Mafell BST 650S User manual

BST 650S, 460S, 460, 320
170144.0816/e
Bohrstation Originalbetriebsanleitung 4
Drilling Station Original operating instructions 12
Station de perçage Traduction de la notice d'emploi originale 20
Stazione di foratura Istruzioni per l'uso originali 28
Boorstation Originele gebruiksaanwijzing 36
Estación de taladrado Manual de instrucciones original 44
Porausasema Alkuperäiskäyttöohje 52
Borrstation Originalbruksanvisning 59
Borestation Original driftsvejledning 67
ACHTUNG!
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit diesem Gerät wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
CAUTION!
These operating instructions contain information which is important for safe working with this device.
It is therefore imperative to read these operating instructions.
ATTENTION !
La présente notice contient des recommandations importantes pour le travail en toute sécurité avec l'appareil.
C'est la raison pour laquelle la présente notice doit être impérativement lue.
ATTENZIONE!
Le presenti istruzioni per l'uso contengono indicazioni importanti per un lavoro sicuro con questo apparecchio.
Leggere quindi assolutamente le presenti istruzioni per l'uso.
ATTENTIE!
Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met dit apparaat belangrijk zijn.
Lees daarom in ieder geval deze gebruiksaanwijzing.
¡ATENCIÓN!
Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la seguridad en el
trabajo con esta máquina.
HUOMIO!
Tämä käyttöohje sisältää ohjeita, jotka ovat tärkeitä tämän laitteen turvalliselle käyttämiselle.
Lue siis ehdottomasti tämä käyttöohje.
OBSERVERA!
Den här bruksanvisningen innehåller information som är viktig för att man ska kunna arbeta säkert med aggregatet.
Det är därför viktigt att du läser bruksanvisningen.
GIV AGT!
Denne driftsvejledning indeholder henvisninger, der er vigtige at kende for at sikre sikkert arbejde med denne suger.
Læs derfor ubetinget denne driftsvejledning igennem.



-4-
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Zeichenerklärung.............................................................................................................. 5
2 Erzeugnisangaben ...........................................................................................................5
2.1 Angaben zum Hersteller...................................................................................................5
2.2 Kennzeichnung des Gerätes............................................................................................ 5
2.3 Technische Daten ............................................................................................................5
2.4 Lieferumfang .................................................................................................................... 5
2.5 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................. 6
2.6 Restrisiken........................................................................................................................ 6
3 Sicherheitshinweise.......................................................................................................... 6
4 Rüsten / Einstellen ........................................................................................................... 7
4.1 Befestigen der Bohrmaschine .......................................................................................... 7
4.2 Bohrerführung einstellen ..................................................................................................7
4.3 Werkzeugwechsel ............................................................................................................ 7
4.4 Einlegeplatte montieren.................................................................................................... 7
4.5 Zugseileinstellung............................................................................................................. 8
4.6 0°-Winkel einstellen (nur BST 650 S und BST 460 S) ..................................................... 8
4.7 Kopiereinlage montieren (Sonderzubehör) ......................................................................8
4.8 Arbeiten mit dem Parallelanschlag (Sonderzubehör).......................................................8
5 Betrieb..............................................................................................................................8
5.1 Inbetriebnahme ................................................................................................................ 8
5.2 Arbeitsweise ..................................................................................................................... 8
5.3 Rechtwinklige Bohrungen................................................................................................. 8
5.4 Schräge Bohrungen (nur BST 650 S und BST 460 S) ..................................................... 9
5.5 Sacklöcher........................................................................................................................ 9
6 Wartung und Instandhaltung ............................................................................................ 9
6.1 Gerät ................................................................................................................................ 9
6.2 Lagerung .......................................................................................................................... 9
7 Störungsbeseitigung....................................................................................................... 10
8 Sonderzubehör...............................................................................................................10
9 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste ........................................................................11

-5-
1 Zeichenerklärung
Dieses Symbol steht an allen Stellen, wo Sie Hinweise zu Ihrer Sicherheit
finden.
Bei Nichtbeachten können schwerste Verletzungen die Folge sein.
Dieses Symbol kennzeichnet eine möglicherweise schädliche Situation.
Wenn sie nicht gemieden wird, kann das Produkt oder Gegenstände in seiner
Umgebung beschädigt werden.
Dieses Symbol kennzeichnet Anwendertipps und andere nützliche
Informationen.
2 Erzeugnisangaben
zu Geräten mit Art.-Nr. 961216, 961215, 961211, 961210, 961225, 961226, 961227 oder 961228
2.1 Angaben zum Hersteller
MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-
218
2.2 Kennzeichnung des Gerätes
Alle zur Identifizierung des Gerätes erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Typenschild
vorhanden.
Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos lesen Sie die Betriebsanleitung.
2.3 Technische Daten
BST 650 S BST 460 S BST 460 BST 320
max. Werkzeug Ø bei 0° 130 mm 130 mm 130 mm 130 mm
max. Werkzeug Ø bei 45° 100 mm 100 mm - -
max. Bohrlänge 650 mm 460 mm 460 mm 320 mm
max. Bohrtiefe 455 mm 265 mm 300 mm 160 mm
spannbereich Bohrerführung 8 - 30 mm 8 - 30 mm 8 - 30 mm 8 - 30 mm
Schwenkbereich beidseitig 45° 45° - -
Gewicht 6,2 kg 5,6 kg 5,2 kg 45,1 kg
2.4 Lieferumfang
Bohrstation BST 650 S, BST 460 S, BST 460 oder BST 320 komplett mit:
1 Einlegeplatte
1 Bedienwerkzeug in Halterung an der Maschine
1 Betriebsanleitung
1 Heft „Sicherheitshinweise“

-6-
2.5 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Bohrstation ist universell einsetzbar zum Bohren
in Holz und holzähnlichen Werkstoffen, in Verbindung
mit einer geeigneten Bohrmaschine mit Spannhals Ø
43 mm.
z. B. MAFELL Type HSB
Ein anderer Gebrauch als oben beschrieben ist nicht
zulässig. Für einen Schaden, der aus einer solchen
anderen Nutzung hervorgeht, haftet der Hersteller
nicht.
Um das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden
halten Sie die von MAFELL vorgeschriebenen
Betriebs-, Wartungs- und
Instandsetzungsbedingungen ein.
2.6 Restrisiken
Gefahr
Bei bestimmungsgemäßem
Gebrauch und trotz der Einhaltung
der Sicherheitsbestimmungen
bleiben durch den
Verwendungszweck
hervorgerufene Restrisiken.
-Berühren des Bohrers beim Bohren
-Bruch des Bohrers
-Beeinträchtigung des Gehörs bei länger
andauernden Arbeiten ohne Gehörschutz
-Emission gesundheitsschädlicher Holzstäube bei
länger andauernden Betrieb in geschlossenen
Räumen ohne ausreichende Belüftung.
3 Sicherheitshinweise
Gefahr
Beachten Sie stets die folgenden
Sicherheitshinweise und die im
jeweiligen Verwenderland
geltenden
Sicherheitsbestimmungen!
Allgemeine Hinweise:
-Arbeiten Sie nie ohne die für den jeweiligen
Arbeitsgang vorgeschriebenen
Schutzvorrichtungen und ändern Sie an dem Gerät
nichts, was die Sicherheit beeinträchtigen könnte.
-Kinder und Jugendliche dürfen dieses Gerät nicht
bedienen. Davon ausgenommen sind Jugendliche
unter Aufsicht eines Fachkundigen zum Zwecke
ihrer Ausbildung.
-Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse. Setzen
Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
vermeiden Sie Arbeiten in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
-Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine
nicht entfernt werden.
-Bewahren Sie das Gerät an trockenen,
verschlossenen Orten außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
Hinweise zur Verwendung persönlicher
Schutzausrüstungen:
-Tragen Sie beim Arbeiten immer einen
Gehörschutz.
-Tragen Sie beim Arbeiten immer eine Schutzbrille.
-Tragen Sie beim Arbeiten immer eine
Staubschutzmaske.
Hinweise zum Betrieb:
-Sorgen Sie für einen freien und rutschsicheren
Standplatz mit ausreichender Beleuchtung.
-Kontrollieren Sie vor dem Einschalten, dass das
Werkzeug richtig eingespannt ist.
-Sichern Sie, wenn immer möglich, das Werkstück
gegen Wegrutschen und Umkippen z. B. durch
Spannzwingen.
-Achten Sie darauf, dass der Bereich des
Bohreraustritt aus dem Werkstück, frei von
Hindernissen ist.
-Kontrollieren Sie das Werkstück auf Fremdkörper.
-Greifen Sie während des Arbeitens nie unter das
Werkstück (Verletzungsgefahr!).

-7-
-Vor jeder Benutzung Gerät überprüfen. Werden
Schäden festgestellt, Gerät nicht weiter benutzen.
Reparatur nur von einem Fachmann durchführen
lassen. Gerät nie selbst öffnen.
-Passen Sie den Vorschub beim Bohren dem
Bohrer-Ø und der Materialstärke an. Zu großer
Vorschub führt zu Überlastung des Motors, zu
unsauberen Bohrlöchern und zu einem schnelleren
Abstumpfen des Bohrers.
-Nie bei laufender Maschine an das Werkzeug
greifen.
Hinweise zur Wartung und Instandhaltung:
-Die regelmäßige Reinigung des Gerätes, vor allem
der Führungen, stellt einen wichtigen
Sicherheitsfaktor dar. Vor Beginn dieser Arbeiten
ist die Bohrmaschine aus dem Gerät zu
entnehmen.
-Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und
Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst
kein Garantieanspruch und keine Haftung des
Herstellers.
4 Rüsten / Einstellen
4.1 Befestigen der Bohrmaschine
Setzen Sie eine geeignete Bohrmaschine mit dem
Bohrer in die Aufnahmebohrung und spannen Sie die
Maschine mit dem Handgriff 1 (Abb. 1) fest.
Gefahr
Sicherheitshinweise für die
Bohrmaschine beachten!
4.2 Bohrerführung einstellen
Die Bohrerführung lässt sich
stufenlos einstellen, für Bohrer
zwischen Ø 8 mm und Ø 30 mm
Lösen Sie die Flügelschraube 3 (Abb. 1). Drehen Sie
mit der Flügelschraube die Einstellscheibe so, dass
die Führungsbuchsen leicht am Bohrerumfang
anliegen. Flügelschraube wieder festspannen.
Die Bohrerführung lässt sich
entlang der Säule in der Höhe
verstellen.
Hierzu lösen Sie die beiden
Zylinderschrauben, 2 (Abb. 1)
verschieben die Bohrerführungen
in die gewünschte Position und
ziehen die Zylinderschrauben
wiederfest.
Für Bearbeitungswerkzeuge größer
Ø 30 mm lässt sich die
Bohrerführung von der Säule
abnehmen.
Hierzu lösen Sie die beiden
Zylinderschrauben, 2 (Abb. 1) bis
sich die Bohrerführung abnehmen
lässt.
Um die Bohrerführung wieder
anzubringen, setzen Sie diese an
entsprechende Stelle in die Säule
ein und ziehen die
Zylinderschrauben fest.
4.3 Werkzeugwechsel
Gefahr
Vor dem Werkzeugwechsel
unbedingt Netzstecker der
Bohrmaschine ziehen.
Bohrerführung ganz öffnen (siehe Abschnitt 4.2)
Bohrfutter der Bohrmaschine öffnen und Werkzeug
entnehmen.
Neues Werkzeug in Bohrmaschine einsetzen und
Bohrerführung einstellen (siehe Abschnitt 4.2).
4.4 Einlegeplatte montieren
Zum Bohren in Stirnholz bzw.
Hölzer mit geringem Querschnitt,
empfiehlt sich die Verwendung der
Einlegeplatte.
Setzen Sie die Einlegeplatte von unten in die
Grundplatte ein und ziehen diese mit den beiden
Senkschrauben 12 (Abb. 3) fest.

-8-
4.5 Zugseileinstellung
Gefahr
Zugseil kann unter Spannung
stehen. Seilführung kann
hochgeschleudert werden.
Die Rückstellkraft des Zugseils ist
stufenlos einstellbar, was
besonders bei waagerechten
Bohrungen vorteilhaft ist.
Öffnen Sie den Spannhebel 10 (Abb. 2) und
verschieben die Seilführung 9 in die gewünschte
Position.
Ziehen Sie den Spannhebel wieder fest.
4.6 0°-Winkel einstellen (nur BST 650 S und BST
460 S)
Handgriff 8 (Abb. 2) durch drehen lösen.
Drückerknopf 11 drücken und gedrückt halten. Säule
langsam Richtung 0°-Winkel (Winkelskala)
schwenken, bis Druckstange einrastet. Drückerknopf
nach links drehen und danach loslassen. Handgriff
festspannen.
Die 0°-Winkelstellung ist somit arretiert. Zum lösen
der Arretierung, Drückerknopf nach unten drücken
und nach rechts drehen bis Druckstange ausrastet.
4.7 Kopiereinlage montieren (Sonderzubehör)
Für Bohrbilder und Lochreihen
kann eine Kopiereinlage
(Sonderzubehör) verwendet
werden.
Schablonen mit Ø 25 mm aus Holz
oder Metall können zum Abbohren
von wiederkehrenden Bohrbildern
verwendet werden.
Setzen Sie die Kopiereinlage von unten in die
Grundplatte ein und ziehen diese mit den beiden
Senkschrauben 12 (Abb. 3) fest.
4.8 Arbeiten mit dem Parallelanschlag
(Sonderzubehör)
Der Parallelanschlag (Sonderzubehör) kann von allen
vier Seiten an die Grundplatte angesteckt und mit den
mitgelieferten Flügelschrauben festgespannt werden.
Die Grundplatte besitzt an drei Seiten Ablesekanten,
an denen die Skala, die auf den Prallelanschlag
aufgedruckt ist, abgelesen werden kann.
Zusätzlich kann der Parallelanschlag durch einfaches
Umdrehen, auch als Doppelauflage verwendet
werden.
Der Parallelanschlag besitzt zusätzlich einen
Seitenanschlag, der von beiden Seiten in das Profil
eingesteckt werden kann und mit dem mitgelieferten
Sechskant-Schraubendreher festgespannt wird.
Die aufgedruckte Skala, kann an den Endkannten
des Profils abgelesen werden
5 Betrieb
5.1 Inbetriebnahme
Diese Betriebsanleitung muss allen mit der
Bedienung des Gerätes beauftragten Personen zur
Kenntnis gegeben werden, wobei insbesondere auf
das Kapitel „Sicherheitshinweise“ aufmerksam zu
machen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug korrekt
befestigt ist.
5.2 Arbeitsweise
Bohrmaschine einschalten.
Drücken Sie nun die eingeschaltete Bohrmaschine
mit mäßigem Druck nach unten, bis die
Gewindespitze des Bohrers im Holz angepackt hat.
Den weiteren Vorschub übernimmt dann der Bohrer
selbst. Ist die Bohrung gebohrt, zieht das eingebaute
Zugseilden Schlitten wieder zurück. Unterstützung
durch Ziehen am Handgriff der Bohrmaschine kann
nötig sein.
Die Rückstellkraft des Zugseils ist stufenlos
einstellbar (siehe Abschnitt 4.5).
5.3 Rechtwinklige Bohrungen
Stellen Sie die Säule zuerst auf 0°- Winkel ein (nur
BST 650 S und BST 460 S)
(siehe Abschnitt 4.6)
Richten Sie die Bohrstation zum Anriss der
gewünschten Bohrung aus. Die angebrachten
Risszeiger an der Grundplatte bzw. Einlegeplatte sind
hierzu hilfreich.

-9-
5.4 Schräge Bohrungen (nur BST 650 S und BST
460 S)
Die Säule ist nach links und rechts
um jeweils 45° schwenkbar.
Die Schwenkachse befindet sich auf der
Werkstückoberfläche, so dass die Risszeiger der
Grundplatte auch im geschwenktem Zustand
verwendet werden können.
Handgriff 8 (Abb. 2) durch drehen lösen. Säule
entsprechend der Winkelskala 7 in gewünschte
Position schwenken. Handgriff wieder festspannen.
5.5 Sacklöcher
Spannhebel 4 (Abb. 1) lösen. Tiefenanschlag 5
entsprechend Tiefenskala 6 einstellen und
Spannhebel wieder festziehen. (Berücksichtigen Sie
den Bohrerabstand über dem Holz).
Die rot markierten Flächen des Tiefenanschlags und
die farblich abgesetzte Tiefenskala sind hierzu
hilfreich.
6 Wartung und Instandhaltung
Gefahr
Vor allen Arbeiten am Gerät
Bohrmaschine aus Bohrstation
entnehmen.
Nach längerer Betriebsdauer
empfiehlt MAFELL, das Gerät einer
autorisierten MAFELL
Kundendienstwerkstatt zur
Durchsicht zu geben.
6.1 Gerät
Das Gerät muss regelmäßig von abgelagertem Staub
befreit werden. Dabei sollten die Führungen mit
einem Staubsauger gereinigt werden.
Gelegentliches Einsprühen mit Maschinenöl erhält die
Leichtgängigkeit der Gelenke und Führungsteile.
Der Aufbewahrungsort muss trocken und frostfrei
sein.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von
einer autorisierten Kundendienststelle für MAFELL-
Erzeugnisse ausführen zu lassen.
Gefahr
Nur MAFELL-Zubehör und
Ersatzteile verwenden. Bauteile
deren Austauschnicht beschrieben
wurde, bei einer MAFELL
Kundendienststelle auswechseln
lassen.
6.2 Lagerung
Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet, ist
dieses sorgfältig zu reinigen (siehe Kapitel 6.1).
Blanke Metallteile mit einem Rostschutzmittel
einsprühen.

-10-
7 Störungsbeseitigung
Gefahr
Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren
Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher
Netzstecker ziehen!
Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst.
Störung Ursache Beseitigung
Bohrer klemmt Stumpfer Bohrer Bohrer austauschen oder
nachschärfen
Bohrer wird im Bereich der
Bohrerführung sehr heiss
Bohrerführung liegt zu stramm am
Bohrer an
Bohrerführung nur leicht an Bohrer
anlegen
Säule lässt sich nach dem
schwenkennicht ausreichend
festspannen
(nur BST 650 S u. BST 460 S)
Säulenklemmung falsch
eingestellt
Sechskantmutter der
Säulenklemmung nachstellen
8 Sonderzubehör
-Parallelanschlag kpl. Best.-Nr. 204407
-Kopiereinlage Ø 24,8 / 18 Best.-Nr. 204290
-Schablonenbohrer Ø 25 Best.-Nr. 090276
-Bohrmaschinenaufnahme Ø 57 Best.-Nr. 204476
BST 650 S
-Bohrerkassette 650 mit Holzbohrer Ø 12, 14, 16, 18, 20 mm Best.-Nr. 093292
-Holzbohrer Ø 10 x 650 Best.-Nr. 090240
-Holzbohrer Ø 12 x 650 Best.-Nr. 090241
-Holzbohrer Ø 14x 650 Best.-Nr. 090242
-Holzbohrer Ø 16 x 650 Best.-Nr. 090243
-Holzbohrer Ø 18 x 650 Best.-Nr. 090244
-Holzbohrer Ø 20 x 650 Best.-Nr. 090245
-Holzbohrer Ø 22 x 650 Best.-Nr. 090246
-Holzbohrer Ø 24 x 650 Best.-Nr. 090247
-Holzbohrer Ø 26 x 650 Best.-Nr. 090248
-Holzbohrer Ø 28 x 650 Best.-Nr. 090249
-Holzbohrer Ø 30 x 650 Best.-Nr. 090250

-11-
BST 460 S / BST 460
-Bohrerkassette 460 mit Holzbohrer Ø 8, 10, 12, 14, 16, 18 mm Best.-Nr. 093291
-Holzbohrer Ø 8 x 460 Best.-Nr. 090251
-Holzbohrer Ø 10 x 460 Best.-Nr. 090252
-Holzbohrer Ø 12 x 460 Best.-Nr. 090253
-Holzbohrer Ø 14 x 460 Best.-Nr. 090254
-Holzbohrer Ø 16 x 460 Best.-Nr. 090255
-Holzbohrer Ø 18 x 460 Best.-Nr. 090256
-Holzbohrer Ø 20 x 460 Best.-Nr. 090257
-Holzbohrer Ø 22 x 460 Best.-Nr. 090258
-Holzbohrer Ø 24 x 460 Best.-Nr. 090259
-Holzbohrer Ø 26 x 460 Best.-Nr. 090260
-Holzbohrer Ø 28 x 460 Best.-Nr. 090261
-Holzbohrer Ø 30 x 460 Best.-Nr. 090262
BST 320
-Bohrerkassette 320 mit Holzbohrer Ø 8, 10, 12, 14, 16, 18 mm Best.-Nr. 093290
-Holzbohrer Ø 6 x 320 Best.-Nr. 090279
-Holzbohrer Ø 7 x 320 Best.-Nr. 090280
-Holzbohrer Ø 8 x 320 Best.-Nr. 090263
-Holzbohrer Ø 9 x 320 Best.-Nr. 090264
-Holzbohrer Ø 10 x 320 Best.-Nr. 090265
-Holzbohrer Ø 12 x 320 Best.-Nr. 090266
-Holzbohrer Ø 14 x 320 Best.-Nr. 090267
-Holzbohrer Ø 16 x 320 Best.-Nr. 090268
-Holzbohrer Ø 18 x 320 Best.-Nr. 090269
-Holzbohrer Ø 20 x 320 Best.-Nr. 090270
-Holzbohrer Ø 22 x 320 Best.-Nr. 090271
-Holzbohrer Ø 24 x 320 Best.-Nr. 090272
-Holzbohrer Ø 26 x 320 Best.-Nr. 090273
-Holzbohrer Ø 28 x 320 Best.-Nr. 090274
-Holzbohrer Ø 30 x 320 Best.-Nr. 090275
9 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com

-12-
English
Table of Contents
1 Signs and symbols ......................................................................................................... 13
2 Product information ........................................................................................................13
2.1 Manufacturer´s data ....................................................................................................... 13
2.2 Device identification .......................................................................................................13
2.3 Technical data ................................................................................................................ 13
2.4 Scope of supply..............................................................................................................14
2.5 Use according to intended purpose................................................................................14
2.6 Residual risks ................................................................................................................. 14
3 Safety instructions .......................................................................................................... 14
4 Setting / Adjustment ....................................................................................................... 15
4.1 Securing the drilling machine ......................................................................................... 15
4.2 Setting the drill guide...................................................................................................... 15
4.3 Tool change.................................................................................................................... 15
4.4 Mounting the insert plate ................................................................................................15
4.5 Hoisting rope setting....................................................................................................... 15
4.6 Set 0° angle (only BST 650 S and BST 460 S)..............................................................16
4.7 Mounting the copy insert (special accessory)................................................................. 16
4.8 Working with the parallel guide (special accessory)....................................................... 16
5 Operation........................................................................................................................ 16
5.1 Initial operation ............................................................................................................... 16
5.2 Operating method........................................................................................................... 16
5.3 Drill holes at right angles ................................................................................................ 16
5.4 Slanted drill holes (only BST 650 S and BST 460 S) .....................................................16
5.5 Stud holes ......................................................................................................................16
6 Service and maintenance...............................................................................................16
6.1 Unit.................................................................................................................................17
6.2 Storage...........................................................................................................................17
7 Troubleshooting.............................................................................................................. 17
8 Optional accessories ...................................................................................................... 17
9 Exploded drawing and spare parts list ........................................................................... 19

-13-
1 Signs and symbols
This symbol appears at places where you will find instructions for your
own safety.
Non-compliance with these instructions may result in very serious injuries.
This symbol indicates a potentially hazardous situation.
If this situation is not avoided, the product or objects in its vicinity may get
damaged.
This symbol indicates tips for the user and other useful information.
2 Product information
for all units with the item numbers 961216, 961215, 961211, 961210, 961225, 961226, 961227 and 961228
2.1 Manufacturer´s data
MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Phone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-
218
2.2 Device identification
All details required for machine identification are available on the attached rating plate
To reduce the risk of injury, please read the operating instructions.
2.3 Technical data
BST 650 S BST 460 S BST 460 BST 320
max. tool Ø at 0° 130 mm
(5 1/8 in.)
130 mm
(5 1/8 in.)
130 mm
(5 1/8 in.)
130 mm
(5 1/8 in.)
max. tool Ø at 45° 100 mm
(3 15/16 in.)
100 mm
(3 15/16 in.)
- -
max. drilling length 650 mm
(25 19/32 in.)
460 mm
(18 7/64 in.)
460 mm
(18 7/64 in.)
320 mm
(12 19/32 in.)
max. drilling depth 455 mm
(17 29/32 in.)
265 mm
(10 7/16 in.)
300 mm
(11 13/16 in.)
160 mm
(6 19/64 in.)
Clamping range drill guide 8 - 30 mm
(5/16 - 1 3/16
in.)
8 - 30 mm
(5/16 - 1 3/16
in.)
8 - 30 mm
(5/16 - 1 3/16
in.)
8 - 30 mm
(5/16 - 1 3/16
in.)
Swivel range on both sides 45° 45° - -
Weight 6,2 kg
(13.7 lbs.)
5,6 kg
(12.3 lbs.)
5,2 kg
(11.5 lbs.)
5,1 kg
(11.2 lbs.)

-14-
2.4 Scope of supply
Drilling station BST 650 S, BST 460 S, BST 460 or BST 320 complete with:
1 insert panel
1 service tool in bracket on the machine
1 operating manual
1 folder “Safety Instructions”
2.5 Use according to intended purpose
The drilling station is an all-purpose unit for drilling
into wood and wood-like materials. It is used along
with a suitable drill with a collar of Ø 43 mm.
e.g. MAFELL Type HSB
Any other use than described above is not
permissible. The manufacturer cannot be held liable
for any damage arising from such other use.
In order to use the appliance as intended, you must
comply with the operating, maintenance and repair
instructions specified by MAFELL.
2.6 Residual risks
Danger
Even if used in accordance with its
intended purpose and despite
conforming with the safety
instructions, residual risks caused
by the intended use will always
remain.
-Touching the drill bit while drilling
-Drill bit breaks
-Hearing impairment due to working without ear
protection for longer periods of time
-Emission of hazardous wood dust when operated
in closed areas with insufficient ventilation for
longer periods of time.
3 Safety instructions
Danger
Always observe the following safety
instructions and the safety
regulations applicable in the
respective country of use!
General instructions:
-Never work without the protection devices
prescribed for the respective operating sequence
and do not make any changes to the device that
could impair safety.
-Children and adolescents may not operate this
device. This rule does not apply to young persons
receiving training and being supervised by an
expert.
-Consider environmental influences. Do not expose
the device to rain and avoid working near
combustible liquids or gases.
-Chips or slivers must not be removed while the
machine is in operation.
-Store the device in a dry, locked place outside the
reach of children.
Instructions on the use of personal protective
equipment:
-Always wear ear protectors during work.
-Always wear protective goggles during work.
-Always where a dust mark during work.
Instructions on operation:
-Provide for an unobstructed and slip-proof location
with adequate lighting.
-Check to ensure that the tool is clamped correctly
before switching it on.
-As far as possible ensure that the workpiece is
secured from slipping away and toppling by using
e.g. tension clamps.
-Ensure that the area where the drill bit emerges
from the workpiece is free of obstacles.
-Examine the workpiece for foreign objects.
-Never reach under the workpiece while working
(risk of injury!).

-15-
-Check the unit before every use. If damaged, do
not use the unit. Only expert personnel may carry
out repairs. Never open the unit yourself.
-When drilling adjust the feed to the drill bit Ø and
material thickness. Too large of a feed leads to
motor overload, unclean drill holes and an
accelerated blunting of the brill bit.
-Never take hold of the tool while the machine is in
operation.
Instructions on service and maintenance:
-To ensure safety it is essential to regularly clean
the unit, above all the guides. The drill must be
removed from the unit before starting this work.
-Only original MAFELL spare parts and accessories
may be used. Otherwise, the manufacturer will not
accept any warranty claims and cannot be held
liable.
4 Setting / Adjustment
4.1 Securing the drilling machine
Place a suitable drill with drill bit into the locating hole
and clamp the machine with the handle 1 (Fig. 1).
Danger
Follow the safety instructions for
the drill!
4.2 Setting the drill guide
The drill guide is continuously
variable for drill bits between Ø 8
mm and Ø 30 mm.
Unfasten the wing nut 3 (Fig. 1) Use the wing nut to
turn the setting disc so that the guide sleeves barely
touch the drill bit circumference. Tighten the wing nut
again.
The height of the drill guide can be
adjusted along the column.
To do this unfasten both cylinder
screws, 2 (Fig. 1) move the drill
guides into the desired position and
tighten the cylinder screws again.
The drill guide can be removed
from the column for machining
tools larger than Ø 30 mm.
To do this unfastern both cylinder
screws 2 (Fig. 1) until the drill guide
can be removed.
In order to re-attach the drill guide,
put it in place on the column and
tighten the cylinder screws.
4.3 Tool change
Danger
Always remove the drill's power
plug from the power supply before
changing tools.
Completely open the drill guide (see section 4.2),
open the boring socket of the drill and remove the
tool.
Place the new tool into the drill and set the drill guide
(see section 4.2).
4.4 Mounting the insert plate
Using the insert panel is
recommended for drilling into end-
grain wood or wood with thin
widths.
Set the insert panel from below into the base plate
and tighten it with both countersink screws 12 (Fig.
3).
4.5 Hoisting rope setting
Danger
The hoisting rope can be
tensioned. The rope guide can be
catapulted.
The returning force of the hoisting
rope is continuously adjustable,
which is especially advantageous
for horizontal drill holes.
Open the tension lever 10 (Fig. 2) and move the rope
guide to 9 to the desired position.
Re-tighten the tension lever.

-16-
4.6 Set 0° angle (only BST 650 S and BST 460 S)
Unfasten the handle 8 (Fig. 2) by turning it. Press the
button 11 and keep it pressed. Swivel the column
slowly toward the 0° angle (angle scale) until the
push rod snaps into place. Turn the button to the left
and then release it. Tighten the handle.
The 0° angle is then locked into place. In order to
release the lock, press the button downward and turn
it toward the right until the push rode snaps out of
place.
4.7 Mounting the copy insert (special accessory)
A copy insert (special accessory)
can be used for hole patterns and
rows of holes.
Templates with Ø 25 mm of wood
or metal can be used for drilling the
holes of repreated drilling patterns.
Set the copy insert from below into the base plate and
tighten it with both countersink screws 12 (Fig. 3).
4.8 Working with the parallel guide (special
accessory)
The parallel guide (special accessory) can be
attached on all four sides to the base plate and be
tightened with the wing nuts included in delivery.
The base plate has read-off edges on three sides;
you can use them to read the scale on the parallel
guide.
Furthermore the parallel guide can be used as a twin
pad simply by turning it over.
The parallel guide also has a lateral stop that can be
inserted into the side-face from both sides and then
tightened with the Allen wrench included in delivery.
The scale can be read on the edges at the end of the
side-face.
5 Operation
5.1 Initial operation
Personnel entrusted to work with the machine must
be made aware of the operating instructions, calling
particular attention to the chapter "Safety
instructions".
Ensure that the tool is properly fastened.
5.2 Operating method
Switch on the drill.
Use moderate pressure to press the running drill
downward until the crest of the drill thread engages
the wood. The drill then automatically continues the
feed. Once a hole has been drilled, the built-in
Zugseilden Schlitten wieder zurück. It might be
necessary to help by pulling on the handle of the drill.
The return force of the hoisting rope is continuously
adjustable (see section 4.5).
5.3 Drill holes at right angles
First set the column to the °0 angle (only BST 650 S
and BST 460 S)
(see section 4.6)
Align the drilling station to the break of the desired
bore hole. The break indicator on the base plate or
insert panel are helpful for this.
5.4 Slanted drill holes (only BST 650 S and BST
460 S)
The column can be swivelled to the
left and right by 45 degrees°.
The pivot axis is on the workpiece surface so that the
break indicator of the base plate can be used even
when swivelled.
Unfasten the handle 8 (Fig. 2) by turning it. Swivel the
column to the desired position accordinf to the angle
scale 7. Re-tighten the handle.
5.5 Stud holes
Unfasten the tension lever 4 (Fig. 1). Set the depth
stop 5 according to the depth scale 6 and re-tighten
the tension lever. (Take the drill bit distance above
the wood into account).
The surfaces of the depth stop marked in red and the
die coloured depth scale are helpful for this.
6 Service and maintenance
Danger
Always remove the drill from the
drilling station before working on
the unit.

-17-
After a significant operating time
MAFELL recommends that the unit
be inspected by an authorised
MAFELL customer service repair
shop.
6.1 Unit
The unit must be regularly dusted. The guides should
be cleaned with a vacuum cleaner.
Occasional spraying with machine oil maintains the
ease of movement of joints and guide pieces.
The storage place must be dry and frost-protected.
If the device fails despite diligent manufacturing and
test procedures, the repair must be carried out by an
authorised customer service station for MAFELL
products.
Danger
Only use MAFELL accessories and
spare parts. Components of which
their replacement has not been
described must be replaced by a
MAFELL customer service repair
shop.
6.2 Storage
If the unit is not used for a long period of time, it must
be cleaned carefully (see Chapter 6.1). Spray bright
metal panels with a rust inhibitor.
7 Troubleshooting
Danger
Determining the causes for existing defects and eliminating these always
requires increased attention and caution. Pull the mains plug beforehand!
Some of the most frequent defects and their causes are listed in the following chart. In case of other defects,
contact your dealer or the MAFELL customer service.
Defect Cause Elimination
Drill bit is stuck Blunt drill bit Replace or re-sharpen drill bit
Drill bit becomes very hot near the
drill guide
Drill guide lies too taut on the drill
bit
Rest the drill guide only lightly
adjacent to the drill bit
The column cannot be sufficiently
tightened after swivelling (only
BST 650 S and BST 460 S)
Column clamp improperly set Adjust the hex nut of the column
clamp
8 Optional accessories
-Parallel guide fence cpl. Order No. 204407
-Template guide Ø 24,8 / 18 Order No. 204290
-Template drill Ø 25 Order No. 090276
-Drilling machine retaine Ø 57 Order No. 204476

-18-
BST 650 S
-Drill box 650 with wood drill Ø 12, 14, 16, 18, 20 mm Order No. 093292
-Wood drill Ø 10 x 650 Order No. 090240
-Wood drill Ø 12 x 650 Order No. 090241
-Wood drill Ø 14x 650 Order No. 090242
-Wood drill Ø 16 x 650 Order No. 090243
-Wood drill Ø 18 x 650 Order No. 090244
-Wood drill Ø 20 x 650 Order No. 090245
-Wood drill Ø 22 x 650 Order No. 090246
-Wood drill Ø 24 x 650 Order No. 090247
-Wood drill Ø 26 x 650 Order No. 090248
-Wood drill Ø 28 x 650 Order No. 090249
-Wood drill Ø 30 x 650 Order No. 090250
BST 460 S / BST 460
-Drill box 460 with wood drill Ø 8, 10, 12, 14, 16, 18 mm Order No. 093291
-Wood drill Ø 8 x 460 Order No. 090251
-Wood drill Ø 10 x 460 Order No. 090252
-Wood drill Ø 12 x 460 Order No. 090253
-Wood drill Ø 14 x 460 Order No. 090254
-Wood drill Ø 16 x 460 Order No. 090255
-Wood drill Ø 18 x 460 Order No. 090256
-Wood drill Ø 20 x 460 Order No. 090257
-Wood drill Ø 22 x 460 Order No. 090258
-Wood drill Ø 24 x 460 Order No. 090259
-Wood drill Ø 26 x 460 Order No. 090260
-Wood drill Ø 28 x 460 Order No. 090261
-Wood drill Ø 30 x 460 Order No. 090262

-19-
BST 320
-Drill box 320 with wood drill Ø 8, 10, 12, 14, 16, 18 mm Order No. 093290
-Wood drill Ø 6 x 320 Order No. 090279
-Wood drill Ø 7 x 320 Order No. 090280
-Wood drill Ø 8 x 320 Order No. 090263
-Wood drill Ø 9 x 320 Order No. 090264
-Wood drill Ø 10 x 320 Order No. 090265
-Wood drill Ø 12 x 320 Order No. 090266
-Wood drill Ø 14 x 320 Order No. 090267
-Wood drill Ø 16 x 320 Order No. 090268
-Wood drill Ø 18 x 320 Order No. 090269
-Wood drill Ø 20 x 320 Order No. 090270
-Wood drill Ø 22 x 320 Order No. 090271
-Wood drill Ø 24 x 320 Order No. 090272
-Wood drill Ø 26 x 320 Order No. 090273
-Wood drill Ø 28 x 320 Order No. 090274
-Wood drill Ø 30 x 320 Order No. 090275
9 Exploded drawing and spare parts list
The corresponding information in respect of spare parts can be found on our homepage: www.mafell.com

-20-
Français
Sommaire
1 Explication des pictogrammes........................................................................................ 21
2 Données caractéristiques............................................................................................... 21
2.1 Identification du constructeur ......................................................................................... 21
2.2 Identification de l'appareil............................................................................................... 21
2.3 Caractéristiques techniques ........................................................................................... 21
2.4 Équipement standard .....................................................................................................21
2.5 Utilisation conforme........................................................................................................22
2.6 Autres risques ................................................................................................................22
3 Consignes de sécurité.................................................................................................... 22
4 Équipement / Réglage....................................................................................................23
4.1 Fixation de la perceuse .................................................................................................. 23
4.2 Réglage de la douille de centrage.................................................................................. 23
4.3 Changement d'outil.........................................................................................................23
4.4 Montage de la plaque d'insertion.................................................................................... 23
4.5 Réglage du câble tracteur .............................................................................................. 23
4.6 Réglage de l'angle 0° (seulement BST 650 S et BST 460 S) ........................................ 24
4.7 Montage de la bague de copiage (option)...................................................................... 24
4.8 Travailler avec le guide parallèle (option).......................................................................24
5 Fonctionnement.............................................................................................................. 24
5.1 Mise en service .............................................................................................................. 24
5.2 Mode de travail...............................................................................................................24
5.3 Alésages perpendiculaires ............................................................................................. 24
5.4 Alésages obliques (seulement BST 650 S et BST 460 S) .............................................24
5.5 Trous borgnes ................................................................................................................ 25
6 Entretien et maintenance ............................................................................................... 25
6.1 Appareil ..........................................................................................................................25
6.2 Stockage ........................................................................................................................ 25
7 Dérangements................................................................................................................25
8 Accessoires supplémentaires.........................................................................................26
9 Schéma éclaté et liste de pièces de rechange............................................................... 27
Other manuals for BST 650S
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Mafell Drill manuals

Mafell
Mafell BST 650S Quick guide

Mafell
Mafell ZB 100 ES User manual

Mafell
Mafell A18 M bl User manual

Mafell
Mafell ZB 400E User manual

Mafell
Mafell A18 Quick guide

Mafell
Mafell A18 M bl User manual

Mafell
Mafell A18 M bl Quick guide

Mafell
Mafell BS 18 V Guide

Mafell
Mafell HB 2 E Guide

Mafell
Mafell A12 Quick guide