Makita DJR189 User manual

DJR189
EN Cordless Recipro Saw INSTRUCTION MANUAL 4
SV Batteridriven tigersåg BRUKSANVISNING 10
NO Batteridrevet bajonettsag BRUKSANVISNING 16
FI Akkukäyttöinen puukkosaha KÄYTTÖOHJE 22
DA Akku bajonetsav BRUGSANVISNING 28
LV Bezvadu zobenzāģis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 34
LT Belaidis atbulinis pjūklas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 40
ET Juhtmeta lõikesaag KASUTUSJUHEND 46
RU Аккумуляторная сабельная
пила РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 52

2
1
2
3
Fig.1
1
2
Fig.2
AB
1
2
2
1
Fig.3
1
Fig.4
1
23
Fig.5
1
2
Fig.6

3
2
34
1
Fig.7
1
1
3
3
2
2
Fig.8
Fig.9

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: DJR189
Length of stroke 22 mm
Strokes per minute 0 - 3,100 min-1
Max. cutting capacities Pipe 130 mm
Wood (with 300 mm blade) 255 mm
Rated voltage D.C. 18 V
Overall length (with BL1860B) 410 mm
Net weight 2.2 - 2.5 kg
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
• Theweightmaydierdependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge.Thelightestandheavi-
est combinations, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Applicable battery cartridge and charger
Batterycartridge BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Charger DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH / DC18WC
• Someofthebatterycartridgesandchargerslistedabovemaynotbeavailabledependingonyourregionof
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.Useofanyotherbatterycartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
Intended use
The tool is intended for sawing wood, plastic and fer-
rous materials.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ing to EN62841-2-11:
Sound pressure level (LpA) : 88 dB (A)
Sound power level (LWA) : 99 dB (A)
Uncertainty(K):3dB(A)
NOTE:
The declared noise emission value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
andmaybeusedforcomparingonetoolwithanother.
NOTE:
Thedeclarednoiseemissionvalue(s)may
alsobeusedinapreliminaryassessmentofexposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING:
The noise emission during actual
use of the power tool can dier from the declared
value(s) depending on the ways in which the tool is
used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING:
Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (tak-
ing account of all parts of the operating cycle such
as the times when the tool is switched o and when
it is running idle in addition to the trigger time).
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN62841-2-11:
Work mode: cutting boards
Vibration emission (ah,B) : 9.0 m/s2
Uncertainty(K):1.5m/s2
Work mode: cutting wooden beams
Vibration emission (ah,WB) 8.7 m/s2
Uncertainty(K):1.5m/s2
NOTE: The declared vibration total value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
andmaybeusedforcomparingonetoolwithanother.
NOTE:Thedeclaredvibrationtotalvalue(s)mayalso
beusedinapreliminaryassessmentofexposure.
WARNING: The vibration emission during
actual use of the power tool can dier from the
declared value(s) depending on the ways in which
the tool is used especially what kind of workpiece
is processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
o and when it is running idle in addition to the
trigger time).

5ENGLISH
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless) power tool.
Cordless recipro saw safety
warnings
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden wir-
ing.Cuttingaccessorycontactinga“live”wiremay
makeexposedmetalpartsofthepowertool“live”
and could give the operator an electric shock.
2. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable plat-
form.Holdingtheworkpiecebyhandoragainst
yourbodyleavesitunstableandmayleadtoloss
of control.
3.
Always use safety glasses or goggles. Ordinary
eye or sun glasses are NOT safety glasses.
4. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any
nails and remove them before operation.
5. Do not cut oversize workpiece.
6.
Check for the proper clearance around the
workpiece before cutting so that the recipro saw
blade will not strike the oor, workbench, etc.
7. Hold the tool rmly.
8. Keep hands away from moving parts.
9. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
10. Always switch o and wait for the recipro
saw blade to come to a complete stop before
removing the recipro saw blade from the
workpiece.
11.
Do not touch the recipro saw blade or the work-
piece immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
12. Do not operate the tool at no-load
unnecessarily.
13. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are work-
ing with.
14. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.
15. Before operation, make sure that there is no
buried object such as electric pipe, water pipe
or gas pipe in the workpiece. Otherwise, the
reciprosawblademaytouchthem,resultingan
electric shock, electrical leakage or gas leak.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery
cartridge.Itmayresultinare,excessiveheat,
or explosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge.Suchconductmayresultina
re,excessiveheat,orexplosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
Forcommercialtransportse.g.bythirdparties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.

6ENGLISH
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Pleasealsoobservepossiblymoredetailed
national regulations.
Tapeormaskoopencontactsandpackupthe
batteryinsuchamannerthatitcannotmove
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
siveheat,explosion,orleakofelectrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool imme-
diately after use as it may get hot enough to
cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge.Itmaycauseheating,catchingre,
burstandmalfunctionofthetoolorbatterycar-
tridge,resultinginburnsorpersonalinjury.
17. Unless the tool supports the use near
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near high-voltage electri-
cal power lines.Itmayresultinamalfunctionor
breakdownofthetoolorbatterycartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
havebeenaltered,mayresultinthebatterybursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
alsovoidtheMakitawarrantyfortheMakitatooland
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch o the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge.Failuretoholdthetoolandthebattery
cartridgermlymaycausethemtoslipoyourhands
andresultindamagetothetoolandbatterycartridge
andapersonalinjury.
►Fig.1: 1. Red indicator 2. Button 3.Batterycartridge
Toremovethebatterycartridge,slideitfromthetool
while sliding the button on the front of the cartridge.
Toinstallthebatterycartridge,alignthetongueonthe
batterycartridgewiththegrooveinthehousingandslip
itintoplace.Insertitallthewayuntilitlocksinplace
withalittleclick.Ifyoucanseetheredindicatoras
showninthegure,itisnotlockedcompletely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
itmayaccidentallyfalloutofthetool,causinginjuryto
youorsomeonearoundyou.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly.Ifthecartridgedoesnotslideineasily,itis
notbeinginsertedcorrectly.
Tool / battery protection system
Thetoolisequippedwithatool/batteryprotectionsys-
tem.Thissystemautomaticallycutsopowertothe
motortoextendtoolandbatterylife.Thetoolwillauto-
maticallystopduringoperationifthetoolorbatteryis
placed under one of the following conditions:
Overload protection
Whenthebatteryisoperatedinamannerthatcauses
ittodrawanabnormallyhighcurrent,thetoolautomat-
icallystopswithoutanyindication.Inthissituation,turn
thetooloandstoptheapplicationthatcausedthetool
to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
Overheat protection
Whenthetoolorbatteryisoverheated,thetoolstops
automaticallyandthelampblinks.Inthiscase,letthe
toolandbatterycoolbeforeturningthetoolonagain.
Overdischarge protection
Whenthebatterycapacityisnotenough,thetool
stopsautomaticallywithoutanyindication.Inthiscase,
removethebatteryfromthetoolandchargethebattery.

7ENGLISH
Protections against other causes
Protectionsystemisalsodesignedforothercauses
that could damage the tool and allows the tool to stop
automatically.Takeallthefollowingstepstoclearthe
causes,whenthetoolhasbeenbroughttoatemporary
halt or stop in operation.
1. Turnthetoolo,andthenturnitonagainto
restart.
2. Chargethebattery(ies)orreplaceit/themwith
rechargedbattery(ies).
3. Letthetoolandbattery(ies)cooldown.
Ifnoimprovementcanbefoundbyrestoringprotection
system,thencontactyourlocalMakitaServiceCenter.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button
Pressthecheckbuttononthebatterycartridgetoindi-
catetheremainingbatterycapacity.Theindicatorlamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
Thebattery
mayhave
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambienttemperature,theindicationmaydierslightly
fromtheactualcapacity.
NOTE:Therst(farleft)indicatorlampwillblinkwhen
thebatteryprotectionsystemworks.
Switch action
CAUTION: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
CAUTION: When not operating the tool,
depress the lock-o button from A side to lock the
switch trigger in the OFF position.
NOTICE: Do not pull the switch trigger hard with-
out depressing the lock-o button from B side.
This can cause switch breakage.
►Fig.3: 1.Lock-obutton2. Switch trigger
Topreventtheswitchtriggerfromaccidentallypulled,
thelock-obuttonisprovided.
Tostartthetool,depressthelock-obuttonfromBside
and pull the switch trigger.
Toolspeedisincreasedbyincreasingpressureonthe
switch trigger. Release the switch trigger to stop. After
use,alwayspressinthelock-obuttonfromAside.
Lighting up the front lamp
►Fig.4: 1. Lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly.
Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp
keeps on lighting while the switch trigger is being pulled.
Thelampgoesoutapproximately10secondsafter
releasing the switch trigger.
NOTE:Useadryclothtowipethedirtothelensof
the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or
itmaylowertheillumination.
NOTE: When the tool is overheated, the lamp blinks
for one minute. In this case, cool down the tool before
another operation.
Electric brake
This tool is equipped with an electric brake. If the tool
consistentlyfailstoquicklystopaftertheswitchtrigger
is released, have the tool serviced at a Makita service
center.
Electronic function
The tool is equipped with the electronic functions for
easyoperation.
Constant speed control
The speed control function provides the constant rota-
tion speed regardless of load conditions.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Installing or removing the recipro
saw blade
CAUTION: Always clean out all chips or for-
eign matter adhering to the blade and around the
blade clamp.Failuretodosomaycauseinsucient
tighteningoftheblade,resultinginaseriousinjury.

8ENGLISH
Toinstallthereciprosawblade,alwaysmakesurethat
the blade clamp lever (part of the blade clamp sleeve)
is in released position before inserting the recipro saw
blade.Ifthebladeclampleverisinxedposition,rotate
the blade clamp lever in the direction of the arrow so
that it can be locked at the released positon.
►Fig.5: 1. Blade clamp lever 2. Fixed position
3. Released position
Insert the recipro saw blade into the blade clamp as far
asitwillgo.Thebladeclampsleeverotatesandxes
the recipro saw blade. Make sure that the recipro saw
bladecannotbeextractedeventhoughyoutrytopull
it out.
►Fig.6: 1. Recipro saw blade 2. Blade clamp sleeve
CAUTION: If you do not insert the recipro saw
blade deep enough, the recipro saw blade may be
ejected unexpectedly during operation. This can
beextremelydangerous.
To remove the recipro saw blade, rotate the blade
clampleverinthedirectionofthearrowfully.Thereci-
pro saw blade is removed and the blade clamp lever is
xedatthereleasedposition.
►Fig.7: 1. Recipro saw blade 2. Blade clamp lever
3. Fixed position 4. Released position
CAUTION: Keep hands and ngers away from
the lever during the switching operation. Failure
to do so may cause personal injuries.
NOTE:Ifyouremovethereciprosawbladewithout
rotatingthebladeclampleverfully,thelevermaynot
be locked in the released position. In this case, rotate
thebladeclampleverfullyagain,thenmakesurethat
the blade clamp lever locked at the released position.
NOTE: If the blade clamp lever is positioned inside
thetool,switchonthetooljustasecondtoletthe
bladeout.Removethebatterycartridgefromthetool
before installing or removing the recipro saw blade.
Hook
Optional accessory
CAUTION: When installing the hook, always
secure it with the screw rmly. If not, the hook
maycomeofromthetoolandresultinthepersonal
injury.
CAUTION: When hanging the tool, set the
lock-o button in position to lock the switch
trigger. (See the section for switch action.)
CAUTION: Never hang the tool at high or
potentially unstable location.
CAUTION: Do not hook the tool on your belt
or other accessories.Thereciprosawblademay
contactyourbodyandcausepersonalinjury.
CAUTION: Use the hanging/mounting parts
for their intended purposes only. Using for unin-
tendedpurposemaycauseaccidentorpersonal
injury.
►Fig.8: 1. Groove 2. Screw 3. Hook
Thehookisconvenientfortemporarilyhangingthetool.
This can be installed on either side of the tool.
To install the hook, insert it into a groove in the tool
housing on either side and then secure it with a screw.
To remove, loosen the screw and then take it out.
OPERATION
CAUTION: Always press the shoe rmly
against the workpiece during operation. If the
shoeisremovedorheldawayfromtheworkpiece
during operation, strong vibration and/or twisting will
beproduced,causingthebladetosnapdangerously.
CAUTION: Always wear gloves to protect
your hands from hot ying chips when cutting
metal.
CAUTION: Be sure to always wear suitable
eye protection which complies with current
national standards.
CAUTION: Always use a suitable coolant
(cutting oil) when cutting metal. Failure to do so will
cause premature blade wear.
CAUTION: Do not quirk the blade during
cutting.
Presstheshoermlyagainsttheworkpiece.Donot
allow the tool to bounce. Bring the recipro saw blade
into light contact with the workpiece. First, make a pilot
groove using a slower speed. Then use a faster speed
to continue cutting.
►Fig.9
NOTICE: Do not cut the workpiece with the shoe
away from the workpiece. Doing so increases the
reactionforcewhichmaybreakthereciprosawblade.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
beperformedbyMakitaAuthorizedorFactoryService
Centers,alwaysusingMakitareplacementparts.

9ENGLISH
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual.Theuseofanyother
accessories or attachments might present a risk of
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
for its stated purpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregard-
ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaService
Center.
• Recipro saw blades
• Makitagenuinebatteryandcharger
• Hook
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.Theymay
dierfromcountrytocountry.

10 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: DJR189
Slaglängd 22 mm
Slag per minut 0 - 3 100 min-1
Max. kapningskapacitet Rör 130 mm
Trä (med 300 mm blad) 255 mm
Märkspänning 18 V likström
Total längd (med BL1860B) 410 mm
Nettovikt 2,2 - 2,5 kg
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerkanvarieramellanolikaländer.
• Viktenkanvarieraberoendepåtillbehören,inklusivebatterikassett.Denlättasteochdentyngstakombinatio-
nen enligt EPTA-procedur 01/2014 visas i tabellen.
Tillgänglig batterikassett och laddare
Batterikassett BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Laddare DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH / DC18WC
• Vissaavbatterikassetternaochladdarnapålistanovankanskeintennstillgängligaidinregion.
VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan. Användning av andra batterikas-
setter och laddare kan orsaka personskada och/eller brand.
Avsedd användning
Verktygetäravsettförsågningiträ,plastochjärn.
Buller
Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd
enligt EN62841-2-11:
Ljudtrycksnivå(LpA) : 88 dB (A)
Ljudeektnivå(LWA) : 99 dB (A)
Mättolerans(K):3dB(A)
OBS: Det deklarerade bullervärdet har uppmätts i
enlighet med standardtestmetoden och kan användas
förjämförandetavenmaskinmedenannan.
OBS: Det deklarerade bulleremissionsvärdet kan
också användas i en preliminär bedömning av expo-
nering för vibration.
VARNING: Använd hörselskydd.
VARNING:
Bulleremissionen under faktisk
användning av maskinen kan skilja sig från det dekla-
rerade värdet, beroende på hur maskinen används och
särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas.
VARNING:
Var noga med att identiera säker-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är
grundade på en uppskattning av graden av exponering
för vibrationer under de faktiska användningsförhål-
landena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av
användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden
då maskinen är avstängd och när den går på tomgång).
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma)
bestämt enligt EN62841-2-11:
Arbetsläge: skivsågning
Vibrationsemission (ah, B) : 9,0 m/s2
Mättolerans(K):1,5m/s2
Arbetsläge:sågningavträbjälkar
Vibrationsemission (ah, WB) 8,7 m/s2
Mättolerans(K):1,5m/s2
OBS:
Det deklarerade totala vibrationsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan
användasförjämförandetavenmaskinmedenannan.
OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan
också användas i en preliminär bedömning av expo-
nering för vibration.
VARNING: Vibrationsemissionen under fak-
tisk användning av maskinen kan skilja sig från
det deklarerade värdet, beroende på hur maski-
nen används och särskilt vilken typ av arbetss-
tycke som behandlas.
VARNING: Var noga med att identiera säker-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är
grundade på en uppskattning av graden av expo-
nering för vibrationer under de faktiska använd-
ningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden,
med alla delar av användarcykeln i beräkningen,
som till exempel tiden då maskinen är avstängd
och när den går på tomgång).

11 SVENSKA
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som
bilaga A till denna bruksanvisning.
SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-
ningar, illustrationer och specikationer som
medföljer det här maskinen.Underlåtenhetattfölja
instruktionerna kan leda till elstötar, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen”maskin”somangesivarningarnahänvisartill
din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna
maskin (sladdlös).
Säkerhetsvarningar för sladdlös
tigersåg
1. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
nns risk för att skärverktyget kan komma i
kontakt med en dold elkabel.Omskärverktyget
kommerikontaktmeden”strömförande”ledning
blirmaskinensblottlagdametalldelar”strömfö-
rande”ochkangeoperatörenenelektriskstöt.
2. Använd tvingar eller en annan praktisk metod
för att säkra och stödja arbetsstycket på ett
stabilt underlag.Atthållaarbetsstycketihän-
derna eller mot kroppen ger inte tillräckligt stöd
och du kan förlora kontrollen.
3. Använd alltid skyddsglasögon. Vanliga glasö-
gon och solglasögon är INTE skyddsglasögon.
4. Undvik att såga i spik. Ta bort alla spikar i
arbetsstycket innan du sågar.
5. Såga inte för stora arbetsstycken.
6. Kontrollera att det nns tillräckligt med fritt
utrymme runt arbetsstycket innan arbetet
påbörjas så att tigersågbladet inte slår emot
golvet, arbetsbänken osv.
7. Håll stadigt i maskinen.
8. Håll händerna borta från rörliga delar.
9. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
10. Stäng alltid av verktyget och vänta tills tiger-
sågbladet stannat helt innan det avlägsnas
från arbetsstycket.
11. Rör inte vid tigersågbladet eller arbetsstycket
omedelbart efter avslutat arbete, då de kan
vara mycket heta och ge brännskador.
12. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
13.
Använd alltid andningsskydd eller skyddsmask
anpassat för det material du arbetar med.
14. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
15. Innan användning måste du se till att det inte
nns några begravda föremål som elrör, vat-
tenrör eller gasrör i arbetsstycket. Annars kan
tigersågbladet vidröra föremålet vilket kan leda till
elstöt, elektriskt läckage eller gasläcka.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen
eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga
personskador.
Viktiga säkerhetsanvisningar för
batterikassetten
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1) bat-
teriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär eller mixtra med batterikas-
setten. Det kan leda till brand, överdriven värme
eller explosion.
3. Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m en
explosion.
4. Om du får elektrolyt i ögonen ska de sköljas
med rent vatten och läkare uppsökas omedel-
bart. Det nns risk för att synen förloras.
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömfö-
rande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten till-
sammans med andra metallobjekt som
t.ex. spikar, mynt o.s.v.
(3) Skydda batteriet mot vatten och regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett
stort strömöde, överhettning, brand och
maskinhaveri.
6. Förvara och använd inte verktyget och batteri-
kassetten på platser där temperaturen kan nå
eller överstiga 50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om
den är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Spika inte i, krossa, kasta, tappa eller slå bat-
terikassetten mot hårda föremål.Dylikahän-
delser kan leda till brand, överdriven värme eller
explosion.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10. De medföljande litiumjonbatterierna är föremål
för kraven i gällande lagstiftning för farligt
gods.
Förkommersiellatransporter(avt.ex.tredjeparter
somspeditionsrmor)måstedesärskildatrans-
portkrav som anges på emballaget och etiketter
iakttas.

12 SVENSKA
För att förbereda den produkt som ska avsändas
krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial.
Var också uppmärksam på att det i ditt land kan
nnasytterligareföreskrifterattfölja.
Tejpaöverellermaskerablottadekontakteroch
packa batteriet på sådant sätt att det inte kan röra
sig fritt i förpackningen.
11. När batterikassetten ska kasseras måste den
tas bort från maskinen och kasseras på ett
säkert sätt. Följ lokala föreskrifter beträande
avfallshantering av batteriet.
12. Använd endast batterierna med de produkter
som specicerats av Makita. Att använda bat-
teriernamedejgodkändaprodukterkanledatill
brand, överdriven värme, explosion eller utläck-
andeelektrolyt.
13. Om maskinen inte används under en lång tid
måste batteriet tas bort från maskinen.
14. Under och efter användning kan batterikasset-
ten bli het vilket kan orsaka brännskador eller
lättare brännskador. Var uppmärksam på hur
du hanterar varma batterikassetter.
15. Vidrör inte verktygets kontakter direkt efter
användning eftersom de kan bli heta och
orsaka brännskador.
16. Låt inte isor, damm eller smuts fastna i kon-
takterna, i hål eller spår i batterikassetten. Det
kanledatillattverktygetellerbatterikassetten
värms upp, fattar eld, går sönder eller inte fung-
erar som de ska, vilket kan orsaka brännskador
eller personskador.
17. Såvida inte verktyget stöder arbeten i närheten
av högspänningsledningar får batterikassetten
inte användas i närheten av en högspännings-
ledning.Detkanledatillattverktygetellerbatteri-
kassetten går sönder eller inte fungerar korrekt.
18. Förvara batteriet utom räckhåll för barn.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita-
batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller
batterier som har manipulerats kan leda till person-
och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
DetupphäverocksåMakitasgarantiförverktygetoch
laddaren.
Tips för att uppnå batteriets max-
imala livslängd
1. Ladda batterikassetten innan den är helt
urladdad. Stanna alltid maskinen och ladda
batterikassetten när du märker att maskinen
blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
3. Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur
på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett
svalna innan den laddas.
4. När batterikassetten inte används ska den tas
bort från verktyget eller laddaren.
5. Ladda batterikassetten om du inte har använt
den på länge (mer än sex månader).
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
du justerar maskinen eller kontrollerar dess
funktioner.
Montera eller demontera
batterikassetten
FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan
du monterar eller tar bort batterikassetten.
FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och
batterikassetten när du monterar eller tar bort
batterikassetten. I annat fall kan det leda till att de
glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen
och batterikassetten samt personskada.
►Fig.1: 1. Röd indikator 2.Knapp3. Batterikassett
Tabortbatterikassettengenomattskjutanerknap-
pen på kassettens framsida samtidigt som du drar ut
batterikassetten.
Sätt i batterikassetten genom att rikta in tungan på bat-
terikassettenmotspåretihöljetochskjutdenpåplats.
Tryckinbatterikassettenordentligttillsdenlåserfast
med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn som
bilden visar är den inte låst ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten
helt tills den röda indikatorn inte längre syns. I
annatfallkandenoväntatfallaurverktygetochskada
dig eller någon annan.
FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten
med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är
den felinsatt.
Skyddssystem för maskinen/
batteriet
Verktygetärutrustatmedettskyddssystemförverkty-
get/batteriet.Dettasystembryterautomatisktströmmen
tillmotornförattförlängaverktygetsochbatteriets
livslängd.Verktygetstopparautomatisktunderanvänd-
ningenomverktygetellerbatteriethamnarienavföl-
jandesituationer:
Överbelastningsskydd
Om batteriet används på ett sätt som gör att det drar
onormaltmycketströmkandetstoppasautomatiskt
utan någon varning. När detta sker stänger du av verk-
tygetochupphörmedarbetetsomgjordeattverktyget
överbelastades.Startadärefterverktygetigen.
Överhettningsskydd
Närverktygetellerbatterietöverhettasstoppasdet
automatisktochlampanbörjarblinka.Isådanafallska
dulåtaverktygetochbatterietsvalnainnandustartar
verktygetigen.

13 SVENSKA
Överurladdningsskydd
När batterikapaciteten inte är tillräcklig stoppas maski-
nen automatiskt utan någon indikering. I sådant fall ska
batteriettasurverktygetochladdas.
Skydd mot andra orsaker
Skyddssystemetärocksåutvecklatföratthantera
andraorsakersomskullekunnaskadaverktygetoch
tillåtervektygetattstannaautomatiskt.Taföljandesteg
förattåtgärdafelennärverktygetstannattemporärt
eller helt.
1. Stängavverktygetochstartasedanuppdenigen
för att starta om.
2. Laddning av batteriet/batterierna och ersätt det/
dem med laddade batteri(er).
3. Låtverktygetochbatteri(erna)svalna.
Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa
skyddssystemet,kontaktadittlokalaMakitaService
Center.
Indikerar kvarvarande
batterikapacitet
Endast för batterikassetter med indikator
►Fig.2: 1. Indikatorlampor 2.Kontrollknapp
Tryckpåkontrollknappenpåbatterikassettenförattse
kvarvarandebatterikapacitet.Indikatorlampornalyseri
ett par sekunder.
Indikatorlampor Kvarvarande
kapacitet
Upplyst Av Blinkar
75% till 100%
50% till 75%
25% till 50%
0% till 25%
Ladda
batteriet.
Batteriet kan
ha skadats.
OBS: Beroende på användningsförhållanden och den
omgivandetemperaturenkanindikationenskiljasig
lätt från den faktiska batterikapaciteten.
OBS: Den första (längst till vänster) indikatorlam-
pankommerattblinkanärbatteriskyddssystemet
fungerar.
Avtryckarens funktion
FÖRSIKTIGT: Innan du sätter i batterikasset-
ten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren
fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp-
per den.
FÖRSIKTIGT: När maskinen inte används ska
startspärren vara intryckt från sidan A för att låsa
avtryckaren i det avstängda läget OFF.
OBSERVERA: Tryck inte in avtryckaren hårt
utan att först ha tryckt in startspärren från
B-sidan.Iannatfallkanavtryckarenskadas.
►Fig.3: 1. Startspärr 2.Avtryckare
Startspärren förhindrar oavsiktlig aktivering av
avtryckaren.
TryckinstartspärrenfrånsidanBochtrycksedanin
avtryckarenförattstartamaskinen.
Hastighetenökasgenomatttryckahårdarepåavtryck-
aren.Släppavtryckarenförattstoppamaskinen.Tryck
alltid in startspärren från sidan A efter användning.
Tända frontlampan
►Fig.4: 1. Lampa
FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt
i ljuskällan.
Tryckpåavtryckarenföratttändalampan.Lampan
fortsätterattlysasålängeduhålleravtryckarenintryckt.
Lampan slocknar ungefär 10 sekunder efter att du har
släpptavtryckaren.
OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts
från lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset
repaseftersomljusetdåkanblisvagare.
OBS: Lampan blinkar i en minut när maskinen över-
hettas. Om så är fallet låter du maskinen svalna innan
du använder den igen.
Elektronisk broms
Dettaverktygärförsettmedenelektroniskbroms.
Omverktygetintestannarsnabbtefterattavtrycka-
rensläppts,behöververktygetservaspåettMakita
servicecenter.
Elektronisk funktion
Maskinen är utrustad med elektroniska funktioner för
enkel användning.
Konstant hastighetskontroll
Hastighetskontrollfunktionen ger en konstant rotations-
hastighet oavsett belastningsförhållanden.

14 SVENSKA
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan du
underhåller maskinen.
Montering eller demontering av
sågblad för tigersåg
FÖRSIKTIGT: Rensa alltid bort sågspån och
främmande partiklar som sitter i bladet och/eller
runt bladklämman.Iannatfallnnsriskförattbladet
inte sitter fast ordentligt, vilket kan resultera i allvar-
liga skador.
Vid installation av tigersågbladet måste du alltid se till
attbladklämmansspak(delavbladklämmanshylsa)
stårifrigjortlägeinnantigersågbladetsättsi.Omblad-
klämmansspakbennersigilåstlägevriderdupådeni
pilensriktning,såattdenkanlåsasifrigjortläge.
►Fig.5: 1. Bladklämmans spak 2. Låst läge 3.Frigjort
läge
Skjutinsågbladetförtigersågibladklämmansålångt
detgår.Bladklämmanshylsaroterarochlåserfastsåg-
bladetförtigersåg.Kontrolleraattsågbladetförtigersåg
inte lossar även om du drar i det.
►Fig.6: 1. Sågblad för tigersåg 2. Bladklämmans
hylsa
FÖRSIKTIGT: Om du inte skjuter in sågbla-
det för tigersåg helt kan sågbladet lossa oväntat
under sågningen. Det kan vara extremt farligt.
När du ska ta bort tigersågbladet vrider du bladkläm-
mans spak helt i pilens riktning. Tigersågbladet tas bort
ochbladklämmansspakärlåstifrigjortläge.
►Fig.7: 1. Sågblad för tigersåg 2. Bladklämmans
spak 3. Låst läge 4.Frigjortläge
FÖRSIKTIGT: Håll händer och ngrar borta
från spaken under bytet. I annat fall kan person-
skador uppstå.
OBS: Om du tar bort tigersågbladet utan att vrida
bladklämmans spak helt kan det hända att spaken
intelåserifrigjortläge.Vridisåfallbladklämmans
spakheltigenochsetillattdenlåserfastifrigjort
läge.
OBS: Om spaken för bladklämman är placerad inuti
maskinen, startar du maskinen bara för en sekund för
att låta bladet komma ut. Ta ur batterikassetten från
verktygetinnandumonterarellertarbortsågbladet.
Krok
Valfria tillbehör
FÖRSIKTIGT: Se till att alltid dra åt skruven
ordentligt när kroken monteras. Om inte kan kro-
kenlossafrånverktygetochledatillpersonskada.
FÖRSIKTIGT: När du hänger upp verkty-
get ställer du in startspärren till läget för att
låsa avtryckaren. (Se avsnittet ”Avtryckarens
funktion”.)
FÖRSIKTIGT: Häng aldrig upp maskinen på
hög höjd eller på platser som inte är helt stabila.
FÖRSIKTIGT: Kroka inte fast maskinen på
remmen eller andra tillbehör. Tigersågbladet kan få
kontakt med kroppen och orsaka personskador.
FÖRSIKTIGT: Använd endast upphängnings/
monteringsdelar för dess avsedda ändamål.
Användningförejavseddanvändningkanledatill
olyckaellerpersonskada.
►Fig.8: 1. Spår 2. Skruv 3.Krok
Hakenkananvändasnärduvillhängauppverktyget
temporärt. Den kan monteras på båda sidorna av
maskinen.
För att montera kroken sätter du i den i ett spår i
maskinhuset på endera sida och drar fast den med en
skruv. Ta bort kroken genom att skruva loss skruven.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Tryck alltid anslaget mot
arbetsstycket vid användning. Om anslaget tas bort
ellerhållesbortafrånarbetsstycketunderanvändning
kan starka vibrationer och/eller vridning uppstå, vilket
leder till att bladet hugger på ett farligt sätt.
FÖRSIKTIGT: Bär alltid handskar för att
skydda dina händer från metallspån.
FÖRSIKTIGT: Använd alltid lämpligt
ögonskydd som uppfyller gällande nationella
standarder.
FÖRSIKTIGT: Använd alltid ett lämpligt kyl-
medel (skärolja) vid metallsågning.Utankylning
förlorar bladet skärpan i förtid.
FÖRSIKTIGT: Rör inte bladet i sidled under
sågning.
Tryckanslagetordentligtmotarbetsstycket.Maskinen
får inte studsa. Låt sågbladet för tigersåg få lätt kontakt
medarbetsstycket.Börjasågailåghastighet.Fortsätt
sedan såga i en snabbare hastighet.
►Fig.9
OBSERVERA: Kapa inte arbetsstycket med
anslaget borta från arbetsstycket. Att göra det ökar
reaktionskraftenvilketkanbrytaavtigersågbladet.

15 SVENSKA
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
inspektion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
FörattupprätthållaproduktensSÄKERHEToch
TILLFÖRLITLIGHETböralltunderhålls-ochjusterings-
arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter
och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat-
ser rekommenderas för användning med den
Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det
uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö-
renellertillsatsernafördesyftendeäravseddaför.
KontaktadittlokalaMakitaservicecenteromdubehö-
verytterligareinformationomdessatillbehör.
• Sågblad för tigersåg
• Makitas originalbatteri och -laddare
• Krok
OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude-
rade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

16 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell: DJR189
Slaglengde 22 mm
Slag per minutt 0 - 3 100 min-1
Maks.skjærekapasitet Rør 130 mm
Tre (med 300 mm blad) 255 mm
Merkespenning DC 18 V
Samlet lengde (med BL1860B) 410 mm
Nettovekt 2,2 - 2,5 kg
• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesikasjonenesomoppgisidettedoku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonenekanvarierefralandtilland.
• Vektenkanvariereavhengigavtilbehøret/tilbehørene,inkludertbatteriet.Denlettesteogtyngstekombinasjo-
nen,ihenholdtilEPTA-prosedyre01/2014,visesitabellen.
Passende batteri og lader
Batteriinnsats BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Lader DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH / DC18WC
• Noenavbatterieneogladernesomeropplistetovenforerkanskjeikketilgjengelige,avhengigavhvordubor.
ADVARSEL: Bruk kun de batteriene og laderne som er opplistet ovenfor. Bruk av andre batterier og
ladere kan føre til personskader og/eller brann.
Riktig bruk
Maskinenerberegnetpåsagingitre,plastogjernhol-
dige materialer.
Støy
TypiskA-vektetlydtrykknivåerbestemtihenholdtil
EN62841-2-11:
Lydtrykknivå(LpA) : 88 dB (A)
Lydeektnivå(LWA) : 99 dB (A)
Usikkerhet(K):3dB(A)
MERK:
Den/de oppgitte verdien(e) for genererte vibra-
sjonerharblittmåltihenholdtilstandardtestmetoder,og
kanblibrukttilåsammenligneettverktøymedetannet.
MERK:
Den/deangitteverdien(e)fordegenerertevibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved
faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra
den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av
hvordan verktøyet brukes.
ADVARSEL: Sørg for å identisere vernetil-
tak for å beskytte operatøren, som er basert på
et estimat av eksponeringen under de faktiske
bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler
av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er
slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor
lenge startbryteren faktisk holdes trykket).
Vibrasjoner
Dentotalevibrasjonsverdien(triaksialvektorsum)
bestemt i henhold EN62841-2-11:
Arbeidsmodus:Skjærebrett
Generertevibrasjoner(ah,B) : 9,0 m/s2
Usikkerhet(K):1,5m/s2
Arbeidsmodus:kuttingavtrebjelker
Generertevibrasjoner(ah,WB) 8,7 m/s2
Usikkerhet(K):1,5m/s2
MERK: Den/de oppgitte verdien(e) for totalt genererte
vibrasjonerharblittmåltihenholdtilstandardtestme-
toder,ogkanblibrukttilåsammenligneettverktøy
med et annet.
MERK: Den/de angitte verdien(e) for totalt genererte
vibrasjonerkanogsåbrukestilenforeløpigvurdering
av eksponeringen.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved
faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra
den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av
hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til
arbeidsstykket som blir behandlet.
ADVARSEL: Sørg for å identisere vernetil-
tak for å beskytte operatøren, som er basert på
et estimat av eksponeringen under de faktiske
bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler
av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er
slått av, hvor lenge det går på tomgang og hvor
lenge startbryteren faktisk holdes trykket).

17 NORSK
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFssamsvarserklæringerlagttilsomvedleggAi
denne bruksanvisningen.
SIKKERHETSADVARSEL
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og spesikasjoner
som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke
alleinstruksjonenenedenforfølges,kandetfore-
komme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket«elektriskverktøy»iadvarslenerefererer
bådetilelektriskeverktøy(medledning)tilkobletstrøm-
nettet,ogbatteridrevneverktøy(utenledning).
Sikkerhetsadvarsler for trådløs
bajonettsag
1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger under arbeidet. Hvis kuttetil-
behøretkommerikontaktmed«strømførende»
ledninger,vilikkeisolertemetalldeleravverktøyet
bli strømførende og kan gi brukeren elektrisk støt.
2. Bruk klemmer eller en annen praktisk måte
å sikre og støtte arbeidsstykket på en stabil
plattform. Hvis du holder det med hånden eller
motkroppen,kandetværeustabiltogføretilatdu
mister kontrollen.
3. Du må alltid bruke vernebriller eller ansikts-
vern. Vanlige briller eller solbriller er IKKE
vernebriller.
4. Unngå å skjære i spiker. Se etter om det er
spiker i arbeidsstykket, og fjern dem før du
begynner arbeidet.
5. Ikke skjær for store arbeidsstykker.
6. Sjekk at det er plass nok rundt arbeidsstykket
før du begynner sagingen, så ikke bajonettsag-
bladet treer gulvet, arbeidsbenken e.l.
7. Hold godt fast i verktøyet.
8. Hold hendene unna bevegelige deler.
9. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
10. Før du fjerner bajonettsagbladet fra arbeids-
stykket må du alltid slå av sagen og vente til
bajonettsagbladet har stoppet helt.
11. Ikke ta i bajonettsagbladet eller arbeidsstykket
rett etter saging. De kan være ekstremt varme,
og du kan brenne deg.
12. Ikke bruk maskinen uten belastning hvis det
ikke er nødvendig.
13.
Bruk alltid riktig støvmaske/pustemaske for det
materialet og det bruksområdet du arbeider med.
14. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Tre tiltak for å hindre hud-
kontakt og innånding av støv. Følg leverandø-
rens sikkerhetsanvisninger.
15. Før bruk må du kontrollere at det ikke nnes
nedgravde gjenstander som elektriske rør,
vannrør eller gassrør i arbeidsstykket. Ellers
kanbajonettsagbladetkommeikontaktmeddem
ogføretilelektriskstøt,elektriskelekkasjeeller
gasslekkasje.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som
er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner
produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre
deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for
bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK
eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks-
anvisningen følges, kan det oppstå alvorlig
personskade.
Viktige sikkerhetsanvisninger for
batteriinnsats
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet
batteriet skal brukes i.
2. Ikke demonter eller tukle batteriet. Det kan føre
tilbrann,overopphetingellereksplosjon.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan
brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for eksem-
pel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet går
i stykker.
6. Ikke oppbevar og bruk verktøyet og batteriet
på steder hvor temperaturen kan komme opp i
eller overskride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Du må ikke spikre, skjære, klemme, kaste eller
miste batteriet, og heller ikke slå en hard gjen-
stand mot batteriet. En slik oppførsel kan føre til
brann,overopphetingellereksplosjon.

18 NORSK
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjen-
stand for krav om spesialavfall.
Forkommersielltransport,f.eksavtredjeparter
eller speditører, må spesielle krav om pakking og
merking følges.
Før varen blir sendt, må du forhøre deg med en
ekspertpåfarligmateriale.Taogsåhensyntilmulig-
hetenformerdetaljertenasjonalebestemmelser.
Brukteipellermaskeringsteipforåskjuleåpne
kontakter og pakk inn batteriet på en slik måte at
denikkekanbevegesegrundtiemballasjen.
11. Når du kasserer batteriinnsatsen, må du ta den
ut av verktøyet og avhende den på et sikkert
sted. Følg lokale bestemmelser for avhendig
av batterier.
12. Bruk batteriene kun med produkter spesisert
av Makita. Montere batteriene i produkter som
ikke er konforme kan føre til brann, overheting
ellerelektrolyttlekkasje.
13. Hvis verktøyet ikke skal brukes over en lengre
periode, må batteriet tas ut av verktøyet.
14. Under og etter bruk kan batteriet bli varmt og
før til brannskader. Vær forsiktig med håndte-
ringen av varme batterier.
15. Ikke berører terminalen på verktøyet rett
etter bruk, da den kan bli varm og forårsake
brannskader.
16. Ikke la spon, støv eller jord sette seg fast i
terminalene, hullene og sporene i batteriet. Det
kanføretilatbatterietellerverktøyetblirover-
opphetet,begynneråbrenne,sprekkerellerikke
fungerer som det skal, og forårsake brannskader
eller personskade.
17. Med mindre verktøyet støtter bruk nær en
høyspent strømlinje, skal ikke batteriet brukes
nær en høyspent strømlinje. Det kan føre til en
funksjonsfeilelleratverktøyetellerbatterietslutter
å fungere.
18. Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita-
batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller
som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at
batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader
ogandreskader.Detvilogsåugyldiggjøregarantien
forMakita-verktøyetog-laderen.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri-
innsatsen når du merker at eekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C.
Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
4. Når batteriet ikke er bruk, skal det tas ut av
verktøyet eller laderen.
5. Lad batteriet hvis det ikke har vært brukt på en
lang stund (over seks måneder).
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du
setter inn eller fjerner batteriet.
FORSIKTIG: Hold verktøyet og batteripatro-
nen i et fast grep når du monterer eller fjerner
batteripatronen.Hvisduikkeholderverktøyetog
batteripatronen godt fast, kan du miste grepet, og
dettekanføretilskaderpåverktøyetogbatteripatro-
nen samt personskader.
►Fig.1: 1. Rød indikator 2.Knapp3. Batteriinnsats
Foråtautbatterietmåduskyvepåknappenforanpå
batteriet og trekke det ut.
Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen
påbatterietpålinjemedsporetihusetogskyvebatte-
rietpåplass.Skyvdetheltinntildetgåriinngrepmed
et lite klikk. Hvis du kan se den røde indikatoren som
vistiguren,erdetikkeheltlåst.
FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt
inn, så langt at den røde indikatoren ikke lenger
er synlig.Hvisdetteikkegjøres,kanbatterietfalleut
avverktøyetogskadedegellerandresomoppholder
seginærheten.
FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i
batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi
det ikke settes inn på riktig måte.
Batterivernsystem for verktøy/
batteri
Verktøyeterutstyrtmedetbatterivernsystemforverk-
tøy/batteri.Dettesystemetkutterautomatiskstrømmen
tilmotorenforåforlengeverktøyetsogbatteriets
levetid.Verktøyetstopperautomatiskunderdrifthvis
verktøyetellerbatterietutsettesforenavfølgende
tilstander:
Overlastsikring
Nårbatterietbrukespåenmåtesomgjøratdetbruker
unormaltmyestrøm,vilverktøyetstoppe,heltautoma-
tisk og uten forvarsel. I dette tilfellet må du slå av verk-
tøyetogavsluttebrukensomforårsaketatverktøyet
bleoverbelastet.Slåderetterverktøyetpåforåstarte
detigjen.
Overopphetingsvern
Nårverktøyetellerbatterieteroveropphetet,stanser
maskinen automatisk og lampen blinker. I denne situ-
asjonenmådulaverktøyetogbatterietavkjølesførdu
starterverktøyetpånytt.

19 NORSK
Overutladingsvern
Når batterikapasiteten ikke er tilstrekkelig, stopper
verktøyetautomatiskutenforvarsel.Idettetilfellettar
dubatterietutavverktøyetogladerbatteriet.
Vern mot andre årsaker
Vernesystemeterogsålagetforbeskyttelseavandre
grunnersomkanskadeverktøyetoggjøreatdetstan-
ser automatisk. Ta alle de følgende forholdsreglene for
åfjerneårsakenetilatverktøyetharstansetmidlertidig
mens det er i drift.
1. Skruavverktøyetogsårskrurduverktøyetpå
igjenforåstartepånytt.
2. Lad opp batteriet/ene eller skift det/dem ut med
oppladde batteri(er).
3. Labådeverktøyetogbatteriet/enekjølesegned.
Hvisdetikkeblirnoenbedringvedågjenopprette
vernesystemet,takontaktmeddetlokaleMakita
servicesenteret.
Indikere gjenværende
batterikapasitet
Kun for batterier med indikatoren
►Fig.2: 1. Indikatorlamper 2.Kontrollknapp
Trykkpåsjekk-knappenpåbatterietforvisegjenvæ-
rendebatterikapasitet.Indikatorlampenelyserietpar
sekunder.
Indikatorlamper Gjenværende
batterinivå
Tent Av Blinker
75 % til
100 %
50 % til 75 %
25 % til 50 %
0 % til 25 %
Lad batteriet.
Batteriet kan
ha en feil.
MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den
faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den
omgivende temperaturen.
MERK: Den første (helt til venstre) indikatorlampen
vilblinkenårbatterivernsystemetfungerer.
Bryterfunksjon
FORSIKTIG: Før du setter batteriet inn i mas-
kinen, må du alltid kontrollere at startbryteren
aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til
«AV»-stilling når den slippes.
FORSIKTIG: Når maskinen ikke skal brukes
mer, må du trykke på avsperringsknappen fra
A-siden for å låse startbryteren i AV-stilling.
OBS: Ikke trykk hardt på startbryteren uten å
trykke inn AV-sperreknappen fra B-siden. Det kan
føretilatbryterenknekker.
►Fig.3: 1. Avsperringsknapp 2.Startbryter
Enlåseknapppåmaskinenhindreratstartbryteren
trykkesvedenfeiltakelse.
TrykkpåavsperringsknappenfraB-sidenogpåstart-
bryterenforåstartemaskinen.
Verktøyetshastighetøkernårdutrykkerharderepå
startbryteren.Slippoppbryterenforåstanseverktøyet.
TrykkalltidinnavsperringsknappenfraA-sidenetter
bruk.
Tenne frontlampen
►Fig.4: 1. Lampe
FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte
på lyskilden.
Trykkinnstartbryterenforåtennelampen.Lampen
fortsetterålysesålengestartbryterenholdesinne.
Lampenslukkesomtrent10sekunderetteratstartbry-
teren er sluppet.
MERK: Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lam-
pelinsen.Værforsiktigsådetikkeblirriperilampelin-
sen,dadettekanreduserelysstyrken.
MERK: Hvis maskinen blir overopphetet under bruk,
blinkerlampeniettminutt.Hvisdetteertilfelle,kjøl
nedverktøyetførdetbrukesigjen.
Elektrisk brems
Detteverktøyeterutstyrtmedelektriskbrems.Hvis
verktøyetikkestopperrasktnårstartbryterenslip-
pes,mådufågjennomførtservicevedetMakita
servicesenter.
Elektronisk funksjon
Maskinenerutstyrtmeddeelektroniskefunksjonenfor
ågjøredenenkelåbruke.
Konstant hastighetskontroll
Hastighetskontrollfunksjonensørgerforkonstantrota-
sjonshastighetuavhengigavbelastningsforhold.

20 NORSK
MONTERING
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører
noe arbeid på maskinen.
Montere eller fjerne
bajonettsagbladet
FORSIKTIG: Pass alltid på å fjerne is og
fremmedlegemer som kleber til bladet og rundt
bladklemmen.Hvisdetteikkegjøres,kandetbli
vanskelig å stramme bladet ordentlig, noe som kan
resultere i alvorlige helseskader.
Nårduskalmonterebajonettsagbladet,mådualltid
kontrollere at bladklemmespaken (en del av blad-
klemmehylsen)stårifrigjortposisjonførdusetterinn
bajonettsagbladet.Hvisbladklemmespakenerifast
posisjon,mådenroteresipilensretning,sådenkan
låsesifrigjortposisjon.
►Fig.5: 1. Bladklemmespak 2. Fast stilling 3.Frigjort
posisjon
Settbajonettsagbladetsålangtinnibladklemmensom
detvilgå.Bladklemmemansjettenroteresogbajo-
nettsagbladetfestes.Sørgforatbajonettsagbladetikke
kantrekkesutselvomdubevisstforsøkerågjøredet.
►Fig.6: 1.Bajonettsagblad2.Bladklemmemansjett
FORSIKTIG: Hvis du ikke setter bajonettsag-
bladet dypt nok inn, kan det komme til å sprette ut
helt uventet under saging.Dettekanværeekstremt
farlig.
Foråtaavbajonettsagbladetmåduroterebladklem-
mespakenfullstendigipilensretning.Bajonettsagbladet
ertattavogbladklemmespakenfestetifrigjortposisjon.
►Fig.7: 1.Bajonettsagblade2. Bladklemmespak
3. Fast stilling 4.Frigjortposisjon
FORSIKTIG: Hold hender og ngre unna spa-
ken under skifteoperasjonen. Hvis du ikke retter
deg etter dette, kan det resultere i helseskader.
MERK:Hvisbajonettsagbladetdemonteresutenat
bladklemmespaken roteres fullstendig, kan det hende
atspakenikkelåsesifrigjortposisjon.Idettetilfellet
må du dreie bladklemmespaken så langt den går en
gangtil,ogkontrollereatdenlåsesifrigjortposisjon.
MERK:Hvisbladklemmespakenerposisjonertinnei
maskinen,måduslådenpåbareetkortøyeblikkfor
å slippe ut bladet. Ta batteriet ut av maskinen før du
montererellerdemontererbajonettsagbladet.
Krok
Valgfritt tilbehør
FORSIKTIG: Når du monterer kroken, må du
stramme skruen godt. Hvis ikke kan kroken løsne
fraverktøyetogforårsakepersonskade.
FORSIKTIG: Når du henger opp verk-
tøyet, skal AV-sperreknappen være i -posi-
sjon for å låse startbryteren. (Se avsnittet om
bryterfunksjon.)
FORSIKTIG: Maskinen må aldri henges på et
høyt eller potensielt ustabilt sted.
FORSIKTIG: Ikke hekt verktøyet i beltet eller
annet tilleggsutstyr.Bajonettsagbladetkankommei
kontakt med kroppen din og forårsake personskade.
FORSIKTIG: Opphengs-/monteringsdelene
skal kun brukes til det de er beregnet på. Annen
brukenndetdeerberegnetpå,kanføretilenulykke
eller personskader.
►Fig.8: 1. Spor 2. Skrue 3.Krok
Krokenerpraktiskåhengeverktøyetioverkorteretid.
Denkanmonterespåbeggesideravverktøyet.
For å montere kroken, må du sette den inn i sporet
påenavsideneavverktøyhusetogfestedenmeden
skrue.Tadenavigjenvedåløsneskruen.
BRUK
FORSIKTIG: Under arbeidet må du alltid
trykke anleggsfoten godt mot arbeidsstykket. Hvis
anleggsfotenfjernesellerrettesvekkfraarbeids-
stykketveddrift,oppstårdetsterkevibrasjonerog/
eller fordreininger. Dette kan føre til at bladet låser
seg fast.
FORSIKTIG: Bruk alltid hansker for å
beskytte hendene dine mot varmt spon når du
sager i metall.
FORSIKTIG: Du må alltid bruke egnede ver-
nebriller som samsvarer med aktuelle nasjonale
standarder.
FORSIKTIG: Når du sager i metall, må du
alltid bruke et passende kjølemiddel (en passende
sagolje).Hvisduikkegjørdet,vilbladetblislittfør
tiden.
FORSIKTIG: Ikke vri bladet under skjæringen.
Trykkanleggsfotengodtmotarbeidsstykket.Ikkela
verktøyethoppe.Settbajonettsagbladetforsiktiganmot
arbeidsstykket.Lagførstetstyrespormedlavtturtall.
Brukderetterethøyereturtalltilåfortsettesagingen.
►Fig.9
OBS: Ikke sag i arbeidsstykket med skoen
løftet fra arbeidsstykket.Hvisdugjøredette,
økerreaksjonskraftenogdettekanødelegge
bajonettsagbladet.
Other manuals for DJR189
4
Table of contents
Languages:
Other Makita Cordless Saw manuals

Makita
Makita HS010G User manual

Makita
Makita DJV142 User manual

Makita
Makita JV143D User manual

Makita
Makita DJR181RTE User manual

Makita
Makita DJV141 User manual

Makita
Makita SD100D User manual

Makita
Makita RS002G User manual

Makita
Makita GRJ02 User manual

Makita
Makita JV101D User manual

Makita
Makita JR103D User manual

Makita
Makita 4334D User manual

Makita
Makita DJR189Z User manual

Makita
Makita JR001GZ01 User manual

Makita
Makita SH01 User manual

Makita
Makita BJR141 User manual

Makita
Makita JR100D User manual

Makita
Makita DJV185 User manual

Makita
Makita CT233R User manual

Makita
Makita DHS680 User manual

Makita
Makita DJV141 User manual