Makita 6905B User manual

6905B
6906
EN Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL 3
ZHCN 冲击电动扳手 使用说明书 7
ID Kunci Hentam PETUNJUK PENGGUNAAN 11
MS Perengkuh Hentaman MANUAL ARAHAN 16
VI
Máy Siết Bu Lông Cầm Tay
Hoạt Động Bằng Động Cơ
Điện
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 21
TH 26

1
1
1
2
12
3
1
1
2
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
2

3ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model 6905B 6906
Capacities Standard bolt M12 - M20 M16 - M22
High tensile bolt M12 - M16 M16 - M20
Square drive 12.7 mm 19 mm
No load speed (min-1)1,700 1,700
Impacts per minute 2,000 1,600
Max. fastening torque 294 N•m 588 N•m
Overall length 270 mm 327 mm
Net weight 2.8 kg 5.6 kg
Safety class /II /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsmaydierfromcountrytocountry.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
Symbols
The following show the symbols used for the equip-
ment. Be sure that you understand their meaning before
use.
Read instruction manual.
DOUBLE INSULATION
Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment
together with household waste material!
In observance of the European Directive,
on Waste Electric and Electronic
Equipment and its implementation in
accordance with national law, electric
equipment that have reached the end of
their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible
recycling facility.
Intended use
The tool is intended for fastening bolts and nuts.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
Electrical safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodiedplugsandmatchingoutletswill
reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tric shock if your body is earthed or grounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.

4ENGLISH
6. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
7. Use of power supply via an RCD with a rated
residual current of 30 mA or less is always
recommended.
8. Power tools can produce electromagnetic
elds (EMF) that are not harmful to the user.
However, users of pacemakers and other similar
medical devices should contact the maker of their
device and/or doctor for advice before operating
this power tool.
9. Do not touch the power plug with wet hands.
10. If the cord is damaged, have it replaced by the
manufacturer or his agent in order to avoid a
safety hazard.
Personal safety
1. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication. A moment of inattention while operating
powertoolsmayresultinseriouspersonalinjury.
2. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or
hearing protection used for appropriate conditions
willreducepersonalinjuries.
3. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools with
yourngerontheswitchorenergisingpowertools
that have the switch on invites accidents.
4. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
resultinpersonalinjury.
5. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
6. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts.Looseclothes,jewelleryor
long hair can be caught in moving parts.
7. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
8. Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action
cancausesevereinjurywithinafractionofa
second.
9. Always wear protective goggles to protect
your eyes from injury when using power tools.
The goggles must comply with ANSI Z87.1 in
the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336
in Australia/New Zealand. In Australia/New
Zealand, it is legally required to wear a face
shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.
Power tool use and care
1. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
powertoolwilldothejobbetterandsaferatthe
rate for which it was designed.
2. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
3. Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any adjust-
ments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.
4. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
5. Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that
may aect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
6. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
7. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
foroperationsdierentfromthoseintendedcould
result in a hazardous situation.
8. Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpected
situations.
9. When using the tool, do not wear cloth work
gloves which may be entangled. The entangle-
ment of cloth work gloves in the moving parts may
resultinpersonalinjury.

5ENGLISH
Service
1. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
2. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
Impact wrench safety warnings
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the fastener may contact hidden wiring or its
own cord. Fasteners contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power tool “live”
and could give the operator an electric shock.
2. Wear ear protectors.
3. Check the impact socket carefully for wear,
cracks or damage before installation.
4. Hold the tool rmly.
5. Keep hands away from rotating parts.
6. Always be sure you have a rm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
7. The proper fastening torque may dier
depending upon the kind or size of the bolt.
Check the torque with a torque wrench.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated
in this instruction manual may cause serious
personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
unpluggedbeforeadjustingorcheckingfunction
on the tool.
Switch action
►Fig.1: 1. Switch trigger
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the “OFF” position when released.
• Change the direction of rotation only when the
tool comes to a complete stop. Changing it
before the tool stops may damage the tool.
The switch is reversible, providing either clockwise or
counterclockwise rotation. To start the tool, simply pull
the lower part of the switch trigger for clockwise or the
upper part for counterclockwise. Release the switch
trigger to stop.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing side grip
►Fig.2: 1. Side grip
For 6906 only
Fit the side grip into the groove on the middle of the
hammer case and fasten securely.
Selecting correct socket
Always use the correct size socket for bolts and nuts.
An incorrect size socket will result in inaccurate and
inconsistent fastening torque and/or damage to the bolt
or nut.
Installing or removing socket
►Fig.3: 1. Socket 2. Anvil
1. For socket without O-ring and pin
To install the socket, push it onto the anvil of the
tool until it locks into place.
Toremovethesocket,simplypullito.
2. For socket with O-ring and pin
►Fig.4: 1. Socket 2. O-ring 3. Pin
Move the O-ring out of the groove in the socket
and remove the pin from the socket. Fit the socket
onto the anvil of the tool so that the hole in the
socket is aligned with the hole in the anvil. Insert
the pin through the hole in the socket and anvil.
Then return the O-ring to the original position in
the socket groove to retain the pin. To remove
the socket, follow the installation procedures in
reverse.

6ENGLISH
OPERATION
For 6906 only
Alwaysusethesidegrip(auxiliaryhandle)andrmly
hold the tool by side grip and switch handle during
operations.
Theproperfasteningtorquemaydierdependingupon
the kind or size of the bolt, the material of the workpiece
to be fastened, etc. The relation between fastening
torqueandfasteningtimeisshowninthegures.
(kg cm)
012345678
(S)
N m
700
(7140)
600
(6120)
500
(5100)
400
(4080)
300
(3060)
200
(2040)
100
(1020)
90% of rated voltage
For 6905B
Rated voltage
90% of rated voltage
For 6906
Rated voltage
Holdthetoolrmlyandplacethesocketovertheboltor
nut. Turn the tool on and fasten for the proper fastening
time.
NOTE:
• Hold the tool pointed straight at the bolt or nut.
• Excessive fastening torque may damage the
bolt/nutorsocket.Beforestartingyourjob,
always perform a test operation to determine the
proper fastening time for your bolt or nut.
Thefasteningtorqueisaectedbyawidevarietyof
factors including the following. After fastening, always
check the torque with a torque wrench.
1. Voltage
Voltage drop will cause a reduction in the fasten-
ing torque.
2. Socket
• Failure to use the correct size socket will
cause a reduction in the fastening torque.
• A worn socket (wear on the hex end or
square end) will cause a reduction in the
fastening torque.
3. Bolt
• Eventhoughthetorquecoecientandthe
class of bolt are the same, the proper fasten-
ingtorquewilldieraccordingtothediame-
ter of bolt.
• Even though the diameters of bolts are the
same,theproperfasteningtorquewilldier
accordingtothetorquecoecient,theclass
of bolt and the bolt length.
4. Theuseoftheuniversaljointortheextension
bar somewhat reduces the fastening force of the
impact wrench. Compensate by fastening for a
longer period of time.
5. The manner of holding the tool or the material
ofdrivingpositiontobefastenedwillaectthe
torque.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoand
unplugged before attempting to perform inspec-
tion or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol
or the like. Discoloration, deformation or cracks
may result.
Replacing carbon brushes
►Fig.5: 1. Limit mark
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
►Fig.6: 1. Screwdriver 2. Brush holder cap
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
anyothermaintenanceoradjustmentshouldbeper-
formed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recom-
mendedforusewithyourMakitatoolspecied
in this manual. The use of any other accessories
orattachmentsmightpresentariskofinjuryto
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Sockets
• Extension bar
• Universaljoint
NOTE: Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may
dierfromcountrytocountry.

7
中文简体
中文简体 (原本)
规格
型号 6905B 6906
能力 普通螺栓 M12 - M20 M16 - M22
强力螺栓 M12 - M16 M16 - M20
方形传动螺杆 12.7 mm 19 mm
空载速度(/min)1,700 1,700
每分钟冲击数 2,000 1,600
最大紧固转矩 294 N•m 588 N•m
长度 270 mm 327 mm
净重 2.8 kg 5.6 kg
安全等级 /II /II
• 生产者保留变更规格不另行通知之权利。
• 规格可能因销往国家之不同而异。
• 重量符合EPTA-Procedure 01/2014
符号
以下显示本工具使用的符号。在使用工具之
前请务必理解其含义。
阅读使用说明书。
II类工具
仅限于欧盟国家
请勿将电气设备与家庭普通
废弃物一同丢弃!
请务必遵守欧洲关于废弃电
子电气设备的指令,根据各
国法律法规执行。达到使用
寿命的电气设备必须分类回
收至符合环境保护规定的再
循环机构。
用途
本工具用于紧固螺栓或螺母。
电源
本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的
电源,且仅可使用单相交流电源。本工具双
重绝缘,因此也可用于不带接地线的插座。
电动工具通用安全警告
警告: 阅读随电动工具提供的所有安全
警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列
说明会导致电击、着火和/或严重伤害。
保存所有警告和说明书以备
查阅。
警告中的术语“电动工具”是指市电驱动
(有线)电动工具或电池驱动(无线)电动
工具。
工作场地的安全
1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗
的场地会引发事故。
2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体
或粉尘的环境下操作电动工具。电动工
具产生的火花会点燃粉尘或气体。
3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注
意力不集中会使你失去对工具的控制。
电气安全
1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能
以任何方式改装插头。需接地的电动工
具不能使用任何转换插头。未经改装的
插头和相配的插座将降低电击风险。
2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热
片和冰箱。如果你身体接触接地表面会
增加电击风险。

8
中文简体
3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境
中。水进入电动工具将增加电击风险。
4. 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉
动电动工具或拔出其插头。使软线远离
热源、油、锐边或运动部件。受损或缠
绕的软线会增加电击风险。
5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户
外使用的延长线。适合户外使用的电线
将降低电击风险。
6. 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工
具,应使用带有剩余电流装置(RCD)
保护的电源。RCD的使用可降低电击
风险。
7. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或
以下的RCD来使用电源。
8. 电动工具会产生对用户无害的电磁场
(EMF)。但是,起搏器和其他类似医
疗设备的用户应在操作本电动工具前咨
询其设备的制造商和/或医生寻求建议。
9. 请勿用湿手触摸电源插头。
10. 如果导线破损,则由制造商或其代理商
更换以避免安全隐患。
人身安全
1. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从
事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,
或在有药物、酒精或治疗反应时,不要
操作电动工具。在操作电动工具时瞬间
的疏忽会导致严重人身伤害。
2. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。
防护装置,诸如适当条件下使用防尘面
具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等
装置能减少人身伤害。
3. 防止意外起动。在连接电源和/或电池
包、拿起或搬运工具前确保开关处于关
断位置。手指放在开关上搬运工具或开
关处于接通时通电会导致危险。
4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥
匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上
的扳手或钥匙会导致人身伤害。
5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身
体平衡。这样能在意外情况下能更好地
控制住电动工具。
6. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。
让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣
服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。
7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的
装置,要确保其连接完好且使用得当。
使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。
8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而
掉以轻心,忽视工具的安全准则。某个粗
心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。
9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以
免伤害眼睛。护目镜须符合美国ANSI
Z87.1、欧洲EN 166或者澳大利亚/新
西兰的AS/NZS 1336的规定。在澳大
利亚/新西兰,法律要求佩带面罩保护
脸部。
雇主有责任监督工具操作者和其他近工
作区域人员佩带合适的安全防护设备。
电动工具使用和注意事项
1. 不要勉强使用电动工具,根据用途使用
合适的电动工具。选用合适的按照额定
值设计的电动工具会使你工作更有效、
更安全。
2. 如果开关不能接通或关断电源,则不能
使用该电动工具。不能通过开关来控制
的电动工具是危险的且必须进行修理。
3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动
工具之前,必须从电源上拔掉插头和/或
卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性
的安全措施降低了电动工具意外起动的
风险。
4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及
范围之外,并且不允许不熟悉电动工具
和不了解这些说明的人操作电动工具。
电动工具在未经培训的使用者手中是危
险的。
5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件是
否调整到位或卡住,检查零件破损情况和
影响电动工具运行的其他状况。如有损
坏,应在使用前修理好电动工具。许多
事故是由维护不良的电动工具引发的。
6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地
有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易
控制。

9
中文简体
7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要
进行的作业来选择电动工具、附件和工
具的刀头等。将电动工具用于那些与其
用途不符的操作可能会导致危险情况。
8. 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得
沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手
柄不能保证握持的安全和对工具的控制。
9. 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的
布质工作手套。布质工作手套卷入移动
部件可能会造成人身伤害。
维修
1. 由专业维修人员使用相同的备件维修电
动工具。这将保证所维修的电动工具的
安全。
2. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书
指示。
冲击电动扳手安全警告
1. 当进行作业时紧固装置可能会接触到隐
藏的电线或自身的电线,请握住工具的
绝缘抓握表面。紧固件接触到“带电”
的电线时,工具上曝露的金属部分可能
也会“带电”,并使操作者触电。
2. 请佩带耳罩。
3. 安装之前请仔细检查冲击套筒上是否有
磨损、裂缝或损坏。
4. 请牢握本工具。
5. 手应远离旋转的部件。
6. 请务必确保立足稳固。
在高处使用工具时确保下方无人。
7. 适当的紧固转矩可能会随着螺栓种类或
尺寸的不同而不同。使用转矩扳手确认
转矩。
请保留此说明书。
警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟
悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格
遵循相关产品安全规则。
使用不当或不遵循使用说明书中的安全规则
会导致严重的人身伤害。
功能描述
小心:
• 在调节或检查工具功能之前,请务必关
闭工具电源开关并拔下电源插头。
开关操作
►图片1: 1. 开关扳机
小心:
• 插上工具电源插头之前,请务必确认
开关扳机能够正常工作,松开时能回
到“OFF”(关闭)位置。
• 只有当机器完全停下来的时候才能改
变旋转的方向。在机器停止之前改变
旋转方向可能会损坏机器。
开关可反向操作实现顺时针或逆时针旋转。
扣起开关扳机的下部即可使工具顺时针方向
转动,而扣起开关扳机的上部即可使工具逆
时针方向转动。松开开关扳机工具即停止。
装配
小心:
• 对工具进行任何装配操作前请务必确认
工具已关闭且已拔下电源插头。
安装侧把手
►图片2: 1. 侧把手
仅限6906
将侧把手装入锤基座中间的凹槽,然后将其
紧固。
正确选择套筒
请务必根据螺栓和螺母选择正确尺寸的套筒。
套筒尺寸不正确将导致紧固转矩不正确或不
统一和/或螺栓或螺母受损。
安装或拆卸套筒
►图片3: 1. 套筒 2. 砧座
1. 无O形环和销的套筒
安装套筒时,将其按压在工具的砧座上
直至完全就位。
拆卸套筒时,只需将其拔下即可。
2. 带O形环和销的套筒
►图片4: 1. 套筒 2. O形环 3. 销
将O形环移出套筒凹槽,取下套筒上的
销。将套筒置于砧座上,使套筒上的孔
与砧座上的孔对齐。将销穿过套筒和砧
座上的孔。然后将O形环移回到套筒凹
槽内的原始位置使销固定。需拆下套筒
时,请按与安装时相反的步骤进行。

10
中文简体
操作
仅限6906
操作期间,请务必同时抓牢侧把手(辅助手
柄)和开关手柄,紧紧握住工具。
适当的紧固转矩可能会随着螺栓种类或尺寸、
需紧固工件材料等的不同而不同。紧固转矩和
紧固时间的关系如图所示。
N·m (kg·cm)
012345678
(S)
700
(7140)
600
(6120)
500
(5100)
400
(4080)
300
(3060)
200
(2040)
100
(1020)
额定电压
90%额定电压
额定电压
90%额定电压
用于6906
用于6905B
牢牢握住工具并将套筒置于螺栓或螺母上方。
开启机器并以适当的紧固时间开始紧固。
注:
• 使工具平直对准螺栓或螺母。
• 紧固转矩过大可能损坏螺栓/螺母或
套筒。开始工作前,请务必进行试运
转以确定适用于螺栓或螺母的适当紧
固时间。
紧固转矩受下述多种因素影响。紧固后,请
务必使用转矩扳手确认转矩。
1. 电压
电压下降将导致紧固转矩减小。
2. 套筒
• 使用尺寸不正确的套筒将会造成紧
固转矩减小。
• 已经破损的套筒(六角端或矩形端
磨损)会减小紧固转矩。
3. 螺栓
• 即使转矩系数和螺栓等级相同,但因
其直径不同,所需紧固转矩也不同。
• 即使螺栓的直径相同,但因其转矩
系数、等级及其长度不同,所需紧
固转矩也不相同。
4. 使用万向节或延伸杆会在某种程度上减
少冲击电动扳手的紧固力。可通过延长
紧固时间进行弥补。
5. 握持工具的方式或上螺栓部位的材料也
会影响转矩。
保养
小心:
• 检查或保养工具之前,请务必关闭工具
电源开关并拔下插头。
• 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精或类
似物品清洁工具。否则可能会导致工具
变色、变形或出现裂缝。
更换碳刷
►图片5: 1. 界限磨耗线
定期拆下碳刷进行检查。在碳刷磨损到界限
磨耗线时进行更换。请保持碳刷清洁并使其
在碳刷夹内能自由滑动。两个碳刷应同时替
换。请仅使用相同的碳刷。
使用螺丝起子拆下碳刷夹盖。取出已磨损的
碳刷,插入新的碳刷,然后紧固碳刷夹盖。
►图片6: 1. 螺丝起子 2. 碳刷夹盖
为了保证产品的安全与可靠性,维修、任
何其他的维修保养或调节需由Makita(牧
田)授权的维修服务中心完成。务必使用
Makita(牧田)的替换部件。
选购附件
小心:
• 这些附件或装置专用于本说明书所列的
Makita(牧田)电动工具。其他附件或
装置的使用可能会有人身伤害风险。仅
可将附件或装置用于规定目的。
如您需要了解更多关于这些选购附件的信
息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务
中心。
• 套筒
• 延伸杆
• 万向节
注: 本列表中的一些部件可能作为标准配
件包含于工具包装内。它们可能因销往国
家之不同而异。

11 BAHASA INDONESIA
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)
SPESIFIKASI
Model 6905B 6906
Kapasitas Baut standar M12 - M20 M16 - M22
Baut mutu tinggi M12 - M16 M16 - M20
Kepala persegi 12,7 mm 19 mm
Kecepatan tanpa beban (min-1)1.700 1.700
Hentakan per menit 2.000 1.600
Torsi pengencangan maks. 294 N•m 588 N•m
Panjangkeseluruhan 270 mm 327 mm
Berat bersih 2,8 kg 5,6 kg
Kelas keamanan /II /II
• Karenakesinambunganprogrampenelitiandanpengembangankami,spesikasiyangdisebutkandisinidapat
berubah tanpa pemberitahuan.
• Spesikasidapatberbedadarisatunegarakenegaralainnya.
• Berat menurut Prosedur EPTA 01/2014
Simbol
Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada
peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti masing-
masing simbol sebelum menggunakan alat.
Bacapetunjukpenggunaan.
ISOLASI GANDA
Hanya untuk negara Uni Eropa
Jangan membuang peralatan listrik
bersama dengan material limbah rumah
tangga!
Dengan memerhatikan Direktif Eropa
tentang Limbah Peralatan Listrik dan
Elektronik serta pelaksanaannya sesuai
dengan ketentuan hukum nasional,
peralatan listrik yang telah habis masa
pakainya harus dikumpulkan secara
terpisah dan dikembalikan ke fasilitas daur
ulang yang kompatibel dengan lingkungan.
Penggunaan
Mesin ini digunakan untuk mengencangkan baut dan
mur.
Pasokan daya
Mesin harus terhubung dengan pasokan daya listrik
yang bervoltase sama dengan yang tertera pada pelat
nama,danhanyadapatdijalankandenganlistrikAC
fase tunggal. Mesin diisolasi ganda sehingga dapat
jugadihubungkandengansokettanpakabelarde.
Peringatan keselamatan umum
mesin listrik
PERINGATAN: Bacalah semua peringatan
keselamatan, petunjuk, ilustrasi dan spesikasi
yang disertakan bersama mesin listrik ini.
Kelalaianuntukmematuhisemuapetunjukyang
tercantum di bawah ini dapat menyebabkan sengatan
listrik, kebakaran dan/atau cedera serius.
Simpanlah semua peringatan
dan petunjuk untuk acuan di
masa depan.
Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu
padamesinlistrikyangdijalankandengansumberlistrik
jala-jala(berkabel)ataubaterai(tanpakabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup.Tempatkerjayang
berantakan dan gelap mengundang kecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam
lingkungan yang mudah meledak, misalnya
jika ada cairan, gas, atau debu yang mudah
menyala. Mesin listrik menimbulkan bunga api
yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Bila perhatian
terpecah, anda dapat kehilangan kendali.
Keamanan Kelistrikan
1. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah
steker dengan cara apa pun. Jangan
menggunakan steker adaptor dengan mesin
listrik terbumi (dibumikan). Steker yang
tidak diubah dan stopkontak yang cocok akan
mengurangi risiko sengatan listrik.

12 BAHASA INDONESIA
2. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
terbumi atau yang dibumikan seperti pipa,
radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan
listrikbertambahjikatubuhAndaterbumikanatau
dibumikan.
3. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan
atau kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin
listrik akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
4. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan
sekali-kali menggunakan kabel untuk
membawa, menarik, atau mencabut mesin
listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari
panas, minyak, tepian tajam, atau bagian
yang bergerak. Kabel yang rusak atau kusut
memperbesar risiko sengatan listrik.
5. Bila menggunakan mesin listrik di luar
ruangan, gunakan kabel ekstensi yang
sesuai untuk penggunaan di luar ruangan.
Penggunaan kabel yang sesuai untuk
penggunaan luar ruangan mengurangi risiko
sengatan listrik.
6. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan
daya yang dilindungi peranti imbasan arus
(residual current device - RCD). Penggunaan
RCD mengurangi risiko sengatan listrik.
7. Penggunaan pasokan daya melalui RCD
dengan kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang
selalu dianjurkan.
8. Mesin listrik dapat menghasilkan medan
magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi
pengguna. Namun, pengguna alat pacu
jantungatauperalatanmedissejenisnyaharus
berkonsultasi dengan produsen peralatan tersebut
dan/atau dokter mereka sebelum mengoperasikan
mesin listrik ini.
9. Jangan menyentuh colokan daya dengan
tangan basah.
10. Jika kabel rusak, penggantian harus
dilakukan oleh produsen atau agennya untuk
menghindari bahaya keselamatan.
Keselamatan Diri
1. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
dan gunakan akal sehat bila menggunakan
mesin listrik. Jangan menggunakan mesin
listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh
obat bius, alkohol, atau obat.Sekejapsaja
lalai saat menggunakan mesin listrik dapat
menyebabkan cedera badan serius.
2. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
pelindung mata. Peralatan pelindung seperti
masker debu, sepatu pengaman anti-selip, helm
pengaman, atau pelindung telinga yang digunakan
untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko
cedera badan.
3. Cegah penyalaan yang tidak disengaja.
Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi
mati (o) sebelum menghubungkan mesin
ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau
mengangkat atau membawanya. Membawa
mesinlistrikdenganjariAndapadasakelarnya
atau mengalirkan listrik pada mesin listrik
yang sakelarnya hidup (on) akan mengundang
kecelakaan.
4. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum
menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang
masih terpasang pada bagian mesin listrik yang
berputar dapat menyebabkan cedera.
5. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan
dan keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini
memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin
listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.
6. Kenakan pakaian yang memadai. Jangan
memakai pakaian yang longgar atau
perhiasan. Jaga jarak antara rambut dan
pakaian Anda dengan komponen mesin yang
bergerak. Pakaian yang longgar, perhiasan,
ataurambutyangpanjangdapattersangkutpada
komponen yang bergerak.
7. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan
mengumpulkan debu, pastikan fasilitas
tersebut terhubung listrik dan digunakan
dengan baik. Penggunaan pembersih debu dapat
mengurangi bahaya yang terkait dengan debu.
8. Jangan sampai Anda lengah dan mengabaikan
prinsip keselamatan mesin ini hanya karena
sudah sering mengoperasikannya dan sudah
merasa terbiasa. Tindakan yang lalai dapat
menyebabkan cedera berat dalam sepersekian
detiksaja.
9. Selalu kenakan kacamata pelindung
untuk melindungi mata dari cedera saat
menggunakan mesin listrik. Kacamata
harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika
Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di
Australia/Selandia Baru. Di Australia/Selandia
Baru, secara hukum Anda juga diwajibkan
mengenakan pelindung wajah untuk
melindungi wajah Anda.
Menjadi tanggung jawab atasan untuk
menerapkan penggunaan alat pelindung
keselamatan yang tepat bagi operator mesin
dan orang lain yang berada di area kerja saat
itu.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
1. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan
mesin listrik yang tepat untuk keperluan
Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan
pekerjaandenganlebihbaikdanamanpada
kecepatan sesuai rancangannya.
2. Jangan gunakan mesin listrik jika sakelar
tidak dapat menyalakan dan mematikannya.
Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan
dengan sakelarnya adalah berbahaya dan harus
diperbaiki.

13 BAHASA INDONESIA
3. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas
paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin
listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun,
mengganti aksesori, atau menyimpan mesin
listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut
mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak
sengaja.
4. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-
anak dan jangan biarkan orang yang tidak
paham mengenai mesin listrik tersebut atau
petunjuk ini menggunakan mesin listrik. Mesin
listrik sangat berbahaya di tangan pengguna yang
tak terlatih.
5. Rawatlah mesin listrik dan aksesori. Periksa
apakah ada komponen bergerak yang tidak
lurus atau macet, komponen yang pecah, dan
kondisi-kondisi lain yang dapat memengaruhi
pengoperasian mesin listrik. Jika rusak,
perbaiki dahulu mesin listrik sebelum
digunakan. Banyak kecelakaan disebabkan oleh
kurangnya pemeliharaan mesin listrik.
6. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan
bersih. Mesin pemotong yang terawat baik
denganmatapemotongyangtajamtidakmudah
macet dan lebih mudah dikendalikan.
7. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata
mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin
listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan
dapat menimbulkan situasi berbahaya.
8. Jagalah agar gagang dan permukaan
pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari
minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan
pegangan yang licin tidak mendukung keamanan
penanganan dan pengendalian mesin dalam
situasi-situasi tak terduga.
9. Ketika menggunakan mesin, jangan
menggunakan sarung tangan kain yang dapat
tersangkut. Sarung tangan kain yang tersangkut
pada komponen bergerak dapat mengakibatkan
cedera pada pengguna.
Servis
1. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya
kepada oleh teknisi yang berkualikasi dengan
menggunakan hanya suku cadang pengganti
yang serupa.Haliniakanmenjaminterjaganya
keamanan mesin listrik.
2. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
aksesori.
Peringatan keselamatan kunci
hentam
1. Pegang mesin listrik pada permukaan
genggam yang terisolasi saat melakukan
pekerjaan bila pengencang mungkin
bersentuhan dengan kawat tersembunyi atau
kabelnya sendiri. Pengencang yang menyentuh
kawat “hidup” dapat menyebabkan bagian logam
pada mesin teraliri arus listrik dan menyengat
pengguna.
2. Kenakan pelindung telinga.
3. Periksa soket hentam dengan seksama
terhadap adanya keausan, keretakan atau
kerusakan sebelum pemasangan.
4. Pegang mesin kuat-kuat.
5. Jauhkan tangan dari bagian yang berputar.
6. Selalu pastikan Anda memiliki pijakan kuat.
Pastikan tidak ada orang di bawah Anda ketika
menggunakan mesin di lokasi tinggi.
7. Torsi pengencangan yang tepat bisa berbeda
tergantung pada macam atau ukuran baut.
Periksa torsi dengan menggunakan kunci
torsi.
SIMPAN PETUNJUK INI.
PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan
atau terbiasanya Anda dengan produk (karena
penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan
yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk
produk yang terkait.
PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi
kaidah keselamatan yang tertera dalam petunjuk
ini dapat menyebabkan cedera badan serius.
DESKRIPSI FUNGSI
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan
mati dan steker tercabut sebelum menyetel atau
memeriksakerjamesin.
Kerja sakelar
►Gbr.1: 1. Pelatuk sakelar
PERHATIAN:
• Sebelum memasukkan steker, selalu pastikan
pelatuk sakelar berfungsi dengan baik dan
kembali ke posisi “MATI” saat dilepas.
• Ubah arah putaran hanya setelah mesin benar-
benar berhenti. Mengubahnya sebelum mesin
berhenti dapat merusak mesin.
Sakelar bisa dibalik arahnya, menghasilkan putaran
baiksearahjarumjammaupunberlawananarah
jarumjam.Untukmenjalankanmesin,cukuptarik
bagianbawahpelatuksakelaruntuksearahjarumjam
ataubagianatasuntukberlawananarahjarumjam.
Lepaskan pelatuk sakelar untuk berhenti.

14 BAHASA INDONESIA
PERAKITAN
PERHATIAN:
• Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan
stekertercabutsebelummelakukanpekerjaan
apa pun pada mesin.
Memasang gagang sisi
►Gbr.2: 1. Gagang sisi
Hanya untuk 6906
Pasang gagang sisi pada alur di tengah-tengah kotak
palu dan kencangkan kuat-kuat.
Memilih soket yang tepat
Selalu gunakan ukuran soket yang tepat untuk
baut dan mur. Ukuran soket yang tidak tepat akan
mengakibatkan torsi pengencangan yang tidak akurat
dan konsisten dan/atau merusak baut atau mur.
Memasang atau melepas soket
►Gbr.3: 1. Soket 2. Landasan
1. Untuk soket tanpa cincin-O dan pasak
Untuk memasang soket, dorong pada landasan
mesin sampai terkunci pada tempatnya.
Untuk melepasnya, cukup tarik soket.
2. Untuk soket dengan cincin-O dan pasak
►Gbr.4: 1. Soket 2. Cincin-O 3. Pasak
Lepaskan cincin-O dari alur pada soket dan lepas
pasak dari soket. Pasang soket pada landasan
mesinsehinggalubangpadasoketsejajardengan
lubang pada landasan. Masukkan pasak melalui
lubang pada soket dan landasan. Lalu kembalikan
cincin-O ke posisi semula dan alur soket untuk
menahan pasak. Untuk melepas soket, ikuti
urutan terbalik dari prosedur pemasangan.
PENGOPERASIAN
Hanya untuk 6906
Selalu gunakan gagang sisi (pegangan tambahan)
dan pegang mesin kuat-kuat pada gagang sisi dan
pegangan sakelar selama penggunaan.
Torsi pengencangan yang tepat bisa berbeda
tergantung pada macam atau ukuran baut, bahan
bendakerjayangakandikencangkan,dsb.Hubungan
antara torsi pengencangan dan waktu pengencangan
ditunjukkanpadagambar.
012345678
(det)
700
(7140)
600
(6120)
500
(5100)
400
(4080)
300
(3060)
200
(2040)
100
(1020)
N•m (kg•cm)
90% dari tegangan terukur
Untuk 6905B
Tegangan terukur
90% dari tegangan terukur
Untuk 6906
Tegangan terukur
Pegang mesin kuat-kuat dan posisikan soket pada baut
atau mur. Nyalakan mesin dan kencangkan selama
waktu pengencangan yang sesuai.
CATATAN:
• Tahan mesin pada posisi tegak lurus terhadap
baut atau mur.
• Torsi pengencangan yang berlebihan dapat
merusak baut/mur atau soket. Sebelum
melakukanpekerjaanAnda,selalulakukanuji-
coba untuk menentukan waktu pengencangan
yang sesuai bagi baut atau mur Anda.
Torsi pengencangan dipengaruhi oleh berbagai
macam faktor termasuk hal-hal berikut ini. Setelah
mengencangkan, selalu periksa torsi menggunakan
kunci torsi.
1. Tegangan
Penurunan tegangan akan menyebabkan
berkurangnya torsi pengencangan.
2. Soket
• Kesalahan penggunaan soket dengan
ukuran yang tepat akan menyebabkan
penurunan torsi pengencangan.
• Soketyangaus(auspadaujungsegi-enam
atauujungperseginya)akanmenyebabkan
penurunan torsi pengencangan.
3. Baut
• Walaupunkoesientorsidankelasbautnya
sama, torsi pengencangan yang tepat akan
berbeda sesuai dengan diameter baut.
• Meskipun diameter bautnya sama, torsi
pengencangan yang tepat akan berbeda
sesuaidengankoesientorsi,kelasbautdan
panjangbaut.
4. Penggunaan sambungan universal atau batang
sambungan agak sedikit menurunkan torsi
pengencangan kunci hentam. Imbangi dengan
pengencangandalamjangkawaktuyanglebih
lama.
5. Sikap ketika memegang mesin atau posisi bahan
yang akan dipasang sekrup akan mempengaruhi
torsi.

15 BAHASA INDONESIA
PERAWATAN
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan
steker dicabut sebelum melakukan pemeriksaan
atau perawatan.
• Jangan sekali-kali menggunakan benzena, tiner,
alkohol,ataubahansejenisnya.Penggunaan
bahan tersebut dapat menyebabkan perubahan
warna, perubahan bentuk, atau timbulnya
retakan.
Mengganti sikat karbon
►Gbr.5: 1. Tanda batas
Lepas dan periksa sikat karbon secara teratur. Lepas
ketika aus sampai tanda batas. Jaga agar sikat karbon
tetap bersih dan tidak bergeser dari penahan. Kedua
sikat karbon harus diganti pada waktu yang sama.
Hanya gunakan sikat karbon yang sama.
Gunakan obeng untuk melepas tutup tempat sikat. Tarik
keluar sikat karbon yang aus, masukkan yang baru dan
pasang tutup tempat sikat.
►Gbr.6: 1. Obeng 2. Tutup tempat sikat
UntukmenjagaKEAMANANdanKEANDALANproduk,
perbaikan, perawatan lain, atau penyetelan harus
dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi Makita dan selalu
gunakan suku cadang pengganti buatan Makita.
AKSESORI PILIHAN
PERHATIAN:
• Dianjurkanuntukmenggunakanaksesori
atau perangkat tambahan ini dengan mesin
MakitaAndayangditentukandalampetunjuk
ini. Penggunaan aksesori atau perangkat
tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera
pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau
perangkattambahanyangsesuaidengantujuan
yang telah ditetapkan.
Jika Anda memerlukan bantuan lebih terperinci
berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat
Layanan Makita terdekat.
• Soket
• Batang sambungan
• Sambungan universal
CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut
mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai
aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari
satu negara ke negara lainnya.

16 BAHASA MELAYU
BAHASA MELAYU (Arahan asal)
SPESIFIKASI
Model 6905B 6906
Kapasiti Bolt standard M12 - M20 M16 - M22
Bolt tegangan tinggi M12 - M16 M16 - M20
Pemutar skru segi empat 12.7 mm 19 mm
Kelajuantanpabeban(min-1)1,700 1,700
Hentaman per minit 2,000 1,600
Tork pengikat maks. 294 N•m 588 N•m
Panjangkeseluruhan 270 mm 327 mm
Berat bersih 2.8 kg 5.6 kg
Kelas keselamatan /II /II
• Disebabkanprogrampenyelidikandanpembangunankamiyangberterusan,spesikasiyangterkandungdi
dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
• Spesikasimungkinberbezamengikutnegara.
• Berat mengikut Prosedur EPTA 01/2014
Simbol
Berikutmenunjukkansimbol-simbolyangdigunakan
untuk alat ini. Pastikan anda memahami maksudnya
sebelum menggunakan.
Baca manual arahan.
PENEBATAN BERGANDA
Hanya untuk negara-negara Kesatuan
Eropah
Jangan buang peralatan elektrik bersama
bahan buangan isi rumah!
Dalam mematuhi Arahan Eropah mengenai
Sisa Peralatan Elektrik dan Elektronik serta
pelaksanaannya mengikut undang-undang
negara, peralatan elektrik yang telah
mencapai akhir hayatnya mesti dikumpul
secara berasingan dan dikembalikan ke
kemudahan kitar semula yang bersesuaian
dengan alam sekitar.
Tujuan penggunaan
Perengkuhhentamaninibertujuanuntukmengetatkan
bolt dan nat.
Bekalan kuasa
Alat ini perlu disambungkan hanya kepada bekalan
kuasa dengan voltan yang sama seperti yang
ditunjukkanpadapapannama,danhanyaboleh
dikendalikan pada bekalan AC fasa tunggal. Ia
mempunyaipenebatanbergandadanolehitu,iajuga
boleh digunakan dari soket tanpa wayar bumi.
Amaran keselamatan umum alat
kuasa
AMARAN: Baca semua amaran keselamatan,
arahan, ilustrasi dan spesikasi yang disediakan
dengan alat kuasa ini. Kegagalan mengikuti
semua arahan yang disenaraikan di bawah boleh
menyebabkankejutanelektrik,kebakarandan/atau
kecederaan serius.
Simpan semua amaran dan
arahan untuk rujukan masa
depan.
Istilah“alatkuasa”dalamamaranmerujukkepadaalat
kuasa yang menggunakan tenaga elektrik (dengan
kord) atau alat kuasa yang menggunakan bateri (tanpa
kord).
Keselamatan kawasan kerja
1. Pastikan kawasan kerja bersih dan diterangi
dengan baik. Kawasan berselerak atau gelap
mengundang kemalangan.
2. Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan
yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran
cecair, gas atau habuk yang mudah terbakar.
Alat kuasa menghasilkan percikan api yang boleh
menyalakan debu atau wasap.
3. Jauhkan kanak-kanak dan orang ramai semasa
mengendalikan alat kuasa. Gangguan boleh
menyebabkan anda hilang kawalan.
Keselamatan elektrik
1. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan
soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara
sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam
penyesuai dengan alat kuasa terbumi. Palam
yang tidak diubah suai dan soket yang sepadan
akanmengurangkanrisikokejutanelektrik.

17 BAHASA MELAYU
2. Elakkan sentuhan badan dengan permukaan
terbumi, seperti paip, radiator, dapur dan peti
sejuk.Terdapatpeningkatanrisikokejutanelektrik
jikaelektrikterbumiterkenabadananda.
3. Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan
atau basah. Air yang memasuki alat kuasa akan
meningkatkanrisikokejutanelektrik.
4. Jangan salah gunakan kord. Jangan gunakan
kord untuk membawa, menarik atau mencabut
palam alat kuasa. Jauhkan kord dari haba,
minyak, bucu tajam atau bahagian yang
bergerak. Kord yang rosak atau tersimpul
meningkatkanrisikokejutanelektrik.
5. Semasa mengendalikan alat kuasa di luar,
gunakan kord sambungan yang bersesuaian
untuk kegunaan luar. Penggunaan kord yang
sesuai untuk kegunaan luar mengurangkan risiko
kejutanelektrik.
6. Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi
lembap tidak dapat dielakkan, gunakan
bekalan peranti arus sisa (RCD) yang
dilindungi. Penggunaan RCD mengurangkan
risikokejutanelektrik.
7. Penggunaan bekalan kuasa melalui RCD
dengan arus sisa yang bernilai 30 mA atau
kurang sentiasa disyorkan.
8. Alat kuasa boleh menghasilkan medan
elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya
kepada pengguna. Walau bagaimanapun,
penggunaperentakjantungatauperanti
perubatan yang serupa harus menghubungi
pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk
nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini.
9. Jangan sentuh palam kuasa dengan tangan
yang basah.
10. Jika kord rosak, minta ia diganti oleh
pengilang atau ejennya bagi menggelakkan
bahaya keselamatan.
Keselamatan diri
1. Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang
anda lakukan dan guna akal budi semasa
mengendalikan alat kuasa. Jangan gunakan
alat kuasa semasa anda letih atau di bawah
pengaruh dadah, alkohol atau ubat. Kelekaan
seketika semasa mengendalikan alat kuasa boleh
menyebabkan kecederaan diri yang serius.
2. Gunakan peralatan pelindung diri. Sentiasa
pakai pelindung mata. Peralatan pelindung
seperti topeng debu, kasut keselamatan tak
mudah tergelincir, topi keselamatan atau
pelindung pendengaran yang digunakan untuk
keadaan yang sesuai akan mengurangkan
kecederaan diri.
3. Elakkan permulaan yang tidak disengajakan.
Pastikan suis ditutup sebelum menyambung
kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri,
semasa mengangkat atau membawa alat.
Membawaalatkuasadenganjariandapadasuis
atau mentenagakan alat kuasa dengan suis pada
kedudukan hidup mengundang kemalangan.
4. Alihkan sebarang kunci atau sepana pelaras
sebelum menghidupkan alat kuasa. Sepana
atau kunci yang ditinggalkan pada bahagian
berputar alat kuasa boleh menyebabkan
kecederaan diri.
5. Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan
keseimbangan yang betul pada setiap masa.
Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih
baikdalamsituasiyangtidakdijangka.
6. Berpakaian dengan betul. Jangan pakai
pakaian yang longgar atau barang kemas.
Jauhkan rambut dan pakaian anda dari
bahagian yang bergerak. Pakaian longgar,
barangkemasataurambutyangpanjangboleh
terperangkap dalam bahagian yang bergerak.
7. Jika peranti disediakan untuk sambungan
kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan
habuk, pastikan ia disambung dan digunakan
dengan betul. Penggunaan pengumpulan habuk
boleh mengurangkan bahaya berkaitan habuk.
8. Jangan biarkan kebiasaan daripada kekerapan
penggunaan alat membuatkan anda berpuas
hati dan mengabaikan prinsip keselamatan
alat. Kecuaian boleh menyebabkan kecederaan
serius dalam sekelip mata.
9. Sentiasa pakai kaca mata pelindung untuk
melindungi mata anda daripada kecederaan
apabila menggunakan alat kuasa. Kaca mata
mestilah mematuhi ANSI Z87.1 di AS, EN 166
di Eropah, atau AS/NZS 1336 di Australia/
New Zealand. Di Australia/New Zealand,
undang-undang mengarahkan untuk memakai
pelindung muka bagi melindungi muka anda,
juga.
Menjadi tanggungjawab majikan untuk
menguatkuasa penggunaan peralatan
perlindungan keselamatan yang bersesuaian
oleh pengendali alat dan oleh orang lain dalam
kawasan bekerja semasa.
Penggunaan dan penjagaan alat kuasa
1. Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar.
Gunakan alat kuasa yang betul untuk
penggunaan anda. Alat kuasa yang betul akan
melakukan tugas dengan lebih baik dan lebih
selamat pada kadar mana ia direka cipta.
2. Jangan gunakan alat kuasa jika suis
tidak berfungsi untuk menghidupkan dan
mematikannya. Alat kuasa yang tidak dapat
dikawal dengan suis adalah berbahaya dan mesti
dibaiki.

18 BAHASA MELAYU
3. Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau
keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan,
dari alat kuasa sebelum membuat sebarang
pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan
alat kuasa. Langkah-langkah keselamatan
pencegahan sedemikian mengurangkan risiko
memulakanalatkuasasecaratidaksengaja.
4. Simpan alat kuasa yang tidak digunakan
jauh dari jangkauan kanak-kanak dan jangan
biarkan orang yang tidak biasa dengan alat
kuasa atau arahan ini untuk mengendalikan
alat kuasa. Alat kuasa adalah berbahaya di
tangan pengguna yang tidak terlatih.
5. Menyelenggara alat kuasa dan aksesori.
Periksa salah jajaran atau ikatan pada
bahagian yang bergerak, bahagian yang
pecah dan apa-apa keadaan lain yang
boleh menjejaskan operasi alat kuasa. Jika
rosak, baiki alat kuasa sebelum digunakan.
Kebanyakan kemalangan adalah disebabkan oleh
alatkuasayangtidakdijagadenganbaik.
6. Pastikan alat pemotong tajam dan bersih.
Alatpemotongyangdijagadenganbetuldengan
hujungpemotongyangtajammempunyai
kemungkinan yang rendah untuk terikat dan lebih
mudah dikendalikan.
7. Gunakan alat kuasa, aksesori dan alat bit
dan sebagainya mengikut arahan ini dengan
mengambil kira keadaan kerja dan kerja yang
perlu dilakukan. Penggunaan alat kuasa untuk
operasi yang berbeza dari yang dimaksudkan
boleh menyebabkan keadaan berbahaya.
8. Pastikan pemegang dan permukaan pegangan
kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris.
Pemegang dan permukaan pegangan yang licin
tidak membolehkan pengendalian dan kawalan
selamat bagi alat dalam situasi yang tidak
dijangka.
9. Apabila menggunakan alat, jangan pakai
sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh
kusut.Kekusutansarungtangankerjakainpada
bahagian yang bergerak boleh menyebabkan
kecederaan diri.
Servis
1. Pastikan alat kuasa anda diservis oleh
orang yang berkelayakan dengan hanya
menggunakan alat ganti yang sama. Ini akan
memastikan keselamatan alat kuasa dapat
dikekalkan.
2. Ikut arahan untuk melincir dan menukar
aksesori.
Amaran keselamatan perengkuh
hentaman
1. Pegang alat kuasa pada permukaan
mencengkam tertebat apabila melakukan
operasi yang pengikat boleh tersentuh
wayar tersembunyi atau kordnya sendiri.
Pengikat yang bersentuh wayar “hidup” mungkin
menyebabkan bahagian logam terdedah alat
kuasa“hidup”danbolehmemberikejutanelektrik
kepada pengendali.
2. Pakai pelindung telinga.
3. Periksa soket hentaman dengan teliti untuk
melihat sebarang kehausan, keretakan atau
kerosakan sebelum pemasangan.
4. Pegang alat dengan kukuh.
5. Jauhkan tangan daripada bahagian berpusing.
6. Sentiasa pastikan anda mempunyai tapak
berpijak yang kukuh.
Pastikan tiada siapa di bawah apabila
menggunakan alat di lokasi yang tinggi.
7. Tork pengikat yang betul mungkin berbeza
bergantung pada jenis atau saiz bolt. Periksa
tork dengan perengkuh tork.
SIMPAN ARAHAN INI.
AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan atau
kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan
berulang) menggantikan pematuhan ketat
terhadap peraturan keselamatan untuk produk
yang ditetapkan.
SALAH GUNA atau kegagalan mematuhi
peraturan-peraturan keselamatan yang
dinyatakan dalam manual arahan ini boleh
menyebabkan kecederaan diri yang serius.
KETERANGAN FUNGSI
PERHATIAN:
• Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya
dicabut sebelum menyelaras atau menyemak
fungsi pada alat.
Tindakan suis
►Rajah1: 1. Pemicu suis
PERHATIAN:
• Sebelum memasang alat, sentiasa periksa
untuk melihat pemicu suis bergerak dengan
betul dan kembali ke posisi “OFF” apabila
dilepaskan.
• Tukar arah putaran hanya selepas alat berhenti
sepenuhnya. Menukar arah putaran sebelum
alat berhenti boleh merosakkan alat.
Suis boleh dibalikkan, memberikan putaran mengikut
arahjamataulawanarahjam.Untukmemulakanalat,
tarik bahagian bawah pemicu suis untuk mengikut arah
jamataubahagianatasuntukmengikutlawanarahjam.
Lepaskan pemicu suis untuk berhenti.

19 BAHASA MELAYU
PEMASANGAN
PERHATIAN:
• Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya
dicabutsebelummenjalankanapa-apakerja
pada alat.
Memasang genggaman sisi
►Rajah2: 1. Genggaman sisi
Untuk 6906 sahaja
Muatkan genggaman sisi ke dalam alur di tengah-
tengah kasing tukul dan ketatkan.
Memilih soket yang betul
Sentiasa guna saiz soket yang betul untuk bolt dan nat.
Saiz soket yang tidak betul akan menyebabkan tork
pengikat tidak tepat dan tidak konsisten dan/atau rosak
pada bolt atau nat.
Memasang dan menanggalkan
soket
►Rajah3: 1. Soket 2. Andas
1. Untuk soket tanpa gelang O dan pin
Untuk memasang soket, tolak ke atas andas alat
sehingga terkunci pada tempatnya.
Untukmenanggalkansoket,tariksaja.
2. Untuk soket yang ada gelang O dan pin
►Rajah4: 1. Soket 2. Gelang O 3. Pin
Alih keluar gelang O dari alur di dalam soket
dan tanggalkan pin daripada soket. Muatkan
soket pada andas alat agar lubang di dalam
soketsejajardenganlubangdidalamandas.
Masukkan pin melalui lubang dalam soket dan
andas. Kemudian, kembalikan gelang O kepada
kedudukan asal di dalam alur soket untuk
mengekalkan pin. Untuk menanggalkan soket, ikut
prosedur pemasangan secara terbalik.
OPERASI
Untuk 6906 sahaja
Sentiasa gunakan genggaman sisi (pemegang
tambahan) dan pegang alat dengan kukuh pada
genggaman sisi dan pemegang suis semasa operasi.
Tork pengikat yang betul mungkin berbeza bergantung
kepadajenisatausaizbolt,bahanbagibahankerja
yang akan diketatkan dan sebagainya. Hubungan
antaratorkpengikatdanmasapengikatditunjukkan
dalamrajah.
012345678
(S)
700
(7140)
600
(6120)
500
(5100)
400
(4080)
300
(3060)
200
(2040)
100
(1020)
N•m (kg•cm)
90% voltan terkadar
Untuk 6905B
Voltan terkadar
90% voltan terkadar
Untuk 6906
Voltan terkadar
Pegang alat dengan kukuh dan letakkan soket di atas
bolt atau nat. Hidupkan alat dan ketatkan untuk masa
pengikat yang betul.
NOTA:
• Pegang alat menghala lurus ke arah bolt atau
nat.
• Tork pengikat yang berlebihan boleh
merosakkan bolt/nat atau soket. Sebelum
memulakankerja,sentiasalakukanoperasi
ujianbagimenentukanmasapengikatyang
betul untuk bolt atau nat anda.
Tork pengikat dipengaruhi oleh pelbagai faktor
termasuklah yang berikut. Selepas mengikat, sentiasa
periksa tork dengan perengkuh tork.
1. Voltan
Susut voltan akan menyebabkan pengurangan
dalam tork pengikat.
2. Soket
• Kegagalan untuk menggunakan saiz soket
yang betul akan menyebabkan pengurangan
dalam tork pengikat.
• Soketyanghaus(hauspadahujung
heksagonatauhujungsegiempat)akan
menyebabkan pengurangan dalam tork
pengikat.
3. Bolt
• Walaupun pekali tork dan kelas bolt adalah
sama, tork pengikat yang betul akan berbeza
mengikut diameter bolt.
• Walaupun diameter bolt adalah sama, tork
pengikat yang betul akan berbeza mengikut
pekalitork,kelasboltdanpanjangbolt.
4. Penggunaan cuk semesta atau bar penyambung
adakalanya mengurangkan daya pengikat untuk
perengkuh hentaman. Atasinya dengan mengikat
untuk tempoh masa yang lama.
5. Cara memegang alat atau bahan bagi kedudukan
memutar untuk diketatkan akan mempengaruhi
tork.

20 BAHASA MELAYU
PENYELENGGARAAN
PERHATIAN:
• Sentiasa pastikan alat dimatikan dan
palamnyadicabutsebelumcubamenjalankan
pemeriksaan atau penyelenggaraan.
• Jangan gunakan gasolin, benzin, pencair,
alkohol atau bahan yang serupa. Ia boleh
menyebabkan perubahan warna, bentuk atau
keretakan.
Menggantikan berus karbon
►Rajah5: 1. Tanda had
Keluarkan dan periksa berus karbon dengan kerap.
Gantikan ia apabila ia telah haus sehingga tanda had.
Pastikan berus karbon sentiasa bersih dan bebas untuk
dimasukkan ke dalam pemegang. Kedua-dua berus
karbon harus diganti pada masa yang sama. Gunakan
hanya berus karbon yang serupa.
Gunakan pemutar skru untuk mengeluarkan penutup
pemegang berus. Keluarkan berus karbon yang telah
haus, masukkan berus baharu dan kukuhkan penutup
pemegang berus.
►Rajah6: 1. Pemutar skru 2. Penutup pemegang
berus
Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan
KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, sebarang
penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan
oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf,
sentiasa gunakan alat ganti Makita.
AKSESORI PILIHAN
PERHATIAN:
• Aksesori atau alat tambahan ini adalah
disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita
anda yang dinyatakan dalam manual ini.
Penggunaan mana-mana aksesori atau alat
tambahan lain mungkin mengakibatkan risiko
kecederaan kepada orang. Hanya gunakan
aksesoriataualattambahanuntuktujuanyang
dinyatakannya.
Jikaandamemerlukanbantuanuntukbutiranlanjut
berkenaan aksesori ini, tanya Pusat Servis Makita
tempatan anda.
• Soket
• Bar penyambung
• Cuk semesta
NOTA: Beberapa item dalam senarai mungkin
disertakandalampakejalatsebagaiaksesori
standard. Item mungkin berbeza mengikut negara.
Other manuals for 6905B
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Impact Driver manuals

Makita
Makita DTD172Z User manual

Makita
Makita 6980FD User manual

Makita
Makita DTD155 User manual

Makita
Makita TD111DSAJ User manual

Makita
Makita TD001G User manual

Makita
Makita BTD200 User manual

Makita
Makita TW202D User manual

Makita
Makita TD020D User manual

Makita
Makita BTD129 User manual

Makita
Makita DTW280 User manual

Makita
Makita TD021D User manual

Makita
Makita TW004GM201 User manual

Makita
Makita BTP130 User manual

Makita
Makita 6904VH User manual

Makita
Makita DTD156 User manual

Makita
Makita 6934FD User manual

Makita
Makita DTP141 User manual

Makita
Makita XT612M User manual

Makita
Makita DTD155 User manual

Makita
Makita BTD135 User manual