Makita M9400 User manual

1
GB Belt Sander INSTRUCTION MANUAL
SI Tračni brusilnik NAVODILO ZA UPORABO
AL Smerilues me rrip MANUALI I PËRDORIMIT
BG Лентова шлифовъчна машина
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HR Tračna brusilica PRIRUČNIK S UPUTAMA
MK Шмиргла-каиш
У
ПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
RO Şlefuitor cu bandăMANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS Тракаста брусилица
У
ПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
RUS
Ленточная Шлифовальная Машина
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA Стрічкова шліфувальна машинка ІНСТРУКЦІЯ ЗЕКСПЛУАТАЦІЇ
M9400

2
12
1 013112
1
2 013113 3 013114
1
2
4 013115
1
5 013116
1
2
3
6 013117
7 013118
1
2
3
8 013119
1
9 001145
1
2
10 013120

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Switch trigger
1-2. Lock button
2-1. Lever
4-1. Step
4-2. Knob
5-1. Adjusting knob
6-1. Dust bag
6-2. Fastener
6-3. Dust spout
8-1. Strap washer
8-2. Cork rubber plate
8-3. Carbon plate
9-1. Limit mark
10-1. Brush holder cap
10-2. Screwdriver
SPECIFICATIONS
Model M9400
Belt size 100 mm x 610 mm
Belt speed 380 m/min
Overall length 354 mm
Net weight 6.2 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE052-1
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of
wood, plastic and metal materials as well as painted
surfaces.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 87 dB (A)
Sound power level (LWA) : 98 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (ah) : 2.5 m/s2or less
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
•
The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-18
For European countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of Machine:
Belt Sander
Model No./ Type: M9400
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following
standard or standardized documents:
EN60745
The technical file in accordance with 2006/42/EC is
available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

4
1.12.2014
000331
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB015-3
BELT SANDER SAFETY
WARNINGS
1. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, because the belt may contact its
own cord. Cutting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
2. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
3. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
4. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are
working with.
5.
Always use safety glasses or goggles. Ordinary
eye or sun glasses are NOT safety glasses.
6. Hold the tool firmly with both hands.
7. Make sure the belt is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
8. Keep hands away from rotating parts.
9. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
10. This tool has not been waterproofed, so do
not use water on the workpiece surface.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
from repeated use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product. MISUSE or failure to
follow the safety rules stated in this instruction
manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
then push in the lock button, and then release the
switch trigger.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, and then release it.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing or removing abrasive belt
Fig.2
Pull the lever all the way out and install the belt over the
rollers, and then return the lever to the original position.
CAUTION:
• When installing the belt, make sure that the
direction of the arrow on the back of the belt
corresponds to the one on the tool itself.
Fig.3
Installing or removing step
Fig.4
Using step with the tool turned upside down allows
sanding another way of use. Remove the knob and then
place the step on the place the knob was seated and
secure it with knob.
Adjusting belt tracking
Fig.5
While the belt is running, use the adjusting knob to
center the belt tracking. Failure to do so can result in
frayed belt edges and wear on the sander frame.
Dust bag
Fig.6
The use of the dust bag makes sanding operations
clean and dust collection easy. To attach the dust bag,
fit it onto the dust spout.

5
When the dust bag is about half full, remove the dust
bag from the tool and pull the fastener out. Empty the
dust bag of its contents, tapping it lightly so as to
remove particles adhering to the insides which might
hamper further collection.
OPERATION
Sanding operation
Fig.7
CAUTION:
• The tool should not be in contact with the
workpiece surface when you turn the tool on or off.
Otherwise a poor sanding finish or damage of the
belt may result.
Hold the tool firmly with both hands. Turn the tool on
and wait until it attains full speed. Then gently place the
tool on the workpiece surface. Keep the belt flush with
the workpiece at all times and move the tool back and
forth.
Never force the tool. The weight of the tool applies
adequate pressure. Excessive pressure may cause
stalling, overheating of the motor, burning of the
workpiece and possible kickback.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Replacing carbon plate
Fig.8
Replace an carbon plate on the cork rubber plate when
it is worn down. Remove screws on the strap washer
and the worn carbon plate, place a new carbon plate
and then secure it with the screws.
Replacing carbon brushes
Fig.9
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace them when they are worn down to the limit
mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in
the holders. Both carbon brushes should be replaced at
the same time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
Fig.10
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.

6
SLOVENŠČINA (izvirna navodila)
Razlaga splošnega pogleda
1-1. Sprožilno stikalo
1-2. Gumb za zaklep
2-1. Ročica
4-1. Stopnička
4-2. Gumb
5-1. Nastavljalni gumb
6-1. Vrečka za prah
6-2. Pritrjevalnik
6-3. Cev za prah
8-1. Podložka z jezičkom
8-2. Plošča iz gumirane plute
8-3. Oglena plošča
9-1. Meja obrabljenosti
10-1. Pokrov krtačke
10-2. Izvijač
TEHNIČNI PODATKI
Model M9400
Velikost traku 100 mm x 610 mm
Hitrost traku 380 m/min
Skupna dolžina 354 mm
Neto teža 6,2 kg
Varnostni razred /II
• Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.
• Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
ENE052-1
Namen uporabe
Orodje je namenjeno za brušenje velikih površin lesa,
plastike in kovinskih materialov ter lakiranih površin.
ENF002-2
Priključitev na električno omrežje
Napetost električnega omrežja se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici. Stroj deluje samo z enofazno
izmenično napetostjo. Stroj je po evropskih smernicah
dvojno zaščitno izoliran, zato se ga lahko priključi tudi
na vtičnice brez ozemljitvenega voda.
ENG905-1
Hrup
Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745:
Raven zvočnega tlaka (LpA): 87 dB (A)
Raven zvočne moči (LWA): 98 dB (A)
Odstopanje (K): 3 dB (A)
Uporabljajte zaščito za sluh
ENG900-1
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po
EN60745:
Delovni način : brušenje kovinske plošče
Oddajanje tresljajev (ah): 2,5 m/s2ali manj
Odstopanje (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila
izmerjena v skladu s standardnimi metodami
testiranja in se lahko uporablja za primerjavo
orodij.
• Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko
uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
• Oddajanje vibracij med dejansko uporabo
električnega orodja se lahko razlikuje od navedene
vrednosti oddajanja, odvisno od načina uporabe
orodja.
• Upravljavec mora za lastno zaščito poznati
varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni
izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe
(upoštevajočceloten delovni proces v trenutkih, ko
je orodje izključeno in ko deluje v prostem teku z
dodatkom časa sprožitve).
ENH101-18
Samo za evropske države
ES Izjava o skladnosti
Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i:
Oznaka stroja:
Tračni brusilnik
Model št./vrsta: M9400
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES
Izdelan v skladu z naslednjim standardom ali
standardiziranimi dokumenti:
EN60745
Tehnična dokumentacija v skladu z direktivo
2006/42/ES je na voljo na:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija

7
1.12.2014
000331
Yasushi Fukaya
Direktor
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija
GEA010-1
Splošna varnostna opozorila za
električno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila.
Neupoštevanje opozoril in navodil lahko vodi do
električnega udara, požara, in/ali hudih telesnih poškodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za
kasnejšo uporabo.
GEB015-3
VARNOSTNA OPOZORILA ZA
TRAČNI BRUSILNIK
1. Držite električno orodje na izoliranih držalnih
površinah, saj se lahko trak dotakne lastnega
kabla. Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo
napetost vsi neizolirani kovinski deli električnega
orodja, zaradi česar lahko uporabnik utrpi
električni udar.
2. Med izvajanjem brušenja dobro prezračite
svoj delovni prostor.
3. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so
lahko strupene. Bodite previdni in preprečite
vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte
varnostne podatke dobavitelja materiala.
4. Vedno uporabite pravilno protiprašno
masko/respirator za material in uporabo.
5. Vedno uporabljajte zaščitna očala. Navadna
ali sončna očala NISO zaščitna očala.
6. Orodje trdno držite z obema rokama.
7. Preden vklopite stikalo, se prepričajte, ali se
trak ne dotika obdelovanca.
8. Ne približujte rok vrtečim se delom.
9. Orodja ne pustite delovati brez nadzora.
Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.
10.
Za to orodje ni bila preverjena vodotesnost, zatorej
ne uporabljajte vode na površini obdelovanca.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali
poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno
uporabo) opustili striktno upoštevanje varnostnih
pravil pri uporabi stroja. ZLORABA ali
neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za
uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe.
OPIS DELOVANJA
POZOR:
• Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev
stroja se prepričajte, da je le to izključeno in
ločeno od električnega omrežja.
Delovanje stikala
Sl.1
POZOR:
• Pred priključitvijo orodja na električno omrežje se
vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno in da se
vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite.
Za zagon orodja preprosto povlecite sprožilno stikalo.
Za izklop orodja spustite sprožilno stikalo.
Za neprekinjeno delovanje povlecite sprožilno stikalo in
pritisnite gumb za zaporo vklopa ter nato sprostite
sprožilno stikalo.
Za izklop neprekinjenega delovanja orodja popolnoma
povlecite sprožilno stikalo in ga nato spustite.
MONTAŽA
POZOR:
•
Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte, da je
le to izključeno in ločeno od električnega omrežja.
Namestitev ali odstranitev brusnega traku
Sl.2
Povlecite ročico do konca navzven in namestite trak čez
valje, nato pa vrnite ročico v prvotni položaj.
POZOR:
• Ko nameščate trak, se prepričajte, da se smer
puščice na hrbtni strani traku ujema s smerjo
puščice na samem orodju.
Sl.3
Namestitev ali odstranitev stopničke
Sl.4
Z uporabo stopničke lahko, ko je orodje obrnjeno
navzdol, brusite na drugačen način. Odstranite gumb in
postavite stopničko tja, kjer je bil gumb pritrjen, in jo
nato pritrdite z gumbom.
Prilagajanje poteka traku
Sl.5
Medtem ko trak deluje, uporabite gumb za prilagoditev,
da naravnate potek traku na sredino. V nasprotnem
primeru bo posledica natrgani robovi traku in obraba
okvirja brusilnika.
Vrečka za prah
Sl.6
Zaradi uporabe vrečke za prah je brušenje čisto,
zbiranje prahu pa enostavno. Kadar priključujete vrečko
za prah, jo namestite na sesalni nastavek.

8
Ko je vrečka za prah približno do polovice napolnjena,
jo odstranite z orodja in izvlecite pritrjevalnik. Vrečko za
prah izpraznite z rahlim udarjanjem, da se odstranijo
delci, ki so se sprijeli v notranjosti in bi lahko ovirali
nadaljnje zbiranje prahu.
DELOVANJE
Brušenje
Sl.7
POZOR:
• Ko vklopite ali izklopite orodje, se le-to ne sme
dotikati površine obdelovanca. V nasprotnem
primeru lahko pride do slabega brušenja ali
poškodb traku.
Orodje trdno držite z obema rokama. Vklopite orodje in
počakajte, da doseže polno število vrtljajev. Nato nežno
položite orodje na površino obdelovanca. Trak imejte
vedno poravnan z obdelovancem, orodje pa premikajte
nazaj in naprej.
Nikoli ne pritiskajte orodja. Teža orodja zagotavlja
zadosten pritisk. Čezmerni tlak lahko povzroči ustavitev,
pregrevanje motorja, ožiganje obdelovanca in morebitni
povratni udarec.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
• Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje
izklopljeno in vtičizvlečen iz vtičnice.
• Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola
ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko
razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo
razpoke.
Zamenjava oglene plošče
Sl.8
Ko se oglena plošča na plošči iz gumirane plute obrabi,
jo zamenjajte. Odstranite vijake na čistilcu pasu in
obrabljeno ogleno ploščo, nato vstavite novo ogleno
ploščo in jo pritrdite z vijaki.
Menjava oglenih krtačk
Sl.9
Ogleni krtački odstranjujte in preverjajte redno. Ko sta
obrabljeni do meje obrabljenosti, ju zamenjajte. Ogleni
ščetki morata biti čisti, da bosta lahko neovirano zdrsnili
v držali. Zamenjajte obe ogleni ščetki naenkrat.
Uporabljajte le enaki ogleni krtački.
Z izvijačem odstranite pokrova krtačk. Izvlecite izrabljeni
ogleni krtački, namestite novi in privijte oba pokrova krtačk.
Sl.10
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo
zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in
nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja
Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele.

9
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
1-1. Këmbëza e çelësit
1-2. Butoni bllokues
2-1. Leva
4-1. Mbajtësja
4-2. Çelësi
5-1. Çelësi rregullues
6-1. Qese e pluhurit
6-2. Mbërthyesi
6-3. Vrima e shkarkimit të pluhurave
8-1. Rondele mbërthyese
8-2. Pllaka prej tape
8-3. Pllaka e karbonçinave
9-1. Shenja kufizuese
10-1. Kapaku i mbajtëses së
karboncinave
10-2. Kaçavida
SPECIFIKIMET
Modeli M9400
Madhësia e rripit 100 mm x 610 mm
Shpejtësia e rripit 380 m/min
Gjatësia e përgjithshme 354 mm
Pesha neto 6,2 kg
Kategoria e sigurisë /II
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim
paraprak.
• Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha sipas procedurës EPTA 01.2003
ENE052-1
Përdorimi i synuar
Vegla është synuar për smerilimin e sipërfaqeve të
mëdha të materialeve prej druri, plastike dhe metali, si
edhe për sipërfaqe të lyera.
ENF002-2
Furnizimi me energji
Vegla duhet të lidhet vetëm me një burim energjie me të
njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike
udhëzuese dhe mund të funksionojë vetëm me rrymë
alternative njëfazore. Ata kanë izolim të dyfishtë dhe
mund të përdorin priza pa tokëzim.
ENG905-1
Zhurma
Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745:
Niveli i presionit të zërit (LpA): 87 dB (A)
Niveli i fuqisë së zërit (LWA): 98 dB (A)
Pasiguria (K): 3 dB (A)
Mbani mbrojtëse për veshët
ENG900-1
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse)
përcaktohet sipas EN60745:
Regjimi i punës : pllaka smeriluese prej metali
Emetimi i dridhjeve (ah): 2,5 m/s2ose më pak
Pasiguria (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është
matur sipas metodës standarde të testimit dhe
mund të përdoret për të krahasuar një vegël me
një tjetër.
• Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund
të përdoret për një vlerësim paraprak të
ekspozimit.
PARALAJMËRIM:
• Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të
veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e
deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave
sesi përdoret vegla.
• Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për
mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin
e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit
(duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të
funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe
punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit).
ENH101-18
Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në
Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme:
Emërtimi i makinerisë:
Smerilues me rrip
Nr. i modelit/ Lloji: M9400
Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:
2006/42/KE
Ato janë prodhuar konform standardit ose dokumenteve
të standardizuara si vijon:
EN60745
Skedari teknik konform direktivës 2006/42/KE
disponohet nga:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë

10
1.12.2014
000331
Yasushi Fukaya
Drejtor
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgjikë
GEA010-1
Paralajmërimet e përgjithshme
për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe
udhëzimet për të ardhmen.
GEB015-3
PARALAJMËRIME PËR SIGURINË E
SMERILUESIT ME RRIP
1.
Mbajeni veglën elektrike te sipërfaqet e izoluara të
kapjes sepse rripi mund të prekë kordonin e tij.
Prerja e një teli me rrymë mund të elektrizojë pjesët
metalike të ekspozuara të veglës elektrike dhe mund të
shkaktojë goditje elektrike te punëtori.
2. Ajrosni siç duhet mjedisin e punës kur kryeni
veprime smerilimi.
3.
Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të jenë
toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen e
pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të
dhënat e sigurisë nga furnizuesi i materialit.
4. Përdorni gjithmonë maskën kundër
pluhurit/respiratorin e duhur për materialin
dhe për aplikacionin me të cilët po punoni.
5. Përdorni gjithmonë syze sigurie të mëdha ose
të vogla. Syzet e zakonshme ose syzet e diellit
NUK janë syze sigurie.
6. Mbajeni veglën fort me të dyja duart.
7. Sigurohuni që rripi nuk e prek materialin e
punës përpara se të ndizet çelësi.
8. Mbajini duart larg pjesëve rrotulluese.
9. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën
vetëm duke e mbajtur në dorë.
10. Kjo pajisje nuk është rezistente ndaj ujit,
kështu që mos përdorni ujë mbi sipërfaqen e
materialit të punës.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM:
MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin (të
fituara nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë
zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për
produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e
rregullave të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi
mund të shkaktojnë dëmtime personale serioze.
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
• Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i
kontrolloni funksionet.
Veprimi i ndërrimit
Fig.1
KUJDES:
• Përpara se ta vendosni veglën në korrent,
kontrolloni gjithmonë nëse këmbëza çelësi është
në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në
pozicionin "FIKUR" kur lëshohet.
Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni këmbëzën e
çelësit. Lëshoni këmbëzën e çelësit për ta ndaluar.
Për përdorim të vazhdueshëm, tërhiqni këmbëzën e
çelësit dhe më pas shtypni butonin bllokues dhe më pas
lëshoni këmbëzën e çelësit.
Për ta ndaluar veglën nga pozicioni i bllokimit, tërhiqni
plotësisht këmbëzën e çelësit dhe më pas lëshojeni.
MONTIMI
KUJDES:
• Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë
mbi të.
Instalimi ose heqja e rripit abraziv
Fig.2
Tërhiqeni levën jashtë deri në fund dhe instaloni rripin në
cilindra dhe më pas kthejeni levën në pozicionin fillestar.
KUJDES:
• Kur të instaloni rripin sigurohuni që drejtimi i
shigjetës në pjesën e pasme të rripit të
korrespondojë me atë të vetë veglës.
Fig.3
Instalimi ose heqja e mbajtëses
Fig.4
Përdorimi i mbajtëses me veglën e kthyer me kokë
poshtë lejon kryerjen e smerilimit në mënyrë tjetër. Hiqni
dorezën dhe më pas vendoseni mbajtësen në vendin ku
qëndronte doreza dhe fiksojeni me dorezë.
Rregulloni trajektoren e rripit
Fig.5
Ndërkohë që rripi është në punë, përdorni dorezën rregulluese
për ta vendosur trajektoren e rripit në qendër. Moskryerja e
këtij veprimi mund të shkaktojë ngrënien e rripit në skaje dhe
konsumimin e skeletit të smeriluesit.

11
Qese e pluhurit
Fig.6
Përdorimi i qeses së pluhurit e bën smerilimin të pastër
dhe lehtëson thithjen e pluhurit. Për të vendosur qesen
e pluhurit, puthiteni atë në tubin për shkarkimin e
pluhurit.
Kur qesja e pluhurit të jetë afërsisht gjysmë e mbushur,
hiqeni qesen e pluhurit nga vegla dhe hiqeni
mbërthyesin. Boshatiseni qesen e pluhurit duke e
goditur lehtë që të hiqni grimcat që janë ngjitur nga
brenda, të cilat mund të vështirësojnë mbledhjen e
mëtejshme të pluhurit.
PËRDORIMI
Punime smerilimi
Fig.7
KUJDES:
• Vegla nuk duhet të jetë në kontakt me sipërfaqen
e materialit të punës kur ju e ndizni ose e fikni
veglën. Përndryshe mund të keni një smerilim
përfundimtar të dobët ose mund të dëmtohet rripi.
Mbajeni veglën fort me të dyja duart. Ndizni veglën dhe
prisni derisa ajo të marrë shpejtësinë e plotë. Më pas
vendoseni veglën me ngadalë në sipërfaqen e materialit.
Mbajeni rripin ngjitur rrafsh me materialin e punës gjatë
gjithë kohës dhe lëvizeni veglën përpara dhe mbrapa.
Asnjëherë mos e sforconi veglën. Pesha e veglës jep
presionin e duhur. Presioni i tepërt mund të shkaktojë
ndalimin, mbinxehjen e motorit, djegien e materialit të
punës dhe zmbrapsje të mundshme.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
• Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë fikur dhe të jetë
hequr nga korrenti përpara se të kryeni
inspektimin apo mirëmbajtjen.
• Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Zëvendësimi i pllakës së karbonit
Fig.8
Zëvendësoni pllakën e karbonit në pllakën prej tape kur
të konsumohet. Hiqni vidat në rondelën e rripit dhe
pllakën e konsumuar të karbonit, vendosni një pllakë të
re karboni dhe më pas fiksojeni me vida.
Zëvendësimi i karbonçinave
Fig.9
Hiqini dhe kontrollojini rregullisht karbonçinat.
Zëvendësojini kur të konsumohen deri në shenjën e
kufizimit. Mbajini karbonçinat të pastra dhe që të hyjnë
lirisht në mbajtëset e tyre. Të dyja karbonçinat duhen
zëvendësuar në të njëjtën kohë. Përdorni vetëm
karbonçina identike.
Përdorni kaçavidë për të hequr kapakët e mbajtëseve të
karbonçinave. Hiqni karbonçinat e konsumuara, futni të
rejat dhe siguroni kapakët e mbajtëseve të tyre.
Fig.10
Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË,
riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen
kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s,
duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.

12
БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция)
Разяснение на общия изглед
1-1. Пусков прекъсвач
1-2. Бутон за блокировка
2-1. Лост
4-1. Опора
4-2. Бутон
5-1. Бутон за регулиране
6-1. Торбичка за прах
6-2. Закрепващ елемент
6-3. Гърловина за прах
8-1. Лентова шайба
8-2. Коркова гумена подложка
8-3. Въглеродна плоча
9-1. Ограничителен белег
10-1. Капачка на четкодържач
10-2. Отвертка
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел M9400
Размер на лентата 100 мм x 610 мм
Скорост на лентата 380 м/мин
Габаритна дължина 354 мм
Нето тегло 6.2 кг
Клас на безопасност /II
• Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без
предизвестие.
• Спецификациите може да са различни вразличните държави.
• Тегло съгласно метода EPTA 01/2003
ENE052-1
Предназначение
Инструментът епредназначен за шлайфане на
големи повърхности дърво, пластмаса иметали,
както ивърху боядисани повърхности.
ENF002-2
Захранване
Инструментът следва да се включва само към
захранване със същото напрежение, като
посоченото на фирмената табелка иработи само с
монофазно променливо напрежение. Той есдвойна
изолация изатова може да се включва ивконтакти
без заземяване.
ENG905-1
Шум
Обичайното средно претеглено ниво на шума,
определено съгласно EN60745:
Ниво на звуково налягане (LpA): 87 dB (A)
Ниво на звукова мощност (LWA): 98 dB (A)
Коефициент на неопределеност (K): 3 dB (A)
Използвайте предпазни средства за слуха
ENG900-1
Вибрации
Общата стойност на вибрациите (сума от три осови
вектора), определена съгласно EN60745:
Работен режим : шлайфане на метална плоча
Ниво на вибрациите (ah): 2.5 м/с2или по-малко
Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с2
ENG901-1
• Обявеното ниво на вибрациите еизмерено в
съответствие със стандартни методи за
изпитване иможе да се използва за
сравняване на инструменти.
• Освен това, обявеното ниво на вибрациите
може да се използва за предварителна оценка
на вредното въздействие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Нивото на вибрациите при работа с
електрическия инструмент може да се
различава от обявената стойност взависимост
от начина на използване на инструмента.
• Задължително определете предпазни мерки за
защита на оператора въз основа на оценка на
риска вреални работни условия (като се
вземат предвид всички съставни части на
работния цикъл, като например момента на
изключване на инструмента, работата на
празен ход, както ивремето на задействане).
ENH101-18
Само за страните от ЕС
ЕО Декларация за съответствие
Makita декларира, че следната/ите машина/и:
Наименование на машината:
Лентова шлифовъчна машина
Модел №/ Тип: M9400
Съответстват на изискванията на следните
европейски директиви:
2006/42/ЕО

13
Произведение са всъответствие със следния
стандарт или стандартизирани документи:
EN60745
Съгласно 2006/42/ЕC, файлът стехническа
информация едостъпен от:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия
1.12.2014
000331
Ясуши Фукайа
Директор
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия
GEA010-1
Общи предупреждения за
безопасност при работа с
електрически инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички
предупреждения за безопасност ивсички
инструкции.При неспазване на предупрежденията
иинструкциите има опасност от токов удар, пожар
и/или тежко нараняване.
Запазете всички предупреждения и
инструкции за справка вбъдеще.
GEB015-3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНА РАБОТА С
ЛЕНТОВ ШЛАЙФ
1. Дръжте електрическия инструмент за
изолираните инехлъзгави повърхности,
защото има опасност шлифовъчната лента
да допре взахранващия кабел.При
срязване на проводник под напрежение, токът
може да премине през металните части на
инструмента ида „удари” работещия.
2. Осигурете адекватна вентилация на
помещението, вкоето шлайфате.
3. Някои материали съдържат химикали,
които могат да са токсични. Вземете
предпазни мерки, за да предотвратите
вдишването на прах иконтакта скожата.
Следвайте информацията на доставчика на
материал за безопасната работа снего.
4. Винаги ползвайте маска за прах или
дихателен апарат, съответстващ на
материала иуреда, скойто работите.
5. Винаги ползвайте защитни очила.
Обикновените или слънчеви очила НЕ са
защитни.
6. Дръжте инструмента здраво сдвете ръце.
7. Преди да включите инструмента се уверете,
че лентата не се допира до детайла.
8. Дръжте ръцете си далеч от въртящите се
части.
9. Не оставяйте инструмента да работи без
надзор. Инструментът трябва да работи,
само когато го държите връце.
10. Този инструмент не еводонепроницаем,
поради което не използвайте вода по
повърхността на обработвания детайл.
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НЕ позволявайте успокоението от познаването
на продукта (придобито при дългата му
употреба) да замени стриктното спазване на
правилата за безопасност за въпросния продукт.
НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА инеспазването на
правилата за безопасност, посочени в
настоящото ръководство за експлоатация, могат
да доведат до тежки наранявания.

14
ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да регулирате или проверявате работата
на инструмента задължително проверете дали
той еизключен от бутона иот контакта.
Включване
Фиг.1
ВНИМАНИЕ:
• Преди да включите инструмента вконтакта,
винаги проверявайте дали пусковият прекъсвач
работи нормално исе връща вположение
„OFF“ (Изкл.) при отпускането му.
За да включите инструмента, само натиснете
пусковия прекъсвач. Отпуснете пусковия прекъсвач,
за да изключите.
За непрекъсната работа, натиснете пусковия
прекъсвач инатиснете бутона за блокировка, след
което отпуснете пусковия прекъсвач.
За да изключите инструмента при заключена
позиция, натиснете пусковия прекъсвач докрай, след
което го отпуснете.
СГЛОБЯВАНЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да извършвате някакви работи по
инструмента задължително проверете дали той
еизключен от бутона иот контакта.
Монтаж или демонтаж на шлифовъчната
абразивна лента
Фиг.2
Изтеглете лоста докрай навън иинсталирайте
лентата над ролките, след което върнете лоста в
първоначалното му положение.
ВНИМАНИЕ:
• При монтажа на лентата се убедете втова, че
посоката на стрелката от вътрешната страна на
лентата съвпада спосоката на стрелката върху
инструмента.
Фиг.3
Монтаж идемонтаж на опората
Фиг.4
Използване на опора собърнат наопаки инструмент
позволява друг начин на обработване. Свалете
ръкохватката, поставете опората на мястото на
ръкохватката иязакрепете сръкохватката.
Регулиране на положението на лентата
Фиг.5
Докато лентата евдвижение използвайте
регулатора, за да центрирате положението на
лентата. Неспазването на това изискване може да
доведе до протриване на краищата на лентата и
износване на рамата на лентовата шлифовъчна
машина.
Прахосъбирателна торба
Фиг.6
Използването на прахосъбирателна торба прави
операциите сшлайфане чисти иулеснява
събирането на отделената прах. За да прикрепите
прахосъбирателната торба, поставете явърху
изходния накрайник за прах.
Когато прахосъбирателната торба се напълни
наполовина, свалете яот инструмента ииздърпайте
фиксатора навън. Изпразнете торбата от нейното
съдържание, като леко япочуквате за да отстраните
частиците, полепнали по вътрешността и, които
биха затруднили по-нататъшното събиране на прах.
РАБОТА
Операции по шлифоване
Фиг.7
ВНИМАНИЕ:
• При включване или изключване на инструмента,
той не трябва да евконтакт собработваното
изделие. Впротивен случай евъзможно да се
получи лошо обработена повърхност или
повреда на абразивната лента.
Дръжте инструмента здраво сдвете си ръце.
Включете инструмента иизчакайте, докато достигне
пълна скорост. След това внимателно поставете
инструмента върху повърхността на изделието.
Непрекъснато поддържайте лентата успоредно на
обработваната повърхност идвижете инструмента в
посока напред-назад.
Никога не упражнявайте прекомерен натиск върху
инструмента. Самото тегло на инструмента прилага
достатъчен натиск. Прекомерният натиск може да
предизвика заклинване, прегряване на
електромотора, изгаряне на обработваното изделие
ивъзможен откат.
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ:
• Преди да проверявате или извършвате
поддръжка на инструмента се уверете, че той е
изключен от бутона иот контакта.
• Не използвайте бензин, нафта, разредител,
спирт идр. под. Това може да причини
обезцветяване, деформация или пукнатини.

15
Смяна на карбоновата подложка
Фиг.8
Заменете карбоновата подложка върху корковата
гумена подложка, когато тя се износи. Свалете
винтовете върху закрепващата шайба иизносената
карбонова подложка, поставете нова карбоновата
подложка, след което язакрепете свинтовете.
Смяна на четките
Фиг.9
Редовно сваляйте четките за проверка. Заменете ги,
когато се износят до ограничителния белег.
Поддържайте четките чисти ида се движат свободно
вдържачите. Двете четки трябва да се сменят
едновременно. Използвайте само идентични четки.
Спомощта на отвертка развийте капачките на
четкодържателите. Извадете износените четки,
сложете новите изавийте капачките на
четкодържачите.
Фиг.10
За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и
НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите,
обслужването или регулирането трябва да се
извършват от упълномощен сервиз на Makita, като
се използват резервни части от Makita.

16
HRVATSKI (Originalne upute)
Objašnjenje općeg pogleda
1-1. Uključno-isključna sklopka
1-2. Tipka za blokiranje
2-1. Poluga
4-1. Uporište
4-2. Gumb
5-1. Kvaka za podešavanje
6-1. Vrećica za prašinu
6-2. Zatvarač
6-3. Izljev prašine
8-1. Remen za pranje
8-2. Ploča od gumiranog pluta
8-3. Ugljična ploča
9-1. Granična oznaka
10-1. Poklopac držača četkica
10-2. Odvijač
SPECIFIKACIJE
Model M9400
Veličina pojasa 100 mm x 610 mm
Brzina pojasa 380 m/min
Ukupna duljina 354 mm
Neto masa 6,2 kg
Razred sigurnosti /II
• Zahvaljujući stalnom programu istraživanja i razvoja, ovdje navedeni tehnički podaci su podložni promjeni bez prethodne najave.
• Tehnički podaci se mogu razlikovati ovisno o zemlji.
• Masa prema EPTA postupak 01/2003
ENE052-1
Namjena
Alat je namijenjen za brušenja drva, metala i plastike
kao i obojanih površina.
ENF002-2
Električno napajanje
Alat se smije priključiti samo na električno napajanje s
naponom istim kao na nazivnoj pločici i smije raditi
samo s jednofaznim izmjeničnim napajanjem. Oni su
dvostruko izolirani i stoga se također mogu rabiti iz
utičnica bez provodnika za uzemljenje.
ENG905-1
Buka
Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno
EN60745:
Razina zvučnog tlaka (LpA): 87 dB (A)
Razina jačine zvuka (LWA): 98 dB (A)
Neodređenost (K): 3 dB (A)
Nosite zaštitu za uši
ENG900-1
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir)
izračunata u skladu s EN60745:
Način rada : ploča za brušenje metala
Emisija vibracija (ah): 2,5 m/s2ili manje
Neodređenost (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Deklarirana vrijednost emisije vibracija je
izmjerena sukladno standardnoj metodi testiranja i
može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
• Deklarirana vrijednost emisije vibracija također se
može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti.
UPOZORENJE:
• Emisija vibracija tijekom stvarnog korištenja
električnog ručnog alata se može razlikovati od
deklarirane vrijednosti emisije, ovisno o načinu na
koji se alat rabi.
• Nemojte zaboraviti da identificirate sigurnosne
mjere zaštite rukovatelja koje se temelje na
procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima korištenja
(uzimajući u obzir sve dijelove radnog ciklusa,
poput vremena kada je alat isključen i kada on radi
u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
ENH101-18
Samo za europske zemlje
EZ Izjava o sukladnosti
Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi:
Naziv stroja:
Tračna brusilica
Broj modela/Vrsta: M9400
Usklađeni sa sljedećim europskim smjernicama:
2006/42/EZ
Proizvedeni su u skladu sa sljedećim standardima ili
standardiziranim dokumentima:
EN60745
Tehnička datoteka u skladu s 2006/42/EZ dostupna je
na sljedećoj adresi:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgija

17
1.12.2014
000331
Yasushi Fukaya
Direktor
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Opća sigurnosna upozorenja za
električne ručne alate
UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i
sve upute.
Nepridržavanje upozorenja ili uputa može rezultirati
električnim udarom, požarom i/ili ozbiljnom ozljedom.
Sačuvajte sva upozorenja i upute radi
kasnijeg korištenja.
GEB015-3
SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA
TRAČNU BRUSILICU
1.
Držite električni ručni alat samo za izolirane
rukohvatne površine inače traka može doći u dodir s
vlastitim kabelom.
Presijecanje vodiča pod naponom
može dovesti napon u izložene metalne dijelove što
može izazvati električni udar kod rukovatelja.
2. Dovoljno prozračite radno područje kada
izvodite brusne operacije.
3.
Neki materijal sadrži kemikalije koje mogu biti
toksične. Poduzmite potrebne mjere opreza da bi se
spriječilo udisanje prašine i dodir s kožom. Slijedite
sigurnosne podatke od dobavljača materijala.
4. Uvijek koristite ispravnu masku za
prašinu/respirator za materijal s kojim radite i
namjenu.
5. Uvijek koristite zaštitne naočale. Obične ili
sunčane naočale NISU zaštitne naočale.
6. Alat držite čvrsto, objema rukama.
7. Prije nego što se sklopka uključi, pazite da
traka ne dodiruje izradak.
8. Držite ruke podalje od dijelova koji se okreću.
9. Ne ostavljajte alat da radi. Radite s alatom
samo tako što ga držite rukom.
10. Ovaj alat nije vodootporan pa zato ne koristite
vodu na površini izratka.
ČUVAJTE OVE UPUTE.
UPOZORENJE:
NEMOJTE dozvoliti da udobnost ili znanje o
proizvodu (stečeno stalnim korištenjem) zamijene
strogo pridržavanje sigurnosnih propisa za
određeni proizvod. ZLOPORABA ili nepridržavanje
sigurnosnih propisa navedenih u ovom priručniku s
uputama mogu prouzročiti ozbiljne ozljede.
FUNKCIONALNI OPIS
OPREZ:
• Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li je
kabel izvađen prije podešavanja ili provjere
funkcije na alatu.
Uključivanje i isključivanje
Sl.1
OPREZ:
• Prije uključivanja stroja na električnu mrežu
provjerite radi li uključno-isključna sklopka i da li
se vraća u položaj za isključivanje ''OFF'' nakon
otpuštanja.
Za pokretanje alata jednostavno povucite
uključno/isključnu sklopku. Za zaustavljanje otpustite
uključno/isključnu sklopku.
Za neprekidan rad povucite uključno/isključnu sklopku,
pritisnite gumb za blokadu i zatim otpustite
uključno/isključnu sklopku.
Da biste zaustavili alat iz blokiranog položaja, povucite
uključno/isključnu sklopku do kraja i zatim je otpustite.
MONTAŽA
OPREZ:
• Prije svih zahvata na stroju obavezno isključite
stroj i priključni kabel izvucite iz utičnice.
Instalacija ili uklanjanje abrazivne trake
Sl.2
Izvucite polugu u potpunosti i instalirajte traku preko
valjaka, a zatim vratite polugu u početni položaj.
OPREZ:
• Pri instalaciji trake smjer strelice na stražnjoj strani
trake mora odgovarati smjeru strelice na samom
alatu.
Sl.3
Postavljanje ili uklanjanje uporišta
Sl.4
Upotreba uporišta dok je alat okrenut naopako
omogućuje drugačiji način brušenja. Uklonite gumb i
zatim postavite uporište na mjesto na kojemu je bio
gumb te ga pričvrstite s pomoću gumba.
Podešavanje praćenja traka
Sl.5
Dok traka radi, pomoću gumba centrirajte praćenje
trake. Ako to ne učinite, rubovi trake mogu se izlizati, a
okvir trake istrošiti.

18
Vreća za prašinu
Sl.6
Uporabom vrećice za prašinu brušenje je čisto, a
skupljanje prašine jednostavno. Za pričvršćivanje
vrećice za prašinu, postavite je na mlaznicu za prašinu.
Kada vrećica za prašinu bude napunjena do pola,
uklonite je s alata i izvucite zatvarač. Ispraznite sadržaj
vrećice, a pritom je lagano udarajte da biste uklonili
čestice zalijepljene s unutarnje strane koje bi mogle
otežavati daljnje prikupljanje.
RAD SA STROJEM
Brušenje
Sl.7
OPREZ:
• Alat ne bi trebao biti u kontaktu s površinom
izratka kada ga uključujete ili isključujete. Inače
brušenje može završiti loše ili može doći do
oštećenja pojasa.
Alat držite čvrsto, objema rukama. Uključite stroj i
pričekajte da postigne puni broj okretaja. Nježno
postavite alat na površinu izratka. Sve vrijeme držite
traku u ravnini s izratkom i pomičite alat naprijed-natrag.
Nikada nemojte jako pritiskati alat. Težina alata
osigurava odgovarajući pritisak. Pretjerani pritisak može
izazvati zaglavljivanje, pregrijavanje motora, paljenje
izratka i mogući povratni udar.
ODRŽAVANJE
OPREZ:
• Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li
isključili stroj i priključni kabl izvadili iz utičnice.
• Nikada nemojte koristiti benzin, mješavinu benzina,
razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat toga
može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili
pukotine.
Zamjena ugljene ploče
Sl.8
Zamijenite ugljenu ploču na ploči od gumiranog pluta
kada se istroši. Uklonite vijke na podložnoj pločici i
istrošenoj ugljenoj ploči, postavite novu ugljenu ploču i
zatim je pričvrstite s pomoću vijaka.
Zamjena ugljenih četkica
Sl.9
Redovno uklanjajte i provjeravajte ugljene četkice.
Zamijenite ih kad se istroše do granične oznake. Vodite
računa da su ugljene četkice čiste i da mogu skliznuti u
držače. Obje ugljene četkice treba zamijeniti
istovremeno. Rabite samo identične ugljene četkice.
Koristite odvijačda biste uklonili poklopce ugljenih
četkica. Izvadite istrošene ugljene četkice, umetnite
nove i pričvrstite poklopce držača četkice.
Sl.10
Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST
proizvoda, održavanje ili namještanja morate prepustiti
ovlaštenim Makita servisnim centrima, uvijek rabite
originalne rezervne dijelove.

19
МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства)
Опис на оштиот преглед
1-1. Прекинувач
1-2. Копче за заклучување
2-1. Рачка
4-1. Скалило
4-2. Копче
5-1. Копче за прилагодување
6-1. Вреќа за прав
6-2. Прицврстувач
6-3. Одвод за прав
8-1. Системи за затегнување
8-2. Плоча од плута
8-3. Графитна плоча
9-1. Гранична ознака
10-1. Капаче на држач на четкичка
10-2. Одвртка
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Модел M9400
Големина на каишот 100 мм x 610 мм
Брзина на каишот 380 м/мин.
Вкупна должина 354 мм
Нето тежина 6,2 кг
Безбедносна класа /II
• Поради постојаното истражување иразвој, техничките податоци дадени тука може да се менуваат без известување.
• Спецификациите може да се разликуваат од земја до земја.
• Тежина според EPTA-Procedure 01/2003
ENE052-1
Намена
Електричниот алат енаменет за шмирглање на
големи површини дрво, пластика иметал, како ина
бојосани површини.
ENF002-2
Напојување
Алатот треба да се поврзува само со напојување со
напон како што еназначено на плочката иможе да
работи само на еднофазна наизменична струја.
Алатот едвојно изолиран иможе да се користи исо
приклучоци што не се заземјени.
ENG905-1
Бучава
Типичната А-вредност за ниво на бучавата одредена
според EN60745 изнесува:
Ниво на звучниот притисок (LpA): 87 дБ (A)
Ниво на јачина на звукот (LWA): 98 дБ (A)
Отстапување (K): 3 дБ (A)
Носете заштита за ушите
ENG900-1
Вибрации
Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на
три оски) одредена според EN60745:
Работен режим : метален диск за шмирглање
Ширење вибрации (ah): 2,5 м/с2или помалку
Отстапување (K): 1,5 м/с2
ENG901-1
• Номиналната јачина на вибрациите еизмерена
во согласност со стандардните методи за
испитување иможе да се користи за
споредување на алати.
• Номиналната јачина на вибрациите може да се
користи икако прелиминарна проценка за
изложеност.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
• Јачината на вибрациите при фактичкото
користење на алатот може да се разликува од
номиналната вредност, зависно од начинот на
којшто се користи алатот.
• Погрижете се да ги утврдите безбедносните
мерки за заштита на операторот врз основа на
проценка на изложеноста при фактичките
услови на употреба (земајќи ги предвид сите
делови на работниот циклус, како периодите
кога алатот еисклучен икога работи во празен
од, не само кога еактивен).
ENH101-18
Само за земјите во Европа
Декларација за сообразност за ЕУ
Makita изјавува дека следната машина(и):
Ознака на машината:
Шмиргла-каиш
Модел бр./ Тип: M9400
Усогласени се со следниве европски Директиви:
2006/42/EC
Тие се произведени во согласност со следниве
стандарди или стандардизирани документи:
EN60745
Техничкото досие во согласност со 2006/42/EC е
достапно преку:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium

20
1.12.2014
000331
Yasushi Fukaya
Директор
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
GEA010-1
Општи упатства за безбедност
за електричните алати
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите
безбедносни предупредувања исите упатства.
Ако не се почитуваат предупредувањата и
упатствата, може да дојде до струен удар, пожар или
тешки повреди.
Чувајте ги сите предупредувања и
упатства за да можете повторно да ги
прочитате.
GEB015-3
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
ЗА ШМИРГЛАТА-КАИШ
1. Држете го електричниот алат само за
изолираните дршки затоа што каишот може
да дојде во допир со сопствениот кабел.
Ако се допре жица под напон, може да се
пренесе струјата до изложените метални
делови на електричниот алат иможе да се
предизвика струен удар кај лицето кое ракува
со електричниот алат.
2. Кога шмирглате, проветрувајте ја Вашата
работна просторија соодветно.
3. Некои материјали содржат хемикалии што
можат да бидат отровни. Избегнувајте
вдишување на прашината иизбегнувајте
контакт на прашината со кожата. Следете ги
упатствата од производителот на
материјалот.
4. Секогаш користете ги соодветните маска за
прав / респиратор за материјалот кој го
користите за одредена примена.
5. Секогаш користете очила или заштитни
очила. Обични очила или очила за сонце
НЕ СЕ заштитни очила.
6. Држете го алатот цврсто со двете раце.
7. Внимавајте каишот да не го допира
материјалот пред да се вклучи
прекинувачот.
8. Не допирајте ги вртливите делови.
9. Не оставајте го алатот вклучен. Работете со
алатот само кога го држите враце.
10. Овој алат не еводоотпорен, затоа не
користете вода на површината на
работниот материјал.
ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ удобноста или
запознаеноста со производот (стекната со
подолга употреба) да ве наведе да не се
придржувате строго до безбедносните правила
за односниот производ. ЗЛОУПОТРЕБАТА или
непочитувањето на безбедносните правила
наведени во ова упатство може да предизвикаат
тешки телесни повреди.
Other manuals for M9400
8
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita BO4555 User manual

Makita
Makita 9403 User manual

Makita
Makita 9901 User manual

Makita
Makita BO4565 User manual

Makita
Makita SA7000 User manual

Makita
Makita PO5000C User manual

Makita
Makita PV7000C User manual

Makita
Makita BO3710 User manual

Makita
Makita 9207SPB User manual

Makita
Makita SA7000C User manual

Makita
Makita 9207SPB User manual

Makita
Makita BO6050 User manual

Makita
Makita PV7000C User manual

Makita
Makita BO6050 User manual

Makita
Makita BBO140 Manual

Makita
Makita DBO480 User manual

Makita
Makita BO4555 User manual

Makita
Makita 9227CB User manual

Makita
Makita 9237C User manual

Makita
Makita 9035 User manual