Magio MG-349 User manual

КОФЕВАРКА
КАВОВАРКА
COFFEE MAKER
MG-349
MG-961

2
Схема та опис .................................................................................... 3
Заходи безпеки ................................................................................ 4
Розпаковування ............................................................................... 8
Перед першим використанням ................................................... 8
Експлуатація ....................................................................................... 9
Чищення та догляд .......................................................................... 10
Зберігання .......................................................................................... 10
Технічні характеристики ................................................................ 10
Дані маркування ............................................................................... 11
Схема и описание ............................................................................ 3
Меры безопасности и предостережения ............................... 12
Распаковка ......................................................................................... 14
Перед первым использованием ................................................ 15
Эксплуатация ..................................................................................... 15
Чистка и уход ..................................................................................... 16
Хранение ............................................................................................. 16
Технические характеристики ...................................................... 16
Данные маркировки ....................................................................... 17
Draft and description ......................................................................... 3
Safety precautions and warnings .................................................. 18
Unpacking ............................................................................................ 20
Before first use .................................................................................... 20
Operation ............................................................................................. 21
Cleaning and maintenance .............................................................. 21
Storage .................................................................................................. 22
Technical specifications ................................................................... 22
Marking ................................................................................................. 22

3
1. Кришка резервуару для води
2. Вилка мережевого шнура
3. Вмикач/Вимикач живлення
4. Багаторазовий знімний фільтр
1. Крышка резервуара для воды
2. Вилка сетевого шнура
3. Включатель/Выключатель
питания
4. Многоразовый съемный фильтр
1. Cover of the water tank
2. Power plug
3. Power switch
4. Reusable removable lter
UA
RU
EN
5. Тримач фільтра
з протикрапельним клапаном
6. Колба для кави
7. Майданчик для підігрівання
колби
5. Держатель фильтра с
противокапельным клапаном
6. Колба для кофе
7. Площадка подогрева колбы
5. Filter holder with anti-drip valve
6. Flask for coee
7. Platform ask heating
3
6
7
4
2
1
5

4
UA
Перед використанням приладу уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації та зберігайте її протягом
всього терміну експлуатації. Використовуйте прилад
тільки за його прямим призначенням, як зазначено у
цьому керівництві. Неправильне використання приладу
може призвести до його ламання, завдати шкоди
користувачеві або його майну.
• Прилад призначений для використання тільки
в побутових цілях. Прилад не призначений для
промислового та комерційного застосування, а також
для використання:
-у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах
та інших виробничих приміщеннях;
-у фермерських будинках;
-клієнтами у готелях, мотелях, пансіонатах та інших
схожих місцях проживання.
• Прилад призначений тільки для побутового
використання у житлових приміщеннях. Забороняється
комерційне використання та використання приладу у
виробничих зонах та робочих приміщеннях.
• Перш ніж увімкнути пристрій в електромережу,
переконайтеся в тому, що напруга, яка зазначена на
пристрої, відповідає напрузі в електромережі будинку.
• Виробник не несе ніякої відповідальності у випадку,
якщо норма безпеки напруги живлення не дотримуєть-
ся.
• Прилад може вмикатися тільки в мережу з заземлен-
ням. Не користуйтеся нестандартними джерелами жив-
лення чи іншими пристроями для підключення.
• Перед використанням подовжувача, переконайтесь,
що він заземлений.
• Для зниження ризику ураження електричним струмом
Заходи безпеки та застереження

5
UA
не використовуйте прилад поза приміщеннями.
• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на
електроприлад, шнур живлення та вилку.
• Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих
країв та гарячих поверхонь.
• Не використовуйте пошкоджений електроприлад, а
також прилад із пошкодженим шнуром живлення або
вилкою. Не намагайтеся самостійно ремонтувати при-
стрій.
• У випадку виникнення несправностей звертайтеся до
авторизованого сервісного центру.
• Вимикаючи пристрій з електричної мережі, не тяг-
ніть за мережевий шнур, а беріться за вилку мереже-
вого шнура.
• Не беріться за мережеву вилку або за корпус приладу
мокрими руками.
• Не накривайте електроприлад металевими конструк-
ціями або одягом, бо це може викликати перегрів об-
ладнання.
• Не використовуйте пристрій у безпосередній близь-
кості від джерел тепла або відкритого полум’я.
• Використовуйте виключно ті аксесуари, які рекомен-
довані виробником.
• Не занурюйте корпус приладу у воду або будь-які інші
рідини.
• Проводьте регулярне чищення приладу.
• Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючо-
го приладу знаходяться діти або особи з обмеженими
можливостями.
• Температура в приміщеннях, де використовується
прилад, повинна бути в діапазоні від +5 °C до +40 °С.
• Користувач не повинен залишати без нагляду
ввімкнений в мережу прилад, оскільки це може бути
джерелом небезпеки.
• Не залишайте дітей без нагляду поряд з приладом.
• Цей прилад не призначений для користування особами
(а також малолітніми дітьми) зі зменшеними фізичними

6
UA
або розумовими психічними можливостями чи з
браком досвіду та знань, за винятком безпосередньої
присутності уповноваженого наглядового персоналу
або особи, відповідальної за їхню безпеку, що надають
необхідні інструкції щодо користування приладом.
• Цей прилад можуть використовувати діти у віці
від 8 років і старше, якщо вони перебувають під
наглядом або їх проінструктовано про безпечне
користування приладом і розуміють можливі
небезпеки. Прилад можуть використовувати особи з
обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями якщо вони перебувають під наглядом
або їх проінструктовано про безпечне користування
приладом і розуміють можливі небезпеки.
• Діти не повинні грати з приладом.
• Прилад та його шнур потрібно тримати недосяжним
для дітей менше ніж 8 років.
• Чищення й обслуговування можливе для дітей старше
ніж 8 років під наглядом.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити
використання пристрою як іграшки.
• Регулярно перевіряйте стан вилки мережевого шнура
і сам шнур живлення на наявність пошкоджень.
• Забороняється використовувати пристрій за наявності
пошкоджень мережевої вилки або мережевого шнура,
якщо пристрій працює з перебоями, а також після
падіння пристрою.
• Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не
розбирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-
яких несправностей, а також після падіння пристрою
вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться
до найближчого авторизованого (уповноваженого)
сервісного центру за контактними адресами, вказаними
у гарантійному талоні та на сайті www.magio.ua
• Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою не викидайте його
разом з побутовими відходами, передайте пристрій у

7
UA
спеціалізований пункт для подальшої утилізації.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та
людей з обмеженими можливостями.
• Використовуйте прилад тільки у побутових цілях
відповідно до даної інструкції з експлуатації.
• Захищайте прилад від впливу несприятливих
кліматичних умов, вологості та джерел тепла.
• Перш ніж прибрати прилад на тривале зберігання, або
перед чищенням, відключіть його від мережі та дайте
приладу охолонути.
• Використовуйте прилад на рівній і стійкій поверхні.
• Щоб уникнути перевантаження електричної мережі,
не включайте одночасно декілька приладів з великою
споживаною потужністю.
• Не використовуйте прилад поблизу ванн, раковин або
інших місткостей, заповнених водою.
• У разі падіння приладу в воду негайно від’єднайте його
від мережі. При цьому в жодному разі не занурюйте
руки в воду. Перш ніж надалі використовувати
прилад, необхідно його перевірити кваліфікованим
спеціалістом.
• З метою безпеки дітей не залишайте поліетиленові
пакети, які використовуються в якості упаковки, без
нагляду.
• Бережіть прилад від падінь та ударів.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу та
мережевого шнура під час роботи пристрою.
• Під час роботи i у перервах між робочими циклами
розміщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
• Завжди вимикайте пристрій від мережі живлення якщо
він залишається без нагляду, а також перед складанням
та розбиранням чи чищенням.
• Поверхні з маркуванням (див. ст. 11) нагріваються під
час використання.
Увага! Не дозволяйте дітям гратися з поліетилено-
вими пакетами або пакувальною плівкою.
Небезпека задушення!

8
UA
Перед першим використанням
Розпаковування
1. Розмотайте мережевий шнур на всю довжину.
2. Протріть ємність для кави, корпус кавоварки злегка
вологою тканиною, а потім витріть насухо.
3. Промийте колбу теплою водою з нейтральним мию-
чим засобом, сполосніть і ретельно просушіть.
4. Встановіть кавоварку на рівну тверду горизонтальну
поверхню.
Увага! Для поліпшення якості смаку кави завжди
перед кожним першим приготуванням «проганяйте»
кавоварку без кави!
5. Перед приготуванням кави проведіть 2-3 цикли
варки, використовуючи тільки воду, не засипаючи
каву до фільтру.
6. Відкрийте кришку (1) і налийте воду в резервуар, але
не вище позначки „MAX”, встановіть на майданчик(7)
колбу (6), вставте вилку мережевого шнуру в
розетку і увімкніть кавоварку, встановивши вимикач
живлення (3) в положення «І».
7. Після того, як в резервуарі не залишиться води, вим-
кніть кавоварку, встановивши вимикач (3) в положен-
ня (0).
8. Дайте приладу охолонути протягом 5 хвилин і вили-
йте воду з колби (6). Повторіть процедуру 2-3 рази.
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох годин.
1. Повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь-які
наклейки, що заважають роботі пристрою.
2. Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкод-
жень не користуйтеся пристроєм.
3. Перед вмиканням переконайтеся в тому, що напруга
електричної мережі відповідає робочій напрузі при-
строю.

9
UA
Експлуатація
Кавоварка готова до використання.
1. Процес приготування кави полягає в пропусканні га-
рячої води під тиском пари через мелену каву. Це
надає напою неповторного аромату і яскраво вира-
женого смаку.
2. Відкрийте тримач фільтра (5).
3. Мірною ложкою насипте необхідну кількість меленої
кави у фільтр (4), розрівняйте її, але не втрамбовуйте.
4. Закрийте тримач фільтра (5).
5. Відкрийте кришку резервуару для води (1) і наповніть
його до потрібного рівня холодною водою, але не
вище позначки „MAX”.
6. Закрийте кришку резервуару (1). Встановіть колбу (6)
на майданчик (7).
7. Вставте вилку мережевого шнура (2) в розетку. Увім-
кніть кавоварку, перевівши вимикач (3) в положення
(І), при цьому загориться мережевий індикатор, і ка-
воварка почне працювати.
8. Коли вся вода пройде через фільтр, вимкніть каво-
варку, встановивши вимикач (3) в положення «0».
9. Щоб кава залишалася гарячою, тримайте колбу (6)
на майданчику (7), не вимикаючи кавоварку.
Припад призначений тільки для приготування
напою з меленої кави!
»Коли відпаде необхідність у підігріві колби (6), не
забудьте вимкнути кавоварку, перевівши вимикач (3) у
положення «0».
»Під час приготування кави вода під тиском пари
проходить через мелену каву, тому забороняється від-
кривати тримач фільтра (5) і виймати фільтр (4).
Готової кави буде менше, оскільки мелена кава
абсорбує частину води.
Примітка:

10
UA
Забороняється використовувати для чищення
приладу розчинники та абразивні мийні засоби.
Не помещайте прибор в посудомоечную машину.
1. Перш ніж прибрати пристрій на тривале зберігання,
очистіть його і ретельно його просушіть.
2. Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці
недоступному для дітей і людей з обмеженими
можливостями.
Технічні характеристики
Зберігання
Забороняється занурювати прилад, мережевий
шнур і вилку мережевого шнура у воду або
у будь-які інші рідини.
1. Перед чищенням вимкніть пристрій від електричної
мережі.
2. Протріть зовнішню поверхню приладу вологою
тканиною.
3. Промийте змінні деталі у теплій воді із невеликою
кількістю миючого засобу, ретельно просушіть.
Чищення та догляд
Номінальна потужність: 600 Вт
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Об’єм резервуара для води: 600 мл
Термін придатності необмежений до початку
використання.
Строк служби складає 3 роки з дня продажу.
Не містить шкідливих речовин.
Умови зберігання: не потребує спеціальних умов
зберігання.
Більше інформації: www.magio.ua

11
UA
Дані маркування
Національний знак оцінки відповідності
технічним регламентам.
Знак відповідності вимогам Європейського
Союзу.
Знак відповідності технічним регламентам
Митного Союзу.
Знак «Не викидати у смітник».
Знак відповідності вимогам Директиви RoHS,
прийнятою ЄС. Директива 2002/95/EC, що
обмежує вміст шкідливих речовин.
Поверхня нагрівається під час використання.
Запитання, що пов’язані з використанням продукції
MAGIO: [email protected]
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн
і технічні характеристики, комплектацію, колірну гаму
товару, гарантійний період і т.п. без попереднього
повідомлення.
»Внаслідок постійного процесу внесення змін
і вдосконалень, між інструкцією і виробом можуть спо-
стерігатися деякі розходження. Виробник сподівається,
що користувач зверне на це увагу.
Примітка:

12
RU
Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкцию
по эксплуатации и сохраняйте ее на протяжении всего периода
использования. Используйте прибор только по его прямому
назначению, как указано в данном руководстве. Ненадлежащее
использование прибора может привести к его поломке, нанесению
вреда пользователю или его имуществу.
• Прибор предназначен для использования только в бытовых целях.
Прибор не предназначен для промышленного или коммерческого
использования, а также для использования:
-в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и других
производственных помещениях;
-в фермерских домах;
-клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других подобных
местах проживания.
• Прибор предназначен только для бытового использования в
жилых помещениях. Запрещается коммерческое использование
и использование прибора в производственных зонах и рабочих
помещениях.
• Прежде чем включить устройство в электросеть, убедитесь в
том, что напряжение, указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в помещении.
• Производитель не несет никакой ответственности в случае,
если пользователь не придерживается нормы безопасности
напряжения питания.
• Прибор может включаться только в сеть с заземлением. Не
используйте нестандартными источниками питания или другими
устройствами для подключения.
• Перед использованием удлинителя, убедитесь, что он заземлен.
• Для снижения риска поражения электрическим током не
используйте прибор вне помещений.
• Избегайте попадания воды или любой жидкости на электроприбор,
шнур питания и вилку.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых краев и
горячих поверхностей.
• Не используйте поврежденный электроприбор, а также прибор
с поврежденным шнуром питания или вилкой. Не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать устройство.
• В случае возникновения неисправностей обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
Меры безопасности и предостережения

13
RU
• Выключая устройство из сети, не тяните за сетевой шнур, а
беритесь за вилку сетевого шнура.
• Не прикасайтесь корпуса устройства, сетевого шнура и вилки
сетевого шнура мокрыми руками.
• Не накрывайте электроприбор металлическими конструкциями
или одеждой, так как это может вызвать перегрев оборудования.
• Не используйте устройство в непосредственной близости от
источников тепла или отрытого огня.
• Используйте только те аксессуары, которые рекомендованы
производителем.
• Не погружайте корпус устройства в воду или другие жидкости.
• Делайте регулярную чистку устройства.
• Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего
прибора находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
• Температура в помещениях, где используется прибор, должна
быть в диапазоне от 5 °C до + 40 °С.
• Пользователь не должен оставлять без присмотра включен в сеть
прибор, так как это может быть источником опасности.
• Не оставляйте детей без присмотра рядом с прибором.
• Этот прибор не предназначен для использования лицами (а
также малолетними детьми) с уменьшенными физическими или
умственными психическими возможностями или с недостатком
опыта и знаний.
• Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше,
если они находятся под наблюдением или их проинструктировано
о безопасном использовании прибора и они понимают возможные
опасности. Прибор могут использовать лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями если
они находятся под наблюдением или их проинструктированы о
безопасном использовании прибора и они понимают возможные
опасности.
• Дети не должны играть с прибором.
• Прибор и его шнур нужно держать недосягаемым для детей
возрастом менее 8 лет.
• Чистка и обслуживание возможны для детей старше 8 лет под
присмотром.
• Совершайте присмотр за детьми, чтобы не допустить
использования устройства в качестве игрушки.
• Регулярно проверяйте состояние вилки сетевого шнура и сам
шнур питания на наличие повреждений.
• Запрещается использовать прибор при наличии повреждений
сетевой вилки или сетевого шнура, если прибор работает с
перебоями, а также после падения прибора.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать и разбирать
прибор. При возникновении каких-либо неисправностей, а также
после падения прибора выключите из розетки и обратитесь в

14
RU
ближайший (уполномоченный) сервисный центр по контактным
адресам, указанным в гарантийном талоне или на сайте www.
magio.ua.
• Для защиты окружающей среды после окончания срока службы
прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами,
передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации.
• Храните прибор в месте, недоступном для детей и людей с
ограниченными возможностями.
• Используйте прибор только в бытовых целях в соответствии с
данной инструкции по эксплуатации.
• Защищайте прибор от воздействия неблагоприятных
климатических условий, влажности и источников тепла.
• Прежде чем убрать прибор на длительное хранение, или перед
чисткой, отключите его от сети и дайте прибору остыть.
• Используйте прибор на ровной и устойчивой поверхности.
• Чтобы избежать перегрузки электрической сети, не включать
одновременно несколько приборов с большой потребляемой
мощностью.
• Не пользуйтесь этим устройством возле ванной, душа, бассейнов
и других емкостей с водой.
• В случае падения прибора в воду, немедленно отключите его
от сети. При этом ни в коем случае не опускайте руки в воду.
Прежде чем в дальнейшем использовать прибор, необходимо его
проверить квалифицированным специалистом.
• В целях безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые
пакеты, которые используются в качестве упаковки, без надзора.
• Берегите прибор от падений и ударов.
• Не позволяйте детям касаться корпуса прибора и сетевого шнура
во время работы устройства.
• Во время работы и в перерывах между рабочими циклами разме-
щайте устройство в местах, недоступных для детей.
• Всегда выключайте прибор от сети питания, если он остается без
присмотра, а также перед сборкой и разборкой или чисткой.
• Поверхности с маркировкой (см. cт.17) нагреваются во время
использования.
После транспортировки или хранения устройства при пониженной
температуре необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее трех часов.
1. Полностью распакуйте устройство и удалите любые наклейки,
мешающие работе устройства.
Распаковка
Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной пленкой. Опасность удушения!

15
RU
1. Размотайте сетевой шнур на всю длину.
2. Протрите емкость для кофе, корпус кофеварки слегка влажной
тканью, а затем вытрите насухо.
3. Промойте колбу кофеварки тёплой водой с нейтральным мою-
щим средством, ополосните и тщательно просушите.
4. Установите кофеварку на ровную твердую горизонтальную по-
верхность.
5. Перед приготовлением кофе проведите 2-3 цикла варки, ис-
пользуя только воду, не засыпая кофе в фильтр.
6. Откройте крышку (1) и налейте воду в резервуар, но не выше
отметки „MAX”, установите на площадку (7) колбу (6), вставьте
вилку сетевого шнура (2) в розетку и включите кофеварку, уста-
новив выключатель питания (3) в положение «I».
7. После того как в резервуаре не останется воды, выключите ко-
феварку, установив выключатель (3) в положение «0».
8. Дайте прибору остыть в течение 5 минут и вылейте воду из кол-
бы (6). Повторите процедуру 2-3 раза. Кофеварка готова к ис-
пользованию.
2. Проверьте целостность устройства, при наличии повреждений
не пользуйтесь устройством.
3. Перед включением убедитесь в том, что напряжение
электрической сети соответствует рабочему напряжению
устройства.
Перед первым использованием
Внимание! Для улучшения качества вкуса кофе всегда перед
каждым первым приготовлением «прогоняйте» кофеварку
без кофе!
Эксплуатация
1. Процесс приготовления кофе заключается в пропускании
горячей воды под давлением пара через молотый кофе. Это
придает напитку аромат и ярко выраженный вкус.
2. Откройте держатель фильтра (5).
3. Мерной ложкой насыпьте необходимое количество молотого
кофе в фильтр (4), разровняйте его, но не утрамбовывайте.
4. Закройте держатель фильтра (5).
5. Откройте крышку резервуара для воды (1) и наполните его до
требуемого уровня холодной водой, но не выше отметки „MAX”.
6. Закройте крышку резервуара (1).
7. Установите колбу (6) на площадку (7). Вставьте вилку сетевого
шнура (2) в розетку.
8. Включите кофеварку, переведя выключатель (3) в положение
«I», при этом загорится световой индикатор и кофеварка начнет

16
RU
1. Перед чисткой отключите устройство от электрической сети.
2. Протрите внешнюю поверхность влажной тканью.
3. Промойте съемные детали в теплой воде с небольшим
количеством моющего средства, тщательно просушите.
Хранение
Чистка и уход
Технические характеристики
Запрещается погружать прибор, сетевой шнур и вилку
сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
Запрещается использовать для чистки прибора растворите-
ли и абразивные чистящие средства.
Готового кофе будет меньше, так как молотый кофе абсорби-
рует часть воды.
Прибор предназначен только для приготовления напитка из
молотого кофе!
»Когда отпадет необходимость в подогреве колбы (6), не
забудьте выключить кофеварку, переведя выключатель в
положение «0».
»Во время приготовления кофе вода под давлением пара
проходит через молотый кофе, поэтому запрещается открывать
держатель фильтра (5) и вынимать фильтр (4).
работать. Когда вся вода пройдет через фильтр, выключите
кофеварку, установив выключатель в положение «0»
9. Чтобы кофе оставался горячим, держите колбу (6) на площадке
(7), не выключая кофеварку.
Не помещайте прибор в посудомоечную машину.
1. Прежде чем убрать прибор на длительное хранение, очистите
его и тщательно его просушите.
2. Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для
детей и людей с ограниченными возможностями.
Номинальная мощность: 600 Вт
Электропитание: 220-240 В~ 50-60 Гц
Объём резервуара для воды: 600 мл
Срок годности неограничен до начала использования.
Срок службы составляет 3 года с дня продажи.
Не содержит вредных веществ.
Условия хранения: не требует специальных условий хранения.
Примечание:

17
RU
Больше информации: www.magio.ua
По вопросам касательно использования продукции MAGIO:
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и
технические характеристики, комплектацию, цветовую гамму
товара, гарантийный период и т.п. без предварительного
уведомления.
»Вследствие постоянного процесса внесения изменений и
улучшений, между инструкцией и устройством могут наблюдаться
некоторые различия. Производитель надеется, что пользователь
обратит на это внимание.
Примечание:
Данные маркировки
Национальный знак соответствия техническим
регламентам.
Знак соответствия Директивам Европейского Союза.
Знак соответствия техническим регламентам
Таможенного Союза.
Знак “Не выбрасывать!”.
Знак соответствия требованиям Директивы RoHS,
принятой ЕС. Директива 2002/95/EC, ограничивающая
содержание вредных веществ.
Поверхность нагревается во время использования.

18
EN
Before using the device, read the operating instructions attentively and
keep it for the entire period of use. Use the device only for its needed
purpose as directed in this manual. Improper use of the device may result
in damage to the device, injuring the user or damage the property.
• This appliance is intended for domestic use only. The device is not
intended for industrial or commercial use or for use:
-at kitchen areas for staff in shops, offices and other industrial premises;
-in farm houses;
-by clients in hotels, motels, boarding houses and other
accommodations.
• The device is intended only for household use in premises. Commercial
use and use of the device in production areas and working premises is
forbidden.
• Before plugging in the device, make sure that the voltage indicated
on the device corresponds to the voltage of the power supply in the
building.
• The manufacturer assumes no responsibility in the event that this safety
standard is not complied with.
• The device can only be connected to an earthed network. Do not use
non-standard power supplies or other connection devices.
• Before using an extension cord, make sure that it is grounded.
• Avoid the water spilling or any other liquid on the device, power cord
and plug.
• Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
• Do not use the appliance if the mains plug or power cord is damaged,
if the appliance operates intermittently, or after the appliance has been
fallen.
• In case of any malfunctions occur contact to an authorized service
center.
• When unplugging the appliance, do not pull on the power cord but pull
directly on the plug.
• Do not touch the power plug or the case with wet hands.
• Do not cover the appliance with metal structures or clothing because it
can cause the equipment to overheat.
• Do not use the device near heat sources or open flames.
• Use the accessories recommended by the manufacturer only.
• Do not immerse the device in water or any other liquids.
• Clean the device regularly.
• Be especially careful if there are children or people with disabilities near
the appliance.
Safety precautions and warnings

19
EN
• The temperature in rooms where the appliance is used must be in the
range from 5 °C to + 40 °C.
• The user must not leave the appliance unattended, as this may be a
source of danger.
• Do not leave children unattended near the device.
• This appliance is not intended for use by persons (as well as persons
with disabilities) with reduced physical or mental capabilities or lack of
experience and knowledge.
• This appliance may be used by children aged 8 and over if they are
supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand
the possible dangers. The appliance may be used by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities if they are supervised
or instructed in the safe use of the appliance and understand the
potential dangers.
• Children should not play with the appliance.
• The appliance and its cord must be kept out of the reach of children
under 8 years of age.
• Cleaning and maintenance is possible for children over 8 years of age
under supervision.
• Supervise children to prevent the device from being used as a toy.
• Regularly check the condition of the mains plug and the power cord
itself for damage.
• Do not use the appliance if the mains plug or the mains cord is damaged,
if the appliance operates intermittently, or after the appliance has been
dropped.
• Do not repair or take apart the device by yourself. If any malfunctions
occur, as well as after the device has fallen, unplug it from the outlet and
contact the nearest (authorized) service center by the contact addresses
indicated in the warranty card or on the website www.magio.ua.
• To protect the environment, when the operating life of the oven came
to the end, do not dispose the device with household waste, but take it
to a designated collection point for recycling.
• Store the appliance in a place out of the reach of children and people
with disabilities.
• Use the appliance only for household purposes in accordance with
these operating instructions.
• Protect the appliance from adverse climatic conditions, humidity and
heat sources.
• Before taking the appliance for long-term storage, or before cleaning,
unplug it and allow the appliance to cool down.
• Use the appliance on a flat, dry and stable surface.
• To avoid overloading the mains, do not switch on several devices with
high power consumption at the same time.
• Do not use this device near bathrooms, showers, swimming pools and
other water tanks.

20
EN
1. Unwind the power cord completely.
2. Wipe the coffee bowl, body with a slightly damp cloth, and then wipe
them dry.
3. Wash the flask with warm water and a neutral detergent, rinse and dry
it thoroughly.
4. Place coffee maker on a firm, flat surface.
5. Before preparing coffee brewing spend 2-3 cycles using only water
without falling asleep coffee to the coffee filter.
6. Open the lid (1) and pour water into the reservoir, but not above the
MAX mark, install the flask (6) on the platform (7), insert the power
cord plug into the socket, and turn on the coffee maker by setting the
power switch (3) to the «I» position.
7. After there is no water left in the tank, turn off the coffee maker by
setting the switch (3) to the position (0).
• If the appliance falls into water, unplug it immediately. In this case, do not
put your hands in the water. Before further use, the appliance must be
checked by a qualified specialist.
• For the safety of children, do not leave a plastic package that are used
as packaging unattended.
• Use the accessories recommended by the manufacturer only.
• Protect the device from falls and hits.
• Do not allow children to touch the housing of the appliance and power
cord while the device is operating.
• During operation and in between work cycles, place the device out of
the reach of children.
• Always unplug the appliance when unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
• Surfaces with marking (page 23) heat up during use.
Attention! Do not allow children to play with plastic bags or
packaging film. Danger of suffocation!
Warning! To improve the quality of the taste of coffee always before
every first cooking, «run away» coffee maker without coffee!
Unpacking
Before first use
After unit transportation or storage at low temperature keep it for
at least three hours at room temperature before switching on.
1. Unpack the unit completely and remove any stickers that can prevent
unit operation.
2. Check the unit for damages; do not use it in case of damages.
3. Before switching the unit on, make sure that your home mains voltage
corresponds to the unit operating voltage.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Magio Coffee Maker manuals