Magnusson IM23 User manual

3663602850854
V1a SW
V1b SW
V1c SW
V2a TJB
V2b INITIALS
V2c INITIALS
V3a INITIALS
V3b INITIALS
V3c INITIALS
V4a INITIALS
V4b INITIALS
V4c TJB
V5a INITIALS
V5b INITIALS
V5c INITIALS
V6a INITIALS
V6b INITIALS
V6c INITIALS
This le is the property of Kingsher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted without
written authorisation from the Kingsher Brand Team.
V1.1
PROCESS
BLACK
SEPARATIONS JOB INFO
VERSION #
PID #: 00001
Agency job #: 10589
Product Description: Laser Measuring
Tool
Brand: Magnusson
Barcode: 3663602850854
Vendor: SAAM
No. of new line drawings: xx
Page size A5 / No. of printed pages 49
2 3 4 5 R 7 8
00/00/17
SW
05/07/17
TJB
11/07/17
NH
18/07/17
NH
31/07/17
NH
31/07/17
AS
00/00/17
INITIALS
00/00/17
INITIALS
1
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 1 31/07/2017 13:25
BX220IM
V20920
V30621 BX220IM/B3

These instructions
are for your safety.
Please read them
thoroughly before
use and retain
for future reference.
Ces instructions
sont données pour
votre sécurité. Lire
attentivement ces
instructions avant
l'installation et les
conserver pour
référence.
Estas instrucciones
son para su propia
seguridad. Léalas
atentamente antes
de usar el producto
y guárdelas para
referencia futura.
Estas instruções
são para sua
segurança. Leia-as
atentamente antes
de utilizar e
guarde-as para
futura referência.
Bu talimatlar sizin
Kullanmadan önce
dikkatlice okuyun
sind für Ihre
Sicherheit. Bitte
lesen Sie sie vor dem
Gebrauch gründlich
für zukünftige
Referenz auf.
3
BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Utilização
4
9
14
19
24
29
34
39
44
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 2 31/07/2017 13:24

3
1. Laser pointer. 2. Infrared sensor. 3. Trigger - ON / Measuring key. 4. Battery compartment. 5. LCD screen with backlight -
Show reading data and information. 6. Left key - Measurement unit switch. 7. Right key - Laser ON or OFF.
1. Pointeur laser. 2. Capteur infrarouge. 3. Gâchette - touche MARCHE/Mesure. 4. Compartiment des piles. 5. Écran LCD
6. Touche gauche - Commutateur d’unité de mesure.
7. Touche droite - Laser MARCHE ou ARRÊT.
1. 2. 3. 4. Komora baterii. 5.
6.
7.
1. Laserpointer. 2. Infrarotsensor. 3. Auslöser – EIN / Messtaste. 4. Batteriefach. 5. LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung –
6. Linke Taste – Schalter für Maßeinheit. 7. Rechte Taste – Laser EIN oder AUS.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
7.
1. Indicator laser. 2. 3. 4. Compartimentul bateriilor.
5. 6. 7. Tasta
dreapta - laser PORNIT sau OPRIT.
1. Puntero láser. 2. 3. Disparador - ON / Indicador de medición. 4. Compartimento de pila. 5. Pantalla
LCD con retroiluminación - Muestra los datos y la información sobre las lectura. 6.
medición. 7. Tecla derecha - encendido y apagado de láser.
1. Ponteiro de laser. 2. Sensor de infravermelhos. 3. Interruptor - LIGADO/Chave de medição. 4. Compartimento da pilha.
5. Ecrã LCD com retroiluminação - Mostrar os dados e as informações de leitura. 6.
unidade de medição. 7. Tecla para a direita - LIGAR ou DESLIGAR a laser.
1. 2. 3. 4. Pil bölmesi. 5.
6. 7.
1
5
6
7
2
3
4
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 3 31/07/2017 13:24

BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Utilização
4
Before you start
01 General laser safety warnings
IMPORTANT:
• Please read this instruction manual carefully before using the product, and
various switches.
• Consider and follow the safety and operating instructions in order to avoid
• Keep these instructions for future use. If the product is passed on to a third
party then these instructions must be included.
WARNING! Danger of permanent eye injury!
• Laser radiation! Do not stare into beam.
• Class II laser product.
WARNING!
• DO NOT operate the tool around children or pets, this product is not a toy and is
not intended for use by children.
• DO NOT remove or destroy any label appearing on this instrument.
• DO NOT stare directly at the laser beam, as this can cause blindness. Only turn
the laser ON when being used.
• DO NOT place the tool in a position that may cause anyone to stare at the laser
beam, whether intentionally or unintentionally, and ensure bystanders are aware
of the dangers.
• DO NOT point the laser beam emitted by the instrument at people or animals.
•
• DO NOT attempt to modify the performance of this laser device in any way. This
may result in a dangerous exposure to laser radiation.
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 4 31/07/2017 13:24

5
WARNING!
• DO NOT attempt to repair or disassemble the laser-measuring tool. If
service personnel.
• DO NOT operate the tool in explosive environments, such as in the presence of
ignite the dust or fumes.
•
will increase the possibility of someone inadvertently looking directly at the
laser beam.
• DO NOT use optical instruments with this product, as this will increase risk of
• DO NOT use laser viewing glasses as safety goggles, as they do not protect the
eyes against laser radiation.
• DO NOT use parts or accessories that have been designed for use with other
• The accuracy or performance of the instrument may be reduced if it is used
beyond it’s designed range, or in strong lighting conditions.
• DO NOT expose the product to shock, continuous vibration or extreme hot or
the user.
•
optical device such as a camera or binoculars, and DO NOT touch the
lens directly.
02 To install batteries
1. Open the battery cover.
batteries according to the polarity indicators in the
battery compartment.
3. Close the battery compartment cover.
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 5 31/07/2017 13:24

6
CAUTION:
•
•
extended periods.
•
• If the instrument does not work properly, or the low battery icon is displayed,
replace the batteries immediately.
• DO NOT expose the batteries or instrument to extreme temperatures or direct
heat source, as this can cause the batteries to leak.
• If the batteries should leak, remove them using a cloth and dispose of them
according to local regulations. Clean any leaked battery acid avoiding any contact
with skin, eyes & mouth.
• If any contact does occur, rinse affected areas immediately with fresh water and
seek medical advice.
Functions and settings
01 Operation instructions
1. Press and hold the trigger to read the target temperature.
Press the °C/°F to switch between Centigrade
& Fahrenheit units.
3. Press the Laser button to turn the laser pointer ON & OFF.
4. The device will switch off automatically after 5 seconds if no
buttons are pressed.
NOTE: The measurement area increases with
distance from the target at a ratio of 8:1. Always
measure at a distance ensuring that the target is
larger than the measurement area.
02 Operation notes
1. No glass, plastic or water vapor. etc should be between the
3. The product can’t be used for medical evaluation, it measure
the body temperature for your reference only.
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 6 31/07/2017 13:24

7
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
No display Dead battery Check and replace battery
Low battery Check and replace battery
The target temperature is lower then
measuring range
Choose target within the range
The target temperature is higher than
measuring range
Choose target within the range
Cleaning
• To ensure the instrument operates at optimal performance it
should be regularly cleaned.
•
• The housing can be cleaned with a damp cloth, taking care
that no water enters the product.
• DO NOT immerse the electrical/optical parts of the product in
• Any lenses can be cleaned using a cotton bud with a small
amount of distilled water or alcohol.
• After cleaning, ensure that all parts dry properly before use.
• The product should be stored carefully, so that it is protected
from dust and scratches.
H
2
O
Commercial guarantee
ranges of products incorporating design and durability. That’s why we offer a 5 year guarantee against manufacturing defects on our
Infrared Thermometer.
receipt or purchase invoice. Please keep your proof of purchase in a safe place.
The guarantee covers product failures and malfunctions provided the Infrared Thermometer was used for the purpose for which it is
contained above and in the user manual. This guarantee does not cover defects and damage caused by normal wear and tear of
the Infrared Thermometer and damage that could be the result of improper use, faulty installation or assembly, neglect, accident
If the Infrared Thermometer is defective during the guarantee period, then we reserve the right, at our discretion, to replace the
This guarantee only applies to the country of purchase or delivery and is not transferrable to any other countries. This guarantee is
non-transferrable to any other person or product. Relevant local law will apply to this guarantee. This guarantee is in addition to and
does not affect your statutory rights relating to faulty goods as a consumer.
Thermometer from.
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 7 31/07/2017 13:24

8
Recycling and disposal
Environmental protection: Discarded electrical products are recyclable and should not be discarded with the domestic waste.
Please recycle where facilities exist, or check with your local authority or local store for recycling advice.
The product complies with the applicable
European directives and an evaluation method
of conformity for these directives was done.
Waste electrical products should not be
disposed of with house hold waste. Please
recycle where facilities exist check with your
local authority or local store for recycling advice.
of the Customs Union of the Eurasian
Economic Community
yyWxx Manufacturing date code; year of manufacturing
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 8 31/07/2017 13:24
8
Recycling and disposal
Environmental protection: Discarded electrical products are recyclable and should not be discarded with the domestic waste.
Please recycle where facilities exist, or check with your local authority or local store for recycling advice.
The product complies with the applicable
European directives and an evaluation method
of conformity for these directives was done.
Waste electrical products should not be
disposed of with house hold waste. Please
recycle where facilities exist check with your
local authority or local store for recycling advice.
of the Customs Union of the Eurasian
Economic Community
yyWxx Manufacturing date code; year of manufacturing
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 8 31/07/2017 13:24
This product complies with conformity
requirements of the applicable European
Regulations or Directives.
This product complies with conformity
requirements of the applicable UK Regulations.

BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Utilização
9
Avant de commencer
01 Avertissements de sécurité généraux à propos des lasers
IMPORTANT :
• Lire ce manuel d’instructions attentivement avant d’utiliser le produit, et
se familiariser avec le fonctionnement, les réglages et les fonctions des
différents commutateurs.
•
• Conserver ces instructions pour une utilisation ultérieure. Si le produit est transmis
à un tiers, ces instructions doivent être incluses.
AVERTISSEMENT ! Risque de lésions oculaires permanentes !
•
• Produit laser de classe II.
AVERTISSEMENT :
• NE PAS faire fonctionner l’outil en présence d’enfants ou d’animaux, ce produit
•
• NE PAS regarder directement le faisceau laser, ceci peut entraîner la cécité.
•
présentes sont conscientes des dangers.
• NE PAS diriger le faisceau laser émis par l’instrument vers des personnes ou
des animaux.
•
verre ou les métaux polis, car ils pourraient renvoyer le faisceau vers l’opérateur
ou les personnes présentes.
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 9 31/07/2017 13:24

10
AVERTISSEMENT :
•
rayonnement laser.
• NE PAS essayer de réparer ou de démonter l’outil de mesure laser. Une personne
• NE PAS faire fonctionner l’outil dans des environnements explosifs, par
les vapeurs.
•
le faisceau laser par inadvertance.
•
de blessures oculaires.
• NE PAS utiliser de lunettes de protection laser en guise de lunettes de sécurité,
•
utilisés avec d’autres outils laser, cela pourrait entraîner de graves blessures ou
des performances réduites.
• L’exactitude ou la performance de l’instrument peut être réduite s’il est utilisé au-
• NE PAS exposer le produit à des chocs, des vibrations continues ou un froid/une
chaleur extrême, car cela pourrait endommager l’outil et/ou causer des blessures
graves à l’utilisateur.
• TOUJOURS manipuler l’appareil laser avec soin. Le traiter comme tout
lentille directement.
02 Pour installer les piles
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
3. Fermer le couvercle du compartiment des piles.
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 10 31/07/2017 13:24

11
ATTENTION :
• TOUJOURS éteindre l’instrument avant de remplacer les piles.
• TOUJOURS retirer les piles si l’instrument ne sera pas utilisé pendant de
longues périodes.
•
• Si l’instrument ne fonctionne pas correctement, ou si l’icône de batterie faible
• NE PAS exposer les piles ou l’instrument à des températures extrêmes ou à une
• Si les piles fuient, les retirer à l’aide d’un chiffon et les mettre au rebut
conformément à la réglementation locale. Nettoyer les fuites d’acide de batterie
en évitant tout contact avec la peau, les yeux et la bouche.
•
douce et consulter un spécialiste.
Fonctions et réglages
01 Instructions d’utilisation
1. Appuyer sur la gâchette et la maintenir enclenchée pour lire
la température de la cible.
Appuyer sur °C/°F pour passer des degrés Celsius
aux Fahrenheit.
3. Appuyer sur le bouton Laser pour mettre en marche ou
arrêter le pointeur laser.
4.
REMARQUE :
avec la distance par rapport à la cible selon un
02 Notes de fonctionnement
1.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une source de
3. Le produit ne peut pas être utilisé pour une évaluation
médicale, il mesure la température corporelle à titre de
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 11 31/07/2017 13:24

12
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Batterie à plat
Batterie faible
La température de la cible est inférieure
à la plage de mesure
Choisir une cible dans la plage
La température de la cible est supérieure
à la plage de mesure
Choisir une cible dans la plage
Nettoyage
•
à un niveau optimal de performance.
• TOUJOURS mettre l’appareil HORS TENSION avant de
le nettoyer.
• Il est possible de nettoyer le boîtier avec un chiffon humide, en
•
maintenir sous l’eau courante.
• Les lentilles peuvent être nettoyées à l’aide d’un coton-tige
avec un peu d’eau distillée ou un peu d’alcool.
•
• Le produit doit être conservé avec soin de façon à le protéger
H
2
O
Garantie commerciale
Cet article est garanti pendant 5 ans à compter de la date d’achat, en cas d’achat en magasin, ou de la date de livraison, en cas
un lieu sûr.
et avec les informations présentes ci-dessus et dans le manuel d’utilisation. Cette garantie ne couvre pas les défauts et dommages
directs et indirects.
d’effectuer un remboursement.
La garantie n’est pas transférable à une autre personne ou à un autre produit. Cette garantie est soumise à la législation locale
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 12 31/07/2017 13:24

13
Le vendeur doit livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la livraison.
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Le bien est conforme au contrat :
1. S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
Toute réclamation suite à un défaut de conformité est limitée à deux ans à compter de la livraison du bien.
Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention.
avait connus.
Toute réclamation résultant des vices cachés doit être faite par l’acheteur dans un délai de deux ans à compter de la découverte
du vice.]
Recyclage et mise au rebut
Protection de l’environnement :
magasin local.
Le produit est conforme aux directives
européennes en vigueur et une procédure
d'évaluation de la conformité à ces directives a
été effectuée.
être éliminés avec les déchets ménagers. Les
mettre à recycler dans des lieux appropriés ou
de votre magasin pour connaître les conseils
de recyclage.
yyWxx Code de date de fabrication ; année de
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 13 31/07/2017 13:24
Ce produit est conforme aux exigences de
conformité des règlements ou directives
européennes applicables.

BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Utilização
14
01
•
•
•
!
•
• Produkt laserowy klasy II.
•
•
•
•
•
•
operatora lub osób postronnych.
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 14 31/07/2017 13:24

15
•
•
•
•
•
•
•
•
•
02
1.
3.
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 15 31/07/2017 13:24

16
PRZESTROGA:
•
•
•
•
•
•
•
01
1.
punktu docelowego.
3.
4.
UWAGA:
02
1.
wody itp.
3.
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 16 31/07/2017 13:24

17
Problem
Czyszczenie
•
•
•
•
•
lub alkoholu.
•
•
H
2
O
Gwarancja
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 17 31/07/2017 13:24

18
yyWxx
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 18 31/07/2017 13:24
Ten produkt spełnia wymogi zgodności zawarte
w odnośnych rozporządzeniach lub dyrektywach
unijnych.

BenutzungUtilisationUse
Utilizare Uso Utilização
19
Bevor Sie beginnen
01 Allgemeine Lasersicherheitswarnungen
WICHTIG:
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
verwenden, und machen Sie sich mit dem Betrieb, den Einstellungen und den
Funktionen der verschiedenen Schalter vertraut.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitungen im Hinblick
auf mögliche Risiken und Gefahren.
•
Produkt an Dritte weitergegeben wird, müssen diese Anleitungen ebenfalls
weitergegeben werden.
WARNUNG! Gefahr von dauerhaften Augenschäden!
• Laserstrahlung! Blicken Sie nicht direkt in den Strahl.
• Laserprodukt der Klasse II.
WARNUNG!
•
Kindern gelangen.
•
diesem Instrument.
•
Schalten Sie den Laser nur EIN, wenn er verwendet wird.
•
noch unabsichtlich – in den Laserstrahl blicken können. Stellen Sie sicher, dass
Personen in der Nähe sich dieser Gefahren bewusst sind.
• Richten Sie den Laserstrahl des Instruments NIEMALS auf Menschen oder Tiere.
•
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 19 31/07/2017 13:24

20
WARNUNG!
•
•
•
• Schalten Sie das Instrument immer AUS, wenn es nicht verwendet wird. Sonst
besteht die Gefahr, dass Dritte unabsichtlich direkt in den Laserstrahl blicken.
• Verwenden Sie NIEMALS optische Instrumente mit diesem Produkt, da sich so
•
•
• Die Genauigkeit und die Leistung des Instruments kann beeinträchtigt werden,
Lichtverhältnissen verwendet wird.
•
• Behandeln Sie das Laserprodukt IMMER mit Sorgfalt. Handhaben Sie es genauso
Fernglas, und berühren Sie die Linse NIEMALS direkt.
02 Einlegen der Batterien
1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Legen Sie die Batterien ein und beachten Sie die
3. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
SAAM10589 Laser Measuring tool IM/SM (IMn23) A5 v5 R.indd 20 31/07/2017 13:24
This manual suits for next models
1
Table of contents