Makita PDC1200 User manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Portable Power Pack
Support d’alimentation portable
Unidad Portátil de Alimentación
Eléctrica
PDC1200
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

2ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: PDC1200
Dimensions
(L x W x H)
369 mm x 261 mm x 139 mm (14-1/2″ x 10-1/4″ x 5-1/2″) *1
Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max
Battery capacity 33.5 Ah
Battery type Rechargeable Lithium-ion
Charging time 360 minutes
Net weight Battery 8.8 kg (19.4 lbs) *1
Shoulder harness assembly 1.6 kg (3.5 lbs) *2
*1. Without shoulder harness assembly, adapters, and charger.
*2. Without adapter pocket
Applicable charger
• DC4001
WARNING: Only use the charger listed above.
Use of any other chargers may cause injury and/or
re.
Intended use
The portable power pack is suitable for long working
hours, since it enables the battery and the tool or
machine to be separated.
This unit can be used with the following tools or
machines.
• 36 V (18 V x 2) battery-powered tool or machine
• 36 V - 40 Vmax battery-powered tool or machine
• Battery-powered tool or machine (direct connec-
tion to portable power pack)
About this instruction manual
The term "unit" in this instruction manual refers to por-
table power pack. The portable power pack consists of
the battery and shoulder harness assembly.
Compatible tool or machine
category
• Cordless Chain Saw *1
• Cordless Pole Saw
• Cordless Blower
• Cordless Grass Trimmer
• Cordless Multi Function Power Head
• Cordless Hedge Trimmer
• Cordless Angle Grinder
• Cordless Rotary Hammer *2
• Cordless Earth Auger
• Cordless Lawn Mower (only for connector type)
• USB Adapter
*1. Except for top handle chain saw (DUC252 / DUC302 /
DUC352 / DUC256 / DUC306 / DUC356 / DUC406 /
DUC256C / XCU02 / XCU08 / XCU09)
*2. Except for DHR280 / DHR281 / DHR282 / DHR283 /
XRH08 / XRH10 / XRH11
The compatible category of tool or machine is subject
to change without notice. Refer to the latest instruction
manual for the information on the compatible category
of tool or machine.
WARNING: Never use this unit with tools or
machines categorized below. Using this unit with
non-compatible tools or machines may cause per-
sonal injury or malfunction.
• Cordless Garden Sprayer, Battery Powered
Pruning Shears, Battery Powered Wheelbarrow,
Motor-Assisted Bicycle, Cordless Backpack
Vacuum Cleaner, Robotic Cleaner, Cordless
Fan Jacket, Cordless Heated Jacket
NOTICE: If you use the nylon cord when you use
the unit with the following models, be sure to use
the tool in the following combination:
Model
DUR364L / DUR365U / DUR366L /
DUR368A / DUR368L / DUX60 / XRU07 /
XRU14 / XRU09 / XRU15 / XUX01
Cutting tool and
cutting diameter
Nylon cutting head with cutting diameter
of 350 mm (13-3/4″)
Nylon cord diameter 2.0 mm (0.08″)
*. The nylon cutting head is not available depending on the region
of your residence.
NOTE:
For DUB362 / XBU02
In a high temperature environment, the machine may
stop during operation due to the protection system of
the machine.

3ENGLISH
SAFETY WARNINGS
Portable power pack safety
warnings
WARNING: Read all safety warnings and
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury.
1. Be sure to read the instruction manual of the
tool or machine before use.
2. Do not pick up or carry this unit by holding
only the cord. Do not pull the cord while you
are wearing or using this unit.
3. Before wearing or putting o the unit, remove
the socket from the tool or machine.
4. When you leave the tool or machine, be sure to
remove the socket from the tool or machine, or
remove the unit from your body.
5. Be careful not to trip over the cord during
operation.
6. Do not use this unit on an unstable surface, or
unstable high places.
7. During operation, keep the cord away from
obstacles. The cord caught by obstacles may
cause serious injury.
8. Do not insert the adapters into the charger.
9. Inspect the unit including cords and harness
before use. If they are damaged, ask your local
Makita Authorized Service Center for repair.
10. When attaching the cord to the cord holder, be
sure to attach it slowly and securely.
11. Always make sure that the tool or machine is
switched o and the socket is removed before
attempting to perform inspection or mainte-
nance of the tool or machine.
12. When using this unit with a tool equipped with
a blade, be sure to keep the cord away from
the blade.
13. When wearing the unit, do not put on anything,
such as safety harness or shoulder belt, which
may interfere the emergency detachment func-
tion of the unit.
14. Do not use this unit while you are climbing up
in a tree.
15. Do not use this unit when you are wearing
cordless fan jacket or cordless heated jacket.
16. Do not expose this unit to sparks.
17. When using this unit without wearing it or
installing the unit to the tool or machine, be
sure to lay down the unit.
18. Do not disassemble, repair, or modify the unit.
19. Be careful not to entangle the harness or belt
by the tool or machine.
20. When using the unit, be careful not to cut the
cords with the tool or machine.
21. When you stand the unit upright using the
battery stand, be sure to place the unit on the
at surface.
22. Keep foreign objects such as metal chips and
water away from the plug of the unit.
23. Do not use the tool or machine near high-volt-
age power lines.
24. Use the charger dedicated to the unit only. Do
not use other chargers.
25. Do not damage the case of the battery or place
anything on the unit.
26. Do not step on the unit or sit on the unit.
27. Do not carry the unit by holding the battery
stand or width adjustment belt.
28. Store the unit indoors.
29. Do not put or x anything between the battery
and battery stand.
30. Do not hang anything from the battery stand.
Battery tool use and care
1. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to battery pack, picking up or carrying the
tool or machine. Carrying the tool or machine
with your nger on the switch or energizing tool or
machine that have the switch on invites accidents.
2. Disconnect the battery pack from the tool
or machine before making any adjustments,
changing accessories, or storing tool or
machine. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the tool or machine
accidentally.
3. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of re
when used with another battery pack.
4. Use tools or machines only with specically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and re.
5. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery termi-
nals together may cause burns or a re.
6. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If con-
tact accidentally occurs, ush with water. If
liquid contacts eyes, seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or
burns.
7. Do not use a battery pack, tool, or machine
that is damaged or modied. Damaged or
modied batteries may exhibit unpredictable
behaviour resulting in re, explosion or risk of
injury.
8. Do not expose a battery pack, tool, or machine
to re or excessive temperature. Exposure to
re or temperature above 130°C (265°F) may
cause explosion.
9. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack, tool, or machine out-
side of the temperature range specied in the
instructions. Charging improperly or at tempera-
tures outside of the specied range may damage
the battery and increase the risk of re.

4ENGLISH
10. Have servicing performed by a qualied repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is
maintained.
11. Do not modify or attempt to repair the tool or
machine, or the battery pack except as indi-
cated in the instructions for use and care.
Electrical and battery safety
1. Do not dispose of the battery(ies) in a re.
The cell may explode. Check with local codes for
possible special disposal instructions.
2. Do not open or mutilate the battery(ies).
Released electrolyte is corrosive and may cause
damage to the eyes or skin. It may be toxic if
swallowed.
3. Do not charge battery in rain, or in wet
locations.
4. Do not charge the battery outdoors.
5. Do not handle charger, including charger plug,
and charger terminals with wet hands.
Symbols
The followings show the symbols used for unit.
volts
direct current
Wh
watt-hour
Important safety instructions for
battery
1. Before using battery, read all instructions and
cautionary markings on (1) battery charger, (2)
battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery in a container with
other metal objects such as nails, coins,
etc.
(3) Do not expose battery to water or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool/machine and
battery in locations where the temperature
may reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery even if it is
severely damaged or is completely worn out.
The battery can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tape or mask o open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. When disposing the battery, remove it from the
tool and dispose of it in a safe place. Follow
your local regulations relating to disposal of
battery.
12. Use the battery only with the products speci-
ed by Makita. Installing the battery to non-com-
pliant products may result in a re, excessive heat,
explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool/machine is not used for a long
period of time, the battery must be removed
from the tool.
14. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causing res, personal injury and damage. It will
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery before completely dis-
charged. Always stop tool/machine operation
and charge the battery when you notice less
tool power.
2. Never recharge a fully charged battery.
Overcharging shortens the battery service life.
3. Charge the battery with room temperature at
10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery
cool down before charging it.
4. Charge the battery if you do not use it for a
long period (more than six months).

5ENGLISH
PARTS DESCRIPTION
12
5
4
6
7
8
5
5
16
15
10
13
3
19
14
12
18
17
11
9
Fig.1
1Base plate 2Battery 3Handle 4Lock button
5Cord holder 6Adapter pocket 7Power button 8Plug of battery
9Plug of adapter 10 Adapters for 36 V (18 V
x 2) (optional accessory)
11 Adapter for 36 V -
40 Vmax (optional
accessory)
12 Power plug of battery
charger
13 Battery charger 14 Socket of battery
charger
15 Waist belt 16 Socket
17 Width adjustment belt 18 Shoulder harness
assembly
19 Battery stand - -

6ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the unit is
switched o before adjusting or checking func-
tion on the unit.
Charging the unit
CAUTION: After charging is complete, be
sure to remove the power plug of the battery
charger from the AC voltage source, and remove
the socket of the battery charger and attach the
cap of the battery.
NOTICE: The battery charger is intended for
charging MAKITA portable power pack only. Never
use it for other purposes or for other manufactur-
er's batteries.
NOTICE: When the battery charger is connected
to the unit, the tool or machine does not start. In
this case, remove the battery charger from the
unit.
NOTICE: If the temperature of the battery
becomes low or high during charging, the
charging may stop. In this case, wait until the bat-
tery becomes ordinary temperature by warming
up or cooling down the battery, and then restart
the charging.
1. Remove the cap of the battery by turning it.
1
Fig.2
► 1. Cap
2. Align the protrusion on the socket of the battery
charger with the counterpart on the plug of the unit, and
then attach the socket to the plug by turning the socket.
3 2
1
Fig.3
► 1. Protrusion 2. Socket 3. Plug
3. Plug the power plug of the battery charger into the
proper AC voltage source.
4. After the charging is complete, remove the socket
of the battery charger, and then attach the cap of the
battery.
During charging, the main power lamp lights up in red
and the indicator lamps indicate the remaining battery
capacity. When the charging is complete, the main
power lamp and indicator lamps go o.
Main
power
lamp
Indicator lamps
Remaining
capacity
Lighted O Blinking
Charging
(75% to
100%)
Charging
(50% to
75%)
Charging
(25% to
50%)
Charging
(0% to
25%)

7ENGLISH
Power button and battery indicator
CAUTION: Make sure that the tool or machine
is turned o before turning on the unit. Otherwise,
the tool or machine may start suddenly and cause an
injury.
NOTE: If you turn on the tool or machine right after
you turn on the unit, the tool or machine may not start.
In this case, restart the tool or machine again.
1
3
2
Fig.4
► 1. Power button 2. Indicator lamp 3. Main power
lamp
To turn the power on, press the power button. The main
power lamp lights up in green. To turn the power o,
press the power button for a few seconds.
NOTE: If the unit and connected tool or machine are
left unattended for 8 hours, the unit automatically
turns o.
The main power lamp blinks in green under the follow-
ing conditions:
• The plug of the adapter or power tool/machine is
not connected to the socket of the unit.
In this case, connect the plug of the adapter or
power tool/machine to the socket of the unit.
• The battery is empty.
In this case, charge the unit.
• The battery is overheated or the temperature of
the unit is low.
In this case, cool down the unit, or warm up the
unit.
If the main power lamp blinks in red and green alter-
nately, turn the power o, and then turn the power on.
If the main power lamp keeps blinking in red and green
alternately after turning the power on, ask your local
Makita Authorized Service Center for repair.
Indicating the remaining battery capacity
Press the power button on the unit to indicate the
remaining battery capacity. The indicator lamps light up
for approximately 5 seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may dier slightly
from the actual capacity.
NOTE:
If the tool or machine has indicator lamps for remain-
ing battery capacity, do not refer to the indicator lamps of the
tool or machine but to the indicator lamps of this unit.
NOTE: If the multiple indicator lamps blink, the bat-
tery is overheated. In this case, cool down the battery.
Tool/Machine/Battery protection system
The tool or machine is equipped with a tool or machine and bat-
tery protection system. This system automatically cuts o power
to the motor to extend tool or machine and battery life. The tool
or machine will automatically stop during operation if the tool,
machine, or battery is placed under one of the following conditions:
Overload protection
When the tool, machine, or battery is operated in a
manner that causes it to draw an abnormally high
current, the tool or machine automatically stops. In
this situation, turn the tool or machine o and stop the
application that caused the tool or machine to become
overloaded. Then turn the tool or machine on to restart.
Overheat protection
When the tool, machine, or battery is overheated, the tool or
machine automatically stops. In this case, let the tool or machine
and battery cool before turning the tool or machine on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the tool or
machine stops automatically and an indicator lamp
blinks when you press the power button. In this case,
remove the battery from the tool or machine and charge
the battery.

8ENGLISH
Low battery indication lamp of
Adapter for 36 V - 40 Vmax
Optional accessory
This adapter features the indication lamp that noties
you of low or no battery capacity.
When the indication lamp is blinking, the remaining
battery capacity gets low.
When the indication lamp lights up, the battery capacity
is depleted or battery protection system is activated.
NOTE:
When using the tool/machine continuously, tool/machine
may automatically stop without blinking the indication lamp.
NOTE:
The timing when the indication lamp blinks varies
depending on the ambient temperature and battery status.
1
Fig.5
► 1. Low battery indication lamp
Using the adapter pocket
CAUTION:
Do not use this unit with the cord xed
using the hook and loop fastener of the adapter pocket.
You can put the adapters into the adapter pocket as
shown in the gure.
1
2
Fig.6
► 1. Adapter 2. Adapter pocket
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the unit is
switched o before carrying out any work on the
unit.
Assembling the unit
1. Attach the battery to the base plate of the shoulder
harness assembly as shown in the gure.
12
Fig.7
► 1. Battery 2. Base plate

9ENGLISH
CAUTION: Make sure that the battery is
securely xed to the base plate. Otherwise, the
battery may fall when you wear the unit or use the
unit, and cause an injury. If you can see the red indi-
cator as shown in the gure, the battery is not locked
completely.
1
Fig.8
► 1. Red indicator
CAUTION: Be careful not to pinch your n-
gers or thumbs between the battery and the base
plate when attaching the battery.
CAUTION: When removing the battery, press
the lock button while holding the handle rmly.
Before removing the battery, set the waist belt to
the lowest position.
2
1
Fig.9
► 1. Handle 2. Lock button
2. Adjust the position of the waist belt. Pull up the
height adjustment lever, then adjust the position of the
waist belt by sliding the base plate, and then return the
lever.
12 3
Fig.10
► 1. Height adjustment lever 2. Base plate 3. Waist
belt
CAUTION: When adjusting the position of the
waist belt, be sure to lay down the unit so that the
battery faces downward as shown in the gure.
NOTICE: If the height adjustment lever is loose,
tighten the nut of the height adjustment lever.
When tightening the nut, do not tighten it excessively.
Otherwise, the height adjustment lever will not move.
1
Fig.11
► 1. Nut
NOTE: If it is dicult to slide the base plate, lift up the
bottom of battery slightly so that the stand does not
touch the ground, and then slide the base plate.
Fig.12

10 ENGLISH
3. Attach the adapter pocket to the waist belt with the
hook and loop fastener as shown in the gure.
1
Fig.13
► 1. Adapter pocket
NOTE: The adapter pocket can be attached on either
left or right side of the waist belt.
4. Adjust the width of the shoulder harness using the
width adjustment belt.
1
Fig.14
► 1. Width adjustment belt
5. Put on the unit, then lock the buckle of the waist
belt, and then adjust the length of the waist belt.
1
Fig.15
► 1. Buckle
NOTE: You can fold and x the belt with the hook and
loop fastener as shown in the gure.
1
Fig.16
► 1. Belt
6. Adjust the length of the shoulder harness.
1
Fig.17
► 1. Shoulder harness
NOTE: You can fold and x the belt with the hook and
loop fastener as shown in the gure.
1
Fig.18
► 1. Belt

11 ENGLISH
CAUTION: When setting down the unit, place
the unit on a at and stable surface so that the
unit does not fall.
When setting down the unit, unlock the buckle of the
waist belt, and then set down the unit slowly.
1
Fig.19
► 1. Buckle
OPERATION
CAUTION: When wearing the unit, be sure
to put shoulder harness on your both shoulders.
Otherwise, the unit may fall when you wear the unit or
use the unit, and cause an injury.
CAUTION: When wearing the unit, be sure to
wear the unit on your back. Otherwise, the unit may
fall during operation and cause an injury.
CAUTION: Always switch o the tool or
machine before turning on the unit, or connecting
the plug of the adapter or power tool/machine
to the socket of the battery. Otherwise, the tool or
machine may start suddenly and cause an injury.
NOTE: The adapter for 18 V is not available for this
unit.
Connecting the unit to the tool or
machine
1. Remove the battery from the base plate of the
shoulder harness assembly.
2. Pull out the cord from either left or right side of the
battery. When pulling out the cord, be sure to set the
cord in the holders as shown in the gure.
1
2
Fig.20
► 1. Cord 2. Holder
3. Attach the battery to the base plate of the shoulder
harness assembly.
4. Put on the unit.
5. Insert the plug of the adapter or power tool/
machine into the socket of the battery all the way so that
the arrow mark on the plug is aligned with that on the
socket.
12
3
Fig.21
► 1. Plug 2. Socket 3. Arrow mark
NOTICE: When disconnecting the plug and
socket, do not hold the cords but hold the plug
and socket. Otherwise, the cords may be damaged
and cause a malfunction of the unit.
NOTE: The plug and socket are disconnected if a
certain load is applied.

12 ENGLISH
6. Install the adapters to the tool or machine in the
same way as the battery cartridge.
1
Fig.22
► 1. Adapter
NOTICE: For 36 V (18 V x 2) battery-powered
tool or machine, use the adapters for 36 V (18
V x 2). For 36 V - 40 Vmax battery-powered tool
or machine, use the adapter for 36 V - 40 Vmax.
For direct connection type tool or machine, no
adapter is required.
NOTICE: When installing adapters to the tool or
machine, be sure to install the adapter equipped
with 2 cords to the location shown in the gure.
If you install the adapters incorrectly, the adapter
equipped with 2 cords cannot be inserted all the
way. In this case, do not insert the adapter forci-
bly. Otherwise, the tool or machine may be damaged.
1
Fig.23
► 1. Adapter with 2 cords
1
Fig.24
► 1. Adapter with 2 cords
NOTE: The direction of the cord of the adapter can be
changed in the range of approximately 180 degrees.

13 ENGLISH
7. Press the power button to turn the power on. To
turn the power o, press the power button for a few
seconds.
1
Fig.25
► 1. Power button
Using the cord holders
CAUTION: Attach only the cord of the battery
to the cord holders. Do not attach the cord of the
adapters or power tool/machine to the cord hold-
ers. Attaching the cord of the adapters or power tool/
machine may invite accident and cause an injury.
Fig.26
Fig.27
You can attach the cord of the battery to the cord hold-
ers as shown in the gure.
1
Fig.28
► 1. Cord holder
You can also attach the cord using only the cord holder
of the waist belt as shown in the gure.
1
Fig.29
► 1. Cord holder
The cord holders can be attached on either left or right
side of the shoulder harness and waist belt.
1
Fig.30
► 1. Part to be attached the cord holder

14 ENGLISH
CAUTION: Be sure to attach the cord to the
shoulder harness on the left side only or right
side only so that the cord does not cross the
shoulder harness.
Fig.31
Using the hanging band
Optional accessory
CAUTION: Before operation, make sure that
the hanging band is properly attached to the
hanger on the tool.
You can use the hanging band for cordless grass trim-
mer or cordless pole saw with this unit.
Attaching the hanging band
1. Attach the hooks of the hanging band to the rings
of the shoulder harness or waist belt as shown in the
gure. Select the type of band and the connecting
method appropriate for your usage.
2
1
Fig.32
► 1. Ring 2. Hook
2
1
Fig.33
► 1. Ring 2. Hook
2
1
Fig.34
► 1. Ring 2. Hook

15 ENGLISH
2
1
Fig.35
► 1. Ring 2. Hook
NOTE: If the tool is bike handle type, attach the band
so that the band passes through inside of the waist
belt as shown in the gure.
1
2
Fig.36
► 1. Waist belt 2. Band
2. Attach the hook to the tool.
1
Fig.37
► 1. Hook
Detaching the tool
Push the levers on the buckle to unlock the buckle.
1
Fig.38
► 1. Lever
NOTE: The buckle is not equipped depending on the
type of band.

16 ENGLISH
Emergency detachment
1. Push the levers on the buckle of the waist belt to
unlock the buckle.
1
2
Fig.39
► 1. Buckle 2. Lever
2. Take o the shoulder harness to release the tool
and the unit.
1
Fig.40
► 1. Shoulder harness
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the unit is
switched o before attempting to perform inspec-
tion or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, any other maintenance or adjustment should
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.

17 ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Before asking for repairs, conduct your own inspection rst. If you nd a problem that is not explained in the manual,
do not attempt to dismantle the tool, machine, or unit. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using
Makita replacement parts for repairs.
State of abnormality Main power lamp Cause Remedy
The tool or machine does
not start.
-The charger is connected to
the unit.
Remove the charger from
the unit.
The lamp lights up in green. The adapters are not installed
to the tool or machine.
Install the adapters to the tool
or machine.
Check that the adapters are
installed securely.
The tool or machine, or the
cords of the adapters are
overheated.
Cool down the tool or machine,
unit and adapter. After cooling
down, power o and then
power on again.
The tool or machine, or the unit
is broken.
Ask Makita Authorized Service
Centers for repair.
The lamp blinks in green. The plug of the adapter or
power tool/machine and the
socket of the battery are not
connected.
Connect the plug and the
socket.
Check that the plug and socket
are connected securely.
The unit is overheated, or the
temperature of the unit is low.
Cool down the unit, or warm
up the unit.
The remaining battery capacity
is not enough.
Charge the battery.
The lamp blinks in red and
green alternately.
The unit has detected an
abnormality.
Turn o the unit, and then
back on.
The tool or machine, or the unit
is broken.
Ask Makita Authorized Service
Centers for repair.
The lamp does not light up. The unit is not turned on. Turn on the unit.
The remaining battery capacity
is not enough.
Charge the battery.
The unit is broken. Ask Makita Authorized Service
Centers for repair.
Charging does not start when
the charger is connected.
The lamp blinks in red. The unit is overheated, or the
temperature of the unit is low.
Cool down the unit, or warm
up the unit.
The lamp blinks in red and
green alternately.
The unit or charger has
detected an abnormality.
Remove the socket of the bat-
tery charger, and then connect
it again.
The unit or charger is broken. Ask Makita Authorized Service
Centers for repair.
The lamp does not light up. The charger is not connected
to the proper AC voltage
source.
Connect the charger to the
proper AC voltage source.
The socket of the charger is
not connected properly.
Connect the socket of the
charger properly.
The power cord of the charger
is not connected to the charger
properly.
Connect the power cord to the
charger properly.
The unit or charger is broken. Ask Makita Authorized Service
Centers for repair.

18
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or attachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Makita genuine charger
• Adapters for 36 V (18 V x 2)
• Adapter for 36 V - 40 Vmax
NOTE: Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may
dier from country to country.
MAKITA LIMITED WARRANTY
Please refer to the annexed warranty sheet for the
most current warranty terms applicable to this product.
If annexed warranty sheet is not available, refer to the
warranty details set forth at below website for your
respective country.
United States of America: www.makitatools.com
Canada: www.makita.ca
Other countries: www.makita.com
ENGLISH

19 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
Modèle : PDC1200
Dimensions
(L x P x H)
369 mm x 261 mm x 139 mm (14-1/2″ x 10-1/4″ x 5-1/2″) *1
Tension nominale C.C. 36 V - 40 V max.
Charge de la batterie 33,5 Ah
Type de batterie Lithium-ion rechargeable
Temps de charge 360 minutes
Poids net Batterie 8,8 kg (19,4 lbs) *1
Ensemble de sangle d’épaule 1,6 kg (3,5 lbs) *2
*1. Sans l’ensemble de sangle d’épaule, les adaptateurs et le chargeur.
*2. Sans la pochette pour adaptateur
Chargeur applicable
• DC4001
MISE EN GARDE : Utilisez uniquement le
chargeur indiqué ci-dessus. L’utilisation de tout
autre chargeur peut entraîner une blessure et/ou un
incendie.
Utilisation prévue
Le support d’alimentation portable est adéquat pour de
longues heures de travail, car il permet d’utiliser sépa-
rément la batterie et l’outil ou la machine.
Cet appareil peut être utilisé avec les outils ou
machines qui suivent.
• Outil ou machine à batterie 36 V (18 V x 2)
• Outil ou machine à batterie 36 V - 40 V max.
• Outil ou machine à batterie (connexion directe à
un support d’alimentation portable)
À propos de ce manuel d’instructions
Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel d’instruc-
tions fait référence au support d’alimentation portable.
Le support d’alimentation portable est composé de la
batterie et de l’ensemble de sangle d’épaule.
Catégorie d’outils ou de machines
compatibles
• Tronçonneuse sans Fil *1
• Tronçonneuse d’élagage sur perche sans l
• SOUFFLEUR SANS FIL
• Coupe Herbe Sans Fil
• Moteur Multi-Fonctions Sans Fil
• Taille-haie sans l
• Meuleuse d’Angle sans Fil
• Perforateur Sans Fil *2
• Tarière sans l
•
Tondeuse Sans Fil (uniquement pour le type à connecteur)
• Adaptateur USB
*1. À l’exception de la tronçonneuse à poignée supé-
rieure (DUC252 / DUC302 / DUC352 / DUC256 /
DUC306 / DUC356 / DUC406 / DUC256C / XCU02 /
XCU08 / XCU09)
*2. À l’exception de DHR280 / DHR281 / DHR282 /
DHR283 / XRH08 / XRH10 / XRH11
La catégorie d’outils ou de machines compatibles est
indiquée sous réserve de modication sans préavis.
Reportez-vous au plus récent manuel d’instructions
pour plus d’informations sur la catégorie d’outils ou de
machines compatibles.
MISE EN GARDE : N’utilisez jamais cet
appareil avec des outils ou des machines de la
catégorie ci-dessous. Utiliser cet appareil avec des
outils ou machines non compatibles peut entraîner
une blessure ou un dysfonctionnement.
• Pulvérisateur de jardin sans-l, Sécateur à
batterie, Brouette à batterie, Vélo à assistance
électrique, Aspirateur dorsal sans l, Aspirateur
robot, Blouson ventilé sans l, Veste chauante
AVIS : Si vous utilisez le l de nylon lors de l’uti-
lisation de l’appareil avec les modèles suivants,
veillez à utiliser l’outil selon la combinaison sui-
vante :
Modèle
DUR364L / DUR365U / DUR366L /
DUR368A / DUR368L / DUX60 / XRU07 /
XRU14 / XRU09 / XRU15 / XUX01
Outil de coupe et
diamètre de coupe
Tête à ls de nylon à diamètre de coupe
de 350 mm (13-3/4″)
Diamètre du l de
nylon
2,0 mm (0,08″)
*. Selon votre zone de résidence, il se peut que la tête à ls de
nylon ne soit pas disponible.
NOTE :
Pour DUB362 / XBU02
Dans un environnement à température élevée, il se
peut que le dispositif de protection de la machine
l’arrête pendant l’utilisation.

20 FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité pour support
d’alimentation portable
MISE EN GARDE : Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité et instructions. L’ignorance
des mises en garde et instructions comporte un
risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de
blessure grave.
1. Veillez à lire le manuel d’instructions de l’outil
ou de la machine avant l’utilisation.
2. Ne prenez pas ou ne transportez pas cet appa-
reil en le tenant uniquement par le cordon. Ne
tirez pas sur le cordon pendant que vous por-
tez ou utilisez cet appareil.
3. Avant de porter ou d’enlever cet appareil,
retirez la prise de l’outil ou de la machine.
4. Lorsque vous quittez l’outil ou la machine,
veillez à retirer la prise de l’outil ou de la
machine, ou à retirer l’appareil de votre corps.
5. Prenez garde de trébucher sur le cordon pen-
dant l’utilisation.
6. N’utilisez pas cet appareil sur une surface
instable ou dans des endroits élevés instables.
7. Pendant l’utilisation, gardez le cordon à l’écart
des obstacles. Le cordon coincé par des obs-
tacles peut entraîner de graves blessures.
8.
N’insérez pas les adaptateurs dans le chargeur.
9. Inspectez l’appareil, y compris les cordons et
le harnais, avant l’utilisation. S’ils sont endom-
magés, demandez à votre centre de service
après-vente Makita agréé de les réparer.
10.
Lorsque vous xez le cordon au support de
cordon, veillez à le xer lentement et solidement.
11. Assurez-vous toujours que l’outil ou la
machine est éteint et que la prise est retirée
avant de procéder à l’inspection ou à l’entre-
tien de l’outil ou de la machine.
12. Lorsque vous utilisez cet appareil avec un
outil muni d’une lame, veillez à garder le cor-
don à l’écart de la lame.
13. Lorsque vous portez l’appareil, ne mettez rien
d’autre, tel qu’un harnais de sécurité ou une
bandoulière, qui puisse interférer avec la fonc-
tion de retrait d’urgence de l’appareil.
14. N’utilisez pas cet appareil lorsque vous grim-
pez dans un arbre.
15. N’utilisez pas cet appareil lorsque vous por-
tez un blouson ventilé sans l ou une veste
chauante.
16. N’exposez pas cet appareil à des étincelles.
17. Veillez à déposer l’appareil à l’horizontale
lorsque vous l’utilisez sans le porter ou l’ins-
tallez sur l’outil ou la machine.
18.
Évitez de démonter, réparer ou modier l’appareil.
19. Prenez garde d’enchevêtrer le harnais ou la
ceinture avec l’outil ou la machine.
20. Lorsque vous utilisez l’appareil, prenez
garde de couper les cordons avec l’outil ou la
machine.
21. Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale à
l’aide du support de batterie, veillez à placer
l’appareil sur une surface plane.
22.
Gardez l’eau et les corps étrangers tels que les
copeaux métalliques à l’écart de la che de l’appareil.
23. N’utilisez pas l’outil ou la machine près des
lignes électriques haute tension.
24. Utilisez uniquement le chargeur spécié pour
l’appareil. N’utilisez pas d’autres chargeurs.
25. Évitez d’endommager le boîtier de la batterie et
de mettre quoi que ce soit sur l’appareil.
26.
Évitez de marcher ou de vous asseoir sur l’appareil.
27. Évitez de transporter l’appareil en le tenant par
le support de batterie ou la courroie de réglage
de la largeur.
28. Rangez l’appareil à l’intérieur.
29. Évitez de mettre ou xer quoi que ce soit entre
la batterie et le support de batterie.
30. N’accrochez rien au support de batterie.
Utilisation et entretien de l’outil à batterie
1.
Prévenez le démarrage accidentel. Assurez-
vous que l’interrupteur est en position d’arrêt
avant de connecter la machine à la batterie,
de la saisir ou de la transporter. Transporter la
machine avec le doigt sur l’interrupteur ou la mettre
sous tension alors que son interrupteur est en
position de marche ouvre la porte aux accidents.
2. Retirez la batterie de la machine avant de pro-
céder à des réglages, au remplacement d’ac-
cessoires ou au rangement de la machine. De
telles mesures de sécurité préventives réduisent
le risque de démarrage accidentel de la machine.
3. Ne la rechargez qu’avec le chargeur spécié
par le fabricant. Un chargeur conçu pour un
certain type de batterie risque de déclencher un
incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
4. N’utilisez les outils ou machines qu’avec
les batteries spéciquement désignées.
L’utilisation d’autres batteries peut présenter un
risque de blessure et d’incendie.
5. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, tenez-la à
distance des objets métalliques tels que trom-
bones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres petits objets métalliques, conducteurs
potentiels entre une borne et une autre. Un
court-circuit entre les bornes de la batterie peut
provoquer des brûlures ou un incendie.
6. Dans des conditions d’utilisation inadéquates
de la batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte;
évitez tout contact. En cas de contact acciden-
tel, rincez avec beaucoup d’eau. Si du liquide
entre en contact avec les yeux, consultez un
médecin. Le liquide qui gicle de la batterie peut
provoquer des irritations ou des brûlures.
7.
N’utilisez pas une batterie ou une machine
endommagée ou modiée. Les batteries endom-
magées ou modiées peuvent se comporter de
manière imprévisible et entraîner un incendie,
une explosion ou un risque de blessure.
8. N’exposez pas une batterie ou une machine
au feu ou à une température excessive.
L’exposition au feu ou à une température
supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer
une explosion.
Other manuals for PDC1200
4
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Pack manuals

Makita
Makita PDC1200 User manual

Makita
Makita PDC01 User manual

Makita
Makita PDC1200 User manual

Makita
Makita PDC1200 User manual

Makita
Makita PDC1200 User manual

Makita
Makita PDC1500 User manual

Makita
Makita PDC01Z User manual

Makita
Makita PDC1500 User manual

Makita
Makita PDC01 User manual

Makita
Makita PDC01 User manual