Makita PDC01 User manual

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Portable Power Pack
Support d’alimentation portable
Unidad Portátil de Alimentación
Eléctrica
PDC01
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

2ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Intended use
The portable power pack enables the batteries and the
tool or machine to be separated, making it suitable for a
long time work by switching the installed batteries.
This unit can be used with the following tools or machines.
• 18 V battery-powered tool or machine
• 36 V (18 V x 2) battery-powered tool or machine
• Battery-powered tool or machine (direct connec-
tion to portable power pack)
About this instruction manual
The term "unit" in this instruction manual refers to porta-
ble power pack.
Compatible tool or machine
category
• Cordless Chain Saw, Cordless Pole Saw, Cordless
Blower, Cordless Grass Trimmer, Cordless String
Trimmer, Cordless Multi Function Power Head,
Cordless Hedge Trimmer, Cordless Grass Shear,
Cordless Pole Hedge Trimmer, Cordless Angle
Grinder, Cordless Rotary Hammer*
* Except for DHR280 / DHR281 / DHR282 /
DHR283 / XRH08 / XRH10 / XRH11
The compatible category of tool or machine is subject to
change without notice. Refer to the latest instruction manual for
the information on the compatible category of tool or machine.
WARNING: Never use this unit with tools or
machines categorized below. Using this unit with
non-compatible tools or machines may cause per-
sonal injury or malfunction.
• Cordless Garden Sprayer, Battery Powered
Pruning Shears, Battery Powered Wheelbarrow,
Motor-Assisted Bicycle, Cordless Backpack
Vacuum Cleaner, Robotic Cleaner, Cordless
Fan Jacket, Cordless Heated Jacket
Applicable battery cartridge and
charger
Battery cartridge BL1815N / BL1820B / BL1830
/ BL1830B / BL1840B /
BL1850B / BL1860B
Charger DC18RC / DC18RD /
DC18RE / DC18SD / DC18SE
/ DC18SF / DC18SH
• Some of the battery cartridges and chargers listed
above may not be available depending on your
region of residence.
WARNING: Only use the battery cartridges
and chargers listed above. Use of any other battery
cartridges and chargers may cause injury and/or re.
SAFETY WARNINGS
Portable power pack safety warnings
1. Be sure to read the instruction manual of the
tool or machine before use.
2. Do not pick up or carry this unit by holding
only the cord. Do not pull the cord while you
are wearing or using this unit.
3. Before wearing the unit, remove the adapters
from the tool or machine.
4. When you leave the tool or machine, be sure to
remove the adapters from the tool or machine,
or remove the unit from your body.
5. Be careful not to trip over the cord during
operation.
6. Do not use this unit on an unstable surface, or
unstable high places.
7. Do not use multiple units by connecting one
unit to another unit.
8. During operation, keep the cord away from
obstacles. The cord caught by obstacles may
cause serious injury.
9. Do not insert the adapters into the charger.
10. Do not install the adapters to the battery ports
of this unit.
11. This unit is designed exclusively for use with
18 V batteries. Do not use the batteries other
than 18 V batteries.
12. Inspect the unit, cords, and harness before
use. If they are damaged, ask your local Makita
Authorized Service Center for repair.
13. When attaching the cord to the cord holder, be
sure to attach it slowly and securely.
14. Always make sure that the tool or machine is
switched o and the adapters are removed
before attempting to perform inspection or
maintenance of the tool or machine.
15.
When using this unit with a tool equipped with a
blade, be sure to keep the cord away from the blade.
16. Do not use this unit when you are using a
safety harness.
17. Do not use this unit while you are climbing up
in a tree.
18. Do not use this unit when you are wearing
cordless fan jacket or cordless heated jacket.
19. Do not expose this unit to sparks.
20. When using this unit without wearing it, be
sure to lay down the unit.
21. Do not let water enter into the cover.
22. Do not disassemble, repair, or modify the unit.
23. Be careful not to entangle the harness or belt
by the tool or machine.
24. When using the unit, be careful not to cut the
cords with the tool or machine.

3ENGLISH
Symbols
The followings show the symbols used for tool.
volts
direct current
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble or tamper the battery
cartridge. It may result in a re, excessive heat,
or explosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge. Such conduct may result in a
re, excessive heat, or explosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tape or mask o open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliant products may result in a re, exces-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool imme-
diately after use as it may get hot enough to
cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge. It may result in poor performance or
breakdown of the tool or battery cartridge.
17. Unless the tool supports the use near
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near high-voltage electri-
cal power lines. It may result in a malfunction or
breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causing res, personal injury and damage. It will
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).

4ENGLISH
PARTS DESCRIPTION
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3
3
1Base plate 2Battery box 3Cord holder 4Adapter pocket
5Power button 6Plug 7Adapters for 36 V (18 V
x 2) (optional accessory)
8Adapter for 18 V
(optional accessory)
9Width adjustment belt 10 Waist belt 11 Shoulder harness 12 Socket

5ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the unit is
switched o and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the unit.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch o the unit before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the unit and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge. Failure to hold the unit and the battery
cartridge rmly may cause them to slip o your hands
and result in damage to the unit and battery cartridge
and a personal injury.
CAUTION: When installing or removing the
battery cartridge, place the unit on a at and sta-
ble surface. Otherwise, the battery cartridge may fall
accidentally and cause an injury.
1. Pull up the lever and open the cover of the battery
box.
2. Push the lock button, and then lock the cover with
the lock button.
1
2
► 1. Lock button 2. Lever
CAUTION: Make sure that the cover is locked
with the lock button securely. Otherwise, the cover
may close accidentally, and cause an injury.
3. Install the battery cartridges.
4. Raise the cover to release the lock button, and
then close the cover and lock the cover with the lever.
CAUTION: Make sure that the cover is closed
securely and locked. Otherwise, water or rain may
enter inside the battery box and cause an electric
shock or malfunction.
NOTICE: When using this unit with 36 V (18 V x
2) battery-powered tool or machine, install at least
one battery to battery port 1 or 2, and at least one
battery to battery port 3 or 4.
NOTE: This unit automatically switches the batteries
to be used among the installed batteries. The unit
selects the appropriate battery every time the tool or
machine is turned on.
NOTE: When using this unit with 18 V battery-pow-
ered tool or machine, install at least one battery car-
tridge to one of the battery ports.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator on the
upper side of the button, it is not locked completely.
1234
2
1
► 1. Battery port 2. Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the unit
while sliding the button on the front of the cartridge.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
it may accidentally fall out of the unit, causing injury to
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.

6ENGLISH
Indicating the remaining battery capacity
Only for battery cartridges with the indicator
1
2
► 1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may dier slightly
from the actual capacity.
NOTE: The rst (far left) indicator lamp will blink when
the battery protection system works.
Tool / battery protection system
The tool is equipped with a tool/battery protection sys-
tem. This system automatically cuts o power to the
motor to extend tool and battery life. The tool will auto-
matically stop during operation if the tool or battery is
placed under one of the following conditions:
Overload protection
When the tool or battery is operated in a manner that
causes it to draw an abnormally high current, the tool
automatically stops without any indication. In this sit-
uation, turn the tool o and stop the application that
caused the tool to become overloaded. Then turn the
tool on to restart.
Overheat protection
When the tool or battery is overheated, the tool stops
automatically. In this case, let the tool and battery cool
before turning the tool on again.
Overdischarge protection
When the battery capacity is not enough, the tool stops
automatically. In this case, remove the battery from the
tool and charge the battery.
Power button and battery indicator
CAUTION: Make sure that the tool or machine
is turned o before turning on the unit. Otherwise,
the tool or machine may start suddenly and cause an
injury.
1
2
► 1. Main power lamp 2. Power button
To turn the power on, press the power button. The main
power lamp lights up in green. To turn the power o,
press the power button for a few seconds.
NOTE: If the unit and connected tool or machine are
left unattended for 8 hours, the unit automatically
turns o.
If the main power lamp blinks in green, the adapter is
not connected to the unit, or the batteries are empty. In
this case, connect the adapter to the unit, or charge the
batteries. If the lamp keeps blinking in green, refer to
the troubleshooting.
If the main power lamp blinks in red and green alter-
nately, turn the power o, and then turn the power on.
If the main power lamp keeps blinking in red and green
alternately after turning the power on, ask your local
Makita Authorized Service Center for repair.
NOTE: If you turn on the main power switch of the
tool or machine just after turning on the portable
power pack, the indicator(s) on the tool or machine
may show that the protection system is working. In
this situation, start the tool or machine once. If the
indicator(s) turns o, you can operate the tool or
machine. If the indicator(s) is still on, check the main
power lamp of the portable power pack and refer the
section "TROUBLESHOOTING" to solve the problem.
Press the power button to indicate the remaining battery
capacity. The indicator lamp that corresponds to each
battery port lights up for approximately 5 seconds.

7ENGLISH
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O Blinking
50% to 100%
0% to 50%
Charge the
battery.
NOTE: The indicator lamps for remaining battery
capacity is just for a reference. The actual bat-
tery capacity may dier depending on the usage
conditions.
NOTE: If the tool or machine has indicator lamps for
remaining battery capacity, do not refer to the indica-
tor lamps of the tool or machine but to the indicator
lamps of this unit.
Using the adapter pocket
CAUTION: Do not use this unit with the cord
xed using the hook and loop fastener of the
adapter pocket.
You can put the adapters into the adapter pocket as
shown in the gure.
12
► 1. Adapter 2. Adapter pocket
2
1
► 1. Adapter 2. Adapter pocket
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the unit is
switched o and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the unit.
Assembling the unit
1. Attach the battery box to the base plate as shown
in the gure. Be sure to lock the levers on both sides of
the base plate after attaching the battery box.
1
2
3
► 1. Lever 2. Battery box 3. Base plate
CAUTION: Make sure that the battery box is
securely xed to the base plate, and locked with
levers. Otherwise, the battery box may fall when you
wear the unit or use the unit, and cause an injury.
2. Adjust the position of the waist belt. Pull up the
height adjustment lever, then adjust the position of the
waist belt by sliding the base plate, and then return the
lever.
1 32
► 1. Height adjustment lever 2. Base plate 3. Waist
belt

8ENGLISH
NOTICE: If the height adjustment lever is loose,
tighten the nut of the height adjustment lever.
When tightening the nut, do not tighten it excessively.
Otherwise, the height adjustment lever will not move.
1
► 1. Nut
3. Attach the adapter pocket to the waist belt with the
hook and loop fastener as shown in the gure.
1
► 1. Adapter pocket
NOTE: The adapter pocket can be attached on either
left or right side of the waist belt.
4. Adjust the width of the shoulder harness using the
width adjustment belt.
1
► 1. Width adjustment belt
5. Wear the unit, then lock the buckle of the waist
belt, and then adjust the length of the waist belt.
1
► 1. Buckle
NOTE: You can fold and x the belt with the hook and
loop fastener as shown in the gure.
1
► 1. Belt
6. Adjust the length of the shoulder harness.
1
► 1. Shoulder harness

9ENGLISH
NOTE: You can fold and x the belt with the hook and
loop fastener as shown in the gure.
1
► 1. Belt
OPERATION
CAUTION: When wearing the unit, be sure
to put shoulder harness on your both shoulders.
Otherwise, the unit may fall when you wear the unit or
use the unit, and cause an injury.
CAUTION: When wearing the unit, be sure to
wear the unit on your back. Otherwise, the unit may
fall during operation and cause an injury.
CAUTION: Always switch o the tool or
machine before turning on the unit, or connecting
the plug of the adapter or power tool/machine to
the socket of the battery box. Otherwise, the tool or
machine may start suddenly and cause an injury.
Connecting the unit to the tool or
machine
1. Pull out the cord from either left or right side of the
battery box. When pulling out the cord, be sure to set
the cord in the holders as shown in the gure.
21
► 1. Cord 2. Holder
2. Wear the unit.
3. Insert the plug of the adapter or power tool/
machine into the socket of the battery box all the way so
that the arrow mark on the plug is aligned with that on
the socket.
12
3
► 1. Plug 2. Socket 3. Arrow mark
NOTICE: When disconnecting the plug and
socket, do not hold the cords but hold the plug
and socket. Otherwise, the cords may be damaged
and cause a malfunction of the unit.
NOTE: The plug and socket are disconnected if a
certain load is applied.
4. Install the adapters to the tool or machine in the
same way as the battery cartridge.
1
► 1. Adapter
NOTICE: For 18 V battery-powered tool or
machine, use the adapter for 18 V. For 36 V (18
V x 2) battery-powered tool or machine, use the
adapters for 36 V (18 V x 2).
For direct connection type tool or machine, no
adapter is required.

10 ENGLISH
NOTICE: When installing adapters to the tool or
machine, be sure to install the adapter equipped
with 2 cords to the location shown in the gure.
If you install the adapters incorrectly, the adapter
equipped with 2 cords cannot be inserted all the
way. In this case, do not insert the adapter forci-
bly. Otherwise, the tool or machine may be damaged.
1
► 1. Adapter with 2 cords
1
► 1. Adapter with 2 cords
NOTE: The direction of the cord of the adapter can be
changed in the range of approximately 180 degrees.
5.
Press the power button to turn the power on. To turn
the power o, press the power button for a few seconds.
1
► 1. Power button
Using the cord holders
CAUTION: Attach only the cord of the battery
box to the cord holders. Do not attach the cord
of the adapters to the cord holders. Attaching the
cord of the adapters may invite accident and cause
an injury.
You can attach the cord of the battery box to the cord
holders as shown in the gure.
1
► 1. Cord holder
You can also attach the cord using only the cord holder
of the waist belt as shown in the gure.
1
► 1. Cord holder

11 ENGLISH
The cord holders can be attached on either left or right
side of the shoulder harness and waist belt.
1
► 1. Cord holder
Using the hanging band
Optional accessory
You can use the hanging band for cordless grass trim-
mer or cordless string trimmer with this unit.
Attaching the hanging band
1. Attach the hooks of the hanging band to the rings
of the shoulder harness or waist belt as shown in the
gure. Select the type of band and the connecting
method appropriate for your usage.
1
2
► 1. Ring 2. Hook
1
2
► 1. Ring 2. Hook
1
2
► 1. Ring 2. Hook

12 ENGLISH
1
2
► 1. Ring 2. Hook
NOTE: If the tool is bike handle type, attach the band
so that the band passes through inside of the waist
belt as shown in the gure.
1
2
► 1. Waist belt 2. Band
2. Attach the hook to the tool.
1
► 1. Hook
Detaching the tool
Push the levers on the buckle to unlock the buckle.
1
► 1. Lever
NOTE: The buckle is not equipped depending on the
type of band.

13 ENGLISH
Emergency detachment
1. Push the levers on the buckle of the waist belt to
unlock the buckle.
1
2
► 1. Buckle 2. Lever
2. Take o the shoulder harness to release the tool
and the unit.
1
► 1. Shoulder harness
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the unit is
switched o and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, any other maintenance or adjustment should
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.

14 ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Before asking for repairs, conduct your own inspection rst. If you nd a problem that is not explained in the manual,
do not attempt to dismantle the tool, machine, or unit. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using
Makita replacement parts for repairs.
State of abnormality Main power lamp Cause Remedy
The tool or machine
does not start.
The lamp lights up in
green.
The adapters are not installed to the
tool or machine.
Install the adapters to the tool or
machine.
Check that the adapters are installed
securely.
The tool or machine, or the cords of
the adapters are overheated.
Cool down the tool or machine, and
the unit.
The tool or machine, or the unit is
broken.
Ask Makita Authorized Service
Centers for repair.
The lamp blinks in
green.
The plug of the adapter or power tool/
machine and the socket of the battery
box are not connected.
Connect the plug and the socket.
Check that the plug and socket are
connected securely.
The remaining battery capacity is not
enough.
Charge the batteries, or replace the
batteries with charged ones.
Two batteries are not installed to
the unit when using the unit with the
battery-powered tool or machine with
higher voltage than 18V.
The remaining battery capacity of two
batteries is not enough.
Install at least one battery to battery
port 1 or 2, and at least one battery to
battery port 3 or 4.
Charge the batteries, or replace the
batteries with charged ones.
The unit needs to switch the battery. Switch o the tool or machine, and
then back on.
Press the power button of the unit.
The cord of the unit is overheated. Cool down the unit.
The lamp blinks in red
and green alternately.
The unit has detected an abnormality. Turn o the unit, and then back on.
The tool or machine, or the unit is
broken.
Ask Makita Authorized Service
Centers for repair.
The lamp does not
light up.
The unit is not turned on. Turn on the unit.
The batteries are not installed to the
unit.
Install the batteries to the unit.
The remaining battery capacity is not
enough.
Charge the batteries, or replace the
batteries with charged ones.
The unit is broken. Ask Makita Authorized Service
Centers for repair.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or attachment
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Makita genuine battery and charger
• Adapters for 36 V (18 V x 2)
• Adapter for 18 V
NOTE: Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They may
dier from country to country.

15 FRANÇAIS
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
SPÉCIFICATIONS
Utilisation prévue
Le support d’alimentation portable permet de séparer les batte-
ries et l’outil ou la machine, le rendant ainsi adéquat pour un tra-
vail de longue durée en permutant entre les batteries installées.
Cet appareil peut être utilisé avec les outils ou
machines qui suivent.
• Outil ou machine à batterie 18 V
• Outil ou machine à batterie 36 V (18 V x 2)
• Outil ou machine à batterie (connexion directe à
un support d’alimentation portable)
À propos de ce manuel d’instructions
Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel d’instruc-
tions fait référence au support d’alimentation portable.
Catégorie d’outils ou de machines
compatibles
•
Tronçonneuse sans l, Scie à long manche sans l, Soueur
sans l, Coupe herbe sans l, Moteur multi-fonctions sans l,
Taille-haie sans l, Taille-herbe sans l, Taille haie sur perche
sans-l, Meuleuse d’angle sans l, Perforateur sans l*
* Sauf pour DHR280 / DHR281 / DHR282 /
DHR283 / XRH08 / XRH10 / XRH11
La catégorie d’outils ou de machines compatibles est indi-
quée sous réserve de modication sans préavis. Reportez-
vous au plus récent manuel d’instructions pour plus d’infor-
mations sur la catégorie d’outils ou de machines compatibles.
MISE EN GARDE : N’utilisez jamais cet
appareil avec des outils ou des machines de la
catégorie ci-dessous. Utiliser cet appareil avec des
outils ou machines non compatibles peut entraîner
une blessure ou un dysfonctionnement.
• Pulvérisateur de jardin sans-l, Sécateur à
batterie, Brouette à batterie, Vélo à assistance
électrique, Aspirateur dorsal sans l, Aspirateur
robot, Blouson ventilé sans l, Veste chauante
Batteries et chargeurs applicables
Batterie BL1815N / BL1820B / BL1830
/ BL1830B / BL1840B /
BL1850B / BL1860B
Chargeur DC18RC / DC18RD /
DC18RE / DC18SD / DC18SE
/ DC18SF / DC18SH
• Suivant la région où vous habitez, il se peut que
certaines des batteries et certains des chargeurs
énumérés ci-dessus ne soient pas disponibles.
MISE EN GARDE : Utilisez exclusivement
les batteries et chargeurs énumérés ci-dessus.
L’utilisation de toute autre batterie ou tout autre char-
geur peut entraîner une blessure et/ou un incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité pour support
d’alimentation portable
1. Veillez à lire le manuel d’instructions de l’outil
ou de la machine avant l’utilisation.
2. Ne prenez pas ou ne transportez pas cet appa-
reil en le tenant uniquement par le cordon. Ne
tirez pas sur le cordon pendant que vous por-
tez ou utilisez cet appareil.
3. Avant de porter cet appareil, retirez les adapta-
teurs de l’outil ou de la machine.
4.
Lorsque vous quittez l’outil ou la machine,
veillez à retirer les adaptateurs de l’outil ou de la
machine, ou à retirer l’appareil de votre corps.
5. Prenez garde de trébucher sur le cordon pen-
dant l’utilisation.
6. N’utilisez pas cet appareil sur une surface
instable ou dans des endroits élevés instables.
7. N’utilisez pas plusieurs appareils en les
connectant les uns aux autres.
8. Pendant l’utilisation, gardez le cordon à l’écart
des obstacles. Le cordon coincé par des obs-
tacles peut entraîner de graves blessures.
9.
N’insérez pas les adaptateurs dans le chargeur.
10. N’installez pas les adaptateurs sur les ports de
batterie de cet appareil.
11.
Cet appareil est exclusivement conçu pour être
utilisé avec des batteries de 18 V. N’utilisez pas
d’autres batteries que les batteries 18 V.
12. Inspectez l’appareil, les cordons et le harnais
avant l’utilisation. S’ils sont endommagés,
demandez à votre centre de service après-
vente Makita agréé de les réparer.
13.
Lorsque vous xez le cordon au support de
cordon, veillez à le xer lentement et solidement.
14. Assurez-vous toujours que l’outil ou la
machine est éteint et que les adaptateurs sont
retirés avant de procéder à l’inspection ou à
l’entretien de l’outil ou de la machine.
15. Lorsque vous utilisez cet appareil avec un
outil muni d’une lame, veillez à garder le cor-
don à l’écart de la lame.
16. N’utilisez pas cet appareil lorsque vous utilisez
un harnais de sécurité.
17. N’utilisez pas cet appareil lorsque vous grim-
pez dans un arbre.
18.
N’utilisez pas cet appareil lorsque vous portez un
blouson ventilé sans l ou une veste chauante.
19. N’exposez pas cet appareil à des étincelles.
20. Lorsque vous utilisez cet appareil sans le
porter, veillez à le déposer à l’horizontale.
21.
Ne laissez pas l’eau pénétrer dans le couvercle.
22.
Évitez de démonter, réparer ou modier l’appareil.

16 FRANÇAIS
23. Prenez garde d’enchevêtrer le harnais ou la
ceinture avec l’outil ou la machine.
24.
Lorsque vous utilisez l’appareil, prenez garde de
couper les cordons avec l’outil ou la machine
.
Symboles
Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués ci-dessous.
volts
courant continu
Consignes de sécurité importantes
pour la batterie
1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et les mises en garde apposées
sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et
(3) le produit utilisant la batterie.
2. Ne démontez pas et ne modiez pas la batte-
rie. Cela peut entraîner un incendie, une chaleur
excessive ou une explosion.
3.
Cessez immédiatement l’utilisation si le temps de
fonctionnement devient excessivement court. Il y a
risque de surchaue, de brûlures, voire d’explosion.
4.
Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun maté-
riau conducteur.
(2)
Évitez de ranger la batterie dans un conte-
neur avec d’autres objets métalliques tels
que clous, pièces de monnaie, etc.
(3)
Évitez d’exposer la batterie à l’eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait provo-
quer un fort courant, une surchaue, parfois
des brûlures et même une panne.
6.
Ne rangez pas et n’utilisez pas l’outil ou la bat-
terie dans des emplacements où la température
peut atteindre ou dépasser 50 °C (122 °F).
7.
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement épui-
sée. La batterie peut exploser au contact du feu.
8.
Évitez de clouer, de couper, d’écraser, de lancer
ou d’échapper la batterie, ou de heurter un objet
dur contre la batterie. Cela peut entraîner un incen-
die, une chaleur excessive ou une explosion.
9.
N’utilisez pas une batterie si elle est endommagée.
10. Les batteries lithium-ion fournies sont sou-
mises aux exigences de la législation sur les
marchandises dangereuses.
Des exigences particulières sur l’emballage et
l’étiquetage doivent être respectées lors du trans-
port commercial par des tiers, des transitaires, etc.
Pour préparer la marchandise à expédier, consul-
tez un expert en matériaux dangereux si néces-
saire. Respectez aussi les éventuelles réglemen-
tations nationales plus détaillées.
Recouvrez de ruban isolant les contacts exposés,
et emballez la batterie de sorte qu’elle ne puisse
pas se déplacer à l’intérieur de l’emballage.
11. Lors de l’élimination de la batterie, retirez-la
de l’outil et éliminez-la dans un endroit sûr.
Respectez la réglementation locale concernant
l’élimination de la batterie.
12. N’utilisez les batteries qu’avec les produits
spéciés par Makita. Installer les batteries sur
des produits non conformes peut entraîner un
incendie, une chaleur excessive, une explosion ou
une fuite d’électrolyte.
13. Si l’outil reste inutilisé pour une période pro-
longée, la batterie doit en être retirée.
14. Pendant et après l’utilisation, la batterie peut
accumuler de la chaleur, ce qui peut causer
des brûlures ou des brûlures à basse tempé-
rature. Faites attention lors de la manipulation
des batteries chaudes.
15. Ne touchez pas la borne de l’outil immédiate-
ment après l’utilisation, car elle peut être assez
chaude pour causer des brûlures.
16. Ne laissez pas les copeaux, les poussières ou
la terre se coincer dans les bornes, les trous et
les rainures de la batterie. Cela peut entraîner
un fonctionnement médiocre ou une panne de
l’outil ou de la batterie.
17. À moins que l’outil ne soit compatible avec
l’utilisation à proximité des lignes électriques
haute tension, n’utilisez pas la batterie à
proximité d’une ligne électrique haute tension.
Cela peut entraîner un dysfonctionnement ou une
panne de l’outil ou de la batterie.
18. Gardez la batterie à l’écart des enfants.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat-
teries fabriquées par Makita. Les batteries autres
que celles fabriquées par Makita ou les batteries
modiées peuvent exploser et causer un incendie,
une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la
garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
Conseils pour maintenir la
durée de service maximale de la
batterie
1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit
complètement déchargée. Arrêtez toujours
l’outil et rechargez la batterie quand vous
remarquez que la puissance de l’outil diminue.
2. Ne rechargez jamais une batterie complète-
ment chargée. La surcharge réduit la durée de
service de la batterie.
3. Chargez la batterie à une température
ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C (50 °F
et 104 °F). Si la batterie est chaude, laissez-la
refroidir avant de la charger.
4. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, reti-
rez-la de l’outil ou du chargeur.
5. Chargez la batterie si elle est restée inutilisée
pendant une période prolongée (plus de six
mois).

17 FRANÇAIS
DESCRIPTION DES PIÈCES
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3
3
1Plaque de base 2Boîtier de batterie 3Support de cordon 4Pochette pour
adaptateur
5Bouton d’alimentation 6Fiche 7Adaptateurs pour 36 V
(18 V x 2) (accessoire
en option)
8Adaptateur pour 18 V
(accessoire en option)
9Courroie de réglage de
la largeur
10 Ceinture de taille 11 Sangle d’épaule 12 Prise

18 FRANÇAIS
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION : Assurez-vous toujours
que l’appareil est éteint et que sa batterie est
retirée avant de l’ajuster ou de vérier son
fonctionnement.
Installation ou retrait de la batterie
ATTENTION : Éteignez toujours l’appareil
avant d’installer ou de retirer la batterie.
ATTENTION : Tenez fermement l’appareil et la
batterie lors de l’installation ou du retrait de cette
dernière. Sinon, l’appareil et la batterie pourraient
vous glisser des mains, ce qui risque d’endommager
l’appareil et la batterie, ou d’entraîner des blessures.
ATTENTION : Lors de la pose ou du retrait de
la batterie, placez l’appareil sur une surface plane
et stable. Autrement, la batterie risque de tomber
accidentellement et d’entraîner une blessure.
1. Tirez le levier vers le haut et ouvrez le couvercle
du boîtier de batterie.
2. Appuyez sur le bouton de sécurité, puis verrouillez
le couvercle avec le bouton de sécurité.
1
2
► 1. Bouton de sécurité 2. Levier
ATTENTION : Assurez-vous que le couvercle
est verrouillé solidement par le bouton de sécu-
rité. Autrement, le couvercle risque de se fermer
accidentellement et d’entraîner une blessure.
3. Installez les batteries.
4. Soulevez le couvercle pour libérer le bouton de
sécurité, puis fermez le couvercle et verrouillez-le avec
le levier.
ATTENTION : Assurez-vous que le couvercle
est fermé solidement et verrouillé. Sinon, de l’eau
ou de la pluie pourrait pénétrer à l’intérieur du boîtier
de batterie et provoquer une décharge électrique ou
un dysfonctionnement.
AVIS : Lors de l’utilisation de cet appareil avec
un outil ou une machine à batterie 36 V (18 V x 2),
installez au moins une batterie sur le port de bat-
terie 1 ou 2, et au moins une batterie sur le port de
batterie 3 ou 4.
NOTE : Cet appareil permute automatiquement entre
les batteries à utiliser parmi les batteries installées.
L’appareil sélectionne la batterie appropriée chaque
fois que l’on allume l’outil ou la machine.
NOTE : Lors de l’utilisation de cet appareil avec un
outil ou une machine à batterie 18 V, installez au
moins une batterie sur un des ports de batterie.
Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la
rainure pratiquée dans le boîtier, et glissez la batterie en
place. Insérez-la à fond jusqu’à ce que vous entendiez
un léger déclic. Si vous pouvez voir l’indicateur rouge
sur le dessus du bouton, la batterie n’est pas complète-
ment verrouillée.
1234
2
1
► 1. Port de batterie 2. Batterie
Pour retirer la batterie, faites-la glisser de l’appareil tout
en faisant glisser le bouton qui se trouve à l’avant de la
batterie.
ATTENTION : Installez toujours la batterie
à fond, jusqu’à ce que l’indicateur rouge ne soit
plus visible. Autrement, elle risque de tomber acci-
dentellement de l’appareil, ce qui comporte un risque
de blessure pour vous-même et pour les personnes
présentes.
ATTENTION : Ne forcez pas sur la batterie
pour l’installer. Si la batterie ne glisse pas facile-
ment, c’est qu’elle n’est pas insérée correctement.

19 FRANÇAIS
Achage de la charge restante de la
batterie
Uniquement pour les batteries avec voyant
1
2
► 1. Témoins indicateurs 2. Bouton de vérication
Appuyez sur le bouton de vérication de la batterie pour
acher la charge restante de la batterie. Les témoins
indicateurs s’allument pendant quelques secondes.
Témoins indicateurs Charge
restante
Allumé Éteint Clignotant
75 % à 100 %
50 % à 75 %
25 % à 50 %
0 % à 25 %
Chargez la
batterie.
La batterie a
peut-être mal
fonctionné.
NOTE : Suivant les conditions d’utilisation et la
température ambiante, il se peut que l’indication soit
légèrement diérente de la charge réelle.
NOTE : La première lampe témoin (à l’extrémité
gauche) clignote lorsque le dispositif de protection de
la batterie s’active.
Dispositif de protection de l’outil et
de la batterie
L’outil est équipé d’un système de protection d’outil/
batterie. Ce système coupe automatiquement l’alimen-
tation du moteur pour augmenter la durée de vie de
l’outil et de la batterie. L’outil s’arrête automatiquement
pendant l’utilisation lorsque l’outil ou la batterie est dans
l’une des situations suivantes :
Protection contre la surcharge
Lorsque l’outil ou la batterie est utilisé d’une manière
entraînant une consommation anormale de courant,
l’outil s’arrête automatiquement sans aucune indication.
Le cas échéant, éteignez l’outil et cessez l’application
qui a causé sa surcharge. Rallumez ensuite l’outil pour
redémarrer.
Protection contre la surchaue
Lorsque l’outil ou la batterie est surchaué, l’outil s’ar-
rête automatiquement. Le cas échéant, laissez refroidir
l’outil et la batterie avant de rallumer l’outil.
Protection contre la décharge
excessive
Lorsque la charge de la batterie est insusante, l’outil
s’arrête automatiquement. Dans ce cas, retirez la batte-
rie de l’outil et chargez la batterie.
Bouton d’alimentation et voyant de
batterie
ATTENTION : Assurez-vous que l’outil ou
la machine est éteint avant d’allumer l’appareil.
Autrement, l’outil ou la machine risque de démarrer
soudainement et d’entraîner une blessure.
1
2
► 1. Témoin d’alimentation secteur 2. Bouton
d’alimentation
Pour mettre le contact, appuyez sur le bouton d’ali-
mentation. Le témoin d’alimentation secteur s’allume
en vert. Pour couper le contact, appuyez sur le bouton
d’alimentation pendant quelques secondes.
NOTE : Si l’appareil et l’outil ou la machine connecté
sont laissés sans surveillance pendant 8 heures,
l’appareil s’éteint automatiquement.
Si le témoin d’alimentation secteur clignote en vert, cela
signie que l’adaptateur n’est pas connecté à l’appareil
ou que les batteries sont épuisées. Le cas échéant,
connectez l’adaptateur à l’appareil ou chargez les batte-
ries. Si le témoin continue de clignoter en vert, consul-
tez la section de dépannage.
Si le témoin d’alimentation secteur clignote alterna-
tivement en rouge et en vert, éteignez l’appareil puis
rallumez-le. Si le témoin d’alimentation secteur continue
de clignoter alternativement en rouge et en vert une fois
l’appareil allumé, demandez à votre Centre de service
après-vente Makita agréé de le réparer.

20 FRANÇAIS
NOTE : Si vous allumez l’interrupteur d’alimentation
principale de l’outil ou de la machine juste après
avoir allumé le support d’alimentation portable, il
se peut que les voyants de l’outil ou de la machine
indiquent que le système de protection est activé.
Le cas échéant, démarrez l’outil ou la machine une
fois. Si les voyants s’éteignent, vous pouvez utiliser
l’outil ou la machine. Si les voyants restent allumés,
vériez le témoin d’alimentation secteur du support
d’alimentation portable et reportez-vous à la section «
DÉPANNAGE » pour régler le problème.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour acher la
charge restante de la batterie. La lampe témoin cor-
respondant à chaque port de batterie s’allume pendant
environ 5 secondes.
Témoins indicateurs Charge
restante
Allumé Éteint Clignotant
50 % à 100 %
0 % à 50 %
Chargez la
batterie.
NOTE : Les lampes témoin de la capacité restante de
la batterie ne servent qu’à titre indicatif. La capacité
réelle de la batterie peut varier en fonction des condi-
tions d’utilisation.
NOTE : Si l’outil ou la machine est équipé de lampes
témoin de capacité restante de la batterie, ne vous
référez pas aux lampes témoin de l’outil ou de la
machine mais à celles de cet appareil.
Utilisation de la pochette pour
adaptateur
ATTENTION : N’utilisez pas cet appareil avec
le cordon xé à l’aide de la fermeture velcro de la
pochette pour adaptateur.
Vous pouvez mettre les adaptateurs dans la pochette
pour adaptateur tel qu’indiqué sur la gure.
12
► 1. Adaptateur 2. Pochette pour adaptateur
2
1
► 1. Adaptateur 2. Pochette pour adaptateur
ASSEMBLAGE
ATTENTION : Assurez-vous toujours que
l’appareil est éteint et que sa batterie est retirée
avant d’eectuer tout travail sur l’appareil.
Assemblage de l’appareil
1. Fixez le boîtier de batterie à la plaque de base tel
qu’indiqué sur la gure. Veillez à verrouiller les leviers
des deux côtés de la plaque de base après avoir xé le
boîtier de batterie.
1
2
3
► 1. Levier 2. Boîtier de batterie 3. Plaque de base
ATTENTION : Assurez-vous que le boîtier de
batterie est solidement xé à la plaque de base et
verrouillé par les leviers. Autrement, le boîtier de
batterie risque de tomber pendant que vous portez ou
utilisez l’appareil et d’entraîner une blessure.
Other manuals for PDC01
3
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Pack manuals

Makita
Makita PDC1200 User manual

Makita
Makita PDC01 User manual

Makita
Makita PDC1200 User manual

Makita
Makita PDC1200 User manual

Makita
Makita PDC1200 User manual

Makita
Makita PDC01Z User manual

Makita
Makita PDC1200 User manual

Makita
Makita PDC01 User manual

Makita
Makita PDC1500 User manual

Makita
Makita PDC01 User manual