Magio MG-963 User manual

м

Схема......................................................................................................... 3
Опис ........................................................................................................... 3
Заходи безпеки та застереження................................................... 4
Розпакування ......................................................................................... 8
Перед першим використанням........................................................ 8
Попередній нагрів ................................................................................ 10
Приготування еспресо........................................................................ 11
Приготування капучино...................................................................... 12
Підігрівання напоїв............................................................................... 13
Чищення та догляд ............................................................................... 14
Видалення накипу................................................................................. 15
Зберігання ............................................................................................... 16
Несправності, їх причини та методи усунення ........................... 16
Технічні характеристики..................................................................... 18
Дані маркування.................................................................................... 18
Схема......................................................................................................... 3
Описание.................................................................................................. 3
Меры безопасности и предостережения .................................... 19
Распаковка .............................................................................................. 22
Перед первым использованием ..................................................... 22
Предварительный нагрев.................................................................. 23
Приготовление эспрессо................................................................... 24
Приготовление капучино................................................................... 25
Подогрев напитков .............................................................................. 26
Чистка и уход .......................................................................................... 26
Удаление накипи................................................................................... 26
Хранение.................................................................................................. 27
Неисправности, их причины и методы устранения.................. 27
Технические характеристики ........................................................... 29
Данные маркировки ............................................................................ 29
Schema ...................................................................................................... 3
Description................................................................................................ 3
Safety precautions and warnings ....................................................... 30
Unpacking ................................................................................................. 32
Before first use......................................................................................... 32
Preheating................................................................................................. 33
Make espresso coffee ........................................................................... 34
Make cappuccino.................................................................................... 34
Producing steam to heat liquids.......................................................... 35
Cleaning and maintenance................................................................... 36
Cleaning mineral deposits .................................................................... 36
Storage....................................................................................................... 37
Troubles shooting, their causes and remedy methods ................ 37
Technical specifications ........................................................................ 38
Marking ...................................................................................................... 38
ЗМІСТ
СОДЕРЖАНИЕ
CONTENT
UA
RU
EN
UA
RU
EN

3
zСХЕМА
СХЕМА
SCHEMA
UA
RU
EN
ОПИС
ОПИСАНИЕ
DESCRIPTION
UA
RU
EN
RU
A. Перемикач увімкнення/вимкнення
(ON/OFF)
B. Перемикач кави/пари
C. Перемикач управління насосом
D. Ручка регулятора подачі пари
(ручка подачі пари/управління
парою
E. Кришка ємності для води
F. Знімна ємність для води
G. Верхня частина кавоварки
H. Парова трубка (трубка-
A. Переключатель включения/
выключения (ON/OFF)
B. Переключатель кофе/пара
C. Переключатель управления
насосом
D. Ручка регулятора подачи пара
(ручка подачи пара/управления
паром)
E. Крышка емкости для воды
F. Съемная емкость для воды
G. Верхняя часть кофеварки
A. ON/OFF switch
B. Coee/Steam selector
C. Pump control switch
D. Steam control knob
E. Water tank cover
F. Water tank
G. Top cover
UA
EN
G
D
H
I
J
K
E
F
A
B
C
P
капучинатор)
I. Знімний наконечник трубки-
капучинатора
J. Корпус кавоварки
K. Решітка піддону
L. Фільтр для кави
M. Тримач фільтра
N. Піддон для крапель
O. Ручка тримача фільтра
P. Мірна ложка з ущільнювачем
меленої кави
H. Паровая трубка (трубка-
I. наконечник)
J. Съемный наконечник трубки-
капучинатора
K. Корпус кофеварки
L. Решетка поддона
M. Фильтр для кофе
N. Держатель фильтра
O. Поддон для капель
P. Ручка держателя фильтра
H. Steam wand water tank
I. Froth device
J. Main body
K. Removable shelf
L. Steel mesh
M. Metal funnel
N. Drip tray
O. Metal funnel handle
P. Measuring spoon and tamper

4
UA
Перед використанням приладу уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації та зберігайте її протягом
всього терміну експлуатації. Використовуйте прилад
тільки за його прямим призначенням, як зазначено
у цьому керівництві. Неправильне використання
приладу може призвести до його ламання, завдати
шкоди користувачеві або його майну.
• Прилад призначений для використання тільки
в побутових цілях. Прилад не призначений для
промислового та комерційного застосування, а також
для використання:
-у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах
та інших виробничих приміщеннях;
-у фермерських будинках;
-клієнтами у готелях, мотелях, пансіонатах та інших
схожих місцях проживання.
• Прилад призначений тільки для побутового
використання у житлових приміщеннях.
Забороняється комерційне використання та
використання приладу у виробничих зонах та робочих
приміщеннях.
• Перш ніж увімкнути пристрій в електромережу,
переконайтеся в тому, що напруга, яка зазначена
на пристрої, відповідає напрузі в електромережі
будинку.
• Виробник не несе ніякої відповідальності у випадку,
якщо норма безпеки напруги живлення не
дотримується.
• Прилад може вмикатися тільки в мережу з
заземленням. Не користуйтеся нестандартними
джерелами живлення чи іншими пристроями для
підключення.
«Magio»«Magio»
Заходи безпеки та застереження

5
UA
• Перед використанням подовжувача, переконайтесь,
що він заземлений.
• Для зниження ризику ураження електричним стру-
мом не використовуйте прилад поза приміщеннями.
• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на
електроприлад, шнур живлення та вилку.
• Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих
країв та гарячих поверхонь.
• Не використовуйте пошкоджений електроприлад,
а також прилад із пошкодженим шнуром живлення
або вилкою. Не намагайтеся самостійно ремонтувати
пристрій.
• У випадку виникнення несправностей звертайтеся
до авторизованого сервісного центру.
• Вимикаючи пристрій з електричної мережі, не
тягніть за мережевий шнур, а беріться за вилку
мережевого шнура.
• Не беріться за мережеву вилку або за корпус приладу
мокрими руками.
• Не накривайте електроприлад металевими
конструкціями або одягом, бо це може викликати
перегрів обладнання.
• Не використовуйте пристрій у безпосередній
близькості від джерел тепла або відкритого полум’я.
• Використовуйте виключно ті аксесуари, які
рекомендовані виробником.
• Не занурюйте корпус приладу у воду або будь-які
інші рідини.
• Проводьте регулярне чищення приладу.
• Будьте особливо уважні, якщо поблизу від
працюючого приладу знаходяться діти або особи з
обмеженими можливостями.
• Температура в приміщеннях, де використовується
прилад, повинна бути в діапазоні від +5 °C до +40 °С.
• Користувач не повинен залишати без нагляду
ввімкнений в мережу прилад, оскільки це може бути
джерелом небезпеки.

6
UA
• Не залишайте дітей без нагляду поряд з приладом.
• Цей прилад не призначений для користування
особами (а також малолітніми дітьми) зі зменшеними
фізичними або розумовими психічними можливостями
чи з браком досвіду та знань, за винятком
безпосередньої присутності уповноваженого
наглядового персоналу або особи, відповідальної за
їхню безпеку, що надають необхідні інструкції щодо
користування приладом.
• Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8
років і старше, якщо вони перебувають під наглядом
або їх проінструктовано про безпечне користування
приладом і розуміють можливі небезпеки. Прилад
можуть використовувати особи з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими здібностями
якщо вони перебувають під наглядом або їх
проінструктовано про безпечне користування
приладом і розуміють можливі небезпеки.
• Діти не повинні грати з приладом.
• Прилад та його шнур потрібно тримати недосяжним
для дітей менше ніж 8 років.
• Чищення й обслуговування можливе для дітей
старше ніж 8 років під наглядом.
• Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити
використання пристрою як іграшки.
• Регулярно перевіряйте стан вилки мережевого
шнура і сам шнур живлення на наявність пошкоджень.
• Забороняється використовувати пристрій за наявності
пошкоджень мережевої вилки або мережевого
шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а також
після падіння пристрою.
• Забороняється самостійно ремонтувати пристрій.
Не розбирайте пристрій самостійно, при виникненні
будь-яких несправностей, а також після падіння
пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки
та зверніться до найближчого авторизованого
(уповноваженого) сервісного центру за контактними

7
UA
адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті
www.magio.ua
• Для захисту навколишнього середовища після
закінчення терміну служби пристрою не викидайте
його разом з побутовими відходами, передайте
пристрій у спеціалізований пункт для подальшої
утилізації.
• Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей
та людей з обмеженими можливостями.
• Використовуйте прилад тільки у побутових цілях
відповідно до даної інструкції з експлуатації.
• Захищайте прилад від впливу несприятливих
кліматичних умов, вологості та джерел тепла.
• Перш ніж прибрати прилад на тривале зберігання,
або перед чищенням, відключіть його від мережі та
дайте приладу охолонути.
• Використовуйте прилад на рівній і стійкій поверхні.
• Щоб уникнути перевантаження електричної мережі,
не включайте одночасно декілька приладів з великою
споживаною потужністю.
• Не використовуйте прилад поблизу ванн, раковин
або інших ємностей, заповнених водою.
• У разі падіння приладу в воду негайно від’єднайте його
від мережі. При цьому в жодному разі не занурюйте
руки в воду. Перш ніж надалі використовувати
прилад, необхідно його перевірити кваліфікованим
спеціалістом.
• З метою безпеки дітей не залишайте поліетиленові
пакети, які використовуються як пакування, без
нагляду.
• Бережіть прилад від падінь та ударів.
• Не дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу та
мережевого шнура під час роботи пристрою.
Увага! Не дозволяйте дітям гратися з
поліетиленовими пакетами або пакувальною
плівкою. Небезпека задушення!

8
UA
• Під час роботи i у перервах між робочими циклами
розміщайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
• Завжди вимикайте пристрій від мережі живлення
якщо він залишається без нагляду, а також перед
складанням та розбиранням чи чищенням.
• Поверхні з маркуванням (див. ст. 19) нагріваються під
час використання.
Після транспортування або зберігання пристрою при
зниженій температурі необхідно витримати його при
кімнатній температурі не менше трьох годин.
1. Повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь-які
наклейки, що заважають роботі пристрою.
2. Перевірте цілісність пристрою, за наявності
пошкоджень не користуйтеся пристроєм.
3. Перед вмиканням переконайтеся в тому, що
напруга електричної мережі відповідає робочій
напрузі пристрою.
Перед першим використанням кавоварки промийте
всі її знімні частини, тримач фільтра, фільтр для кави,
резервуар для води та мірну ложку теплою водою з
нейтральним мийним засобом і просушіть.
Для того, щоб перша чашка кави мала відмінний
смак, ви повинні промити кавоварку теплою водою
наступним чином:
1. Налийте воду в резервуар для води, рівень води
не повинен перевищувати позначку «MAX» в
резервуарі для води.
Потім закрийте кришку бака для води.
Розпакування
Перед першим використанням
Увага! Усувайте накип не рідше 1 разу на місяць.
Несправності, які виникли через появу накипу
на компонентах кавоварки, не є гарантійним
випадком.

9
UA
2. Вставте фільтр для кави в тримач фільтра,
поєднавши виступ на фільтрі з прорізом в тримачі
і поверніть фільтр за або проти годинникової
стрілки. Не насипаючи каву в фільтр, під’єднайте
тримач фільтра до бойлера кавоварки, для цього
розташуйте ручку тримача фільтра під написом
«INSERT» на корпусі кавоварки, вставте тримач
в бойлер і поверніть ручку тримача фільтра в бік
напису «LOCK» (проти годинникової стрілки) до
упору.
3. Поставте чашку на решітку піддона. Переконайтеся,
що ручка подачі пари знаходиться в положенні
вимкнено.
4. Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
Поверніть перемикач ON / OFF в положення «—»
при цьому загориться світловий індикатор.
5. Встановіть перемикач управління насосом в
положення «—», насос буде перекачувати воду, коли
вода почне витікати, закрийте насос, перевівши
перемикач управління насосом в положення «O».
Встановіть перемикач кави / пари в позицію «O»,
почекайте, прилад почне нагріватися, загориться
внутрішній індикатор перемикача управління
насосом, показуючи, що попередній нагрів
завершено. Повторне натискання перемикача
управління насосом на позицію «—», і вода буде
витікати.
6. Після того, як вода припинить витікати, злийте воду,
чашку і контейнер ретельно промийте. Прилад
готовий до приготування кави.
Прилад обладнаний знімним резервуаром для
легкого очищення, ви можете спочатку заповнити
резервуар водою, а потім вставити резервуар в
кавоварку.
Примітка

10
UA
Щоб приготувати чашку смачної гарячої кави еспресо,
ми рекомендуємо попередньо розігрівати прилад
перед приготуванням кави, в тому числі тримач
фільтра, фільтр і чашку, щоб на кавовий смак не
впливали холодні деталі.
1. Зніміть резервуар для води і відкрийте кришку, щоб
наповнити його водою, рівень води не повинен
перевищувати позначку «MAX», зазначену на
резервуарі. Встановіть резервуар у пристрій
належним чином.
2. Вставте фільтр для кави в тримач фільтру, поєднавши
виступ на фільтрі з прорізом в тримачі і поверніть
фільтр за годинниковою стрілкою або проти
годинникової стрілки. Не насипаючи каву у фільтр,
приєднайте тримач фільтра до бойлера кавоварки,
для цього розташуйте ручку тримача фільтра під
надписом «INSERT» на корпусі кавоварки, вставте
тримач у бойлер та поверніть ручку тримача фільтра
у бік надпису «LOCK» (проти годинникової стрілки)
до упору.
3. Поставте чашку на решітку піддону.
4. Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
Переконайтеся, що ручка подачі пари знаходиться
в положенні вимкнено.
5. Встановіть кнопку ON / OFF в положення «—»,
загориться світловий індикатор. Поверніть
перемикач кави / пари в позицію «O», а кнопку
управління насосом в положення «—», при цьому
почне витікати вода, закрийте насос. Метою такого
Попередній нагрів
При першому ввімкненні насоса можливо буде
чутно шум, це нормально, пристрій випускає
повітря. Приблизно через 20 секунд шум зникне.
Примітка

11
UA
Якщо під час роботи, індикатор згас, закрийте насос
і почекайте. Через кілька секунд, якщо індикатор
знову загориться, ви зможете продовжити
приготування кави, натисканням перемикача
управління насосом в положення «—». Світловий
індикатор вмикається і вимикається, щоб
підтримувати температуру води досить гарячою.
Примітка
кроку є прокачування води з резервуара в корпус
кавоварки.
6. Коли індикатор управління насосом загориться,
встановіть перемикач управління насосом в
положення «—», буде витікати гаряча вода. Коли
індикатор згасне, закрийте насос. Попередній
нагрів завершено.
1. Зніміть тримач фільтра для кави, повернувши його
за годинниковою стрілкою. Насипте мелену каву
до фільтра, використовуючи мірну ложку, злегка
утрамбуйте каву зворотною стороною мірної ложки.
2. Приєднайте тримач фільтра до бойлера кавоварки,
для цього розташуйте ручку тримача фільтра під
надписом «INSERT» на корпусі кавоварки, вставте
тримач у бойлер та поверніть ручку тримача фільтра
у бік надпису «LOCK» (проти годинникової стрілки)
до упору.
3. Поставте чашку на решітку піддону.
4. У цей час індикатор в перемикачі управління
насосом повинен світитися, якщо він погашений,
зачекайте деякий час, як тільки індикатор
загориться, встановіть перемикач управління
насосом в положення «—». Через мить поллється
кава.
5. Коли кава готова, встановіть перемикач ON / OFF в
положення «О», усі індикатори згаснуть, а кавоварка
Приготування еспресо

12
UA
перестане працювати.
6. Після завершення приготування кави, дочекайтесь
остигання кавоварки та зніміть тримач фільтра. Для
зняття тримача фільтра поверніть ручку тримача у
бік надпису «INSERT» на корпусі кавоварки та зніміть
тримач. Підніміть фіксатор фільтра і, утримуючи
їм фільтр, переверніть тримач і видаліть залишки
меленої кави з фільтра. Повертаючи фільтр за
годинниковою стрілкою або проти годинникової
стрілки, зніміть фільтр з тримача і промийте під
проточною водою.
1. Зваріть каву, як описано у розділі «Приготування
еспресо», у чашці, об’єму якої буде достатньо для
додання збитої пінки молока. Переконайтеся, що
ручка управління парою знаходиться в положенні
вимкнено.
2. Встановіть перемикач кави / пари в положення «—».
Індикатор перемикача управління насосом буде
світитися, доки не загориться індикатор перемикача
кави / пари.
3. Візьміть високу вузьку склянку, бажано металеву,
та наповніть її холодним молоком або вершками
(приблизно на 1/3). Переконайтеся, що висота чашки
достатня.
4. Повільно поверніть ручку управління парою проти
годинникової стрілки, пара вийде з наконечника
Під час роботи індикатор перемикача кави / пари
буде включатися і вимикатися, для підтримки
бажаної температури.
Примітка
Приготування капучино
Не залишайте кавоварку без нагляду під час
приготування кави!

13
UA
Очистіть парову трубку за допомогою вологої губки
відразу ж після припинення подачі пари, але
обережно, щоб не обпектися!
Рекомендується повторне приготування кави з
інтервалами не менше 5 хвилин. Остерігайтеся
опіків від гарячої пари, що виходить!
Ніколи не повертайте ручку управління парою
швидко, оскільки пара буде швидко накопичуватися
протягом короткого часу, що може збільшити
ймовірність ризику вибуху.
Примітка
Примітка
Примітка
Підігрівання напоїв
трубки-капучинатора.
5. Опустіть наконечник трубки-капучинатора в
склянку, зануривши його в молоко приблизно на
2 см.
6. Коли молоко спіниться, поверніть ручку управління
парою в положення вимкнено.
7. Налийте спінене молоко в приготований еспресо,
тепер капучино готове. Підсолодіть на свій смак і
за бажанням посипте невеликою кількістю какао-
порошку.
8. Встановіть перемикач ON / OFF в положення «O»,
щоб відключити джерело живлення. Всі індикатори
будуть погашені.
Ви можете підігріти напої, опустивши трубку-
капучинатор без наконечника в чашку з напоєм.
Cпосіб приготування:
1. Відкрийте кришку бака для води. Зніміть резервуар

14
UA
і заповніть його водою, рівень води не повинен
перевищувати позначку «MAX» в баку. Встановіть
резервуар у пристрій.
2. Вставте вилку мережевого шнура в розетку.
3. Поверніть перемикач ON / OFF в положення «—»,
при цьому загориться світловий індикатор.
4. Переконайтеся, що перемикач кави / пари
знаходиться в положенні «O». Встановіть
перемикач управління насосом в положення «—»,
при цьому почне витікати вода, закрийте насос.
Встановіть перемикач кави / пари в положення «—»,
прилад почне нагріватися, загориться індикатор
перемикача кави / пари, показуючи, що нагрів
закінчений.
5. Зніміть наконечник з парової трубки.
6. Опустіть парову трубку в рідину. Повільно поверніть
ручку управління парою проти годинникової стрілки,
пара вийде з пристрою.
7. Коли досягнута необхідна температура, поверніть
ручку управління парою в положення вимкнено.
8. Встановіть перемикач ON / OFF в положення «O»,
щоб відключити джерело живлення.
1. Якщо при чищенні фільтра виявиться, що отвори
засмічені осадом меленої кави, їх можна почистити
невеликою щіткою.
2. Корпус кавоварки можна протирати м’якою вологою
тканиною, після чого корпус слід витерти досуха.
Не використовуйте металеві щітки і абразивні мийні
засоби.
3. Забороняється занурювати корпус кавоварки у
воду або в будь-які інші рідини!
4. Знімні деталі кавоварки промивайте теплою водою
з додаванням м’якого мийного засобу, а потім
сполосніть та висушіть їх.
Чищення та догляд

15
UA
Щоб ваша кавоварка працювала ефективно, і смак
кави був відмінний, ви повинні очищати відкладення
мінералів.
1. Заповніть резервуар водою і засобом для
видалення накипу до рівня «MAX» (співвідношення
4:1), ви можете використовувати лимонну кислоту.
2. Відповідно до програми «Попереднього нагріву», не
насипаючи каву у фільтр, приєднайте тримач фільтра
до бойлера кавоварки, для цього розташуйте ручку
тримача фільтра під надписом «INSERT» на корпусі
кавоварки, вставте тримач у бойлер та поверніть
ручку тримача фільтра у бік надпису LOCK» (проти
годинникової стрілки) до упору.
3. Поставте чашку на решітку піддону.
4. Встановіть перемикач ON / OFF в положення
«—», загориться індикатор. Натисніть перемикач
управління насосом, переконавшись, що перемикач
кави / пари знаходиться в положенні «O», коли
потече вода, закрийте насос, кавоварка почне
нагріватися.
5. Коли загориться індикатор управління насосом,
встановіть перемикач управління насосом в
положення «—» і приготуйте дві чашки кави.
Закрийте насос і почекайте 5 секунд.
6. Встановіть перемикач кави / пари в положення «—»,
індикатор в перемикачі управління насосом згасне
до того часу, доки індикатор перемикача кави / пари
не загориться. Виробляйте пар протягом 2 хвилин,
повернувши ручку подачі пари, потім поверніть
ручку управління парою в положення вимкнено, щоб
припинити подавати пар. Переключіть перемикач
ON / OFF в положення «О», щоб вимкнути пристрій.
Зачекайте не менше 15 хвилин.
7. Повторіть кроки 4-6 не менше 3 разів.
8. Встановіть перемикач кави / пари в положення
«O», загориться індикатор в перемикачі управління
Видалення накипу

16
UA
насосом. Переведіть перемикач управління
насосом в положення «—».
9. Наповніть резервуар чистою холодною водою і
повторіть кроки 4-6 протягом 3-х разів (на кроці 6
немає потреби чекати 15 хвилин).
10. Повторіть крок 9 мінімум 3 рази, щоб переконатися,
що кавоварка очистилася.
-
1. Перш ніж прибрати кавоварку на тривале
зберігання, очистіть її.
2. Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці,
недоступному для дітей і людей з обмеженими
можливостями.
Зберігання
Несправності, їх причини та методи усунення
Несправність
Вода витікає з
нижньої частини
кавоварки
У каві еспресо
присутній
кислотний
(оцтовий) смак
Вода витікає з
зовнішньої
сторони фільтра
На краю фільтра
є мелена кава
Після чищення
мінеральних
відкладень
неправильно
очистили
Мелена кава
зберігається в
гарячому,
Очистіть фільтр
Очищуйте
кавоварку перед
використанням
кілька разів.
Використовуйте
свіжу каву,
зберігайте
Причина
Піддон для води
переповнений
Кавоварка
несправна
Метод усунення
Злийте воду з
піддона
Зверніться в
авторизований
сервісний центр
для ремонту

17
UA
Кавоварка не
вмикається
Пара не збиває
молоко
У мережній
розетці відсутня
напруга
Індикатор пари
не
світиться
Посуд дуже
великий або
невідповідного
розміру
Ви
використовували
знежирене
молоко
Переконайтеся,
що розетка
працює.
Перевірте, чи до
кінця вставлена
вилка в розетку.
Зверніться в
авторизований
сервісний центр
для ремонту
Збивайте молоко
лише після того,
як засвітиться
індикатор пари
Для збивання
молока
використовуйте
вузький високий
посуд
Використовуйте
лише незбиране
молоко
мокрому
місці протягом
тривалого часу
невикористану
каву в
прохолодному
сухому місці. Після
розкриття пакета
з кавою, щільно
запакуйте його і
зберігайте в
холодильнику,
щоб
зберегти його
свіжість

18
UA
Внаслідок постійного процесу внесення змін і
поліпшень, між інструкцією і виробом можуть
спостерігатися деякі відмінності. Виробник
сподівається, що користувач зверне на це увагу.
Примітка
Дані маркування
Національний знак оцінки відповідності
технічним регламентам.
Знак відповідності вимогам Європейського
Союзу.
Знак відповідності технічним регламентам
Митного Союзу.
Технічні характеристики
Номінальна потужність: 730 Вт
Електроживлення: 220-240 В ~ 50-60 Гц
Термін придатності необмежений до початку
використання.
Строк служби складає 3 роки з дня продажу.
Не містить шкідливих речовин.
Умови зберігання: не потребує спеціальних умов
зберігання.
Більше інформації: www.magio.ua
Запитання, що пов’язані з використанням продукції
MAGIO: [email protected]
Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн
і технічні характеристики, комплектацію, колірну гаму
товару, гарантійний період і т.п. без попереднього
повідомлення.

19
UA
Знак відповідності вимогам Директиви RoHS,
прийнятою ЄС. Директива 2002/95/EC, що
обмежує вміст шкідливих речовин.
Поверхня нагрівається під час використання.
Знак «Не викидати у смітник».
RU
Меры безопасности и предостережения
Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкцию
по эксплуатации и сохраняйте ее на протяжении всего периода
использования. Используйте прибор только по его прямому
назначению, как указано в данном руководстве. Ненадлежащее
использование прибора может привести к его поломке, нанесению
вреда пользователю или его имуществу.
• Прибор предназначен для использования только в бытовых целях.
Прибор не предназначен для промышленного или коммерческого
использования, а также для использования:
-в кухонных зонах для персонала в магазинах, офисах и других
производственных помещениях;
-в фермерских домах;
-клиентами в гостиницах, мотелях, пансионатах и других подобных
местах проживания.
• Прибор предназначен только для бытового использования в
жилых помещениях. Запрещается коммерческое использование
и использование прибора в производственных зонах и рабочих
помещениях.
• Прежде чем включить устройство в электросеть, убедитесь в
том, что напряжение, указанное на устройстве, соответствует
напряжению электросети в помещении.

20
RU
• Производитель не несет никакой ответственности в случае,
если пользователь не придерживается нормы безопасности
напряжения питания.
• Прибор может включаться только в сеть с заземлением. Не
используйте нестандартными источниками питания или другими
устройствами для подключения.
• Перед использованием удлинителя, убедитесь, что он заземлен.
• Для снижения риска поражения электрическим током не
используйте прибор вне помещений.
• Избегайте попадания воды или любой жидкости на электроприбор,
шнур питания и вилку.
• Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых краев и
горячих поверхностей.
• Не используйте поврежденный электроприбор, а также прибор
с поврежденным шнуром питания или вилкой. Не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать устройство.
• В случае возникновения неисправностей обращайтесь в
авторизованный сервисный центр.
• Выключая устройство из сети, не тяните за сетевой шнур, а
беритесь за вилку сетевого шнура.
• Не прикасайтесь корпуса устройства, сетевого шнура и вилки
сетевого шнура мокрыми руками.
• Не накрывайте электроприбор металлическими конструкциями
или одеждой, так как это может вызвать перегрев оборудования.
• Не используйте устройство в непосредственной близости от
источников тепла или отрытого огня.
• Используйте только те аксессуары, которые рекомендованы
производителем.
• Не погружайте корпус устройства у воду или другие жидкости.
• Делайте регулярную чистку устройства.
• Будьте особенно внимательны, если поблизости от работающего
прибора находятся дети или лица с ограниченными возможностями.
• Температура в помещениях, где используется прибор, должна
быть в диапазоне от 5 °C до + 40 °С.
• Пользователь не должен оставлять без присмотра включен в сеть
прибор, так как это может быть источником опасности.
• Не оставляйте детей без присмотра рядом с прибором.
• Этот прибор не предназначен для использования лицами (а
также малолетними детьми) с уменьшенными физическими или
умственными психическими возможностями или с недостатком
опыта и знаний.
• Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше,
если они находятся под наблюдением или их проинструктировано
о безопасном использовании прибора и они понимают возможные
опасности. Прибор могут использовать лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями если
они находятся под наблюдением или их проинструктированы о
Table of contents
Languages:
Other Magio Coffee Maker manuals