Makita 9046 User manual

1
GB Orbital Sander INSTRUCTION MANUAL
SKretsande slipmaskin BRUKSANVISNING
NSirkelslipemaskin BRUKSANVISNING
FIN Tasohiomakone KÄYTTÖOHJE
LV Orbitālāslīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Ortitinis šlifuotuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Orbiitlihvija KASUTUSJUHEND
RUS Вибрационная шлифмашина
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
9046

2
1
2
1 003280
1
2 003295 3 003309
1
2
4 004435
123
4
5
5 003317
1
2
3
6 003742
1
2
7 003743
1
2
8 003744 9 003745
10 003331

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Lock button
1-2. Switch trigger
2-1. Front grip
4-1. Velcro type of abrasive paper
4-2. Pad
5-1. Mark
5-2. Mark
5-3. Dust bag
5-4. Entry port
5-5. Dust spout
6-1. Groove
6-2. Front fixing cardboard
6-3. Front side of paper dust bag
7-1. Claws
7-2. Upper part
8-1. Notch
8-2. Guide
SPECIFICATIONS
Model 9046
Pad size 115 mm x 229 mm
Abrasive paper size 115 mm x 280 mm
Orbits per minute (min-1) 6,000
Overall length 283 mm
Net weight 3.1 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE052-1
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of
wood, plastic and metal materials as well as painted
surfaces.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated and can, therefore, also be used from
sockets without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 84 dB(A)
Sound power level (LWA) : 95 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745:
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (ah) : 3.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
•
The vibration emission during actual use of the power
tool can differ from the declared emission value
depending on the ways in which the tool is used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-16
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Orbital Sander
Model No./ Type: 9046
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England

4
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB021-4
SANDER SAFETY WARNINGS
1. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
2. Hold the tool firmly.
3. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
4. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
5. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
6. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
7. Use of this tool to sand some products, paints
and wood could expose user to dust
containing hazardous substances. Use
appropriate respiratory protection.
8. Be sure that there are no cracks or breakage
on the pad before use. Cracks or breakage
may cause a personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and returns
to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and then
push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
Front grip
Fig.2
The front grip position can be changed in 90° increments.
Pull the front grip and rotate it to the desired position.
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing abrasive paper
For conventional type of abrasive paper with
pre-punched holes (standard equipment):
Turn the clamp lever counterclockwise. Insert the paper
end into the clamper, aligning the holes in the paper with
those in the pad. Then return the clamp lever to the
original position to secure the paper. Repeat the same
process for the other end of the tool, maintaining the
proper paper tension.
Open
1
2
3
003307
Fig.3
For the velcro type of abrasive paper (accessory)
Fig.4
Remove all dirt or foreign matter from the pad. Attach the
paper to the pad, aligning the holes in the paper with
those in the pad.
1. Conventional
type of abrasive
paper
2. Clamp lever
3. Pad

5
CAUTION:
• Always use velcro type of abrasive papers. Never
use pressure-sensitive abrasive papers.
Dust bag
Fig.5
To install the dust bag, align the mark on the bag's
entry port with the mark on the dust spout of the tool
and fit the entry port onto the dust spout. Then turn the
dust bag clockwise to secure it in place.
For the best results, empty the dust bag when it becomes
approximately half full, tapping it lightly to remove as
much dust as possible.
To remove the dust bag, follow the installation
procedures in reverse.
Installing paper dust bag (optional accessory)
Fig.6
Place the paper dust bag on the paper dust bag holder
with its front side upward. Insert the front fixing cardboard
of the paper dust bag into the groove of the paper dust
bag holder.
Then press the upper part of the front fixing cardboard in
arrow direction to hook it onto the claws.
Fig.7
Insert the notch of the paper dust bag into the guide of
the paper dust bag holder. Then install the paper dust
bag holder set on the tool.
Fig.8
Fig.9
NOTE:
• If you connect a Makita dust collector to this tool,
more efficient and cleaner operations can be
performed.
OPERATION
Sanding operation
Fig.10
CAUTION:
• Never run the tool without the abrasive paper. You
may seriously damage the pad.
• Do not block motor vent with your finger or hand.
• Never force the tool. Excessive pressure may
decrease the sanding efficiency, damage the
abrasive paper or shorten tool life.
Hold the tool firmly with one hand on the switch handle
and the other hand on the front grip when performing the
tool. Turn the tool on and wait until it attains full speed.
Then gently place the tool on the workpiece surface.
Keep the pad flush with the workpiece and apply slight
pressure on the tool.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Abrasive paper (with pre-punched holes)
• Velcro type of abrasive paper (with pre-punched
holes)
• Joint 25 (for connecting to vacuum cleaner)
• Paper dust bag
• Paper dust bag holder
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

6
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Låsknapp
1-2. Avtryckare
2-1. Främre handtag
4-1. Slippapper av kardborrtyp
4-2. Stödrondell
5-1. Märke
5-2. Märke
5-3. Dammpåse
5-4. Öppningshål
5-5. Dammutkast
6-1. Spår
6-2. Fästskiva
6-3. Framsidan av pappersdammpåsen
7-1. Klor
7-2. Övre delen
8-1. Ås
8-2. Anslag
SPECIFIKATIONER
Modell 9046
Slipplattans storlek 115 mm x 229 mm
Slippapprets storlek 115 mm x 280 mm
Omlopp per minut (min-1) 6 000
Längd 283 mm
Vikt 3,1 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE052-1
Användningsområde
Verktyget är avsett för slipning av stora ytor i trä, plast
och metall, samt för målade ytor.
ENF002-2
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström. De är dubbelisolerade och får därför också
anslutas i ojordade vägguttag.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA): 84 dB(A)
Ljudtrycksnivå (LWA): 95 dB(A)
Mättolerans (K) : 3 dB(A)
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745:
Arbetsläge: Slipning av metallplåt
Vibrationsemission (ah) : 3,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
•
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en uppskattning
av exponering i verkligheten (ta med i beräkningen
alla delar av användandet såsom antal gånger
maskinen är avstängd och när den körs på tomgång
samt då startomkopplaren används).
ENH101-16
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Kretsande slipmaskin
Modellnr./ Typ: 9046
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England

7
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktör
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB021-4
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
SLIPMASKIN
1. Använd alltid skyddsglasögon. Vanliga
glasögon och solglasögon är INTE
skyddsglasögon.
2. Håll maskinen stadigt.
3. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
4. Detta verktyg är inte vattenskyddat, använd
därför inte vatten på arbetsstyckets yta.
5. Ventilera arbetsplatsen ordentligt när du utför
sliparbeten.
6. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
7. Används verktyget för slipning av vissa
produkter, färger och trä, kan användaren
utsättas för damm som innehåller farliga
ämnen. Använd lämpligt andningsskydd.
8. Se före användning till att underlagsplattan
inte är sprucken eller trasig. Sprickor och
skador kan orsaka personskada.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Släpp
avtryckaren för att stoppa den.
För oavbruten användning trycker du in avtryckaren och
därefter låsknappen.
Tryck in avtryckaren helt och släpp den sedan när du inte
längre vill använda det låsta läget.
Främre handtaget
Fig.2
Läget för det främre handtaget går att ändra i steg om
90°. Dra ut det främre handtaget och vrid det till önskat
läge.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Montering eller demontering av slippapper
För slippapper av konventionell typ med förstansade
hål (standardutrustning):
Vrid pappershållarens spak moturs. Sätt i papperets
ände i hållaren och rikta in hålen i papperet mot hålen i
slipplattan. För sedan tillbaka pappershållarens spak till
det ursprungliga läget för att fästa papperet. Upprepa
samma procedur för slipplattans andra ände, och se till
att papperet hålls sträckt.
Öppet
1
2
3
003307
Fig.3
För slippapper av kardborrtyp (tillbehör)
Fig.4
Avlägsna allt skräp och andra partiklar från slipplattan.
Fäst pappret på slipplattan, med hålen i papperet
inriktade mot hålen i slipplattan.
1. Vanligt
slippapper
2. Klämringslås
3. Stödrondell

8
FÖRSIKTIGT!
• Använd alltid slippapper av kardborrtyp. Använd
aldrig slippapper som är känsliga för tryck.
Dammpåse
Fig.5
Sätt på dammpåsen genom att sätta ihop markeringen
på påsens öppningshål med markeringen på
dammutkastet på maskinen, och trä öppningshålet på
dammutkastet. Vrid sedan dammpåsen medurs så att
den sitter fast ordentligt.
För bästa resultat bör dammpåsen tömmas när den har
blivit ungefär halvfull, genom att lätt slå på den för att
avlägsna så mycket damm som möjligt.
Följ monteringsförfarandet i omvänd ordning för att
demontera dammpåsen.
Montering av pappersdammpåsen (valfritt
tillbehör)
Fig.6
Placera pappersdammpåsen i dammpåsehållaren med
dess framsida uppåt. Sätt i pappersdammpåsens främre
fästskiva av papp i dammpåsehållarens spår.
Tryck sedan den övre delen av fästskivan i pilens riktning,
så att den hakar fast i klorna.
Fig.7
Sätt fast skåran i dammpåsen på ledskenan i hållaren för
pappersdammpåsar. Montera sedan hållarsatsen för
pappersdammpåse på maskinen.
Fig.8
Fig.9
OBS!
• Du kan arbeta mer effektivt och få rent under
slipningen om du ansluter en dammuppsamlare
från Makita till maskinen.
ANVÄNDNING
Slipning
Fig.10
FÖRSIKTIGT!
• Använd aldrig maskinen utan slippapper.
Slipplattan kan skadas allvarligt.
• Blockera inte motorns ventileringshål med ett finger
eller en hand.
• Tvinga inte maskinen. Alltför hårt tryck kan minska
slipningseffektiviteten, skada slippappret eller
förkorta maskinens livslängd.
Håll maskinen stabilt med en hand på
avtryckarhandtaget och den andra handen på det främre
handtaget när du använder verktyget. Starta maskinen
och vänta tills den uppnår fullt varvtal. Placera därefter
försiktigt maskinen på arbetsstyckets yta. Håll slipplattan
jämnt med arbetsstycket och tryck en aning på
maskinen.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln
urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer, kontroll och utbyte
av kolborstar samt allt annat underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Slippapper (med förstansade hål)
• Slippapper av kardborrtyp (med förstansade hål)
• Koppling 25 (för anslutning till dammsugare)
• Pappersdammpåse
• Hållare för pappersdammpåse
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

9
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Sperreknapp
1-2. Startbryter
2-1. Fronthåndtak
4-1. Velcro-slipepapir
4-2. Pute
5-1. -merke
5-2. -merke
5-3. Støvpose
5-4. Inngangsport
5-5. Støvutløp
6-1. Spor
6-2. Festepapp foran
6-3. Forsiden av papirstøvposen
7-1. Klemmer
7-2. Overdel
8-1. Fordypning
8-2. Føring
TEKNISKE DATA
Modell 9046
Putestørrelse 115 mm x 229 mm
Slipepapirstørrelse 115 mm x 280 mm
Sykluser per minutt (min-1) 6 000
Total lengde 283 mm
Nettovekt 3,1 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE052-1
Beregnet bruk
Denne maskinen er laget for å pusse store treflater, plast
og metallmaterialer samt malte overflater.
ENF002-2
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes med
enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt verneisolert
og kan derfor også brukes fra kontakter uten jording.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 84 dB(A)
Lydeffektnivå (LWA) : 95 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmodus: pussing av metallplate
Genererte vibrasjoner (ah): 3,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
•
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene er
blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og kan
brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
• Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).
ENH101-16
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Sirkelslipemaskin
Modellnr./type: 9046
er serieprodusert og
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
Og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England

10
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB021-4
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
SLIPEMASKIN
1. Du må alltid bruke vernebriller eller
ansiktsvern. Vanlige briller eller solbriller er
IKKE vernebriller.
2. Hold maskinen godt fast.
3. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
4. Denne maskinen er ikke vanntett, så ikke bruk
vann på arbeidsstykket.
5. Ventiler arbeidsområdet skikkelig når du
pusser noe.
6. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg
leverandørens sikkerhetsanvisninger.
7. Ved bruk av denne maskinen til å pusse non
produkter, maling og tre, kan brukeren blir
utsatt for støv fra farlige stoffer. Bruk
passende pustebeskyttelse.
8. Før du begynner å bruke rondellen, må du
undersøke den for sprekker eller andre skader.
Sprekker eller skader kan resultere i
helseskader.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Bryterfunksjon
Fig.1
FORSIKTIG:
• Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på
startbryteren. Slipp startbryteren for å stoppe maskinen.
Når maskinen skal brukes kontinuerlig, må du trykke inn
startbryteren og så trykke på sperreknappen.
Hvis du vil stoppe verktøyet mens det er låst i "PÅ"-stilling,
må du klemme startbryteren helt inn og så slippe den igjen.
Fronthåndtak
Fig.2
Fronthåndtakets posisjon kan endres i trinn på 90°. Trekk
i fronthåndtaket og roter det til ønsket stilling.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Montere eller fjerne slipepapir
For vanlig type slipepapir med forhåndsstansede
huller (standardutstyr):
Drei klemmespaken mot klokken. Stikk enden av papiret
inn i klemmen, slik at hullene i papiret ligger på linje med
hullene i puten. Sett så klemmespaken tilbake til sin
opprinnelige stilling for å feste papiret. Gjenta samme
prosess for den andre enden av maskinen, mens du
holder riktig stramming i papiret.
Åpne
1
2
3
003307
Fig.3
1. Tradisjonelt
slipepapir
2. Klemspak
3. Pute

11
For slipepapir av borrelåstypen (tilbehør)
Fig.4
Fjern all smuss eller fremmedlegemer fra puten. Fest
papiret til puten, idet du plasserer hullene i papiret
overett med hullene i puten.
FORSIKTIG:
• Bruk alltid slipepapir av borrelåstypen. Bruk aldri
trykkfølsomt slipepapir.
Støvpose
Fig.5
For montere støvposen, må du plassere -merket på
innløpet til posen overett med -merket på støvutløpet
fra maskinen og sette poseåpningen på støvutløpet. Drei
deretter støvposen så den sitter godt på plass.
Resultatet blir best om du tømmer støvposen når den er
ca. halvfull, ved å banke lett på den for å fjerne så mye
støv som mulig.
Fjern støvposen ved å følge installasjonsprosedyren i
motsatt rekkefølge.
Montere papirstøvpose (tilleggsutstyr)
Fig.6
Plasser papirstøvposen på papirstøvposeholderen med
forsiden oppover. Stikk papplaten på forsiden av
støvposen inn i sporet til papirstøvposeholderen.
Trykk så den øvre delen av papplaten i retning av pilen
for å hekte den innpå krokene.
Fig.7
Stikk hakket på papirstøvposen inn i føringen til
papirstøvposeholderen. Monter deretter
papirstøvposeholdersettet på maskinen.
Fig.8
Fig.9
MERK:
• Hvis du kobler en Makita-støvoppsamler til denne
maskinen, blir driften enda mer effektiv og enda
renere.
BRUK
Slipedrift
Fig.10
FORSIKTIG:
• Maskinen må aldri brukes uten slipepapir. Du kan
gjøre stor skade på rondellen.
• Ikke blokker lufteåpningene til motoren med
fingeren eller hånden din.
• Bruk aldri makt på maskinen. For stor kraft kan
redusere slipeeffektiviteten, ødelegge slipepapiret
eller forkorte maskinens levetid.
Hold verktøyet fast med én hånd på bryterhåndtaket og
den andre hånden på fronthåndtaket når du bruker det.
Slå verktøyet på og vent til det oppnår full hastighet.
Plasser deretter verktøyet forsiktig på overflaten av
arbeidsstykket. Hold puten i plan med arbeidsstykket og
legg lett trykk på verktøyet.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, inspeksjon og skifte
av kullbørstene, vedlikehold og justeringer utføres av
Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes
reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Slipepapir (med forhåndsstansede huller)
• Slipepapir av borrelåstypen (med
forhåndsstansede huller)
• Skjøteledd 25 (for tilkobling til støvsuger)
• Papirstøvpose
• Papirstøvposeholder
MERK:
• Enkelte elementer i listen kan være inkludert som
standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan
variere fra land til land.

12
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisselostus
1-1. Lukituspainike
1-2. Liipaisinkytkin
2-1. Etukahva
4-1. Velcro-tyyppinen hiontapaperi
4-2. Tyyny
5-1. Merkki
5-2. Merkki
5-3. Pölypussi
5-4. Sisäänkäynti-aukko
5-5. Pölynokka
6-1. Ura
6-2. Etuosaan kiinnittyvä kartonki
6-3. Paperipölypussin etupuoli
7-1. Kynnet
7-2. Ylempi osa
8-1. Lovi
8-2. Ohjain
TEKNISET TIEDOT
Malli 9046
Tyynyn koko 115 mm x 229 mm
Hiontapaperin koko 115 mm x 280 mm
Kierrosta minuutissa (min-1) 6 000
Kokonaispituus 283 mm
Nettopaino 3,1 kg
Turvaluokitus /II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
ENE052-1
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu suurten puu-, muovi- ja
metallipintojen sekä maalattujen pintojen hiomiseen.
ENF002-2
Virtalähde
Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu, ja sitä
saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty, ja se voidaan
siten kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan.
ENG905-1
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy
EN60745-standardin mukaan:
Äänenpainetaso (LpA): 84 dB(A)
Äänen tehotaso (LWA): 95 dB(A)
Virhemarginaali (K): 3 dB(A)
Käytä kuulosuojaimia
ENG900-1
Tärinä
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa)
on määritelty EN60745mukaan:
Työtila : metallilevyn hionta
Värähtelynpäästö (ah) : 3,5 m/s2
Epävakaus (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS:
• Työkalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
• Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat
varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti
(ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan,
myös jaksot, joiden aikana työkalu on
sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
ENH101-16
Koskee vain Euroopan maita
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa
vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot:
Tasohiomakone
Mallinro/Tyyppi: 9046
ovat sarjavalmisteisia ja
Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EC
Ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745

13
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja
käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB021-4
HIOMAKONEEN
TURVALLISUUSOHJEET
1. Käytä aina suojalaseja. Tavalliset silmä- tai
aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja.
2. Pidä työkalua tiukasti.
3. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
4. Tätä työkalua ei ole suunniteltu vesitiiviiksi.
Älä siis käytä vettä työkappaleen pinnalla.
5. Tuuleta työskentelyalue hyvin, kun suoritat
hiekkapaperihiontaa.
6. Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka
voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että
pölyn sisäänhengittäminen ja ihokosketus
estetään. Noudata materiaalin toimittajan
turvaohjeita.
7. Tämän koneen käyttö hiomaan tuotteita,
maalia ja puuta voi altistaa käyttäjän
vahingollisia aineita sisältävälle pölylle. Käytä
asianmukaista hengityssuojainta.
8. Varmista ennen käyttöä, ettei suojaimen
pehmusteessa ole halkeamia tai murtumia.
Halkeamat tai murtumat voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai
toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään
turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt
työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen
turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.
TOIMINTOJEN KUVAUS
HUOMIO:
• Varmista aina ennen koneen säätöjen ja
toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on
sammutettu ja irrotettu pistorasiasta.
Kytkimen käyttäminen
Kuva1
HUOMIO:
• Tarkista aina ennen työkalun liittämistä
virtalähteeseen, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein
ja palaa asentoon OFF, kun se vapautetaan.
Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Laite
pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin.
Jos haluat koneen käyvän jatkuvasti, paina ensin
liipaisinkytkin pohjaan ja paina sitten lukituspainiketta.
Kun haluat pysäyttää koneen jatkuvan käynnin, paina
liipaisinkytkin ensin pohjaan ja vapauta se sitten.
Etukahva
Kuva2
Etukahvan asentoa voi muuttaa 90° lisäyksin. Vedä
etukahvasta ja kierrä se haluttuun asentoon.
KOKOONPANO
HUOMIO:
• Varmista aina ennen koneelle tehtäviä
toimenpiteitä, että kone on sammutettu ja irrotettu
pistorasiasta.
Hiomapaperin asennus ja poisto
Perinteiselle hiontapaperille etukäteen lävistetyillä
rei'illä (vakiovaruste):
Kierrä kiristinvipua vastapäivään. Kiinnitä paperin pää
kiristimeen, rinnasta paperissa olevat reiät tyynyssä
oleviin reikiin. Palauta sitten kiristinvipu alkuperäiseen
asentoonsa paperin varmistamiseksi. Toista sama
prosessi työkalun toisessa päädyssä, ylläpitäen sopivaa
paperin pingotusta.

14
Avaa
1
2
3
003307
Kuva3
Velcro-tyyppiselle hiontapaperille (lisävaruste)
Kuva4
Poista lika tai vieras aine laipasta. Kiinnitä paperi
laippaan, rinnasta paperissa olevat reiät laipassa olevien
reikien kanssa.
HUOMIO:
• Käytä aina velcro-tyyppistä hiomapaperia. Älä
koskaan käytä paine-herkkää hiomapaperia.
Pölypussi
Kuva5
Kiinnittääksesi pölypussi, kohdista pussin suulla oleva
merkki työkalun pölynokassa olevaan merkkiin
ja aseta sisäänkäynti pölynokkaan. Kierrä sitten
pölypussia myötäpäivään varmistaaksesi se paikalleen.
Saat parhaan tuloksen tyhjentämällä pölypussin, kun se
on noin puoliksi täynnä, napauta sitä hiukan poistaaksesi
niin paljon pölyä kuin mahdollista.
Pölypussi irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
Paperipölypussin kiinnitys (vaihtoehtoinen
lisävaruste)
Kuva6
Aseta paperipölypussi sen pitimeen siten, että sen
etupuoli osoittaa ylöspäin. Kiinnitä paperipölypussin
etukiinnityskartonki paperipölypussin pitimen uraan.
Paina sitten etukiinnityspahvin ylempää osaa nuolen
suuntaan koukkaaksesi se kynsiin.
Kuva7
Kiinnitä paperipölypussin lovi paperipölypussin pitimen
ohjaimeen. Kiinnitä sitten paperipölypussin pidinsarja
työkaluun.
Kuva8
Kuva9
HUOMAUTUS:
• Jos liität Makita-pölynkeräimen tähän laitteeseen,
voit suorittaa tehokkaampia ja puhtaampia
toimenpiteitä.
TYÖSKENTELY
Hiomistoiminta
Kuva10
HUOMIO:
• Älä koskaan aja työkalua ilman hiomapaperia.
Tyyny saattaa vahingoittua vakavasti.
• Älä tuki moottorin ilma-aukkoa sormellasi tai
kädelläsi.
• Älä koskaan pakota työkalua. Liiallinen paine voi
alentaa hiontatehoa, vaurioittaa hiomapaperia tai
lyhentää työkalun käyttöikää.
Kannattele työkalua käytön aikana aina tukevasti toinen
käsi kytkinkahvassa ja toinen etukahvassa. Käynnistä
sitten työkalu ja odota, kunnes se saavuttaa täyden
nopeuden. Aseta sitten työkalu varovasti työkappaleen
pinnalle. Pidä laippa kiinni työkappaleen pinnassa ja
paina työkalua kevyesti.
KUNNOSSAPITO
HUOMIO:
• Varmista aina ennen tarkastuksia ja huoltotöitä,
että laite on kone on sammutettu ja irrotettu
virtalähteestä.
• Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia
tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen
värit ja muoto voivat muuttua.
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN
säilyttämiseksi Makitan valtuutetun huoltokeskuksen tulee
suorittaa korjaukset, hiiliharjojen tarkastus ja vaihto, sekä
muut huolto- tai säätötyöt Makitan varaosia käyttäen.
LISÄVARUSTEET
HUOMIO:
• Näitä lisävarusteita ja -laitteita suositellaan
käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan
koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen
tai –laitteen käyttäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita ja
-laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti.
Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja
seuraavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen
Makitan huoltoon.
• Hiontapaperi (etukäteen lävistetyillä aukoilla)
• Velcro-tyyppinen hiontapaperi (etukäteen
lävistetyillä aukoilla)
• Liitos 25 (pölynimuriin kytkemiseksi)
• Paperipölypussi
• Paperipölypussin pidin
HUOMAUTUS:
• Jotkin luettelossa mainitut varusteet voivat sisältyä
työkalun toimitukseen vakiovarusteina. Ne voivat
vaihdella maittain.
1. Perinteisen
tyyppinen
hiontapaperi
2. Puristinvipu
3. Tyyny

15
LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas)
Kopskata skaidrojums
1-1. Fiksācijas poga
1-2. Slēdža mēlīte
2-1. Priekšējais rokturis
4-1. Liplentes stiprinājuma veida
abrazīvais papīrs
4-2. Starplika
5-1. zīme
5-2. zīme
5-3. Putekļu maiss
5-4. Ieejas atvere
5-5. Putekļu caurule
6-1. Rieva
6-2. Kartons, kas nostiprina priekšpusi
6-3. Papīra putekļu maisa priekšpuse
7-1. Skavas
7-2. Augšējādaļa
8-1. Ierobs
8-2. Vadīkla
SPECIFIKĀCIJAS
Modelis 9046
Paliktņa izmērs 115 mm x 229 mm
Abrazīvāpapīra izmērs 115 mm x 280 mm
Apgriezieni minūtē(min-1) 6 000
Kopējais garums 283 mm
Neto svars 3,1 kg
Drošības klase /II
• Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
• Atkarība no valsts specifikācijas var atšķirties.
• Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003
ENE052-1
Paredzētālietošana
Šis darbarīks ir paredzēts lielu koka virsmu, plastmasas
un metāla materiālu, kāarīkrāsotu virsmu
nolīdzināšanai.
ENF002-2
Strāvas padeve
Darbarīks jāpievieno tikai tādai strāvas padevei, kuras
spriegums ir tāds pats, kānorādīts uz plāksnītes ar
nosaukumu, un to var ekspluatēt tikai ar vienfāzes
maiņstrāvas padevi. Darbarīks aprīkots ar divkāršo
izolāciju, tādēļ to var izmantot arī, pievienojot
kontaktligzdai bez iezemējuma vada.
ENG905-1
Troksnis
Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar
EN60745:
Skaņas spiediena līmenis (LpA): 84 dB(A)
Skaņas jaudas līmenis (LWA): 95 dB(A)
Mainīgums (K) : 3 dB(A)
Lietojiet ausu aizsargus
ENG900-1
Vibrācija
Vibrācijas kopējāvērtība (trīs asu vektora summa)
noteikta saskaņā ar EN60745:
Darba režīms: metāla plāksne nolīdzināšanai
Vibrācijas emisija (ah) : 3,5 m/s2
Nenoteiktību (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Paziņotāvibrācijas emisijas vērtība noteikta
atbilstoši standarta pārbaudes metodei un to var
izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu.
• Paziņoto vibrācijas emisijas vērtību arīvar izmantot
iedarbības sākotnējānovērtējumā.
BRĪDINĀJUMS:
•
Reāli lietojot mehanizēto darbarīku, vibrācijas
emisija var atšķirties no paziņotās emisijas
vērtības atkarībāno darbarīka izmantošanas
veida.
•
Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības
pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos darba
apstākļos (ņemot vērāvisus ekspluatācijas cikla
posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts
un kad darbojas tukšgaitā, kāarīpalaides laiku).
ENH101-16
Tikai Eiropas valstīm
EK Atbilstības deklarācija
Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kāatbildīgs
ražotājs paziņojam, ka sekojošais/-ie „Makita"
darbarīks/-i:
Darbarīka nosaukums:
Orbitālāslīpmašīna
Modeļa nr../ Veids: 9046
ir sērijas ražojums un
Atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām:
2006/42/EC
Un tas ražots saskaņā ar sekojošiem standartiem vai
standartdokumentiem:
EN60745

16
Tehnisko dokumentāciju uztur:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglija
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktors
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Vispārējie mehanizēto darbarīku
drošības brīdinājumi
BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības
brīdinājumus un visus norādījumus.
Brīdinājumu un
norādījumu neievērošanas gadījumāvar rasties elektriskās
strāvas trieciens, ugunsgrēks un/vai nopietnas traumas.
Glabājiet visus brīdinājumus un
norādījums, lai varētu tajos ieskatīties
turpmāk.
GEB021-4
SLĪPMAŠĪNAS DROŠĪBAS
BRĪDINĀJUMI
1. Vienmēr lietojiet aizsargbrilles. Parastās
brilles vai saulesbrilles NAV aizsargbrilles.
2. Turiet darbarīku stingri.
3. Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet
darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās.
4. Šis darbarīks nav ūdensdrošs, tādēļ uz
apstrādājamāmateriāla virsmas neizmantojiet
ūdeni.
5. Veicot slīpēšanas darbus, darba vietu
atbilstoši vēdiniet.
6.
Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kuras var
būt toksiskas. Izvairieties no putekļu
ieelpošanas un to nokļūšanas uz ādas.
Ievērojiet materiāla piegādātāja drošības datus.
7.
Izmantojot šo darbarīku, lai slīpētu noteikta
veida izstrādājumus, krāsu un koku, var pakļaut
operatoru putekļiem, kuru sastāvāir bīstamas
vielas. Izmantojiet elpošanas ceļu aizsardzību.
8. Pirms lietošanas pārbaudiet, vai starplika nav
saplaisājusi vai saplīsusi. Plaisas vai plīsumi
var izraisīt ievainojumu.
SAGLABĀJIET ŠOS
NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS:
NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā
(tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas
izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības
noteikumus šim izstrādājumam. NEPAREIZAS
LIETOŠANAS vai šīs rokasgrāmatas drošības
noteikumu neievērošanas gadījumāvar gūt smagas
traumas.
FUNKCIJU APRAKSTS
UZMANĪBU:
• Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību,
vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas.
Slēdža darbība
Att.1
UZMANĪBU:
• Pirms instrumenta pieslēgšanas vienmēr
pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un
atgriežas izslēgtāstāvoklī, kad tiek atlaista.
Lai ieslēgtu instrumentu, pavelciet slēdža mēlīti.
Atbrīvojiet mēlīti, lai apturētu.
Lai instruments darbotos nepārtraukti, pievelciet mēlīti
un nospiediet fiksācijas pogu.
Lai apturētu instrumentu, kad slēdzis fiksēts, pievelciet
mēlīti līdz galam, tad atlaidiet to.
Priekšējais rokturis
Att.2
Priekšējāroktura stāvokli var mainīt ar 90° soli.
Pavelciet priekšējo rokturi un pagrieziet to vēlamajā
stāvoklī.
MONTĀŽA
UZMANĪBU:
• Vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas, pirms veicat jebkādas
darbības ar instrumentu.
Abrazīvāpapīra uzstādīšana vai noņemšana
Parastajam abrazīvajam papīram ar iepriekš
izdurtiem caurumiem (standarta aprīkojums):
Pagrieziet spīlējuma sviru pretēji pulksteņrādītāja
virzienam. Ievietojiet papīra galu skavotājā, savietojot
papīra caurumus ar caurumiem uz paliktņa. Tad
novietojiet spīlējuma sviru atpakaļsākotnējāstāvoklī, lai
nostiprinātu papīru. Atkārtojiet to pašu darbību otrā
darbarīka pusē, saglabājot atbilstošu papīru
nospriegojumu.

17
Atvērt
1
2
3
003307
Att.3
Liplentes stiprinājuma veida abrazīvajam papīram
(papildpiederums)
Att.4
Notīriet no paliktņa visus netīrumus un svešķermeņus.
Piestipriniet papīru pie paliktņa, savietojot papīra
caurumus ar caurumiem uz paliktņa.
UZMANĪBU:
• Vienmēr izmantojiet liplentes stiprinājuma veida
abrazīvo papīru. Nekad neizmantojiet abrazīvos
papīrus, kas nav spiedienizturīgi.
Putekļu maiss
Att.5
Lai uzstādītu putekļu maisu, savietojiet zīmi uz
maisa ieejas atveres ar zīmi uz darbarīka putekļu
caurules, un ieejas atveri uzlieciet uz putekļu caurules.
Tad pagrieziet putekļu maisu pulksteņrādītāja virzienā,
lai to nostiprinātu tam paredzētajāvietā.
Lai darba rezultāts būtu pēc iespējas labāks, iztukšojiet
putekļu maisu, kad tas ir pilns apmēram līdz pusei, viegli
pa to pasitot, lai iztukšotu pēc iespējas vairāk putekļu.
Lai noņemtu putekļu maisu, izpildiet iepriekš aprakstītās
uzstādīšanas procedūras apgrieztāsecībā.
Papīra putekļu maisa uzstādīšana
(papildpiederums)
Att.6
Novietojiet papīra putekļu maisu uz maisa turekļa tā, lai
tāpriekšpuse būtu vērsta augšup. Papīra putekļu maisa
turekļa rievāievietojiet papīra putekļu maisa kartonu, kas
nostiprina priekšpusi.
Tad piespiediet kartona, kas nostiprina priekšpusi,
augšējo daļu bultiņas virzienā, lai pieāķētu to pie
skavām.
Att.7
Papīra putekļu maisa turekļa vadīklāievietojiet papīra
putekļu maisa ierobu. Tad uz darbarīka uzstādiet papīra
putekļu maisa turekļa komplektu.
Att.8
Att.9
PIEZĪME:
• Ja šim darbarīkam pievienosiet Makita putekļu
savācēju, darbs ar to būs vēl efektīvāks un tīrāks.
EKSPLUATĀCIJA
Slīpēšana
Att.10
UZMANĪBU:
• Nekad nestrādājiet ar darbarīku bez abrazīvā
papīra. Jūs varat nopietni sabojāt paliktni.
• Nenosprostojiet dzinēja atveri ar pirkstiem vai roku.
• Nekādāgadījumānelietojiet darbarīku ar spēku.
Pārmērīgs spiediens var samazināt slīpēšanas
efektivitāti, sabojāt abrazīvo papīru vai saīsinot
darbarīka ekspluatācijas laiku.
Kad lietojat instrumentu, turiet instrumentu cieši ar vienu
roku aiz slēdža roktura, un otru roku aiz priekšējāroktura.
Ieslēdziet instrumentu un gaidiet, līdz tas sasniedz pilnu
ātrumu. Pēc tam instrumentu viegli novietojiet uz
apstrādājamāmateriāla virsmas. Turiet paliktni vienā
līmenīar apstrādājamo materiālu un instrumentu
nedaudz piespiediet.
APKOPE
UZMANĪBU:
• Pirms veicat pārbaudi vai apkopi vienmēr
pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts un
atvienots no barošanas.
• Nekad neizmantojiet gazolīnu, benzīnu,
atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var
radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas.
Lai uzturētu izstrādājuma DROŠĪBU, remonts, oglekļa
suku pārbaude un maiņa, jebkāda cita apkope vai
regulēšana jāveic Makita pilnvarotiem apkopes centriem,
vienmēr izmantojot Makita rezerves daļas.
PAPILDU PIEDERUMI
UZMANĪBU:
• Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā
pamācībāaprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu
citu piederumu un rīku izmantošana var radīt
traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet
tikai tāparedzētajam mērķim.
Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija
par šiem piederumiem, vērsieties savātuvākajāMakita
apkopes centrā.
•
Abrazīvais papīrs (ar iepriekš izdurtiem caurumiem)
• Liplentes stiprinājuma veida abrazīvais papīrs (ar
iepriekš izdurtiem caurumiem)
• Savienojums 25 (lai pievienotu putekļsūcējam)
• Papīra putekļu maiss
• Papīra putekļu maisa tureklis
PIEZĪME:
• Daži sarakstānorādītie izstrādājumi var būt iekļauti
instrumenta komplektācijākāstandarta piederumi.
Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi.
1. Parastais
abrazīvais
papīrs
2. Spīlējuma svira
3. Starplika

18
LIETUVIŲKALBA (Originali naudojimo instrukcija)
Bendrasis aprašymas
1-1. Fiksuojamasis mygtukas
1-2. Jungiklio spraktukas
2-1. Priekinėrankena
4-1. „Velcro" tipo šlifuojamasis popierius
4-2. Kilimėlis
5-1. Žymė
5-2. Žymė
5-3. Dulkiųmaišelis
5-4. Įleidimo anga
5-5. Dulkiųišleidimo anga
6-1. Griovelis
6-2. Priekinis fiksuojamasis kartonas
6-3. Popierinio dulkiųmaišelio priekinė
pusė
7-1. Griebtuvai
7-2. Viršutinėdalis
8-1. Įdubimas
8-2. Kreiptuvas
SPECIFIKACIJOS
Modelis 9046
Pado dydis 115 mm x 229 mm
Šlifuojamojo popieriaus dydis 115 mm x 280 mm
Apsisukimai per minutę(min-1) 6 000
Bendras ilgis 283 mm
Neto svoris 3,1 kg
Saugos klasė/II
• Atliekame nepertraukiamus tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be
įspėjimo.
• įvairiose šalyse specifikacijos gali skirtis.
• Svoris pagal Europos elektriniųįrankiųasociacijos nustatytąmetodiką„EPTA -Procedure 01/2003"
ENE052-1
Paskirtis
Šis įrankis skirtas didelio paviršiaus ploto medienai,
plastmasei ir metalinėms medžiagoms, taip pat
dažytiems paviršiams šlifuoti.
ENF002-2
Maitinimo šaltinis
Šįįrankįreikia jungti tik prie tokio maitinimo šaltinio, kurio
įtampa atitinka nurodytąjąįrankio duomenųplokštelėje;
galima naudoti tik vienfazįkintamosios srovės maitinimo
šaltinį. Jie yra dvigubai izoliuoti, todël gali bűti naudojami
prijungus prie elektros lizdřbe áţeminimo laido.
ENG905-1
Triukšmas
Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal
EN60745:
Garso slėgio lygis (LpA): 84 dB(A)
Garso galios lygis (LWA): 95 dB(A)
Paklaida (K) : 3 dB (A)
Dėvėkite ausųapsaugas
ENG900-1
Vibracija
Vibracijos bendroji vertė(trijųašiųvektorinėsuma)
nustatyta pagal EN60745:
Darbinis režimas: metalo plokštės šlifavimas
Vibracijos skleidimas (ah) : 3,5 m/s2
Paklaida (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas
pagal standartinįtestavimo metodąir jįgalima
naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu.
• Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis taip pat gali
būti naudojamas preliminariai įvertinti vibracijos
poveikį.
ĮSPĖJIMAS:
• Faktiškai naudojant elektrinįįrankį, keliamos
vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtojo dydžio,
priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis
įrankis.
• Siekiant apsaugoti operatorių, būtinai įvertinkite
saugos priemones, remdamiesi vibracijos poveikio
įvertinimu esant faktinėms naudojimo sąlygoms
(atsižvelgdami įvisas darbo ciklo dalis, pavyzdžiui,
ne tik kiek laiko įrankis veikia, bet ir kiek kartųjis yra
išjungiamas bei kai jis veikia be apkrovų).
ENH101-16
Tik Europos šalims
ES atitikties deklaracija
Mes, „Makita Corporation" bendrovė, būdami
atsakingas gamintojas, pareiškiame, kad šis
„Makita" mechanizmas(-ai):
Mechanizmo paskirtis:
Ortitinis šlifuotuvas
Modelio Nr./ tipas: 9046
priklauso serijinei gamybai ir
Atitinka šias Europos direktyvas:
2006/42/EC
Ir yra pagamintas pagal šiuos standartus arba
normatyvinius dokumentus:
EN60745

19
Techninėdokumentacija saugoma:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England (Anglija)
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktorius
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN (Japonija)
GEA010-1
Bendrieji perspėjimai darbui su
elektriniais įrankiais
ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos
įspėjimus ir instrukcijas. Nesilaikydami žemiau
pateiktųįspėjimųir instrukcijųgalite patirti elektros smūgį,
gaisrąir/arba sunkųsužeidimą.
Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas,
kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje.
GEB021-4
SAUGOS ĮSPĖJIMAI DĖL
ŠLIFUOKLIO NAUDOJIMO
1. Būtinai naudokite apsauginius akinius.
Įprastiniai akiniai ar akiniai nuo saulės NĖRA
apsauginiai akiniai.
2. Tvirtai laikykite įrankį.
3. Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį
tik laikydami rankomis.
4. Šis įrankis nėra atsparus vandeniui, todėl
nenaudokite vandens ant ruošinio paviršiaus.
5. Atlikdami šlifavimo darbus, tinkamai vėdinkite
darbo patalpą.
6. Kai kuriose medžiagose esama cheminių
medžiagų, kurios gali būti nuodingos.
Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkiųir
nesiliestumėte oda. Laikykitės medžiagų
tiekėjo saugos duomenimis.
7. Naudojant šįįrankįtam tikrųgaminių, dažųir
medžio šlifavimui, operatoriui gali kelti pavojų
dulkės, kuriose yra pavojingųmedžiagų.
Naudokite tinkamas kvėpavimo takų
apsaugines priemones.
8. Prieš naudodami patikrinkite, ar diskas nėra
įskilęs ar sulūžęs. Įsikilimai ir lūžimai gali
sužeisti.
SAUGOKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS.
ĮSPĖJIMAS:
NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas
(įgyjamas pakartotinai naudojant) susilpnintų
griežtąsaugos taisyklių, taikytinųšiam gaminiui,
laikymąsi. Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba
saugos taisykliųnesilaikymo, kurios pateiktos šioje
instrukcijoje galima rimtai susižeisti.
VEIKIMO APRAŠYMAS
DĖMESIO:
• Prieš reguliuodami įrenginįarba tikrindami jo
veikimąvisada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o
laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo.
Jungiklio veikimas
Pav.1
DĖMESIO:
• Prieš jungdami įrenginįvisada patikrinkite, ar
jungiklis gerai įsijungia, o atleistas grįžta įpadėtį
OFF (išjungta).
Įrenginys įjungiamas tiesiog patraukiant jungiklio svirtį.
Įrenginys išjungiamas atleidus jungiklio svirtį.
Kad įrenginys neišsijungtų, reikia patraukti jungiklio
spragtukąir paspausti fiksuojamąjįmygtuką.
Jeigu norite, kad įrenginio jungiklis nebūtųužfiksuotas, jo
mygtukąpatraukite iki galo ir atleiskite.
Priekinėrankena
Pav.2
Priekinės rankenos padėtįgalima keisti, intervalai - 90°.
Patraukite priekinęrankenąir pasukite įnorimąpadėtį.
SURINKIMAS
DĖMESIO:
• Prieš taisydami įrenginįvisada patikrinkite, ar jis
išjungtas, o laido kištukas - ištrauktas iš elektros
lizdo.
Šlifavimo popieriaus uždėjimas ir nuėmimas
Įprastos rūšies šlifuojamam popieriui su iš anksto
iškirstomis skylėmis (standartinėįranga):
Pasukite veržtuvo svirtelęprieš laikrodžio rodyklę.
Įkiškite įveržtuvąpopierių, sulygiuodami jame esančias
skyles su tomis, kurios yra pade. Tada pasukite veržtuvp
svirtelęįpradinępadėtį, kad įpritvirtintumėte popierių. Tą
patįprocesąpakartokite ir kitame pagrindo gale, tinkamai
įtempdami popierių.

20
Atidarytas
1
2
3
003307
Pav.3
Jeigu naudojate „Velcro" tipo šlifuojamąjįpopierių
(pasirenkamas priedas)
Pav.4
Nuo pado nuvalykite visus nešvarumus ir pašalines
medžiagas. Popieriųpritvirtinkite prie pado (skyles
popieriuje reikia sulyginti su skylėmis pade).
DĖMESIO:
• Naudokite tik „Velcro" tipo šlifuojamuosius
popierius. Šiam įrenginiui netinka šlifuojamasis
popierius, jautrus slėgiui.
Dulkiųsurinkimo maišelis
Pav.5
Pritaisykite dulkiųsurinkimo maišelį, sulygiuokite
žymę, esančiąant maišelio prijungimo angos su
žyme, esančia ant įrankio dulkiųišleidimo angos ir
įtaisykite prijungimo angąant dulkiųišleidimo angos.
Tada užtvirtinkite dulkiųmaišelį, sukdami pagal
laidrodžio rodyklę.
Siekiant geriausiųrezultatų, dulkiųmaišelįreikia iškratyti
tada, kai maždaug pusėjo pripildoma; švelniai
patapšnodami iškratykite kuo daugiau dulkių.
Jei norite nuimti dulkiųmaišelį, laikykitės uždėjimo
procedūros atvirkščia tvarka.
Popierinio dulkiųmaišelio (pasirenkamas
priedas) uždėjimas
Pav.6
Uždėkite popierinįdulkiųmaišelįant dulkiųmaišelio
laikiklio jo preikiniu kraštu įviršų. Įkiškite priekinę
fiksuojamąpopierinio dulkiųmaišelio kartono plokštęį
laikiklio gruovelį.
Tada spauskite viršutinępriekinės fiksuojamos kartono
plokštės dalįrodyklės kryptimi, kad ji būtųužkabinta ant
kumštelių.
Pav.7
Įkiškite priekinęfiksuojamąpopierinio dulkiųmaišelio
kartono plokštęįlaikiklio kreiptuvą. Tada įtaisykite
popierinio dulkiųmaišelio komplektąant įrankio.
Pav.8
Pav.9
PASTABA:
• Jeigu prie šio įrankio prijungiate „Makita" dulkių
rinktuvą, galima atlikti dar efektyvesnes ir
švaresnes operacijas.
NAUDOJIMAS
Šlifavimo darbai
Pav.10
DĖMESIO:
• Niekada nenaudokite įrankio be šlifuojamojo
popieriaus. Galite rimtai sugadinti padą.
• Neužkimškite variklio ventiliacijos angos pirštu arba
ranka.
• Niekada nenaudokite jėgos. Per didelis spaudimas
gali sumažinti šlifavimo efektyvumą, sugadinti
šlifuojamąjįporpieriųarba sutrumpinti įrankio
tarnavimo laiką.
Naudodami įrankį, tvirtai laikykite jįviena ranka už
jungiklio rankenos, o kita ranka – už priekinės rankenos.
Įjunkite įrankįir palaukite, kol jis pradės veikti visu greičiu.
Po to švelniai nuleiskite įrankįant ruošinio paviršiaus.
Padąlaikykite lygiai, kad būtųsulig šlifuojamu daiktu;
nestipriai spauskite įrankį.
TECHNINĖPRIEŽIŪRA
DĖMESIO:
• Prieš apžiūrėdami ar taisydami įrenginįvisada
patikrinkite, ar jis išjungtas, o laido kištukas -
ištrauktas iš elektros lizdo.
• Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio,
spirito arba panašiųmedžiagų. Gali atsirasti
išblukimų, deformacijųarba įtrūkimų.
Kad gaminys būtųSAUGUS ir PATIKIMAS, jįtaisyti,
apžiūrėti, keisti anglinius šepetėlius, atlikti techninės
priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis
kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia
naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines
dalis.
PASIRENKAMI PRIEDAI
DĖMESIO:
• Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita"
rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir
papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie
priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti
žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus
naudokite tik pagal paskirtį.
Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipkitės į
artimiausią„Makita" techninės priežiūros centrą.
• Šlifuojamasis popierius (su išanksto iškirstomis
skylėmis)
• „Velcro" tipo šlifuojamasis popierius (su išanksto
iškirstomis skylėmis)
• Sujungimas 25 (dulkiųsiurblio prijungimui)
• Popierinis dulkiųmaišelis
• Popierinio dulkiųmaišelio laikiklis
1. Įprasto tipo
šlifuojamasis
popierius
2. Veržtuvo svirtelė
3. Kilimėlis
Other manuals for 9046
14
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita DPV300 User manual

Makita
Makita 9741 User manual

Makita
Makita BO5031 User manual

Makita
Makita 9207SPB User manual

Makita
Makita BO4565 User manual

Makita
Makita DSL801ZU User manual

Makita
Makita 9035 User manual

Makita
Makita 9403 User manual

Makita
Makita GV7000 User manual

Makita
Makita DPO500 User manual

Makita
Makita 9031 Quick start guide

Makita
Makita BO5040 User manual

Makita
Makita BO3710 User manual

Makita
Makita BO4565 User manual

Makita
Makita SA9031 User manual

Makita
Makita BO6030 User manual

Makita
Makita PO5000CX2 User manual

Makita
Makita 9901 User manual

Makita
Makita B04510 User manual

Makita
Makita M928 User manual