Mafell A18 M bl User manual

A18 M bl /
ASB18 M bl
170486.1214
Akku
-
Bohr
-
und Akku
-
Schlagbohrschrauber
Originalbetriebsanleitung
7
Cordless drill driver and cordless impact
drill driver
Original operating instructions
14
Perceuse et perceuse
-
visseuse à
percussion, sans fil
Traduction de la notice d'emploi originale
22
Trapano avvitatore a batteria e trapano a
percussione a batteria
Istruzioni per l'uso originali
30
Accu
-
boor
-
en accu
-
slagboorschroevendraaier
Originele gebruiksaanwijzing
38
Taladro y taladradora de impacto de
batería
Manual de instrucciones original
46
Akkupora
-
ja akkuiskuporaruuvinväännin
Alkuperäiskäyttöohje
54
Batteridriven borrskruvdragare
-
och
batteridriven slagborrskruvdragare
Originalbruksanvisning
61
Akku
-
bore
-
og akku
-
slagboreskruemaskine
Original driftsvejledning
68
ACHTUNG!
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
WARNING!
These operating instructions contain important information on safe working practices for this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully.
ATTENTION !
Cette notice d'emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine,
veuillez donc la lire impérativement.
ATTENZIONE!
Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le presenti istruzioni per l’uso con la dovuta accuratezza.
ATTENTIE!
Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn.
Lees vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.
¡ATENCIÓN!
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el
trabajo con esta máquina.
HUOMIO!
Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä koneen turvallisen käytön kannalta.
Lue käyttöohje sen vuoksi huolellisesti!
OBSERVERA!
Denna bruksanvisning innehåller anvisningar, viktiga för säkert arbete med denna maskin.
Läs därför denna bruksanvisning noga!
GIV AGT!
Denne driftsvejledning indeholder vigtige henvisninger om sikkerheden ved brug af maskinen.
Læs driftsvejledningen omhyggeligt.





-6-
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Zeichenerklärung.............................................................................................................. 7
2 Erzeugnisangaben ...........................................................................................................7
2.1 Angaben zum Hersteller...................................................................................................7
2.2 Kennzeichnung der Maschine .......................................................................................... 7
2.3 Technische Daten ............................................................................................................8
2.4 Angaben zur Geräuschemission ...................................................................................... 8
2.5 Angaben zur Vibration......................................................................................................8
2.6 Lieferumfang .................................................................................................................... 8
2.7 Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................9
3 Sicherheitshinweise.......................................................................................................... 9
4 Bestandteile.................................................................................................................... 10
4.1 Symbole .........................................................................................................................10
5 Betrieb............................................................................................................................10
5.1 Akku, Kapazitäts- und Signalanzeige.............................................................................10
5.2 Akku entnehmen, einsetzen...........................................................................................10
5.3 Drehrichtung, Transportsicherung.................................................................................. 10
5.4 Getriebestufe wählen .....................................................................................................10
5.5 Bohren, Schlagbohren einstellen ................................................................................... 10
5.6 Drehmomentbegrenzung, Maximales Drehmoment, Impulsfunktion einstellen ............. 11
5.7 Ein-/Ausschalten, Drehzahl einstellen............................................................................ 11
5.8 Schnellspann-Bohrfutter................................................................................................. 11
5.9 Schnellwechsel-Bohrfutter abnehmen............................................................................ 11
5.10 Gürtel-Clip ......................................................................................................................11
5.11 Bit-Aufnahme.................................................................................................................. 11
5.12 LED-Leuchte .................................................................................................................. 11
6 Wartung und Instandhaltung .......................................................................................... 12
7 Störungsbeseitigung....................................................................................................... 12
8 Sonderzubehör............................................................................................................... 13
9 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste ........................................................................ 13

-7-
1 Zeichenerklärung
Dieses Symbol steht an allen Stellen, wo Sie Hinweise zu Ihrer Sicherheit
finden.
Bei Nichtbeachten können schwerste Verletzungen die Folge sein.
Dieses Symbol kennzeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, kann das Produkt oder Gegenstände in seiner
Umgebung beschädigt werden.
Dieses Symbol kennzeichnet Anwendertipps und andere nützliche
Informationen.
2 Erzeugnisangaben
zu Maschinen mit Art.-Nr. 91A001, 91A021, 91A040, 91A041, 91A101, 91A121, 91A140 oder 91A141
2.1 Angaben zum Hersteller
MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-
218
2.2 Kennzeichnung der Maschine
Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild
vorhanden.
CE-Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der
Maschinenrichtlinie
Nur für EU Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos lesen Sie die Betriebsanleitung.
Max. zulässige Temperatur 50°C
Schützen Sie den Akku vor Hitze, übermäßiger Sonneneinstrahlung, Feuer,
Frost, Wasser und Feuchtigkeit.
Es besteht Explosionsgefahr!

-8-
2.3 Technische Daten
Typ: A18 M bl ASB18 M bl
Spannung V 18 18
Drehzahl Stufe 1 U/min 0-600 0-600
Drehzahl Stufe 2 U/min 0-2050 0-2050
Moment (weich) Nm 44 44
Moment (Impuls) Nm 49 49
Moment (hart) Nm 90 90
D max Bohrfutter Ø mm 13 13
D min Bohrfutter Ø mm 1,5 1,5
Max. Bohrdurchmesser:
Stahl Ø mm 13 13
Holz Ø mm 50 50
Beton Ø mm - 16
Max. Schlagzahl /min - 38950
Gewicht kg 1,7 2,1
Ohne Bohrfutter Mit Bohrfutter
2.4 Angaben zur Geräuschemission
Die nach EN 60745-1 und EN 60745-2-5 ermittelten Geräuschemissionswerte betragen:
Schall-Leistungspegel Arbeitsplatzbezogener Emissionswert
A18 M bl 76 dB (A) 87 dB (A)
ASB18 M bl 91 dB (A) 102 dB (A)
Messunsicherheit 3 dB 3 dB
Die angegebenen Werte berücksichtigen keine mögliche Serienstreuung und sind nicht geeignet zur
Feststellung der Beurteilungspegel, da diese in Abhängigkeit von der Einsatzzeit, der jeweiligen Bearbeitung
und den Umgebungseinflüssen schwanken. Ein Beurteilungspegel kann deshalb nur beim
Maschinenanwender im Einzelfall ermittelt werden.
2.5 Angaben zur Vibration
Die typische Hand-Arm-Schwingung ist kleiner als 2,5 m/s2.
Die Messunsicherheit beträgt 1,5 m/s2
2.6 Lieferumfang
Akku-Bohr- und Akku-Schlagbohrschrauber A18 M bl und ASB18 M bl komplett mit:
1 Akku – Schrauber
1 Schnellwechsel-Bohrfutter
2 Akku 4,0 Ah (5,2 Ah nur bei MaxiMax)
1 Zusatzhandgriff

-9-
1 Schnellwechsel-Bithalter
1 Ladegerät
1 Winkelvorsatz (nur bei MaxiMax)
1 Schrauber-Bit PS2
1 Betriebsanleitung
1 Heft „Sicherheitshinweise“
2.7 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bohr- und Schlagbohrmaschinen (A18 M bl und
ASB18 M bl) sind geeignet zum Bohren ohne Schlag
in Metall, Holz, Kunststoff und ähnlichen Materialien
sowie zum Schrauben und Gewindebohren.
Die Schlagbohrmaschine (ASB18 M bl) ist zusätzlich
zum Schlagbohren in Beton, Mauerwerk, Ziegel und
Stein geeignet.
Ein anderer Gebrauch als oben beschrieben ist nicht
zulässig. Für einen Schaden, der aus einer solchen
anderen Nutzung hervorgeht, haftet der Hersteller
nicht.
Um das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden
halten Sie die von Mafell vorgeschriebenen Betriebs-,
Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen ein.
Instandsetzungsarbeiten müssen durch die MAFELL-
Vertragshändler bzw. MAFELL-Kundendienststellen
durchgeführt werden.
Die im jeweiligen Verwenderland geltenden
Sicherheitsbestimmungen sowie sonstige allgemein
anerkannte sicherheitstechnische und
arbeitsmedizinische Regeln sind einzuhalten.
Eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät
schließen eine Haftung des Herstellers für daraus
resultierende Schäden aus.
3 Sicherheitshinweise
Gefahr
Elektrische Geräte können bei
unsachgemäßem Gebrauch
gefährlich sein. Beachten Sie
deshalb stets die in diesem Kapitel
zusammengefassten
Sicherheitshinweise und die im
jeweiligen Verwenderland
geltenden
Sicherheitsbestimmungen!
-Tragen Sie Gehörschutz bei der Benutzung von
Schlagbohrmaschinen (Maschinen mit der
Bezeichnung ASB). Die Einwirkung von Lärm kann
Gehörverlust bewirken.
-Benutzen Sie den mit dem Gerät gelieferten
Zusatzhandgriff. Der Verlust der Kontrolle kann zu
Verletzungen führen.
-Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das
Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen
treffen kann. Der Kontakt mit einer
spannungsführenden Leitung kann auch metallene
Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
-Überzeugen Sie sich, dass sich an der Stelle, die
bearbeitet werden soll, keine Strom-, Wasser- oder
Gasleitungen befinden (z. B. mit Hilfe eines
Metallsuchgerätes).
-Schützen Sie die Akkus vor Nässe!
-Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer!
-Verwenden Sie keine defekten oder deformierten
Akkus!
-Öffnen Sie nicht die Akkus!
-Berühren Sie nicht die Kontakte der Akkus oder
schließen Sie diese nicht kurz!
-Aus defekten Li-Ion-Akkus kann eine leicht saure,
brennbare Flüssigkeit austreten! Falls
Akkuflüssigkeit austritt und mit der Haut in
Berührung kommt, spülen Sie sofort mit reichlich
Wasser. Falls Akkuflüssigkeit in Ihre Augen
gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser
aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche
Behandlung!
-Entnehmen Sie die Akkus aus der Maschine,
bevor Sie irgendeine Einstellung, Umrüstung,
Wartung oder Reinigung vornehmen.
-Vergewissern Sie sich, dass die Maschine beim
Einstecken des Akkus ausgeschaltet ist.
-Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich,
einigen Holzarten, Mineralien und Metall können

-10-
gesundheitsschädlich sein. Berühren oder
Einatmen der Stäube können allergische
Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des
Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen
hervorrufen.
-Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub
gelten als krebserzeugend, besonders in
Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung
(Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges
Material darf nur von Fachleuten bearbeitet
werden.
-Benutzen Sie möglichst eine Staubabsaugung.
-Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
-Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit
Filterklasse P2 zu tragen.
-Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für
die zu bearbeitenden Materialien.
-Sichern Sie das Werkstück gegen Verrutschen,
z. B. mit Hilfe von Spannvorrichtungen.
-LED-Leuchte (14): Betrachten Sie die LED-
Strahlung nicht direkt mit optischen Instrumenten.
4 Bestandteile
(Abb. 1)
(1) Wechsel - Bohrfutter
(2) Zusatzhandgriff
(3) Schaltschieber (Bohren, Schlagschrauben nur
ASB …)
(4) Schaltschieber - 1 oder 2 Gang
(5) Taste – Wechsel zwischen max. Drehmoment und
an (13) eingestelltem Drehmoment
(6) Drehrichtungsumschalter, beidseitig
(7) Bit-Aufnahme, beidseitig
(8) Gürtel-Clip, beidseitig einsetzbar
(9) Entriegelung Akku
(10) Taste - Kapazitätsanzeige
(11) Kapazitäts- und Signalanzeige
(12) Akku
(13) Stellrad – Drehmomentvorwahl, Impulsfunktion
(14) LED-Leuchte
(15) Schalterdrücker
4.1 Symbole
Bewegungsrichtung
Erster Gang
Zweiter Gang
Schrauben
Bohrer
Ohne
Drehmomentbegrenzung
Schlagbohren
Nm Drehmoment
5 Betrieb
5.1 Akku, Kapazitäts- und Signalanzeige
(Abb. 3)
Laden Sie den Akku vor der Benutzung auf.
Laden Sie den Akku bei Leistungsabfall wieder
auf.
Die optimale Aufbewahrungstemperatur liegt
zwischen 10 °C und 30 °C.
5.2 Akku entnehmen, einsetzen
(Siehe Abb. 4)
5.3 Drehrichtung, Transportsicherung
Einschaltsperre einstellen (Abb. 5)
5.4 Getriebestufe wählen
(Abb. 6)
Betätigen Sie den Schalterschieber
(4) nur bei Stillstand des Motors!
5.5 Bohren, Schlagbohren einstellen
Nur für ASB 18 M bl, (Abb. 1)
Stellen sie die gewünschte Arbeitsweise am
Schaltschieber (3) ein.

-11-
5.6 Drehmomentbegrenzung, Maximales
Drehmoment, Impulsfunktion einstellen
Achtung!
Arbeiten Sie nicht längere Zeit mit
eingeschalteter Impulsfunktion!
(Der Motor kann sich überhitzen)
Arbeiten Sie am besten nur mit
dem Zusatzhandgriff, wenn Sie die
Impulsfunktion nutzen.
(Abb. 7 und 1)
Drehen Sie am Stellrad (13) um die Impulsfunktion
einzuschalten (Taste (5) blinkt) oder um die
Drehmomentbegrenzung einzuschalten (Taste (5)
leuchtet dauernd).
Für maximales Drehmoment (Bohrstellung) drücken
Sie die Taste (5). Die Taste (5) ist nicht mehr
beleuchtet.
Um die Einstellungen des Stellrades wieder zu
aktivieren: Drücken Sie die Taste (5) erneut oder
drehen Sie am Stellrad (Taste (5) leuchtet).
5.7 Ein-/Ausschalten, Drehzahl einstellen
(Abb. 2)
Einschalten: Drücken Sie den Schalterdrücker (15).
Die Drehzahl kann am Schalterdrücker durch die
Eindrücktiefe verändert werden.
Ausschalten: Lassen Sie den Schalterdrücker (15)
los.
Das Geräusch, das beim
Ausschalten der Maschine auftritt,
ist bauartbedingt (Schnellstopp)
und hat auf Funktion und
Lebensdauer der Maschine keinen
Einfluss.
5.8 Schnellspann-Bohrfutter
(Abb. 8)
Bei weichem Werkzeugschaft muss eventuell nach
kurzer Bohrzeit nachgespannt werden.
Hinweise für ASB18 M bl
Das nach dem Öffnen des Bohrfutters eventuell
hörbare Ratschen (funktionsbedingt) wird durch
das Gegendrehen der Hülse ausgeschaltet.
Einsatzwerkzeug spannen: Drehen Sie die
Hülse in Richtung "GRIP, ZU" , bis der spürbare
mechanische Widerstand überwunden ist.
Achtung! Werkzeug ist jetzt noch nicht
gespannt! Drehen Sie so lange kräftig weiter
(dabei muss es „klicken“), bis kein Weiterdrehen
mehr möglich ist - erst jetzt ist das Werkzeug
sicher gespannt.
Reinigen: Halten Sie gelegentlich die Maschine mit
dem Schnellspann-Bohrfutter senkrecht nach unten
und drehen Sie die Hülse vollständig in Richtung
„GRIP, ZU“ , dann drehen Sie wieder vollständig in
Richtung „AUF, RELEASE“ . Der angesammelte
Staub fällt aus dem Schnellspann-Bohrfutter.
5.9 Schnellwechsel-Bohrfutter abnehmen
(Abb. 9)
Abnehmen: Ziehen Sie den Verriegelungsring nach
vorne und ziehen Sie das Bohrfutter nach vorne ab.
Anbringen: Ziehen Sie den Verriegelungsring nach
vorne und schieben Sie das Bohrfutter bis zum
Anschlag auf die Bohrspindel (Wenn erforderlich
drehen Sie das Bohrfutter leicht hin und her).
5.10 Gürtel-Clip
(Abb. 10)
Abnehmen: Drücken Sie den Gürtel-Clip auf einer
Seite zusammen, so dass Sie ihn aus der hinteren
Öffnung heraus schwenken können. Wenn er aus
dieser Öffnung gelöst ist, können Sie ihn auch aus
der vorderen Öffnung lösen.
Anbringen: In umgekehrter Reihenfolge wie oben.
Der Gürtel-Clip kann beidseitig montiert werden.
5.11 Bit-Aufnahme
(Abb. 1)
In der Bit-Aufnahme kann (7) beidseitig je ein
Schrauber-Bit aufgenommen werden.
5.12 LED-Leuchte
(Abb. 1)
Die LED-Leuchte (14) wird über einen
Bewegungssensor eingeschaltet und schaltet sich bei
Nichtgebrauch nach einer bestimmten Zeit
automatisch aus.

-12-
6 Wartung und Instandhaltung
Gefahr
Bei allen Wartungsarbeiten den
Akku ziehen.
MAFELL-Maschinen sind wartungsarm konstruiert.
Halten Sie das Gerät stets sauber.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von
einer autorisierten Kundendienststelle für MAFELL-
Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen.
Bewahren Sie das Gerät trocken und frostfrei auf.
Verwenden Sie nur MAFELL Zubehör und Ersatzteile.
Lassen Sie Bauteile deren Austausch nicht
beschrieben wurde, bei einer MAFELL
Kundendienststelle auswecheln.
7 Störungsbeseitigung
Gefahr
Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren
Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht.
Zum Aktivieren der Elektronikfunktionen: Drücken Sie den Schalterdrücker (15).
Schaltet sich die Maschine selbstständig aus, dann hat die Elektronik den Selbstschutzmodus aktiviert.
Trotz dieser Schutzfunktion kann bei bestimmten Anwendungen eine Überlastung und als Folge dessen eine
Beschädigung der Maschine auftreten.
Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst.
Störung Ursache Abhilfe
Akku fast leer, eine LED am Akku
blinkt.
Elektronik schützt den Akku vor
Tiefentladen.
Prüfen, Taste 10 drücken. Abb.1,
2, 3
Leuchtet nur noch eine LED.
Laden Sie den Akku auf.
Überlastung, Maschine schaltet ab. Durch eine lang anhaltende
Belastung wurde die Maschine
oder der Akku überhitzt. Es ertönt
ein Warnsignal (Dauerpiepsen).
Dieses geht nach max. 30
Sekunden oder nach Loslassen
des Schalterdrückers (15) aus.
Lassen Sie die Maschine und den
Akku abkühlen.
Den Akku können sie in einem
Ladegerät mit Luftkühlung
schneller abkühlen.
Die Maschine können sie mit
einem anderen Akku im Leerlauf
ebenfalls schneller abkühlen.
Maschine schaltet bei plötzlichem
Belastungsanstieg ab.
Mit dem plötzlichen Anstieg der
Belastung steigt auch plötzlich
der benötigte Strom der Maschine
an. Dieser Anstieg, der bei
plötzlichem blockieren oder
einem Rückschlag auftritt, wird
gemessen und führt zum
Abschalten.
Schalten Sie die Maschine durch
Loslassen des Schalterdrückers
(15) aus.
Danach können Sie die Maschine
wieder einschalten und normal
weiterarbeiten.
Versuchen Sie weitere
Blockierungen zu vermeiden.

-13-
8 Sonderzubehör
-Akku 18 M 94 Best.-Nr. 094436
-Akku 18 M 72 Best.-Nr. 094432
-APS 18 M Ladegerät - GB Best.-Nr. 094454
-APS 18 M Ladegerät Best.-Nr. 094453
-Winkelvorsatz A-WV 18 Best.-Nr. 094459
-Bohrfutter A-BF 13 Best.-Nr. 206772
-Quick-Bithalter A-BH Best.-Nr. 206766
9 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com

-14-
English
Table of Contents
1 Signs and symbols ......................................................................................................... 15
2 Product information ........................................................................................................ 15
2.1 Manufacturer's data........................................................................................................ 15
2.2 Machine identification.....................................................................................................15
2.3 Technical data ................................................................................................................16
2.4 Noise emission specifications ........................................................................................ 16
2.5 Vibration specifications................................................................................................... 16
2.6 Scope of supply..............................................................................................................16
2.7 Use according to intended purpose................................................................................17
3 Safety instructions .......................................................................................................... 17
4 Components ...................................................................................................................18
4.1 Symbols..........................................................................................................................18
5 Operation........................................................................................................................ 18
5.1 Rechargeable battery, capacity and signal display ........................................................18
5.2 Removing and inserting the rechargeable battery.......................................................... 18
5.3 Sense of rotation, transport lock..................................................................................... 18
5.4 Selecting the gear speed................................................................................................18
5.5 Setting drilling or impact drilling mode............................................................................ 18
5.6 Torque control, maximum torque, setting the impulse function...................................... 19
5.7 Switching on/off, setting the speed................................................................................. 19
5.8 Quick-release chuck....................................................................................................... 19
5.9 Detaching the quick-release chuck ................................................................................ 19
5.10 Belt clip...........................................................................................................................19
5.11 Bit adapter......................................................................................................................19
5.12 LED light......................................................................................................................... 19
6 Service and maintenance...............................................................................................19
7 Troubleshooting.............................................................................................................. 20
8 Optional accessories ...................................................................................................... 21
9 Exploded drawing and spare parts list ........................................................................... 21

-15-
1 Signs and symbols
This symbol appears at places where you will find instructions for your
own safety.
Non-compliance with these instructions may result in very serious injuries.
This symbol indicates a potentially hazardous situation.
If this situation is not avoided, the product or objects in its vicinity may get
damaged.
This symbol indicates tips for the user and other useful information.
2 Product information
in respect of machines with item No. 91A001, 91A021, 91A040, 91A041, 91A101, 91A121, 91A140 or 91A141
2.1 Manufacturer's data
MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Phone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-
218
2.2 Machine identification
All details required for machine identification are available on the attached rating plate.
CE symbol to document compliance with the basic safety and health
requirements according to Appendix I of the Machinery Directive.
For EU countries only
Do not dispose of electrical tools together with domestic waste!
In accordance with the European directive 2002/96/EC on waste electrical and
electronic equipment and transposition into national law, obsolete electrical
tools must be collected separately and recycled in an environmentally-
compatible manner.
To reduce the risk of injury, please read the operating instructions.
Max. permissible temperature 50°C
Protect the rechargeable battery from heat, excessive solar radiation, fire, frost,
water and humidity.
There is danger of explosion!

-16-
2.3 Technical data
Model: A18 M bl ASB18 M bl
Voltage V 18 18
Speed level 1 rpm 0-600 0-600
Speed level 2 rpm 0-2050 0-2050
Torque (soft) Nm 44 44
Torque (impulse) Nm 49 49
Torque (hard) Nm 90 90
D max chuck Ø mm 13 13
D min chuck Ø mm 1.5 1.5
Max. drill diameter:
Steel Ø mm 13 13
Wood Ø mm 50 50
Concrete Ø mm - 16
Max. impact rate /min - 38950
Weight kg 1.7 2.1
Without chuck With chuck
2.4 Noise emission specifications
Noise emission values determined according to EN 60745-1 and EN 60745-2-5:
Sound power level Workplace-related emission value
A18 M bl 76 dB (A) 87 dB (A)
ASB18 M bl 91 dB (A) 102 dB (A)
Measuring inaccuracy 3 dB 3 dB
The values stated do not take into consideration any possible series variances and are not suitable for
determining the rating levels, as these fluctuate in dependence on the time in service, the respective type of
machining and the environmental influences. The noise rating level can therefore only be determined on an
individual basis at the machine user's position.
2.5 Vibration specifications
The typical hand-arm vibration is less than 2.5 m/s2.
The measuring inaccuracy is 1.5 m/s2
2.6 Scope of supply
Cordless drill driver and cordless impact drill driver A18 M bl and ASB18 M bl complete with:
1 cordless screwdriver
1 quick-release chuck
2 rechargeable batteries 4.0 Ah (5.2 Ah only on MaxiMax)
1 additional handle

-17-
1 quick-release bit holder
1 charger
1 angle attachment (only on MaxiMax)
1 screwdriver bit PS2
1 operating manual
1 folder “Safety Instructions”
2.7 Use according to intended purpose
The drill and impact drill drivers (A18 M bl and ASB18
M bl) are suitable for impact-free drilling in metal,
wood, plastic and similar materials as well as for
screwing and tapping.
The impact drill driver (ASB18 M bl) is in addition
suitable for impact drilling in concrete, masonry,
brickwork and rock.
Any other use than described above is not
permissible. The manufacturer cannot be held liable
for any damage arising from such other use.
In order to use the appliance as intended, you must
comply with the operating, maintenance and repair
instructions specified by Mafell.
Corrective maintenance work must be carried out by
MAFELL authorised dealers or MAFELL customer
service stations.
The safety instructions applicable in the respective
country of use as well as other generally recognised
rules pertaining to safety and occupational health
must be observed.
Unauthorized changes to the appliance shall rule out
any manufacturer liability for damages resulting
thereof.
3 Safety instructions
Danger
Electrical appliances may be
dangerous if used incorrectly.
Therefore, always observe the
safety instructions summarised in
this chapter and the safety
regulations applicable in the
respective country of use!
-Wear ear protectors when making use of impact
drill drivers (machines with the designation ASB).
Exposure to noise can cause loss of hearing.
-Make use of the additional handle supplied with
the appliance. Loss of control may lead to injuries.
-Always hold the appliance by the insulated
gripping surfaces when carrying out work during
which the bit may hit concealed power lines.
Contact with a live power line may also energize
metal parts of the appliance, thus causing an
electric shock.
-Convince yourself that no power, water or gas
lines are located at the point where work is to be
carried out (e.g. with the aid of a metal detector).
-Protect the rechargeable batteries against
humidity!
-Do not throw the rechargeable batteries into a fire!
-Do not use any defective or deformed
rechargeable batteries!
-Do not open the rechargeable batteries!
-Do not touch the contacts of the rechargeable
batteries and do not short-circuit them!
-A slightly acidic, combustible liquid may leak from
defective li-ion rechargeable batteries! If any
battery liquid is leaking and comes in contact with
the skin, immediately rinse with a copious amount
of water. If any battery liquid gets into your eyes,
rinse with clean water and immediately consult a
doctor for medical treatment!
-Remove the rechargeable batteries from the
machine before carrying out any setting, retooling,
maintenance or cleaning tasks.
-Ensure that the machine is switched off when you
push in the rechargeable battery.
-Dust originating from materials such as leaded
paint, some types of wood, minerals and metal can
be harmful to health. Touching or inhaling these
dusts can cause allergic reactions and/or
respiratory disorders in the user or persons staying
in the vicinity.

-18-
-Certain dusts such as oak or beech dust are
considered as carcinogenic, especially in
conjunction with additives for wood treatment
(chromate, wood preservative). Asbestos-
containing material may only be machined by
specialists.
-As far as possible, make use of a dust extraction
system.
-Provide for good ventilation of the workplace.
-It is recommended to wear a respirator mask with
filter class P2.
-Observe the regulations valid in your country for
the materials to be machined.
-Secure the workpiece against shifting, e. g. by
means of fastening devices.
-LED light (14): Do not directly look at the LED
radiation with optical instruments.
4 Components
(Fig. 1)
(1) Exchangeable chuck
(2) Additional handle
(3) Gear change slide (drilling, impact screw driving
only ASB …)
(4) Gear change slide - first or second gear
(5) Button – change between max. torque and torque
set at (13)
(6) Sense of rotation selector switch, double sided
(7) Bit holder, double sided
(8) Belt clip, can be used on both sides
(9) Unlocking mechanism rechargeable battery
(10) Button - capacity display
(11) Capacity and signal display
(12) Rechargeable battery
(13) Setting wheel – torque pre-selection, impulse
function
(14) LED light
(15) Switch trigger
4.1 Symbols
Movement direction
First gear
Second gear
Screwing
Drilling
Without torque control
Impact drilling
Nm Torque
5 Operation
5.1 Rechargeable battery, capacity and signal
display
(Fig. 3)
Charge the rechargeable battery prior to use.
Recharge the rechargeable battery in case of
loss of power.
The optimum storage temperature is between
10 °C and 30 °C.
5.2 Removing and inserting the rechargeable
battery
(See Fig. 4)
5.3 Sense of rotation, transport lock
Setting the switch-on lock (Fig. 5)
5.4 Selecting the gear speed
(Fig. 6)
Actuate the switch slider (4) only
when the motor is standing still!
5.5 Setting drilling or impact drilling mode
Only for ASB 18 M bl, (Fig. 1)
Set the desired operating method at the gear
change slide (3).

-19-
5.6 Torque control, maximum torque, setting the
impulse function
Caution!
Do not work with activated impulse
function for a longer period of time!
(The motor can overheat). It is best
to only work with the additional
handle when using the impulse
function.
(Fig. 7 and 1)
Turn the setting wheel (13) to switch on the impulse
function (button (5) flashes) or to switch on the torque
control (button (5) glows constantly).
To achieve maximum torque (drilling position) press
button (5). The light in button (5) goes out.
To reactivate the setting wheel settings: Press button
(5) again or turn the setting wheel (button (5) glows).
5.7 Switching on/off, setting the speed
(Fig. 2)
Switching on: Press the switch trigger (15). The
speed at the switch trigger can be changed by the
depth to which it is depressed.
Switching off: Release the switch trigger (15).
The noise that can be heard when
the machine is switched off is due
to the design (quick stop) and has
no influence on function and life
time of the machine.
5.8 Quick-release chuck
(Fig. 8)
In case of a soft tool shaft, it may be necessary to
retension after a short drilling time.
Notes on ASB18 M bl
The ratchet sound that may be heard after
opening the chuck (functional) is switched off by
counter-rotating the sleeve.
Tensioning the bit: Turn the sleeve in direction
"GRIP, CLOSED", until the perceptible
mechanical resistance has been overcome.
Caution! The tool is not yet tensioned!
Continue turning forcefully (a "clicking" sound
must be heard while doing so) until it is not
possible to turn any further - only now the tool is
reliably tensioned.
Cleaning: Hold the machine occasionally with the
quick-release chuck pointing vertically down and turn
the sleeve completely in direction "GRIP, CLOSED"
and then turn it completely in direction "OPEN,
RELEASE". The collected dust drops out of the quick-
release chuck.
5.9 Detaching the quick-release chuck
(Fig. 9)
Detaching: Pull the locking ring forward and pull off
the chuck to the front.
Attaching: Pull the locking ring forward and push the
chuck up to the limit stop onto the drilling spindle (if
necessary, turn the chuck lightly to and fro).
5.10 Belt clip
(Fig. 10)
Detaching: Push together the belt clip on one side,
so that you can swing it out of the rear opening. Once
it has been unfastened from this opening, you can
also unfasten it from the front opening.
Attaching: Proceed in the reverse order as described
above. The belt clip can be attached on both sides.
5.11 Bit adapter
(Fig. 1)
A screw bit can be fitted in the bit adapter (7) on both
sides.
5.12 LED light
(Fig. 1)
The LED light (14) is switched on by means of a
movement sensor and switches off automatically
when the machine has not been in use for a certain
time.
6 Service and maintenance
Danger
Unplug the rechargeable battery for
all service work.
MAFELL machines are designed to be low in
maintenance.
Always keep the appliance clean.

-20-
Should the appliance fail despite thorough
manufacturing and testing procedures, the repair
must be carried out by an authorised customer
service station for MAFELL electrical tools.
Store the appliance in a dry and frost-proof place.
Only use MAFELL accessories and spare parts. Have
components, the replacement of which has not been
described, replaced at a MAFELL customer service
station.
7 Troubleshooting
Danger
Determining the causes for existing defects and eliminating these always
requires increased attention and caution.
To activate the electronic functions: Press the switch trigger (15).
If the machine switches off automatically, the electronic system has activated self-protection mode.
Despite this protective function, overload and as a consequence damage to the machine may occur during
certain applications.
Some of the most frequent defects and their causes are listed in the following chart. In case of other defects,
contact your dealer or the MAFELL customer service.
Defect Cause Remedy
Rechargeable battery almost
empty, an LED on the rechargeable
battery is flashing.
Electronic system protects the
rechargeable battery from deep
discharge.
Check, press button 10. Fig. 1, 2,
3
Only one LED is still glowing.
Charge the rechargeable battery.
Overload, machine switches off. A sustained load has overheated
the machine or the rechargeable
battery. A warning signal is
sounded (constant bleeping).
This sound stops after max. 30
seconds or when the switch
trigger is released (15).
Allow the machine and the
rechargeable battery to cool
down.
The rechargeable battery can be
cooled down much faster with a
charger with air cooling.
The machine can also be cooled
down much faster by using a
different rechargeable battery and
idling the machine.
The machine switches off at a
sudden increase in load.
The sudden increase in load also
causes the current that is
required for the machine to rise.
This rise in current, which occurs
when there is a sudden blockage
or backlash, is measured and
then leads to the machine being
switched off.
Switch off the machine by
releasing the switch trigger (15).
Afterwards, you can switch the
machine back on again and
resume work as normal.
Try to avoid further blockages.
Other manuals for A18 M bl
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Mafell Drill manuals

Mafell
Mafell A18 M bl Quick guide

Mafell
Mafell HB 2 E Guide

Mafell
Mafell ZB 400E User manual

Mafell
Mafell BS 18 V Guide

Mafell
Mafell A18 M bl User manual

Mafell
Mafell BST 650S User manual

Mafell
Mafell A12 Quick guide

Mafell
Mafell A18 Quick guide

Mafell
Mafell BST 650S Quick guide

Mafell
Mafell A10 M User manual