Makita 9227CB User manual

1
GB Polisher INSTRUCTION MANUAL
SPoleringsmaskin BRUKSANVISNING
NPoleringsmaskin BRUKSANVISNING
FIN Kiillotuskone KÄYTTÖOHJE
LV Pulētājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Šlifuoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Poleerija KASUTUSJUHEND
RUS Полировальная шлифмашина
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
9227CB

2
1
1 003432
1
2
2 003435
1
3 003440
12
4 003448
1
2
3
5 003449
11 3
2
6 003450
1
2
3
4
5
7 004423 8 003478
1
9 001145
12
10 003483

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Shaft lock
2-1. Lock button
2-2. Switch trigger
3-1. Speed adjusting dial
4-1. Protrusion of loop handle
4-2. Matching hole in gear housing
5-1. Loop handle
5-2. Hex wrench
5-3. Bolt
6-1. Loop handle
6-2. Bolt
6-3. Hex wrench
7-1. Wool pad
7-2. Sleeve 18
7-3. Backing pad
7-4. Spindle
7-5. Shaft lock
9-1. Limit mark
10-1. Screwdriver
10-2. Brush holder cap
SPECIFICATIONS
Model 9227CB
Wool pad 180 mm
Max. capacities Spindle thread M14
Rated speed (n) / No load speed (n0) 3,000 min-1
Overall length 470 mm
Net weight 3.1 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE087-1
Intended use
The tool is intended for polishing.
ENF002-2
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated and can, therefore, also be used
from sockets without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 82 dB (A)
Sound power level (LWA) : 93 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode : polishing
Vibration emission (ah,P) : 6.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG902-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
• The declared vibration emission value is used for
main applications of the power tool. However if the
power tool is used for other applications, the
vibration emission value may be different.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-16
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Polisher
Model No./ Type: 9227CB
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC

4
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB038-3
POLISHER SAFETY WARNINGS
Safety Warnings Common for Polishing Operation:
1. This power tool is intended to function as a
polisher. Read all safety warnings,
instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow
all instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
2. Operations such as grinding, sanding, wire
brushing or cutting-off are not recommended
to be performed with this power tool.
Operations for which the power tool was not
designed may create a hazard and cause
personal injury.
3. Do not use accessories which are not
specifically designed and recommended by
the tool manufacturer. Just because the
accessory can be attached to your power tool, it
does not assure safe operation.
4. The rated speed of the accessory must be at
least equal to the maximum speed marked on
the power tool. Accessories running faster than
their rated speed can break and fly apart.
5. The outside diameter and the thickness of
your accessory must be within the capacity
rating of your power tool. Incorrectly sized
accessories cannot be adequately guarded or
controlled.
6. Threaded mounting of accessories must
match the tool spindle thread. For
accessories mounted by flanges, the arbour
hole of the accessory must fit the locating
diameter of the flange. Accessories that do not
match the mounting hardware of the power tool
will run out of balance, vibrate excessively and
may cause loss of control.
7. Do not use a damaged accessory. Before each
use inspect the accessory such as backing
pad for cracks, tear or excess wear. If power
tool or accessory is dropped, inspect for
damage or install an undamaged accessory.
After inspecting and installing an accessory,
position yourself and bystanders away from
the plane of the rotating accessory and run
the power tool at maximum no-load speed for
one minute. Damaged accessories will normally
break apart during this test time.
8. Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As
appropriate, wear dust mask, hearing
protectors, gloves and workshop apron
capable of stopping small abrasive or
workpiece fragments. The eye protection must
be capable of stopping flying debris generated by
various operations. The dust mask or respirator
must be capable of filtrating particles generated
by your operation. Prolonged exposure to high
intensity noise may cause hearing loss.
9. Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken accessory
may fly away and cause injury beyond immediate
area of operation.
10. Position the cord clear of the spinning
accessory. If you lose control, the cord may be
cut or snagged and your hand or arm may be
pulled into the spinning accessory.
11. Never lay the power tool down until the
accessory has come to a complete stop. The
spinning accessory may grab the surface and pull
the power tool out of your control.
12. Do not run the power tool while carrying it at
your side. Accidental contact with the spinning
accessory could snag your clothing, pulling the
accessory into your body.
13. Regularly clean the power tool’s air vents. The
motor’s fan will draw the dust inside the housing
and excessive accumulation of powdered metal
may cause electrical hazards.
14. Do not operate the power tool near flammable
materials. Sparks could ignite these materials.

5
15. Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants
may result in electrocution or shock.
Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged
rotating wheel, backing pad, brush or any other
accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of
the rotating accessory which in turn causes the
uncontrolled power tool to be forced in the direction
opposite of the accessory’s rotation at the point of the
binding.
Kickback is the result of power tool misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below.
a) Maintain a firm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always use auxiliary
handle, if provided, for maximum control over
kickback or torque reaction during start-up.
The operator can control torque reactions or
kickback forces, if proper precautions are taken.
b) Never place your hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over your
hand.
c) Do not position your body in the area where
power tool will move if kickback occurs.
Kickback will propel the tool in direction opposite
to the wheel’s movement at the point of snagging.
d) Use special care when working corners,
sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging
the accessory. Corners, sharp edges or bouncing
have a tendency to snag the rotating accessory
and cause loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving
blade or toothed saw blade. Such blades create
frequent kickback and loss of control.
Safety Warnings Specific for Polishing Operations:
a) Do not allow any loose portion of the
polishing bonnet or its attachment strings to
spin freely. Tuck away or trim any loose
attachment strings. Loose and spinning
attachment strings can entangle your fingers or
snag on the workpiece.
Additional safety warnings:
16. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
17. Check that the workpiece is properly
supported.
18. If working place is extremely hot and humid,
or badly polluted by conductive dust, use a
short-circuit breaker (30 mA) to assure
operator safety.
19. Do not use the tool on any materials
containing asbestos.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.

6
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Shaft lock
Fig.1
CAUTION:
• Never actuate the shaft lock when the spindle is
moving. The tool may be damaged.
Press the shaft lock to prevent spindle rotation when
installing or removing accessories.
Switch action
Fig.2
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
then push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
Speed adjusting dial
Fig.3
The tool speed can be changed by turning the speed
adjusting dial to a given number setting from 1 to 6. (At
the time when the switch trigger is fully pulled.)
Higher speed is obtained when the dial is turned in the
direction of number 6. And lower speed is obtained
when it is turned in the direction of number 1.
Refer to the table for the relationship between the
number settings on the dial and the approximate tool
speed.
Number
1
2
3
4
5
6
min-1 (RPM)
600
900
1,500
2,100
2,700
3,000
003441
CAUTION:
• If the tool is operated continuously at low speeds
for a long time, the motor will get overloaded,
resulting in tool malfunction.
• The speed adjusting dial can be turned only as far
as 6 and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or
the speed adjusting function may no longer work.
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing loop handle
Fig.4
Always install the loop handle on the tool before
operation. Hold the tool's switch handle and the loop
handle firmly with both hands during operation.
Install the loop handle so that its protrusion will fit into
the matching hole in the gear housing.
Install the bolts and tighten them with the hex wrench.
The loop handle can be installed in two different
directions as shown in the figures whichever is
convenient for your work.
Fig.5
Fig.6
Installing or removing the wool pad
Fig.7
To install the wool pad, first remove all dirt or foreign
matter from the backing pad. Press the shaft lock and
screw the backing pad onto the spindle. Insert the
sleeve 18 into the center hole of the backing pad.
Using the sleeve 18 as a positioning guide, install the
wool pad on the backing pad with the sleeve 18 inserted
through the center hole of the wool pad. Then remove
the sleeve 18 from the backing pad.
To remove the wool pad, just tear it off the backing pad.
Then unscrew the backing pad while pressing the shaft
lock.
OPERATION
Polishing operation
Fig.8
CAUTION:
• Always wear safety glasses or a face shield during
operation.
Hold the tool firmly. Turn the tool on and then apply the
wool bonnet to the workpiece.
In general, keep the wool bonnet at an angle of about
15 degrees to the workpiece surface.
Apply slight pressure only. Excessive pressure will
result in poor performance and premature wear to wool
bonnet.

7
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
•
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Replacing carbon brushes
Fig.9
Remove and check the carbon brushes regularly.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep
the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
Both carbon brushes should be replaced at the same
time. Use only identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps.
Take out the worn carbon brushes, insert the new ones
and secure the brush holder caps.
Fig.10
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized Service Centers,
always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Sponge pad (Hook & loop)
• Backing pad 165 (Hook & loop)
• Wool bonnet 180
• Sleeve 18
• Side grip (auxiliary handle)
• Loop handle
• Head cover
• Wool pad 180 (Hook & loop)
NOTE:
• Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.

8
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Spindellås
2-1. Låsknapp
2-2. Avtryckare
3-1. Ratt för hastighetsinställning
4-1. Utskjutande handtagsögla
4-2. Motsvarande hål i växelhuset
5-1. Handtagsögla
5-2. Insexnyckel
5-3. Bult
6-1. Handtagsögla
6-2. Bult
6-3. Insexnyckel
7-1. Ulldyna
7-2. Hylsa 18
7-3. Stödplatta
7-4. Spindel
7-5. Spindellås
9-1. Slitmarkering
10-1. Skruvmejsel
10-2. Kolhållarlock
SPECIFIKATIONER
Modell 9227CB
Ulldyna 180 mm
Max. kapacitet Spindelgänga M14
Märkvarvtal (n) / Obelastat varvtal (n0) 3 000 min-1
Längd 470 mm
Vikt 3,1 kg
Säkerhetsklass /II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE087-1
Avsedd användning
Maskinen är avsedd för polering.
ENF002-2
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till elnät med samma
spänning som anges på typplåten och med enfasig
växelström. De är dubbelisolerade och får därför också
anslutas i ojordade vägguttag.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA): 82 dB (A)
Ljudtrycksnivå (LWA): 93 dB (A)
Mättolerans (K) : 3 dB (A)
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745:
Arbetsläge: polering
Vibrationsemission (ah,P) : 6,0 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG902-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet
används för maskinens huvudsakliga
arbetsuppgifter. Om maskinen används för andra
arbetsuppgifter däremot kan
vibrationsemissionsvärdet bli annorlunda.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
• Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med
i beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).
ENH101-16
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Poleringsmaskin
Modellnr./ Typ: 9227CB
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC

9
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktör
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB038-3
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
POLERINGSMASKIN
Allmänna säkerhetsvarningar för poleringsarbete:
1. Denna maskin är avsedd att fungera som en
poleringsmaskin. Läs alla säkerhetsvarningar,
instruktioner, illustrationer och specifikationer
som tillhandahålles med denna maskin. Om
inte alla instruktioner som anges nedan följs kan
det resultera i elektriska stötar, brand och/eller
allvarliga personskador.
2. Arbeten som omfattar slipning, slipning med
slippapper, stålborste eller kapskiva
rekommenderas inte för denna maskin. Om
maskinen används till andra arbeten än de
avsedda, kan det orsaka fara och personskada.
3. Använd inte tillbehör som inte är särskilt
tillverkade och rekommenderade av
maskinens tillverkare. Även om tillbehöret
passar maskinen, innebär det inte säker funktion.
4. Tillbehörets märkvarvtal måste vara minst lika
med det maximala varvtalet som anges på
maskinen. Tillbehör som används över
märkvarvtalet kan gå sönder och orsaka skador.
5. Tillbehörets ytterdiameter och tjocklek skall
vara anpassat till maskinens kapacitet.
Tillbehör i olämplig storlek kan inte skyddas eller
styras tillräckligt väl.
6. Gängad montering på tillbehör måste passa i
maskinens spindelgänga. För tillbehör som
monteras med flänsar måste tillbehörets
centrumhål passa i flänsens
lokaliseringsdiameter. Tillbehör som inte passar
i maskinens montering kommer att vara
obalanserade, vibrera kraftigt och kan orsaka
förlorad kontroll.
7. Använd inte ett skadat tillbehör. Kontrollera
tillbehöret före varje användning såsom
underlagsplattan så att sprickor och slitage
inte har uppstått. Om du tappar maskinen eller
ett tillbehör ska du kontrollera att det inte har
uppstått några skador, eller så ska tillbehöret
bytas ut mot ett oskadat. Efter inspektion och
montering av ett tillbehör ska du ställa dig
och andra närvarande bort från det roterande
tillbehörets riktning och köra maskinen på full
hastighet utan last i en minut. Skadade
tillbehör går normalt sönder under den här
testtiden.
8. Använd personlig skyddsutrustning. Använd
visir, ögonskydd eller skyddsglasögon
beroende på arbetet. Om det är lämpligt,
använd dammask, hörselskydd, handskar och
skyddsförkläde som kan skydda mot avskrap
eller små fragment från arbetsstycket.
Ögonskyddet måste kunna stoppa flygande
fragment som uppstår vid olika arbeten.
Dammasken eller andningsmasken måste kunna
filtrera partiklar som uppstår vid arbetet. Att
utsättas för ihållande högt och intensivt ljud kan
orsaka hörselskador.
9. Håll personer i omgivningen på säkert
avstånd från arbetsområdet. De som befinner
sig i arbetsområdet ska bära personlig
skyddsutrustning. Delar av arbetsstycket eller
defekta tillbehör kan flyga iväg och orsaka skador
utanför arbetsområdet.
10. Placera nätsladden bort från det roterande
tillbehöret. Om du förlorar kontrollen, kan
nätsladden kapas eller fastna och din hand eller
arm kan dras in i det roterande verktyget.
11. Lägg aldrig maskinen åt sidan förrän den har
stannat helt. Det roterande tillbehöret kan gripa
tag i underlaget och du kan förlora kontrollen över
maskinen.
12. Kör inte maskinen när du bär det vid din sida.
Oavsiktlig kontakt med det roterande tillbehöret
kan fastna i dina kläder, och dra in tillbehöret mot
kroppen.
13. Rengör regelbundet maskinens
ventilationsöppningar. Motorns fläkt suger in
damm i höljet och överdriven ansamling av
pulvriserad metall kan orsaka elektrisk fara.

10
14. Använd inte maskinen i närheten av
lättantändliga material. Gnistor kan antända
dessa material.
15. Använd inte tillbehör som kräver flytande
kylvätskor. Att använda vatten eller andra
flytande kylvätskor kan orsaka dödsfall eller
elektriska stötar.
Bakåtkast och relaterade varningar
BAKÅTKAST är en plötslig reaktion på att den
roterande skivan, stödplattan, borsten eller något annat
tillbehör har klämts fast. Ett roterande tillbehör som har
klämts fast orsakar snabbt bakåtkast, vilket i sin tur
driver den okontrollerade maskinen i motsatt riktning till
tillbehörets rotationsriktning.
Bakåtkast beror på ovarsamhet och/eller felaktiga
arbetsrutiner och kan undvikas genom att vidta
nedanstående förebyggande åtgärder.
a) Håll stadigt i maskinen och ställ dig så att
din kropp och arm kan motverka krafterna vid
bakåtkast. Använd alltid ett extrahandtag, om
sådant finns, för att maximal kontroll vid
bakåtkast eller vridningsrörelsen vid start.
Användaren kan kontrollera vridrörelsen eller
krafterna vid bakåtkast om rätt
försiktighetsåtgärder vidtas.
b) Håll aldrig handen i närheten av det
roterande tillbehöret. Tillbehöret kan kastas
bakåt över din hand.
c) Ställ dig inte dit maskinen kommer att flytta i
händelse av bakåtkast. Bakåtkast kommer att
driva verktyget i motsatt riktning till hjulets rörelse
vid kärvningspunkten.
d) Var försiktig vid arbeten på hörn, vassa
kanter etc. Undvik att studsa och klämma
tillbehöret. Hörn, skarpa kanter eller studsning
har en tendens att klämma det roterande
tillbehöret och orsaka förlorad kontroll eller
bakåtkast.
e) Montera inte en sågkedja, snidarblad eller
ett tandat sågblad. Sådana blad orsakar ofta
bakåtkast och förlorad kontroll.
Specifika säkerhetsvarningar för sliparbeten:
a) Tillåt inte att några lösa delar av
poleringshättan eller dess fastsättningsband
får snurra fritt. Stoppa undan eller ta bort om
det finns några lösa fastsättningsband. Lösa
eller snurrande fastsättningsband kan fastna i dina
fingrar eller haka fast i arbetsstycket.
Ytterligare säkerhetsvarningar:
16. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
17. Kontrollera att arbetsstycket är ordentligt
fastsatt.
18. Om arbetsplatsen är extremt varm och fuktig,
eller har hög koncentration av elektriskt
ledande damm, ska jordfelsbrytare (30 mA)
användas för användarens säkerhet.
19. Använd inte maskinen för material som
innehåller asbest.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa
säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det
att du har blivit van att använda den. OVARSAM
hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.

11
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Spindellås
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Aktivera aldrig spindellåset medan spindeln rör sig.
Maskinen kan skadas.
Tryck ned spindellåset för att förhindra att spindeln
roterar när du monterar eller tar bort tillbehör.
Avtryckarens funktion
Fig.2
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen.
Hastigheten ökas genom att trycka hårdare på
avtryckaren. Släpp avtryckaren för att stoppa den.
För oavbruten användning trycker du in avtryckaren och
därefter låsknappen.
Tryck in avtryckaren helt och släpp den sedan när du
inte längre vill använda det låsta läget.
Ratt för hastighetsinställning
Fig.3
Maskinhastighet ställs in genom att vrida ratten för
hastighetsinställning till ett värde mellan 1 och 6. (När
avtryckaren är helt intryckt.)
Hastigheten blir högre när ratten vrids mot 6. På samma
sätt blir hastigheten lägre när ratten vrids mot 1.
Se tabellen för sambandet mellan inställningssiffra och
ungefärlig maskinhastighet.
Nummer
1
2
3
4
5
6
min-1 (varv per minut)
600
900
1 500
2 100
2 700
3 000
003441
FÖRSIKTIGT!
• Om maskinen används oavbrutet i låg hastighet
under en lång period, blir motorn överbelastad och
maskinen fungerar dåligt.
• Ratten för hastighetsinställning kan endast vridas
till 6 och tillbaka till 1. Tvinga den inte förbi 6 eller
1, eftersom det kan leda till att funktionen för
hastighetsinställning inte längre fungerar.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Montering av handtagsögla
Fig.4
Montera alltid handtagsöglan på maskinen före
användning. Håll maskinens pistolhandtag och
handtagsöglan i ett stadigt grepp med båda händerna
vid användning.
Montera handtagsöglan så att dess utskjutande del
passar in i hålet på växelhuset.
Montera bultarna och dra åt dem med insexnyckeln.
Handtagsöglan kan monteras i två olika riktningar,
såsom visas i figurerna, för att underlätta arbetet.
Fig.5
Fig.6
Montering eller demontering av ulldyna
Fig.7
Ta först bort all smuts och andra partiklar från
stödplattan vid montering av ulldynan. Tryck in
spindellåset och skruva fast stödplattan på spindeln. För
in hylsan 18 i stödplattans centrumhål.
Använd hylsan 18 som riktningsanslag och montera
ulldynan på stödplattan med hylsan 18 införd i ulldynans
centrumhål. Ta sedan bort hylsan 18 från stödplattan.
Ulldynan tas bort genom att den rivs bort från
stödplattan. Skruva sedan bort stödplattan medan
spindellåset hålls intryckt.
ANVÄNDNING
Polering
Fig.8
FÖRSIKTIGT!
• Använd alltid skyddsglasögon eller visir under
arbetet.
Håll maskinen stadigt. Sätt på maskinen och anlägg
sedan lammullshättan mot arbetsstycket.
Håll lammullshättan i en vinkel på ungefär 15 grader
mot arbetsstyckets yta.
Anlägg endast ett lätt tryck. Om du trycker för mycket
kommer det endast att leda till att maskinens prestanda
försämras och att lammullshättan slits ut i förtid.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
•
Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln
urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan
uppstå

12
Byte av kolborstar
Fig.9
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt
dem när de är slitna ner till slitmarkeringen. Håll
kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna.
Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd
endast identiska kolborstar.
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till
kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera
nya och montera locken.
Fig.10
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Polersvamp (Kardborrefäste)
• Stödplatta 165 (Kardborrefäste)
• Lammullshätta 180
• Hylsa 18
• Sidohandtag (extrahandtag)
• Handtagsögla
• Visir
• Ulldyna 180 (Kardborrefäste)
OBS!
• Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

13
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Spindellås
2-1. Sperreknapp
2-2. Startbryter
3-1. Hastighetsinnstillingshjul
4-1. Bøylehåndtakets fremspring
4-2. Tilsvarende hull i girhuset
5-1. Bøylehåndtak
5-2. Sekskantnøkkel
5-3. Skrue
6-1. Bøylehåndtak
6-2. Skrue
6-3. Sekskantnøkkel
7-1. Ullhette
7-2. Hylse 18
7-3. Bakpute
7-4. Spindel
7-5. Spindellås
9-1. Utskiftingsmerke
10-1. Skrutrekker
10-2. Børsteholderhette
TEKNISKE DATA
Modell 9227CB
Ullhette 180 mm
Maks. kapasitet Spindelgjenge M14
Merkehastighet (n) / Hastighet uten belastning (n0) 3 000 min-1
Total lengde 470 mm
Nettovekt 3,1 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE087-1
Tiltenkt bruk
Verktøyet skal brukes til polering.
ENF002-2
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Den er dobbelt
verneisolert og kan derfor også brukes fra kontakter
uten jording.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 82 dB (A)
Lydeffektnivå (LWA) : 93 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: Polering
Genererte vibrasjoner (ah,P) : 6,0 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG902-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
• Den oppgitte verdien for genererte vibrasjoner
brukes for hovedbruksområdene for
elektroverktøyet. Hvis verktøyet brukes til andre
formål, kan verdien for de genererte vibrasjonene
være en annen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
• Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).
ENH101-16
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Poleringsmaskin
Modellnr./type: 9227CB
er serieprodusert og
Samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC

14
Og er produsert i samsvar med følgende standarder
eller standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene
og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre
til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
GEB038-3
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
POLERINGSMASKIN
Sikkerhetsanvisninger for all polering:
1. Dette elektriske verktøyet er beregnet på
pussing. Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og
spesifikasjoner som følger med dette
elektriske verktøyet. Unnlatelse av å følge alle
instruksjoner i oversikten nedenfor, kan føre til
elektrisk støt, brann eller alvorlige skader.
2. Verktøyet bør ikke brukes til andre formål,
som sliping, stålbørsting eller avskjæring.
Dersom elektroverktøyet brukes til formål som det
ikke er laget for, kan det føre til fare og
personskader.
3. Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt
beregnet og anbefalt av verktøyprodusenten.
Selv om tilbehøret kan monteres på
elektroverktøyet, er ikke det noen garanti for
sikker bruk.
4. Angitt hastighet for tilbehøret må være minst
like høy som største angitte hastighet på
elektroverktøyet. Tilbehør som kjøres med
større hastighet enn det som er angitt, kan gå i
stykker og slynges ut.
5. Den ytre diameteren og tykkelsen på
tilbehøret må ligge innenfor den angitte
kapasiteten for elektroverktøyet. Tilbehør med
feil dimensjoner kan ikke sikres eller kontrolleres
fullgodt.
6. Gjenget montering av tilbehør må samsvare
med gjengen på verktøyet. For tilbehør
montert med flenser, må spindelhullet på
tilbehøret passe med diameteren på flensen.
Tilbehør som ikke passer til monteringssystemet
på elektroverktøyet vil kjøre ut av balanse, vibrere
overdrevent, og kan føre til tap av kontroll.
7. Ikke bruk tilbehør som er skadet. Før hver
gangs bruk må du inspisere tilbehøret, f.eks.
bakputene, og se etter sprekker, hakk eller
kraftig slitasje. Hvis maskinen eller tilbehøret
har falt ned, må du se etter skader og montere
uskadet tilbehør ved behov. Etter at du har
sjekket og montert tilbehøret, må du sørge for
at ingen (hverken du selv eller eventuelle
andre personer i nærheten) befinner seg i
samme plan som det roterende tilbehøret, og
deretter kjøre maskinen ved høyeste
ubelastede turtall i minst ett minutt. Tilbehør
som er skadet, vil normalt gå i stykker i løpet av
denne testtiden.
8. Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av
bruksområdet, må du bruke visir eller
vernebriller. Der det er aktuelt, må du bruke
støvmaske, hørselvern, hansker og
arbeidsforkle som kan stoppe små
slipefragmenter eller deler fra arbeidsstykket.
Øyevernet må kunne stoppe flygende biter som
oppstår under ulike operasjoner. Støvmasken
eller åndedrettsvernet må kunne filtrere ut
partikler som oppstår under arbeidet. Lang tids
eksponering for høy lyd kan gi hørselskader.
9. Hold tilskuere på trygg avstand fra
arbeidsområdet. Alle som beveger seg inn in
arbeidsområdet må bruke personvernutstyr.
Fragmenter fra arbeidsstykket eller fra skadet
tilbehør kan slynges ut og forårsake skade
utenfor det nære arbeidsområdet.
10. Plasser ledningen unna det roterende
tilbehøret. Hvis du mister kontrollen, kan
ledningen kuttes av eller henge fast og hånden
eller armen din kan bli trukket inn til det roterende
tilbehøret.
11. Ikke legg ned elektroverktøyet før tilbehøret
har stoppet helt. Det roterende tilbehøret kan få
feste i overflaten og trekke elektroverktøyet ut av
kontroll.
12. Ikke kjør elektroverktøyet når du bærer det
langs siden. Utilsiktet kontakt med roterende
tilbehør kan føre til at det fester i klærne og
trekkes inn mot kroppen.
13. Rengjør verktøyets luftventiler regelmessig.
Motorens vifte trekker støv inn i verktøyhuset og

15
mye oppsamlet metallstøv kan medføre elektrisk
fare.
14. Ikke bruk elektroverktøyet nær brennbare
materialer. Gnister kan antenne slike materialer.
15. Ikke bruk tilbehør som krever kjølevæske.
Bruk av vann eller andre kjølevæsker kan føre til
elektrisk støt.
Tilbakeslag og tilhørende advarsler
Tilbakeslag er en plutselig bevegelse i maskinen som
følge av at den roterende skiven, bakputen, børsten
eller annet tilbehør har satt seg fast. Bråstopp av det
roterende tilbehøret fører til at maskinen gjør en
ukontrollert bevegelse i motsatt retning av tilbehørets
rotasjonsretning, ut fra fastkjøringspunktet.
Tilbakeslag er et resultat av feil bruk av maskinen
og/eller feilaktige arbeidsprosedyrer eller arbeidsforhold,
og kan unngås hvis man tar de rette forholdsregler (se
nedenfor).
a)
Hold et godt grep om elektroverktøyet og
plasser kroppen og armen slik at du kan motstå
tilbakeslagskraften. Bruk alltid hjelpehåndtak
når det følger med, for å få best mulig kontroll
over tilbakeslag eller dreiemomentreaksjonen
ved oppstart.
Operatøren kan kontrollere
dreiemomentreaksjonen eller tilbakeslagskreftene
hvis de riktige forholdsreglene tas.
b) Ikke plasser hånden nær det roterende
tilbehøret. Tilbehøret kan slå tilbake over hånden.
c) Ikke plasser kroppen i det området
elektroverktøyet kan slå tilbake i. Et tilbakeslag
vil drive verktøyet tilbake i motsatt retning av
skivens retning i fastklemmingspunktet.
d) Vær ekstra forsiktig ved arbeid i hjørner, på
skarpe kanter og lignende. Unngå å støte eller
klemme fast tilbehøret. Hjørner, skarpe kanter
eller støt har en tendens til å klemme fast det
roterende tilbehøret og forårsake tap av kontrollen
eller tilbakeslag.
e) Ikke monter et sagkjedeblad for treskjæring
eller et tannet sagblad. Slike blader forårsaker
ofte tilbakeslag og tap av kontroll.
Sikkerhetsanvisninger som gjelder helt konkret for
poleringsarbeid:
a) Ikke la noen løs del av poleringshetten eller
dens festesnorer spinne fritt. Dytt inn eller kutt
løse festesnorer. Løse og roterende festesnorer
kan gripe fingrene dine eller sette seg fast i
arbeidsemnet.
Ekstra sikkerhetsadvarsler:
16. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
17. Forviss deg om at arbeidsstykket står støtt.
18. Hvis arbeidsplassen er ekstremt varm og
fuktig, eller svært forurenset med elektrisk
ledende støv, må du bruke en
kortslutningsbryter (30 mA) for å ivareta
operatørens sikkerhet.
19. Ikke bruk maskinen på materialer som
inneholder asbest.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige
helseskader.

16
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Spindellås
Fig.1
FORSIKTIG:
• Du må aldri aktivere spindellåsen mens spindelen
beveger seg. Maskinen kan bli ødelagt.
Trykk på spindellåsen for å forhindre spindelrotasjon når
du monterer eller fjerner tilbehør.
Bryterfunksjon
Fig.2
FORSIKTIG:
• Før du kobler maskinen til strømnettet, må du
alltid kontrollere at startbryteren aktiverer
maskinen på riktig måte og går tilbake til "AV"-
stilling når den slippes.
For å starte maskinen må du ganske enkelt trykke på
startbryteren. Hvis du trykker hardere på startbryteren,
økes turtallet på maskinen. Slipp startbryteren for å
stoppe maskinen.
Når maskinen skal brukes kontinuerlig, må du trykke inn
startbryteren og så trykke på sperreknappen.
Hvis du vil stoppe verktøyet mens det er låst i "PÅ"-
stilling, må du klemme startbryteren helt inn og så slippe
den igjen.
Turtallsinnstillingshjul
Fig.3
Verktøyets hastighet kan endres ved å dreie på
innstillingshjulet til en tallinnstilling fra 1 til 6. (Når
startbryteren er trykket helt inn.)
Høyere hastighet oppnås når skiven dreies mot tall 6.
Lavere hastighet oppnås når hjulet dreies mot tall 1.
I tabellen finner du forholdet mellom tallinnstillingene på
skiven og omtrentlig verktøyhastighet.
Nummer
1
2
3
4
5
6
min-1 (RPM)
600
900
1 500
2 100
2 700
3 000
003441
FORSIKTIG:
• Hvis verktøyet brukes lenge og kontinuerlig ved
lavt turtall, vil motoren bli overbelastet og slutte å
virke som den skal.
• Turtallsinnstillingshjulet kan kun dreies til 6 og så
tilbake til 1. Ikke prøv å dreie det forbi 6 eller 1,
ellers kan det hende at turtallsinnstillingen slutter å
virke.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Montere bøylehåndtak
Fig.4
Monter alltid bøylehåndtaket på verktøyet før bruk. Hold
bryterhendelen og bøylehåndtaket godt fast med begge
hender under drift.
Monter bøylehåndtaket slik at fremspringet passer inn i
hullet i girhuset.
Monter skruene og stram dem med sekskantnøkkelen.
Bøylehåndtaket kan monteres i to forskjellige retninger
som vist i figurene. Velg den som passer til den jobben
du skal gjøre.
Fig.5
Fig.6
Montere eller demontere ullhetten
Fig.7
For å montere ullhetten, må du først fjerne all skitt og
fremmedlegemer fra bakputen. Trykk på spindellåsen
og skru bakputen fast på spindelen. Sett inn hylse 18 i
senterhullet i bakputen.
Bruk hylse 18 som plasseringsføring, og monter
ullhetten på bakputen med hylse 18 monter gjennom
senterhullet i hetten. Fjern hylse 18 fra bakputen.
For å fjerne ullhetten, må du rive den av bakputen. Skru
løs bakputen mens du presser inn spindellåsen.
BRUK
Polering
Fig.8
FORSIKTIG:
• Bruk alltid vernebriller eller ansiktsvern under drift.
Hold verktøyet støtt. Slå på verktøyet og sett
ullpolerhetten på arbeidsemnet.
Hold ullpolerhetten i en vinkel på 15 grader til
arbeidsemnets overflate.
Utøv bare lett press. For stort press vil gjøre at
utførelsen blir dårlig og ullpolerhetten slites for tidlig.

17
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
Skifte kullbørster
Fig.9
Fjern og kontroller kullbørstene med jevne mellomrom.
Skift dem når de er slitt ned til utskiftingsmerket. Hold
kullbørstene rene og fri til å bevege seg i holderne.
Begge kullbørstene må skiftes samtidig. Bruk bare
identiske kullbørster.
Bruk en skrutrekker til å fjerne børsteholderhettene. Ta
ut de slitte kullbørstene, sett i nye, og fest
børsteholderhettene.
Fig.10
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og
justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre,
og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Polersvamp (krok og bøyle)
• Bakpute 165 (krok og bøyle)
• Ullpolerhette 180
• Hylse 18
• Støttehåndtak (hjelpehåndtak)
• Bøylehåndtak
• Hoveddeksel
• Ullhette 180 (krok og bøyle)
MERK:
• Enkelte elementer i listen kan være inkludert som
standardtilbehør i verktøypakken. Elementene kan
variere fra land til land.

18
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisselostus
1-1. Karalukitus
2-1. Lukituspainike
2-2. Liipaisinkytkin
3-1. Nopeudensäätöpyörä
4-1. Silmukkakahvan ulkonema
4-2. Vaihtolaatikkoon sopiva aukko
5-1. Silmukkakahva
5-2. Kuusioavain
5-3. Pultti
6-1. Silmukkakahva
6-2. Pultti
6-3. Kuusioavain
7-1. Lampaanvillainen tyyny
7-2. Holkki 18
7-3. Tukinapa
7-4. Kara
7-5. Karalukitus
9-1. Rajamerkki
10-1. Ruuvitaltta
10-2. Harjanpitimen kansi
TEKNISET TIEDOT
Malli 9227CB
Lampaanvillainen tyyny 180 mm
Maks. kapasiteetit Karan kierre M14
Nimellisnopeus (n) / nopeus kuormittamattomana (n0) 3 000 min-1
Kokonaispituus 470 mm
Nettopaino 3,1 kg
Turvaluokitus /II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
ENE087-1
Käyttötarkoitus
Tämä työkalu on tarkoitettu kiillottamiseen.
ENF002-2
Virtalähde
Laitteen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu, ja
sitä saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Laite on kaksinkertaisesti suojaeristetty, ja se voidaan
siten kytkeä myös maadoittamattomaan pistorasiaan.
ENG905-1
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy EN60745-
standardin mukaan:
Äänenpainetaso (LpA): 82 dB (A)
Äänen tehotaso (LWA): 93 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Käytä kuulosuojaimia
ENG900-1
Tärinä
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa)
on määritelty EN60745mukaan:
Työmenetelmä: kiillotus
Tärinäpäästö (ah,P) : 6,0 m/s2
Epävakaus (K) : 1,5 m/s2
ENG902-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo koskee tämän työkalun
pääasiallisia käyttötarkoituksia. Tärinäpäästöarvo
voi kuitenkin muuttua, jos työkalua käytetään
muihin tarkoituksiin.
VAROITUS:
• Työkalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
• Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat
varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti
(ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan,
myös jaksot, joiden aikana työkalu on
sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
ENH101-16
Koskee vain Euroopan maita
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa
vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot:
Kiillotuskone
Mallinro/Tyyppi: 9227CB
ovat sarjavalmisteisia ja
Täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EC

19
Ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja
käyttöohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB038-3
KIILLOTUSKONEEN
TURVALLISUUSOHJEET
Kiillotuksen yleiset turvallisuusohjeet:
1. Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu
käytettäväksi kiillotuskoneena. Tutustu
kaikkiin työkalun mukana toimitettuihin
varoituksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin
tietoihin. Jos ohjeita ei noudateta, seurauksena
voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava
vammautuminen.
2. Älä käytä työkalua hiontaan, harjaukseen tai
katkaisuun. Jos työkalua käytetään muuhun kuin
aiottuun tarkoitukseen, seurauksena voi olla
vaaratilanteita ja vammautumisriski.
3. Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka eivät
ole nimenomaan valmistajan suunnittelemat
tai suosittelemat. Vain, koska lisävaruste
voidaan liittää tehokoneeseesi, se ei varmista
turvallista toimintaa.
4. Lisävarusteen määrätyn nopeuden täytyy olla
ainakin samanvertainen tehokoneessa
osoitetun enimmäisnopeuden kanssa.
Sellaiset lisävarusteet, jotka menevät nopeammin,
kuin määrätty nopeus, voivat rikkoutua ja lentää
palasiksi.
5. Lisävarusteesi ulkohalkaisijan ja paksuuden
on oltava tehokoneesi kapasiteettimittauksen
kantaman sisällä. Väärin mitoitettuja
lisävarusteita ei voida sopivasti vartioita tai ohjata.
6. Lisävarusteiden kierteitetyn
asennuskiinnityksen on vastattava työkalun
karan kierteitä. Laippa-asennettavien
lisävarusteiden asennusreiän on vastattava
kohdistuslaipan halkaisijaa. Jos lisävaruste ei
sovi sähkötyökalun asennusvarustukseen,
sähkötyökalu ei ole tasapainossa. Se voi täristä
voimakkaasti, mikä voi aiheuttaa työkalun
hallinnan menetyksen.
7. Älä käytä viallisia lisävarusteita. Tarkasta
ennen jokaista käyttökertaa, että varusteissa,
kuten taustalaikassa, ei ole halkeamia,
repeämiä tai pahoja kulumia. Jos työkalu tai
lisävaruste pääsee putoamaan, tarkista sen
kunto tai vaihda varuste ehjään. Asetu
lisävarusteen tarkastuksen ja asennuksen
jälkeen siten, että sinä itse tai kukaan
sivullinen ei ole pyörivän lisävarusteen
kanssa samassa tasossa, ja käytä laitetta
sitten suurimmalla sallitulla
joutokäyntinopeudella yhden minuutin ajan.
Viallinen lisävaruste hajoaa yleensä tässä
kokeessa.
8. Käytä suojavarusteita. Käytä
käyttötarkoituksen mukaisesti kasvosuojusta,
suojalaseja tai sivusuojilla varustettuja laseja.
Käytä tarvittaessa hengityssuojainta,
kuulosuojaimia, hansikkaita ja työessua, joka
suojaa pieniltä pirstaleilta. Suojalasien täytyy
suojata kaikenlaisista töistä aiheutuvilta lentäviltä
pirstaleilta. Hengityssuojaimen täytyy suodattaa
työskentelyn tuottamat hiukkaset. Pitkäaikainen
altistuminen voimakkaalle melulle voi vahingoittaa
kuuloa.
9. Pidä sivustakatsojat turvallisen välimatkan
päässä työalueelta. Kaikkien työalueelle
astuvien henkilöiden on käytettävä
henkilökohtaista suojavarustetta.
Työkappaleen tai rikkoutuneen lisävarusteen
pirstaleet voivat aiheuttaa vammautumisen
välittömästi toiminta-alueen ulkopuolella.
10. Aseta johto varmaan paikkaan pyörivästä
lisävarusteesta. Jos menetät hallintakykysi,
johto voi katketa tai repeytyä ja kätesi voi joutua
pyörivään lisävarusteeseen.
11. Älä koskaan laita tehokonetta alas, ennen kuin
lisävaruste on täysin pysähytynyt. Pyörivä
lisävaruste voi tarrata pintaan ja vetää
tehokoneen ohjaus käsistäsi.
12. Älä anna tehokoneen mennä sillä välin, kun
kannat sitä sivullasi. Vahingossa aiheutuva
lisävarusteen pyöriminen voi repiä vaatteesi,
vetäen lisävarusteen kehoosi.

20
13. Puhdista työkalun ilma-aukot säännöllisesti.
Moottorin tuuletin imee pölyä koteloon, ja
metallijauheen kerääntyminen laitteeseen voi
aiheuttaa sähköiskuvaaran.
14. Älä käytä tehokonetta tulenarkojen
materiaalien lähellä. Kipinät voivat sytyttää
nämä materiaalit.
15. Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka
vaativat jäähdytysnesteitä. Jos käytät vettä tai
muuta jäähdytysnestettä, se voi aiheuttaa
sähkötapaturman tai -iskun.
Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset
Takapotku on kiinni juuttuneen laikan, tyynyn, harjan tai
muun lisävarusteen aiheuttama äkillinen sysäys. Kiinni
juuttuminen tai takertelu aiheuttaa sen, että pyörivä
lisävaruste pysähtyy, mikä puolestaan alkaa työntää
laitetta hallitsemattomasti pyörimisliikkeelle
vastakkaiseen suuntaan.
Takapotku johtuu laitteen virheellisestä käytöstä ja/tai
käyttötavasta tai olosuhteista. Takapotku voidaan välttää
seuraavien varotoimien avulla.
a) Pidä yllä vahva pito tehokoneessa ja aseta
kehosi ja käsivartesi siten, että voit vastustaa
takapotkun voimaa. Käytä aina apukahvaa, jos
annettu mukana, takapotkujen tai
vääntömomentin maksimi hallinnon vuoksi
käynnistyksen aikana. Käyttäjä voi hallita
vääntömomentin reaktioita tai takapotkun voimaa,
jos noudattaa sopivia varotoimenpiteitä.
b) Älä koskaan aseta kättäsi pyörivän
lisävarusteen lähelle. Lisävaruste saattaa
takapotkaista kätesi ylitse.
c) Asetu niin, että et jää laitteen tielle
takapotkun sattuessa. Takapotku heittää laitetta
päinvastaiseen suuntaan kuin mihin laikka pyörii.
d) Sovella erityistä huolta, kun teet kulmia,
teräviä reunoja, jne. Vältä lisävarusteen
ponnahtamista tai repeytymistä. Kulmilla,
terävillä reunoilla tai ponnahtamisella on tapana
repäistä pyörivää lisävarustetta ja aiheuttaa
hallinnan menettämisen tai takapotkun.
e) Älä käytä tässä työkalussa puun
sahaamiseen tarkoitettua ketjuterää tai
hammastettua terää. Sellaisten terien
käyttäminen johtaa jatkuviin takapotkuihin ja
hallinnan menettämiseen.
Kiillotusta koskevat erityiset turvallisuusohjeet:
a) Älä päästä kiillotushupun löysälle jäänyttä
osaa tai kiinnitysnaruja pyörimään vapaasti.
Työnnä sisään tai leikkaa pois kaikki irtonaiset
kiinnitysnarut. Irrallaan pyörivät kiinnitysnarut
voivat sotkeutua sormiisi tai takertua
työkappaleeseen.
Turvallisuutta koskevat lisävaroitukset:
16. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
17. Varmista, että työkappale on tukevasti
paikoillaan.
18. Jos työtila on erittäin kuumin ja kostea tai
siinä esiintyy runsaasti sähköä johtavaa pölyä,
varmista turvallisuus käyttämällä
vikavirtakatkaisinta (30 mA).
19. Älä hio tai leikkaa työkalulla mitään asbestia
sisältäviä materiaaleja.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai
toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään
turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt
työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen
turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.
Other manuals for 9227CB
6
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita PV7001 User manual

Makita
Makita M9400 User manual

Makita
Makita 9741 User manual

Makita
Makita 9910 User manual

Makita
Makita ANGLE SANDER 9040L User manual

Makita
Makita 9401 User manual

Makita
Makita XOB01 User manual

Makita
Makita 9032 User manual

Makita
Makita DSL800 User manual

Makita
Makita DSL801 User manual

Makita
Makita BO4556 User manual

Makita
Makita 9035 User manual

Makita
Makita BO5040 User manual

Makita
Makita PW5000C User manual

Makita
Makita BO4510 User manual

Makita
Makita BO4510 User manual

Makita
Makita BO4556 Quick start guide

Makita
Makita PO5000C User manual

Makita
Makita 9901 User manual

Makita
Makita BO6040 User manual