunden. Die Sicherung sollte sich in Nähe der Batterie befinden, die Kabellänge vom Pluspol der
BatteriebiszurSicherungmussausSicherheitsgründenunter60cmliegen.DieSicherungsetzenSieerstnach
Abschluss aller Installationsarbeiten einschließlich der Lautsprecheranschlüsse ein.
Schließen Sie nun die Fernsteuerleitung des Car HiFi-Receivers an die Steuerbuchse REM des Verstärkers
an. Für die Verbindung zwischen dem REMOTE-Anschluss des Verstärkers und dem Steuergerät ist ein Kabel
mit einem Querschnitt von 0,75 mm² ausreichend.
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

6
D
4.2 AUDIOKABEL
Bei der Installation des Audiokabels zwischen dem Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch-Eingang
des Verstärkers im Fahrzeug ist darauf zu achten, dass dasAudio- und das Stromversorgungskabel möglichst
nicht auf derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Besser ist eine räumlich getrennte Installation, d. h.
eine Installation des Stromkabels im linken Kabelschacht und desAudiokabels im rechten Kabelschacht oder
umgekehrt. Damit wird das Übersprechen von Störungen auf das Audio-Signal verringert.
4.3 LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
· Im normalen Betriebsmodus (dass heißt jeweils ein Lautsprecher an jedem einzelnen Verstärkerkanal) ist
der kleinsteAbschlusswiderstand 2 Ohm pro Kanal.
· Im Brückenbetrieb (jeweils zwei Verstärkerausgänge zusammengeschaltet) verdoppelt sich der kleinste
Abschlusswiderstand auf 4 Ohm.
· Im Tri-Mode darf die Impedanz nicht unter 2 Ohm pro Kanal liegen.
· Schließen sie die Lautsprecher Minusklemmen niemals am Fahrzeugchassis an.
· Niemals die +12 V Versorgungsspannung mit einem Lautsprecherausgang verbinden. Dieses führt zur
Zerstörung der Verstärkerendstufe.
Wird der Verstärker mit niedrigeren Abschlusswerten betrieben oder falsch betrieben wie oben genannt,
kanndiesesdazuführen,dasssowohlderVerstärkerselbstalsauchdieLautsprecherbeschädigtwerden.
In diesem Fall erlischt die Garantie.
5. BEDIENUNGSELEMENTE UND EIN-/AUSGÄNGE
5.1 EINSTELLUNG DER EINGANGSEMPFINDLICHKEIT
DieEingangsempfindlichkeit kann an jedesAutoradio oder Kassettendeck angepasst werden. Drehen Sie den
Lautstärkeregler Ihres Radios auf Mittenstellung und stellen Sie dann die Eingangspegelregler (3) und (4) so
ein, dass sich eine mittlere, durchschnittliche Lautstärke ergibt. Bei dieser Einstellung sind normalerweise
genügend Leistungsreserven bei optimalem Geräuschspannungsabstand gewährleistet.
ACHTUNG: Laute Testsignale nur kurz wiedergeben, um Beschädigungen der Lautsprecher zu vermeiden.
5.2 TIEFPASSFILTER MIT REGELBARER ÜBERGANGSFREQUENZ
Wird der Verstärker als Subwooferverstärker benutzt, stellen Sie den Schalter (9) bzw. (10) auf „LPF“. Stellen
Sie am Regler (7) bzw. (8) die gewünschte Übergangsfrequenz ein. Damit ist das Filter den klanglichen
Erfordernissen des verwendeten Tieftöners anpassbar. Die hohe Flankensteilheit des Filters sorgt für eine
präziseAbsenkung mittlerer und hoher Frequenzbereiche.
5.3 HOCHPASSFILTER MIT REGELBARER ÜBERGANGSFREQUENZ
Sollder VerstärkeralsVerstärker fürSatellitenlautsprecher(Mittel-/Hochton-Lautsprecher) verwendetwerden,
stellen Sie den Schalter (9) bzw. (10) auf „HPF“. Stellen Sie am Regler (11) bzw. (12) die gewünschte
Übergangsfrequenz ein. Somit werden nur Frequenzen oberhalb der eingestellten Übergangsfrequenz
verstärkt. Damit können Verzerrungen durch zu großen Membranhub bei tiefen Frequenzen und kleinen
Satellitenlautsprechern wirkungsvoll minimiert werden, ohne den Tieftonpegel zu reduzieren.
5.4 BASS-BOOST
Mit Hilfe der Bass-Boost Funktion (5 bzw. 6) wird eineAnhebung oder Entzerrung der unteren Bassfrequenzen
erreicht.
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

7
D
5.5 AUSGÄNGE ZUM ANSCHLUSS WEITERER VERSTÄRKER
Das Eingangssignal der LINE INPUT Anschlüsse CH1, CH2, CH3, CH4 (1 und 2,
s.Bild 7) wird summiert und andieAusgangsbuchsen LINE OUT(14) weitergeleitet. DieLINEOUTAnschlüsse
ermöglichen denAnschluss eines Subwooferverstärkers ohne zusätzliche T-Stecker und Kabel.
BILD 1 STROMVERSORGUNGS- / FERNEINSCHALTUNGSANSCHLÜSSE
(1) Anschlussklemme GND für die Masse, zum Minuspol der Batterie
(2) Anschlussklemme REM für die Ferneinschaltung
(3) Anschlussklemme für +12 V Batteriespannung
(4) Batterie
(5) Kabelsicherung
(6) ZumAutomatikantennenanschluss IhresAutoradios
WennIhrAutoradionichtmit einemAutomatikantennenanschlussausgestattetist, istdieses Kabelmit dem
Pluspol (+) am Zündschloss zu verbinden. In diesem Fall sollte ein Ein-/Ausschalter zwischengeschaltet
werden. Achten Sie darauf, dass dieser Schalter ausgeschaltet wird, wenn der Verstärker nicht benutzt
wird.
BILD 2 4-KANAL-BETRIEB
Soll der Verstärker von einem Autoradio mit 4 Ausgangskanälen angesteuert werden und 4 Lautsprecher
betreiben, dann sind dieAnschlüsse und Einstellungen wie in Bild 2 gezeigt vorzunehmen:
(1) ZumAutoradio,Ausgang links vorn
(2) ZumAutoradio,Ausgang rechts vorn
(3) ZumAutoradio,Ausgang links hinten
(4) ZumAutoradio,Ausgang rechts hinten
(5) Lautsprecher links vorn
(6) Lautsprecher rechts vorn
(7) Lautsprecher links hinten
(8) Lautsprecher rechts hinten
BILD 3/4 3-KANAL-BETRIEB
Im 3-Kanal-Betrieb wird das Hochpassfilter für die Kanäle 1/2 sowie das Tiefpass-Filter für die Kanäle 3/4
eingesetzt. Ihre Verwendung wird imAbsatz 5 erklärt.
BILD 3
Soll der Verstärker von einem Autoradio mit Stereoausgang angesteuert werden und Stereo-
Satellitenlautsprecher und einen Subwoofer betreiben, dann sind dieAnschlüsse und Einstellungen wie in Bild
3 gezeigt vorzunehmen.
(1) ZumAutoradio,Ausgang links
(2) ZumAutoradio,Ausgang rechts
(3) Satellitenlautsprecher links
(4) Satellitenlautsprecher rechts
(5) Subwoofer
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

8
D
BILD 4
Soll der Verstärker von einem Autoradio mit Stereoausgang und separatem Subwooferausgang angesteuert
werden und Stereo-Satellitenlautsprecher und einen Subwoofer betreiben, dann sind die Anschlüsse und
Einstellungen wie in Bild 4 gezeigt vorzunehmen.
(1) ZumAutoradio,Ausgang links
(2) ZumAutoradio,Ausgang rechts
(3) ZumAutoradio, Subwooferausgang
(4) Satellitenlautsprecher links
(5) Satellitenlautsprecher rechts
(6) Subwoofer
BILD 5 2-KANAL-BETRIEB
Sollder Verstärkereine höhereLeistungerzielen zumBetrieb zweierSubwoofer,dann sinddieAnschlüsse und
Einstellungen wie in Bild 5 gezeigt vorzunehmen. Der Einsatz des verwendeten Tiefpassfilters wird in Kapitel
5 beschrieben.
(1) ZumAutoradio,Ausgang links
(2) ZumAutoradio,Ausgang rechts
(3) Subwoofer
(4) Subwoofer
BILD 6 BETRIEB ALS VERSTÄRKER FÜR 4 SATELLITENLAUTSPRECHER UND EINES
SUBWOOFERS UNTER VERWENDUNG EINES ZUSÄTZLICHEN 1-KANAL-VERSTÄRKERS
(MPX MONO)
(1) ZumAutoradio,Ausgang links vorn
(2) ZumAutoradio,Ausgang rechts vorn
(3) ZumAutoradio,Ausgang links hinten
(4) ZumAutoradio,Ausgang rechts hinten
(5) Lautsprecher links vorn
(6) Lautsprecher rechts vorn
(7) Lautsprecher links hinten
(8) Lautsprecher rechts hinten
(9) Subwoofer
BILD 7 BEDIENUNGSELEMENTE UND EIN-/AUSGÄNGE
(1) Niederpegeleingänge (Kanal 1/2, vorn)
(2) Niederpegeleingänge (Kanal 3/4, hinten)
(3) Eingangspegelregler Kanal 1/2
(4) Eingangspegelregler Kanal 3/4
(5) Bass-Boost-Regler (Kanal 1/2, vorn)
(6) Bass-Boost-Regler (Kanal 3/4, hinten)
(7) Übergangsfrequenzregler für den Tiefpass (Kanal 1/2)
(8) Übergangsfrequenzregler für den Tiefpass (Kanal 3/4)
(9) Wahlschalter FULL / LPF (Tiefpassfilter) / HPF (Hochpassfilter) für Kanal 1/2
(10) Wahlschalter FULL / LPF (Tiefpassfilter) / HPF (Hochpassfilter) für Kanal 3/4
(11) Übergangsfrequenzregler für den Hochpass (Kanal 1/2)
(12) Übergangsfrequenzregler für den Hochpass (Kanal 3/4)
(13) Kanalmodus-Wahlschalter
(14) Niederpegelausgänge (Summensignal aus CH1, CH2, CH3, CH4)
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

9
GB
Dear MAC AUDIO Customer,
The MPX 4000 / MPX 4500 car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound
reproduction in your car. With its impressive deep-bass power reserves, low harmonic content and neutral
reproduction, the MPX 4000 / MPX 4500 takes car hi-fi to new heights. The amplifier is characterized by low
operating current, rapid switching capabilities and excellent temperature stability. Increased output power can
beachievedbyswitchingtwoamplifierchannelsinanamplifiertogetherinbridgingmode.Experienceandenjoy
how this high-tech machine perfectly reproduces magnificent sound.
Please read all of the owner's manual before installing and using the amplifier.
1. TECHNICAL DATA MPX 4000
Stereo / Bridged
Max. output power (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14.4V) 4 x 180 W / 2 x 500 W on 4 Ohm
Nominal output power (DIN 45 324, B+=14.4V) 4 x 60 W / 2 x 160 W on 4 Ohm
Max. output power (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14.4V) 4 x 250 W on 2 Ohm
Nominal output power (DIN 45 324, B+=14.4V) 4 x 80 W on 2 Ohm
Loudspeaker impedance (stereo) 2 – 8 Ohm
Frequency response 5 – 50 000 Hz (-3 dB)
Total harmonic content (DIN 45 403) < 0.05% (1 kHz)
Stereo separation (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Weighted noise distance (IEC A) > 100 dB
Input sensitivity LOW LEVEL INPUT 400 mV – 4 V
Input impedance LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Low-pass filter 40 – 300 Hz, 12 dB per octave
High-pass filter 40 – 300 Hz, 12 dB per octave
Bass boost 0…12 dB at 45 Hz
Supply + 12 V (9 – 15 V), minus to ground
Fuse 2 x 15A
Sizes (W x H x D) 319 x 59 x 226 mm
Weight 2.65 kg
MPX 4500
Stereo / Bridged
Max. output power (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14.4V) 4 x 225 W / 2 x 600 W on 4 Ohm
Nominal output power (DIN 45 324, B+=14.4V) 4 x 80 W / 2 x 240 W on 4 Ohm
Max. output power (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14.4V) 4 x 300 W on 2 Ohm
Nominal output power (DIN 45 324, B+=14.4V) 4 x 120 W on 2 Ohm
Loudspeaker impedance (stereo) 2 – 8 Ohm
Frequency response 5 – 50 000 Hz (-3 dB)
Total harmonic content (DIN 45 403) < 0.05% (1 kHz)
Stereo separation (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Weighted noise distance (IEC A) > 100 dB
Input sensitivity LOW LEVEL INPUT 400 mV – 4 V
Input impedance LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Low-pass filter 40 – 300 Hz, 12 dB per octave
High-pass filter 40 – 300 Hz, 12 dB per octave
Bass boost 0…12 dB at 45 Hz
Supply + 12 V (9 – 15 V), minus to ground
Fuse 2 x 20A
Sizes (W x H x D) 319 x 59 x 226 mm
Weight 2.75 kg
SUBJECT TO TECHNICAL CHANGE
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

10
GB
2. FEATURES
· Complementary push-pull final stage
· Automatic switching on/off via car radio
· Infinitely adjustable high pass and low pass filters
· Infinitely variable bass equalisation
· Adjustable input sensitivity
· Bridgeable 4-/3-/2-channel mode
· Tri-mode
· Electronic protective circuit against short circuiting, DC offset and excess temperature
· Mute switch for suppressing switch-on crackle interference
· Low-level outputs (cinch jacks) for connecting a subwoofer amplifier
· Status indicator (green LED) and overload indicator (red LED)
3. IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
· This appliance may only be connected to a 12 volt system with negative ground.
· The heat radiated when the amplifier is used means that sufficient air circulation is required at the place
of installation. It is very important that the cooler's cooler ribs do not contact any metal plating or any
surfaces which could impair air circulation. The amplifier may not be installed in small confined spaces or
spaces without air circulation (e.g. spare wheel recess or under the vehicle carpeting). Installation in the
boot is recommended.
· Install the amplifier in such a way that it is protected as far as possible against vibrations and dust and dirt.
· Make sure that the input/output cables are sufficiently distant from the power supply cables as otherwise
interference may occur.
· Make sure that the fuse and operating elements are accessible after installation.
· The appliance's reliability and performance depend on the quality of installation. Preferably get an expert
toinstallthe system, particularlyif you wantto installseveral loudspeakers oracomplex multi-way system.
4. CONNECTIONS
4.1 POWER SUPPLY AND AUTOMATIC SWITCHING ON
Important notice: Before commencing the installation, disconnect the plus terminals from the car
battery in order to prevent short circuits.
The power cabling usually installed in on-board car networks is not sufficient for a power amplifier's demands.
Makesure thatthe powerlinesto GNDand to the+12 Vterminal have beensufficientlyspecified.Acablecross-
section of at least 12 mm² must be used to connect the battery to the amplifier's terminals.
First connect the amplifier's GND terminal to the battery's minus pole. It is very important that the connection
is good. Dirt residues must be carefully removed from the battery's connection point. A loose connection may
cause malfunctions or interference noise or distortion.
The +12 V amplifier connection must then be connected with a power cable possessing an integrated fuse to
the battery's plus pole. The fuse should be located close to the battery; for safety reasons, the cable from the
positive terminal of the battery to the fuse must not exceed 60 cm in length. Only insert the fuse when all
installation work, including the connection of the loudspeakers, has been completed.
Now connect the car hi-fi receiver's remote control connection to the amplifier's REM control jack.Acable with
a cross-section of 0.75 mm² is sufficient for connecting the amplifier's REMOTE connection and the control
device.
4.2 AUDIO CABLES
Wheninstallingtheaudiocablebetweenthecinchoutputofyourcarreceiver andthe cinchinput ofthe amplifier
inside your car, the audio and power supply cables should, wherever possible, not be routed along the same
side of the vehicle. We recommend an isolated installation, e.g. routing the power cable through the cable duct
on the left-hand side and the audio cable through the cable duct on the right-hand side or vice versa. This
reduces interference due to crosstalk into the audio cables.
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

11
GB
4.3 LOUDSPEAKER CONNECTIONS
· In normal operating mode (i.e. one loudspeaker on each individual amplifier channel), the lowest terminal
resistance is 2 ohm per channel.
· In bridging mode (two amplifier outputs combined) the lowest terminal resistance doubles to 4 ohm.
· The impedance in tri-mode may not fall below 2 ohm per channel.
· Never connect the loudspeakers' minus terminals to the vehicle chassis.
· Never connect the +12 V supply voltage to a loudspeaker output as this would destroy the amplifier final
stage.
If the amplifier is operated with lower terminal resistances or incorrectly used as described above, both
the amplifier and the loudspeakers may be damaged. The warranty becomes void in such cases.
5. OPERATING ELEMENTS AND IN/OUTPUTS
5.1 SETTING THE INPUT SENSITIVITY
The input sensitivity may be adapted to any car radio or tape deck. Turn the volume control of your radio to its
centralposition and then adjust the input-level controls (3) and (4) to producean averagemedium volume.This
setting usually provides sufficient power reserves at optimum weighted noise voltage.
ATTENTION: only reproduce loud test noises briefly to prevent damaging the loudspeakers.
5.2 LOW-PASS FILTER WITH ADJUSTABLE CROSS-OVER FREQUENCY
If the amplifier is used as a subwoofer amplifier, set the switch (9)/(10) to "LPF". Set the desired cross-over
frequencyusing thecontrol (7)/(8).Thismakes thefilter adaptableto theinstalledwoofer's soundrequirements.
Thefilter'shighedgesteepnessisresponsiblefortheprecisionreductionofmediumandhighfrequencyranges.
5.3 HIGH-PASS FILTER WITH ADJUSTABLE CROSS-OVER FREQUENCY
If the amplifier is to be used as an amplifier for satellite loudspeakers (mid-range/tweeter loudspeakers), set
switch (9)/(10) to "HPF". Set the desired cross-over frequency using the control (11)/(12). Only the frequencies
above the set cross-over frequency will then be amplified. This effectively minimizes distortions caused by
excessive membrane movement at low frequencies and small satellite loudspeakers without reducing the bass
level.
5.4 BASS-BOOST
The bass-boost function (5/6) is used to increase or equalize the lower bass frequencies.
5.5 OUTPUTS FOR CONNECTING ADDITIONAL AMPLIFIERS
The input signal of the LINE INPUT connections CH1, CH2, CH3, CH4 (1 and 2, Fig. 7) is accumulated and
forwardeddirectlytotheLINEOUT(14)jacks.The LINEOUTconnections allowthe useof asubwoofer amplifier
without requiring additional T-plugs and cables.
FIG. 1 POWER SUPPLY / REMOTE SWITCH-ON CONNECTIONS
(1) GND terminal for the ground, to the battery's minus pole
(2) REM terminal for remote switch-on
(3) Terminal for + 12 V battery voltage
(4) Battery
(5) Cable fuse
(6) To your car radio's automatic aerial connection
If your car is not equipped with an automatic aerial connection, connect this cable's plus pole (+) to the
ignition lock. An on/off switch should be inserted in this case. Make sure that this switch is switched off if
the amplifier is not used.
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

12
GB
FIG. 2 4-CHANNEL MODE
Connect and set the amplifier as shown in Fig. 2 if it is to be controlled by a car radio with four output channels
and used with four loudspeakers:
(1) To the car radio, front left output
(2) To the car radio, front right output
(3) To the car radio, rear left output
(4) To the car radio, rear right output
(5) Front left loudspeaker
(6) Front right loudspeaker
(7) Rear left loudspeaker
(8) Rear right loudspeaker
FIG. 3/4 3-CHANNEL MODE
The 3-channel mode uses the high-pass filter for channels 1/2 and the low-pass filter for Channels 3/4. Section
5 describes how they are used.
FIG. 3
Connect and set the amplifier as shown in Fig. 3 if it is to be controlled by a car radio with stereo output and
used with stereo satellite loudspeakers and a subwoofer.
(1) To the car radio, left output
(2) To the car radio, right output
(3) Left satellite loudspeaker
(4) Right satellite loudspeaker
(5) Subwoofer
FIG. 4
Connect and set the amplifier as shown in Fig. 4 if it is to be controlled by a car radio with stereo receiver and
separate subwoofer output and used with stereo satellite loudspeakers and a subwoofer.
(1) To the car radio, left output
(2) To the car radio, right output
(3) To the car radio, subwoofer output
(4) Left satellite loudspeaker
(5) Right satellite loudspeaker
(6) Subwoofer
FIG. 5 2-CHANNEL MODE
If the amplifier has to generate more power to operate two subwoofers, connect and set it as shown in Fig. 5.
The use of the low-pass filter used is described in Chapter 5.
(1) To the car radio, left output
(2) To the car radio, right output
(3) Subwoofer
(4) Subwoofer
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

13
GB
FIG. 6 USE AS AN AMPLIFIER FOR 4 SATELLITE LOUDSPEAKERS AND A SUBWOOFER USING AN
ADDITIONAL 1-CHANNELAMPLIFIER (MPX MONO)
(1) To the car radio, front left output
(2) To the car radio, front right output
(3) To the car radio, rear left output
(4) To the car radio, rear right output
(5) Front left loudspeaker
(6) Front right loudspeaker
(7) Rear left loudspeaker
(8) Rear right loudspeaker
(9) Subwoofer
FIG. 7 OPERATING ELEMENTS AND IN/OUTPUTS
(1) Low-level inputs (channel 1/2, front)
(2) Low-level inputs (channel 3/4, rear)
(3) Input-level control channel 1/2
(4) Input-level control channel 3/4
(5) Bass-booster control (channel 1/2, front)
(6) Bass-booster control (channel 3/4, rear)
(7) FULL / LPF (low pass filter) / (HPF) high pass filter option switch for channel 1/2
(8) FULL / LPF (low pass filter) / (HPF) high pass filter option switch for channel 3/4
(9) Low-pass selector ON/OFF for channel 1/2
(10) Low-pass selector ON/OFF for channel 3/4
(11) Cross-over frequency control for the high pass (channel 1/2)
(12) Cross-over frequency control for the high pass (channel 3/4)
(13) Channel mode selector switch
(14) Low level outputs (Compound signal from CH1, CH2, CH3 and CH4)
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

14
F
Cher client de MAC AUDIO,
Avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance MPX 4000 / MPX 4500 du Car Hi-Fi, vous pouvez satisfaire
à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre voiture. Le MPX 4000 / MPX 4500
offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore du Car Hi-Fi dans votre voiture; que ce soit pour les
impressionnantes réserves de performances pour les basses graves, le faible facteur de vibrations ou la
restitution neutre. L’amplificateur se distingue par ses faibles manipulations électriques, ses capacités de
branchements et sa remarquable stabilité de température. Une dynamique améliorée en relation avec une
puissancedesortiepeutêtreatteinteparunbranchementconjuguédechacundesdeuxcanauxd’amplificateur
à un amplificateur en fonctionnement pontable.Appréciez vous même la perfection sonore de cet appareil de
haute technologie. Pour cela, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir.
Veuillez s’il vous plait lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous installiez
l’amplificateur et le fassiez fonctionner.
1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MPX 4000
Stéréo / ponté
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 180 W / 2 x 500 W à 4 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 60 W / 2 x 160 W à 4 Ohm
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 250 W à 2 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 80 W à 2 Ohm
Impédance haut-parleur (fonctionnement stéréo) 2 – 8 Ohm
Zone de fréquence 5 – 50 000 Hz (-3 dB)
Taux de distorsion total (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Affaiblissement diaphonique des canaux (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Ecart signal / bruit (IECA) > 100 dB
Sensibilité d’entrée LOW LEVEL INPUT 400 mV – 4 V
Impédance d’entrée LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Filtre passe-bas 40 – 300 Hz, 12 dB par octave
Filtre passe-haut 40 – 300 Hz, 12 dB par octave
Bass Boost 0…12 dB à 45 Hz
Alimentation +12 V (9 – 15 V), négatif à la masse
Fusible 2 x 15A
Dimensions (L x H x P)) 319 x 59 x 226 mm
Poids 2,65 kg
MPX 4500
Stéréo / ponté
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 225 W / 2 x 600 W à 4 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 80 W / 2 x 240 W à 4 Ohm
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 300 W à 2 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 120 W à 2 Ohm
Impédance haut-parleur (fonctionnement stéréo) 2 – 8 Ohm
Zone de fréquence 5 – 50 000 Hz (-3 dB)
Taux de distorsion total (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Affaiblissement diaphonique des canaux (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Ecart signal / bruit (IECA) > 100 dB
Sensibilité d’entrée LOW LEVEL INPUT 400 mV – 4 V
Impédance d’entrée LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Filtre passe-bas 40 – 300 Hz, 12 dB par octave
Filtre passe-haut 40 – 300 Hz, 12 dB par octave
Bass Boost 0…12 dB à 45 Hz
Alimentation +12 V (9 – 15 V), négatif à la masse
Fusible 2 x 20A
Dimensions (L x H x P)) 319 x 59 x 226 mm
Poids 2,75 kg
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

15
F
2. PARTICULARITES
· Stages finaux de cadences opposées complémentaires
· Mise en marche et arrêt automatiques par l’autoradio
· Filtre passe-haut / passe-bas réglable en continu
· Equilibrage de basse réglable en continu
· Sensibilité d’entrée réglable
· Fonctionnement à 4 / 3 / 2 canaux pontables
· Fonctionnement en Tri mode
· Circuit électronique protégé contre les courts-circuits, les offsets de tension continue et les surcharges
thermiques
· Branchement Mute pour la suppression de craquement d’allumage
· Sorties à bas niveaux (bornes Cinch) pour le branchement d’un amplificateurs subwoofer
· Indicateur de service (DEL verte) et indicateur de surcharge (DEL rouge)
3. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES AVANT L’INSTALLATION
· Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative.
· La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air
suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement ne soient
pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la circulation de l’air.
L’amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré (par exemple la place utilisée pour
la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une installation dans le coffre est hautement
recommandée.
· Montez l’amplificateur de manière à ce qu’il soit protégé au maximum contre les secousses et vibrations
ainsi que contre la poussière et les saletés.
· Veillez à ce que les câbles de sortie et d’entrée soient assez éloignés du câble d’alimentation électrique,
afin d’éviter tout son parasite.
· Veillez à ce que le fusible et les éléments d’utilisation de l’appareil soient accessibles après le montage.
· La puissance et fiabilité de l’appareil dépend de la qualité de l’installation. Il est préférable de confier le
montage à un spécialiste, surtout lorsqu’il s’agit d’une installation comprenant plusieurs haut-parleurs ou
d’un système complexe à plusieurs voies.
4. BRANCHEMENTS
4.1 ALIMENTATION ELECTRIQUE ET ALLUMAGE AUTOMATIQUE
Recommandation importante: Avant que vous ne commenciez avec l’installation, séparez la borne
positive de la batterie afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Le câblage électrique habituel n’est pas suffisant pour les besoins d’un amplificateur de puissance. Veillez à
ce que les câbles électriques soient proprement dimensionnés au GND et aux bornes +12 V. Pour le
raccordement de la batterie aux bornes électriques de l’amplificateur, un câble d’au moins 12 mm² doit être
utilisé.
Raccordez d’abord la borne GND de l’amplificateur avec le pôle négatif de la batterie. Il est très important que
le raccordement soit fait de manière parfaite. Les reliquats de saletés doivent être enlevés avec soin du point
de branchement de la batterie. Un raccordement trop lâche peut être la cause d’une fonction défaillante ou de
bruits brouillés ou de déformations.
Le branchement de l’amplificateur de +12 V doit maintenant être raccordé avec un câble électrique avec un
fusible intégré à pôle positif. Le fusible doit être positionné près de la batterie, la longueur de câble allant du
polepositifdelabatterieaufusibledoitêtre,pourdesraisonsdesécurité,inférieureà60cm.Vousdevezplacer
le fusible seulement après avoir terminé tous les travaux d’installation, y compris le branchement des haut-
parleurs.
Vous devez maintenant connecter le câble de commandement à distance du récepteur Car Hi-Fi à la borne de
commande REM de l’amplificateur. Pour la connexion entre le branchement REMOTE de l’amplificateur à
l’appareil de commande, un câble de 0,75 mm² de section est suffisant.
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

16
F
4.2 CABLES AUDIO
Lors de l'installation du câble audio entre la sortie cinch de votre autoradio et l'entrée cinch de l'amplificateur à
l'intérieur de votre voiture, aussi souvent que cela est possible, les câbles audio et alimentation ne doivent pas
cheminer sur le même côté du véhicule. Nous recommandons une installation isolée, par exemple le
cheminement du câble d'alimentation dans le passage de câbles du côté gauche et celui du câble audio dans
le passage de câbles du côté droit ou vice versa. Ceci réduit la diaphonie introduite dans les câbles audio.
4.3 BRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS
· Dans un mode de fonctionnement normal (c’est à dire un haut-parleur pour chaque canal d’amplificateur)
la résistance de branchement la plus basse est de 2 Ohm par canal.
· Danslefonctionnementpontable(chacunedesdeuxsortiesdel’amplificateursontbranchéesensembles)
la résistance de branchement la plus basse est multipliée par deux et atteint 4 Ohm.
· Dans le Tri mode, l’impédance ne peut pas être de moins de 2 Ohm par canal.
· Ne raccordez jamais les bornes négatives des haut-parleurs au châssis de la voiture.
· Neconnectez jamais la tension électrique de + 12 V à la sortie du haut-parleur. Ceci pourrait endommager
le stage final de l’amplificateur.
Si l’amplificateur est mis en marche avec des valeurs de branchements trop basses ou est mis en marche
d’une façon incorrecte comme décrit ci-dessus, ceci peut endommager aussi bien l’amplificateur que les
haut-parleurs eux-mêmes. Dans ce cas, la garantie n’est plus valable.
5. ELEMENTS D’UTILISATION DE L’APPAREIL ET ENTREE / SORTIE
5.1 REGLAGE DE LA SENSIBILITE D’ENTREE
La sensibilité d’entrée peut être adaptée à chaque autoradio ou lecteur de cassettes. A cet effet, tournez le
régulateurdevolumesonoredevotreradiosurlapositionderéglagemédiane,etajustezlerégulateurdeniveau
d’entrée(3) et (4)de manière àobtenir un volumesonoremoyen. Pour ceréglage, vous disposeznormalement
d’une réserve de puissance suffisante avec un écart signal / bruit optimal.
ATTENTION: Reproduire des signaux sonores seulement courts afin d’éviter d’endommager les haut-
parleurs.
5.2 FILTRE PASSE-BAS A FREQUENCE DE RECOUVREMENT REGLABLE
Si l’amplificateur est exclusivement utilisé en tant qu’amplificateur de subwoofer, positionnez le commutateur
(9) ou (10) sur „LPF“. Ajustez la fréquence de recouvrement souhaitée sur le régulateur (7) ou (8). De cette
manière, le filtre est adaptable aux exigences sonores du haut-parleur de graves utilisé. La haute modulation
de fréquence du filtre permet une diminution précise des zones de fréquences médiums et aiguës.
5.3 FILTRE PASSE-HAUT A FREQUENCE DE RECOUVREMENT REGLABLE
Dans le cas où l’amplificateur est utilisé comme amplificateur pour haut-parleurs satellites (haut-parleurs
médium / aigu), positionnez le commutateur (9) ou (10) sur „HPF“. Ajustez le régulateur (11) ou (12) sur la
fréquencede recouvrementsouhaitée. Decettemanière, seulementles fréquences au-dessusde lafréquence
de recouvrement choisie seront amplifiées. De cette manière, les distorsions dues à une course trop élevée de
la membrane pour les fréquences graves et avec des haut-parleurs satellites pourront être diminuées de façon
importante, sans pour autant réduire le niveau de graves.
5.4 BASS-BOOST
En vous aidant de la fonction Bass-Boost (5 ou 6), vous pouvez obtenir une élévation ou un équilibrage des
fréquences de basses les plus basses.
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

17
F
5.5 SORTIES POUR LE BRANCHEMENT D’AMPLIFICATEURS ADDITIONNELS
Lesignald’entréedesbranchementsLINEINPUTCH1,CH2, CH3,CH4 (1et 2,fig. 7)est combinéet retransmis
aux bornes de sorties LINE OUT (14). Les branchements LINE OUT permettent le branchement d’un
amplificateur subwoofer sans utiliser de fiche électrique ou de câble.
FIGURE 1 BRANCHEMENTS D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ET D’ALLUMAGE À DISTANCE
(1) Bornes de branchement GND pour la masse, au pôle négatif de la batterie
(2) Bornes de branchement REM pour l’allumage à distance
(3) Bornes de branchement +12 V pour distorsion de batterie
(4) Batterie
(5) Fusible
(6) Pour la prise d’antenne automatique de votre autoradio
Si votre autoradio n’est pas équipé d’une prise d’antenne automatique, ce câble doit être relié au pôle
positif (+) sur la serrure de contact. Dans un tel cas, un interrupteur marche / arrêt peut être monté dans
le circuit. Toutefois, veillez à ce que cet interrupteur soit hors circuit (sur arrêt) lorsque l’amplificateur n’est
pas utilisé.
FIGURE 2 FONCTIONNEMENT 4 CANAUX
Si l’amplificateur est commandé par un autoradio avec 4 canaux de sortie et connecté à 4 haut-parleurs, dans
ce cas là, les branchements et les réglages sont à faire comme décrits sur la figure 2.
(1) Vers l’autoradio, sortie gauche avant
(2) Vers l’autoradio, sortie droite avant
(3) Vers l’autoradio, sortie gauche arrière
(4) Vers l’autoradio, sortie droite arrière
(5) Haut-parleur gauche avant
(6) Haut-parleur droit avant
(7) Haut-parleur gauche arrière
(8) Haut-parleur droit arrière
FIGURE 3/4 FONCTIONNEMENT 3 CANAUX
Dans le fonctionnement 3 canaux le filtre passe-haut pour le canaux 1/2 doit être installé de la même façon que
le filtre passe-bas pour le canaux 3/4. Leur utilisation est expliquée dans le paragraphe 5.
FIGURE 3
Si l’amplificateur est commandé par un autoradio à sortie stéréo et connecté à des haut-parleurs satellites et
à un subwoofer, alors, les branchements et réglages sont à faire comme décrit sur la figure 3.
(1) Vers l’autoradio, sortie gauche
(2) Vers l’autoradio, sortie droit
(3) Haut-parleur satellite gauche
(4) Haut-parleur satellite droit
(5) Subwoofer
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

18
F
FIGURE 4
Si l’amplificateur est commandé par un autoradio avec une sortie stéréo et une sortie subwoofer séparée, et
connectéàunhaut-parleursatelliteetunsubwoofer,alors,lesbranchementsetlesréglagessontàfairecomme
décrit sur la figure 4.
(1) Vers l’autoradio, sortie gauche
(2) Vers l’autoradio, sortie droite
(3) Vers l’autoradio, sortie subwoofer
(4) Haut-parleur satellite gauche
(5) Haut-parleur satellite droit
(6) Subwoofer
FIGURE 5 FONCTIONNEMENT 2 CANAUX
Si l’amplificateur doit atteindre une puissance plus élevée pour le fonctionnement de deux subwoofers, alors
les branchements et les réglages sont à faire comme décrit dur la figure 5. Le remplacement du filtre passe-
bas utilisé est décrit dans le chapitre 5.
(1) Vers l’autoradio, sortie gauche
(2) Vers l’autoradio, sortie droite
(3) Subwoofer
(4) Subwoofer
FIGURE 6 FONCTIONNEMENTCOMMEAMPLIFICATEUR POUR 4 HAUT-PARLEURSSATELLITESET
UN SUBWOOFER AVEC L’UTILISATION D’UN AMPLIFICATEUR À 1 CANAL
SUPPLÉMENTAIRE (MPX MONO)
(1) Vers l’autoradio, sortie gauche avant
(2) Vers l’autoradio, sortie droite avant
(3) Vers l’autoradio, sortie gauche arrière
(4) Vers l’autoradio, sortie droite arrière
(5) Haut-parleur gauche avant
(6) Haut-parleur droit avant
(7) Haut-parleur gauche arrière
(8) Haut-parleur droit arrière
(9) Subwoofer
FIGURE 7 ELEMENTS D’UTILISATION DE L’APPAREIL ET ENTREE / SORTIE
(1) Entrées à bas niveau (canaux 1/2, avants)
(2) Entrées à bas niveau (canaux 3/4, arrières)
(3) Régulateur de niveau d’entrée 1/2 canaux
(4) Régulateur de niveau d’entrée 3/4 canaux
(5) Régulateur bass-boost (canaux 1/2, avants)
(6) Régulateur bass-boost (canaux 3/4, arrières)
(7) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-bas (canaux 1/2)
(8) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-bas (canaux 3/4)
(9) Commutateur FULL/ LPF (Filtre passe-bas) / HPF (Filtre passe-haut) pour canal 1/2
(10) Commutateur FULL / LPF (Filtre passe-bas) / HPF (Filtre passe-haut) pour canal 3/4
(11) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-haut (canaux 1/2)
(12) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-haut (canaux 3/4)
(13) Commutateur mode canal
(14) Sorties à bas niveau (Signal composite de CH1, CH2, CH3, CH4)
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”

19
NL
Geachte MAC AUDIO - klant,
met uw nieuwe car hifi eindversterker MPX 4000 / MPX 4500 kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan
uw hoge eisen aan de klankweergave in de auto. De MPX 4000 / MPX 4500 biedt nieuwe kwaliteiten op het
gebied van car hifi-weergave in de auto; door de indrukwekkende capaciteitsreserve voor lage bassen, de lage
vervormingsfactorofdeneutraleweergave.Deversterkerwordtgekenmerktdooreenlagedriverstroom,snelle
schakeling en een uitmuntende thermische stabiliteit. Door de aaneenschakeling van steeds twee
versterkerkanalen tot een versterker in brugbedrijf kan een verbeterde dynamiek worden bereikt in combinatie
met een hoger uitgangsvermogen. Beleef hoe dit high tech apparaat op perfecte wijze een groots klankgevoel
verleent. Daarmee wensen wij u veel genoegen.
Lees de montageaanwijzing a.u.b. volledig door voordat u met de montage van de versterker begint en
voordat u deze in bedrijf neemt.
1. TECHNISCHE GEGEVENS MPX 4000
Stereo / Gebrugd
Max. uitgangsvermogen (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 180 W / 2 x 500 W aan 4 ohm
Nominaal uitgangsvermogen (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 60 W / 2 x 160 W aan 4 ohm
Max. uitgangsvermogen (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 250 W aan 2 ohm
Nominaal uitgangsvermogen (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 80 W aan 2 ohm
Luidsprekerimpedantie (stereo) 2 – 8 ohm
Frequentiekarakteristiek 5 – 50 000 Hz (-3 dB)
Totale vervormingsfactor (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Overspraakdemping (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Ruisspanningsafstand (IECA) > 100 dB
Ingangsgevoeligheid LOW LEVEL INPUT 400 mV – 4 V
Ingangsimpedantie LOW LEVEL INPUT 20 k ohm
Laagdoorlaatfilter 40 – 300 Hz, 12 dB per octaaf
Hoogdoorlaatfilter 40 – 300 Hz, 12 dB per octaaf
Bas boost 0...12 dB bij 45 Hz
Voeding + 12 V (9 – 15 V), min aan massa
Zekering 2 x 15 A
Afmetingen (B x H x D) 319 x 59 x 226 mm
Gewicht 2,65 kg
MPX 4000
Stereo / Gebrugd
Max. uitgangsvermogen (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 225 W / 2 x 600 W aan 4 ohm
Nominaal uitgangsvermogen (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 80 W / 2 x 240 W aan 4 ohm
Max. uitgangsvermogen (1 kHz sinus burst 2:8, B+=14,4V) 4 x 300 W aan 2 ohm
Nominaal uitgangsvermogen (DIN 45 324, B+=14,4V) 4 x 120 W aan 2 ohm
Luidsprekerimpedantie (stereo) 2 – 8 ohm
Frequentiekarakteristiek 5 – 50 000 Hz (-3 dB)
Totale vervormingsfactor (DIN 45 403) < 0,05% (1 kHz)
Overspraakdemping (IEC 581 ) > 60 dB (1 kHz)
Ruisspanningsafstand (IECA) > 100 dB
Ingangsgevoeligheid LOW LEVEL INPUT 400 mV – 4 V
Ingangsimpedantie LOW LEVEL INPUT 20 k ohm
Laagdoorlaatfilter 40 – 300 Hz, 12 dB per octaaf
Hoogdoorlaatfilter 40 – 300 Hz, 12 dB per octaaf
Bas boost 0...12 dB bij 45 Hz
Voeding + 12 V (9 – 15 V), min aan massa
Zekering 2 x 20 A
Afmetingen (B x H x D) 319 x 59 x 226 mm
Gewicht 2,75 kg
TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN
130.com.ua
Autogood products Internet store “130”
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other MAC Audio Amplifier manuals

MAC Audio
MAC Audio Z 4200 Planning guide

MAC Audio
MAC Audio FEARLESS 4000 D User manual

MAC Audio
MAC Audio APM 4.0 Planning guide

MAC Audio
MAC Audio MPX 2000 Planning guide

MAC Audio
MAC Audio MP MONO Planning guide

MAC Audio
MAC Audio Micro X 1000 Planning guide

MAC Audio
MAC Audio FEARLESS 2200 D Planning guide

MAC Audio
MAC Audio FEARLESS 5000 D User manual

MAC Audio
MAC Audio FEARLESS 1000 D Planning guide