Makita BO3710 User manual

BO3710
BO3711
EN Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL 4
SL Vibracijski brusilnik NAVODILO ZA UPORABO 7
SQ Rektikues lustrimi MANUALI I PËRDORIMIT 10
BG Виброшлайф РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ 14
HR Vibracijska brusilica PRIRUČNIK S UPUTAMA 18
МК Завршна шмиргла УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА 21
RO Şlefuitor cu vibraţii MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 25
SR Брусилица за полирање УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 29
RU Вибрационная
шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 33
UK Шліфмашина для
завершальної обробки ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ 37

1
2
1
11
22
1
2
12
1
2
1
12
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
2

1
1
2
12
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.12
Fig.13
3

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model BO3710 BO3711
Pad size 93 mm x 185 mm
Abrasive paper size 93 mm x 228 mm
Orbits per minute (min-1)11,000 4,000 - 11,000
Overall length 253 mm
Net weight 1.6 kg
Safety class /II
•
Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change without notice.
• Specications may dier from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2014
Intended use
The tool is intended for the sanding of large surface of
wood, plastic and metal materials as well as painted
surfaces.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply
of the same voltage as indicated on the nameplate,
and can only be operated on single-phaseAC supply.
They are double-insulated in accordance with European
Standard and can, therefore, also be used from sockets
without earth wire.
Noise
The typicalA-weighted noise level determined accord-
ing to EN62841-2-4:
Sound pressure level (LpA) : 75 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
NOTE:
The declared noise emission value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared noise emission value(s)
may also be used in a preliminary assessment of
exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual
use of the power tool can dier from the declared
value(s) depending on the ways in which the
tool is used especially what kind of workpiece is
processed.
WARNING: Be sure to identify safety mea-
sures to protect the operator that are based on an
estimation of exposure in the actual conditions of
use (taking account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched
o and when it is running idle in addition to the
trigger time).
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN62841-2-4:
Work mode : sanding metal plate
Vibration emission (ah) : 3.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
NOTE: The declared vibration total value(s) has been
measured in accordance with a standard test method
and may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also
be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual
use of the power tool can dier from the declared val-
ue(s) depending on the ways in which the tool is used
especially what kind of workpiece is processed.
WARNING:
Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (tak-
ing account of all parts of the operating cycle such
as the times when the tool is switched o and when
it is running idle in addition to the trigger time).
Declarations of Conformity
For European countries only
The Declarations of conformity are included inAnnexA
to this instruction manual.
General power tool safety warnings
WARNING:
Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
SANDER SAFETY WARNINGS
1.
Always use safety glasses or goggles. Ordinary
eye or sun glasses are NOT safety glasses.
2. Hold the tool rmly.
3. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.

5ENGLISH
4. This tool has not been waterproofed, so do not
use water on the workpiece surface.
5. Ventilate your work area adequately when you
perform sanding operations.
6.
Some material contains chemicals which may be
toxic. Take caution to prevent dust inhalation and
skin contact. Follow material supplier safety data.
7. Use of this tool to sand some products, paints
and wood could expose user to dust contain-
ing hazardous substances. Use appropriate
respiratory protection.
8. Be sure that there are no cracks or breakage
on the pad before use. Cracks or breakage
may cause a personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or famil-
iarity with product (gained from repeated
use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious
personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched o and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Switch action
► Fig.1: 1. Lock button 2. Switch trigger
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
then push in the lock button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
Speed adjusting dial
For BO3711 only
► Fig.2: 1. Speed adjusting dial
CAUTION:
•
If the tool is operated continuously at low speeds,
the motor will get overloaded and heated up.
•
The speed adjusting dial can be turned only as far
as 5 and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or
the speed adjusting function may no longer work.
The tool speed can be innitely adjusted between 4,000
and 11,000 orbits per minute by turning the speed
adjusting dial, which is marked 1 to 5. Higher speed is
obtained when the dial is turned in the direction of num-
ber 5, lower speed is obtained when it is turned in the
direction of number 1. Adjust the desired tool speed for
the kind of work.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched o and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing or removing abrasive
paper
For conventional type of abrasive
paper with pre-punched holes
(standard equipment):
► Fig.3
Press down the clamp lever (1 in the gure) and with
the clamp lever pressed down slide it toward the tool (2
in the gure) and the clamper will be released.
Insert the paper end between a clamper and the pad
aligning the holes in the paper with those in pad. Then
return the clamp lever to the original position to secure it.
Release the other clamp lever by repeating the same procedure.
While pulling abrasive paper to maintain the proper
tension, insert and secure the other end of abrasive
paper between another clamper and the pad and return
the clamp lever to the original position.
To remove the paper, release the clamper as stated
above.
For conventional type of abrasive
paper without pre-punched holes
(available on the market):
► Fig.4: 1. Punch plate 2.Abrasive paper without pre-
punched holes
Press down the clamp lever 1 and with the clamp lever
pressed down slide it toward the tool 2 and the clamper
will be released.
Insert the paper end between a clamper and the pad
aligning the paper edges even and parallel with the
sides of the base. Then return the clamp lever to the
original position to secure it.
Release the other clamp lever by repeating the same
procedure.
While pulling abrasive paper to maintain the proper
tension, insert and secure the other end of abrasive
paper between another clamper and the pad and return
the paper clamp lever to the original position.
Place the punch plate (optional accessory) over the
paper so that the guide of the punch plate is ush with
the sides of the base. Then press the punch plate to
make holes in the paper.
To remove the paper, release the clamper as stated
above.

6ENGLISH
For hook-and-loop type of abrasive paper
with pre-punched holes (optional accessory):
CAUTION:
•
Always use hook-and-loop type of abrasive papers.
Never use pressure-sensitive abrasive paper.
► Fig.5: 1. Screwdriver 2. Screw
Remove the pad for the conventional type of abrasive paper
from the tool with a screwdriver. Install the pad for the hook-
and-loop type of abrasive paper (optional accessory) on the
tool. Tighten the screws rmly to secure the pad.
► Fig.6: 1. Abrasive paper 2. Pad
Remove all dirt or foreign matter from the pad.Attach the paper
to the pad, aligning the holes in the paper with those in the pad.
► Fig.7: 1. O-ring
CAUTION:
• When removing the pad, O ring may come out
of the tool. When this occurs, return the O ring
to the original position and then install the pad.
Dust bag (optional accessory)
► Fig.8: 1. Dust spout 2. Dust bag
Attach the dust bag onto the dust spout. The dust spout is tapered.
When attaching the dust bag, push it onto the dust spout rmly as
far as it will go to prevent it from coming o during operation.
For the best results, empty the dust bag when it
becomes approximately half full, tapping it lightly to
remove as much dust as possible.
Installing lter (Optional accessory)
► Fig.9: 1. Holding tab
Make sure that the logo on the cardboard lip and the logo on
the dust box are on the same side, then install the lter by
tting the cardboard lip in the groove of each holding tab.
► Fig.10: 1. Dust box 2. Dust nozzle
Make sure that the logo on the cardboard lip and the logo
on the dust nozzle are on the same side, then install the
dust nozzle on the dust box. Removing dust box and lter.
► Fig.11: 1. Latch 2. Dust nozzle
Remove the dust nozzle by pushing the two latches.
► Fig.12
Remove the lter rst by pinching the logo side of its
cardboard lip, then by pulling the cardboard lip down-
wards to move it out of the holding tab of the dust box.
OPERATION
Sanding operation
► Fig.13
CAUTION:
• Never run the tool without the abrasive paper.
You may seriously damage the pad.
• Never force the tool. Excessive pressure may
decrease the sanding eciency, damage the
abrasive paper or shorten tool life.
Hold the tool rmly. Turn the tool on and wait until it
attains full speed. Then gently place the tool on the
workpiece surface. Keep the pad ush with the work-
piece and apply slight pressure on the tool.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched o and
unplugged before attempting to perform inspec-
tion or maintenance.
NOTICE:
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, carbon brush inspection and replacement, any
other maintenance or adjustment should be performed
by MakitaAuthorized Service Centers, always using
Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recom-
mended for use with your Makita tool specied
in this manual. The use of any other accessories
or attachments might present a risk of injury to
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Abrasive paper (with pre-punched holes)
• Hook-and-loop type of abrasive paper
• Punch plate
• Backing pad (For use with hook-and-loop type of
abrasive paper)
• Backing pad (For use with conventional type of
abrasive paper)
• Dust bag
• Dust box
• Filter
• Hose
NOTE:
• Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They
may dier from country to country.

7SLOVENŠČINA
SLOVENŠČINA (Originalna navodila)
TEHNIČNI PODATKI
Model BO3710 BO3711
Velikost blazinice 93 mm x 185 mm
Velikost brusnega papirja 93 mm x 228 mm
Vrtljaji na minuto (min-1)11.000 4.000 - 11.000
Celotna dolžina 253 mm
Neto teža 1,6 kg
Varnostni razred /II
• Ker nenehno opravljamo raziskave in razvijamo svoje izdelke, se lahko tehnični podatki v tem dokumentu
spremenijo brez obvestila.
• Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža v skladu s postopkom EPTA 01/2014
Namen uporabe
Orodje je namenjeno za brušenje velikih površin lesa,
plastike in kovinskih materialov ter lakiranih površin.
Priključitev na električno omrežje
Napetost električnega omrežja se mora ujemati s podatki na tipski
ploščici. Stroj deluje samo z enofazno izmenično napetostjo. Stroj
je v skladu z evropskimi standardi dvojno zaščitno izoliran, zato se
ga lahko priključi tudi na vtičnice brez ozemljitvenega voda.
Hrup
Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN62841-2-4:
Raven zvočnega tlaka (LpA): 75 dB (A)
Odstopanje (K): 3 dB (A)
Nivo hrupa med delom lahko preseže 80 dB (A).
OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so
bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami
testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij.
OPOMBA:
Navedene vrednosti oddajanja hrupa se
lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO: Uporabljajte zaščito za sluh.
OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko
uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od
navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe
orodja in predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO:
Upravljavec mora za lastno
zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na
oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih upo-
rabe (poleg časa proženja je treba upoštevati celo-
ten delovni cikel, vključno s časom, ko je orodje
izklopljeno, in časom, ko deluje v prostem teku).
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po
EN62841-2-4:
Delovni način : brušenje kovinske plošče
Oddajanje tresljajev (ah): 3,5 m/s2
Odstopanje (K): 1,5 m/s2
OPOMBA:
Navedene skupne vrednosti oddajanja vibra-
cij so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami
testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij.
OPOMBA:
Navedene skupne vrednosti oddajanja vibracij
se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
Oddajanje vibracij med
dejansko uporabo električnega orodja se lahko raz-
likuje od navedenih vrednosti, odvisno od načina
uporabe orodja in predvsem vrste obdelovanca.
OPOZORILO:
Upravljavec mora za lastno
zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na
oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe
(poleg časa proženja je treba upoštevati celoten
delovni cikel, vključno s časom, ko je orodje izklo-
pljeno, in časom, ko deluje v prostem teku).
Izjave o skladnosti
Samo za evropske države
Izjave o skladnosti so vključene v dodatku A teh navodil
za uporabo.
Splošna varnostna opozorila za
električno orodje
OPOZORILO:
Preberite vsa varnostna opozo-
rila in navodila s slikami in tehničnimi podatki, ki so
dobavljeni skupaj z električnim orodjem. Ob neupo-
števanju spodaj navedenih navodil obstaja nevarnost
električnega udara, požara in/ali hudih telesnih poškodb.
Shranite vsa opozorila in navo-
dila za poznejšo uporabo.
Izraz „električno orodje“ v opozorilih se nanaša na vaše električno
orodje (s kablom) ali baterijsko električno orodje (brez kabla).
VARNOSTNA OPOZORILA ZA
BRUSILNIK
1. Vedno uporabljajte zaščitna očala. Navadna ali
sončna očala NISO zaščitna očala.
2. Trdno držite orodje.
3. Orodja ne pustite delovati brez nadzora.
Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.
4.
Za to orodje ni bila preverjena vodotesnost, zato-
rej ne uporabljajte vode na površini obdelovanca.

8SLOVENŠČINA
5. Med izvajanjem brušenja dobro prezračite svoj
delovni prostor.
6. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so
lahko strupene. Bodite previdni in preprečite
vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte
varnostne podatke dobavitelja materiala.
7. Uporaba tega orodja za brušenje nekaterih
izdelkov, barv in lesa lahko izpostavi upo-
rabnika prahu, ki vsebuje nevarne snovi.
Uporabljajte ustrezno zaščito dihal.
8. Pred uporabo se prepričajte, ali ni razpok ali
zlomljenih delov na blazinici. Razpoke ali zlom-
ljeni deli lahko povzročijo telesne poškodbe.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
NE dopustite si, da bi zaradi
udobnejšega dela ali poznavanja izdelka
(pridobljenega z večkratno uporabo) opustili
striktno upoštevanje varnostnih pravil pri
uporabi stroja. ZLORABA ali neupoštevanje
varnostnih pravil v teh navodilih za uporabo
lahko povzroči hude telesne poškodbe.
OPIS DELOVANJA
POZOR:
• Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev
stroja se prepričajte, da je le to izključeno in
ločeno od električnega omrežja.
Delovanje stikala
► Sl.1: 1. Gumb za zaklep 2. Sprožilno stikalo
POZOR:
• Pred priključitvijo orodja na električno omrežje
se vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno
in da se vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga
spustite.
Za zagon stroja preprosto pritisnite stikalo za vklop. Za
izklop stroja spustite stikalo za vklop.
Za neprekinjeno delovanje pritisnite stikalo za vklop in
nato zaporni gumb.
Za izklop neprekinjenega delovanja stikalo za vklop
pritisnite do konca in ga spet spustite.
Gumb za nastavitev hitrosti
Samo za BO3711
► Sl.2: 1. Številčnica za izbiro hitrosti
POZOR:
• Če stroj neprekinjeno deluje pri nizki hitrosti,
postane motor preobremenjen in lahko pride do
pregrevanja.
• Številčnico je mogoče zavrteti samo do položa-
jev 5 in 1. Na silo je ne vrtite onkraj položajev
5 ali 1, ker zaradi tega lahko pride do izpada
funkcije nastavitve hitrosti.
Hitrost orodja lahko brezstopenjsko nastavljate med
4.000 in 11.000 krogi na minuto, tako da obračate gumb
za nastavitev hitrosti, ki vsebuje oznake od 1 do 5. Višjo
hitrost dobite, če številčnico obrnete v smeri številke
5, nižjo hitrost pa, če jo obrnete v smeri številke 1.
Prilagodite želeno hitrost orodja glede na način dela.
MONTAŽA
POZOR:
• Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte,
da je le to izključeno in ločeno od električnega
omrežja.
Namestitev ali odstranitev brusnega
papirja
Za običajne brusne papirje z vnaprej
narejenimi luknjami (standardna
oprema):
► Sl.3
Pritisnite vpenjalno ročico (1 na sliki) in medtem ko je
vpenjalna ročica pritisnjena, jo premaknite proti orodju
(2 na sliki) in vpenjalnik bo sproščen.
Vstavite konec papirja med vpenjalnik in ploščo, tako
da poravnate luknje v papirju z luknjami v plošči. Nato
vrnite vpenjalno ročico v prvotni položaj, da jo pritrdite.
Sprostite drugo vpenjalno ročico in ponovite postopek.
Med vlečenjem brusnega papirja in da boste ohranili
ustrezno napetost, vstavite in pritrdite drug konec bru-
snega papirja med drugi vpenjalnik in ploščo ter vrnite
vpenjalno ročico v prvotni položaj.
Za odstranjevanje papirja sprostite vpenjalnik, kot je
navedeno zgoraj.
Za običajne brusne papirje brez
vnaprej narejenih lukenj (na voljo na
tržišču):
► Sl.4: 1. Udarna plošča 2. Brusni papir brez vnaprej
narejenih lukenj
Pritisnite vpenjalno ročico 1 in medtem ko je vpenjalna
ročica pritisnjena, jo premaknite proti orodju 2 in vpe-
njalnik bo sproščen.
Vstavite konec papirja med vpenjalnik in ploščo, tako da
poravnate robove papirja s stranicami osnovne plošče.
Nato vrnite vpenjalno ročico v prvotni položaj, da jo
pritrdite.
Sprostite drugo vpenjalno ročico in ponovite postopek.
Med vlečenjem brusnega papirja in da boste ohranili
ustrezno napetost, vstavite in pritrdite drug konec bru-
snega papirja med drugi vpenjalnik in ploščo ter vrnite
vpenjalno ročico papirja v prvotni položaj.
Namestite udarno ploščo (dodatni pribor) prek papirja,
tako da je vodilo udarne plošče poravnano s stranicami
osnovne plošče. Nato pritisnite udarno ploščo, da nare-
dite luknje v papir.
Za odstranjevanje papirja sprostite vpenjalnik, kot je
navedeno zgoraj.

9SLOVENŠČINA
Za brusni papir s sistemom kavljev in lukenj z
vnaprej narejenimi luknjami (dodatni pribor):
POZOR:
• Vedno uporabljajte brusne papirje s sistemom
kavljev in lukenj. Nikoli ne uporabljajte brusnega
papirja, občutljivega na pritisk.
► Sl.5: 1. Izvijač 2. Vijak
Z izvijačem odstranite ploščo za običajne vrste brusnega papirja z
orodja. Namestite ploščo za brusni papir s sistemom kavljev in lukenj
(dodatni pribor) na orodje. Trdno zategnite vijake, da pritrdite ploščo.
► Sl.6: 1. Brusni papir 2. Podloga
S plošče odstranite vso umazanijo ali tujke. Pritrdite papir na
ploščo, tako da poravnate luknje v papirju z luknjami v plošči.
► Sl.7: 1. O-obroč
POZOR:
• Kadar odstranjujete ploščo, lahko iz orodja pade
O obroč. Če se to zgodi, vrnite O obroč v prvotni
položaj in nato namestite ploščo.
Vrečka za prah (dodatni pribor)
► Sl.8: 1. Cev za prah 2. Vrečka za prah
Pritrdite vrečko za prah na cev. Cev za prah je stožčasta.
Ko pritrjujete vrečko za prah, jo močno potisnite kolikor je
mogoče na cev, da preprečite snetje med delovanjem.
Za doseganje najboljših rezultatov izpraznite vrečko za
prah, ko je približno do polovice polna, tako da jo rahlo
potolčete in odstranite čim več prahu.
Nameščanje ltra (dodatni pribor)
► Sl.9: 1. Držalni jeziček
Prepričajte se, ali sta logotip na robu kartona in logotip na
zbiralniku za prah na isti strani, nato pa vstavite lter, tako
da namestite rob kartona v utor obeh držalnih jezičkov.
► Sl.10: 1. Zbiralnik za prah 2. Sesalna šoba
Prepričajte se, ali sta logotip na robu kartona in logotip sesal-
nega nastavka na isti strani, nato pa vstavite sesalni nastavek
na zbiralnik za prah. Odstranjevanje zbiralnika za prah in ltra.
► Sl.11: 1. Zaskočka 2. Sesalna šoba
Odstranite sesalni priključek, tako da potisnete dve zaskočki.
► Sl.12
Najprej odstranite lter, tako da zagozdite stran z logo-
tipom, nato pa povlečete rob kartona navzdol, da ga
izvlečete iz držalnega jezička zbiralnika za prah.
DELOVANJE
Brušenje
► Sl.13
POZOR:
•
Orodje ne sme nikoli delovati brez brusnega
papirja. Osnovna plošča se lahko resno poškoduje.
•
Nikoli ne preobremenjujte orodja. Čezmerni pritisk
lahko zmanjša učinkovitost brušenja, poškoduje
brusni papir ali skrajša življenjsko dobo orodja.
Trdno držite orodje. Vklopite orodje in počakajte, da
doseže polno število vrtljajev. Nato nežno položite
orodje na površino obdelovanca. Krožnik mora biti
poravnan z obdelovancem, ko rahlo pritiskate na
orodje.
VZDRŽEVANJE
POZOR:
• Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje izklo-
pljeno in vtič izvlečen iz vtičnice.
OPOMBA:
• Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola
ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko raz-
barva, deformira, lahko pa tudi nastanejo razpoke.
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo
zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in
nastavitve oglenih krtačk ali druge nastavitve prepustili
pooblaščenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje
izključno originalne nadomestne dele.
DODATNI PRIBOR
POZOR:
• Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni
za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v
teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega
pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost tele-
snih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke
uporabljajte samo za navedeni namen.
Za več informacij o dodatnem priboru in opremi se
obrnite na najbližji pooblaščeni Makita servis.
• Brusni papir (z vnaprej narejenimi luknjami)
• Brusni papir s sistemom kavljev in lukenj
• Udarna plošča
• Pomožna plošča (za uporabo z brusnim papirjem
s sistemom kavljev in lukenj)
• Pomožna plošča (za uporabo z običajnim brusnim
papirjem)
• Vrečka za prah
• Zbiralnik za prah
• Filter
• Cev
OPOMBA:
• Nekateri predmeti na seznamu so lahko pri-
loženi orodju kot standardni pribor. Lahko se
razlikuje od države do države.

10 ALBANIAN
ALBANIAN (Udhëzimet origjinale)
SPECIFIKIMET
Modeli BO3710 BO3711
Madhësia e mbështetëses 93 mm x 185 mm
Përmasa e letrës abrazive 93 mm x 228 mm
Rrotullime në minutë (min-1)11 000 4000 - 11 000
Gjatësia e përgjithshme 253 mm
Pesha neto 1,6 kg
Kategoria e sigurisë /II
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specikimet që jepen këtu mund të
ndryshojnë pa dhënë njoftim.
• Specikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha sipas Procedurës EPTA 01/2014
Përdorimi i synuar
Vegla është synuar për smerilimin e sipërfaqeve të
mëdha të materialeve prej druri, plastike dhe metali, si
edhe për sipërfaqe të lyera.
Furnizimi me energji
Pajisja duhet të lidhet vetëm me një burim energjie
me të njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike
udhëzuese dhe mund të funksionojë vetëm me rrymë
alternative njëfazore. Ata kanë izolim të dyshtë sipas
standardeve europiane dhe prandaj mund të përdorin
priza pa tokëzim.
Zhurma
Niveli tipik i zhurmësA, i matur sipas EN62841-2-4:
Niveli i presionit të zërit (LpA): 75 dB (A)
Pasiguria (K): 3 dB (A)
Niveli i zhurmës mund të tejkalojë 80 dB (A).
SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve
të zhurmës janë matur sipas një metode standarde
testimi dhe mund të përdoren për të krahasuar një
vegël me një tjetër.
SHËNIM: Vlerat e deklaruara të emetimeve të
zhurmës mund të përdoren për një vlerësim paraprak
të ekspozimit.
PARALAJMËRIM: Mbani mbrojtëse për
veshët.
PARALAJMËRIM: Emetimet e zhurmës gjatë
përdorimit aktual të veglës elektrike mund të
ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të
mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga
lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e
sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në
vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të
përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët
e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është
e kur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e
përdorimit).
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse)
përcaktohet sipas EN62841-2-4:
Regjimi i punës : pllaka smeriluese prej metali
Emetimi i dridhjeve (ah): 3,5 m/s2
Pasiguria (K): 1,5 m/s2
SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve janë
matur sipas një metode standarde testimi dhe mund
të përdoren për të krahasuar një vegël me një tjetër.
SHËNIM: Vlerat e deklaruara totale të dridhjeve mund
të përdoren për një vlerësim paraprak të ekspozimit.
PARALAJMËRIM: Emetimet e dridhjeve
gjatë përdorimit aktual të veglës elektrike mund
të ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi
të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga
lloji i materialit të punës që përdoret.
PARALAJMËRIM: Vërtetoni që masat e
sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në
vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të
përdorimit (duke marrë parasysh të gjitha pjesët
e ciklit të funksionimit si ato kur pajisja është
e kur dhe punon pa prerë ashtu edhe kohën e
përdorimit).
Deklaratat e konformitetit
Vetëm për shtetet evropiane
Deklaratat e konformitetit përfshihen në Shtojcën A në
këtë manual përdorimi.
Paralajmërimet e përgjithshme për
sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha
paralajmërimet për sigurinë, udhëzimet, ilustrimet
dhe specikimet e dhëna me këtë vegël elektrike.
Mosndjekja e të gjitha udhëzimeve të renditura më
poshtë mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/
ose lëndim të rëndë.

11 ALBANIAN
Ruajini të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për të ardhmen.
Termi “vegël elektrike” në paralajmërime i referohet
veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me
kordon) ose veglës së përdorur me bateri (pa kordon).
PARALAJMËRIME PËR SIGURINË E
SMERILUESIT
1. Përdorni gjithmonë syze sigurie të mëdha ose
të vogla. Syzet e zakonshme ose syzet e diellit
NUK janë syze sigurie.
2. Mbajeni fort pajisjen.
3. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën
vetëm duke e mbajtur në dorë.
4. Kjo pajisje nuk është rezistente ndaj ujit,
kështu që mos përdorni ujë mbi sipërfaqen e
materialit të punës.
5. Ajrosni siç duhet mjedisin e punës kur kryeni
veprime smerilimi.
6. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund
të jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni
thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën.
Ndiqni të dhënat e sigurisë nga furnizuesi i
materialit.
7. Përdorimi i kësaj vegle për të smeriluar disa
produkte, bojëra dhe drurë mund ta ekspozojë
përdoruesin ndaj substancave të rrezikshme
që përmbajnë pluhur. Përdorni mbrojtëse të
përshtatshme për frymëmarrjen.
8. Sigurohuni që nuk ka krisje ose thyerje te
mbështetësja përpara përdorimit. Krisjet ose
thyerjet mund të shkaktojnë lëndim personal.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
PARALAJMËRIM: MOS lejoni që
njohja ose familjarizimi me produktin
(të tuara nga përdorimi i shpeshtë) të
zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të
rregullave të sigurisë për produktin në
fjalë. KEQPËRDORIMI ose mosndjekja
e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë
manual përdorimi mund të shkaktojnë
dëmtime personale serioze.
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
• Jini gjithnjë të sigurt që vegla është kur dhe
hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo
t'i kontrolloni funksionet.
Veprimi i ndërrimit
► Fig.1: 1. Butoni bllokues 2. Këmbëza e çelësit
KUJDES:
• Përpara se ta vendosni veglën në korrent,
kontrolloni gjithmonë nëse këmbëza çelësi
është në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet
në pozicionin "FIKUR" kur lëshohet.
Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni çelësin. Lëshoni
çelësin për ta ndaluar.
Për përdorim të vazhdueshëm, tërhiqni çelësin dhe më
pas shtypni butonin e bllokimit.
Për ta ndaluar veglën nga pozicioni i bllokimit, tërhiqni
plotësisht çelësin dhe më pas lëshojeni.
Disku i rregullimit të shpejtësisë
Vetëm për BO3711
► Fig.2: 1. Disku i rregullimit të shpejtësisë
KUJDES:
• Nëse vegla përdoret vazhdimisht në shpejtësi
të ulëta, motori do të mbingarkohet dhe do të
nxehet.
• Disku i rregullimit të shpejtësisë mund të
kthehet deri në 5 dhe sërish në 1. Mos ushtroni
forcë pas 5 dhe 1, ose funksioni i rregullimit të
shpejtësisë nuk do të funksionojë.
Shpejtësia e veglës mund të rregullohet pa fund nga
4000 deri në 11 000 orbita për minutë duke e kthyer
diskun e rregullimit të shpejtësisë në një numër të
caktuar nga 1 deri në 5. Shpejtësia më e lartë përtohet
kur disku kthehet në drejtim të numrit 5, shpejtësia
më e ulët përftohet kur ai kthehet në drejtim të numrit
1. Përzgjidhni shpejtësinë e përshtatshme për llojin e
punës.
MONTIMI
KUJDES:
• Jini gjithnjë të sigurt që vegla është kur dhe
hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë
punë mbi të.

12 ALBANIAN
Instalimi ose heqja e letrës abrazive.
Për letër abrazive të tipit
konvencional me vrima të shpuara
paraprakisht (pajisje standarde):
► Fig.3
Shtyni poshtë levën mbërthyese (1 në gurë) dhe me
levën mbërthyese të shtypur, rrëshqiteni atë drejt veglës
(2 në gurë) dhe mbërthyesi do të lirohet.
Futni skajin e letrës ndërmjet mbërthyesit dhe pllakës duke
bashkërenditur vrimat në letër me ato në pllakë. Më pas
rrotulloni levën mbërthyese në pozicionin llestar për ta siguruar.
Lironi levën tjetër mbërthyese duke përsëritur të njëjtën procedurë.
Ndërkohë që tërhiqni letrën abrazive për të ruajtur
tendosjen e duhur, futni dhe siguroni skajin tjetër të letrës
abrazive ndërmjet një mbërthyesi dhe një pllake tjetër
dhe ktheni levën mbërthyese në pozicionin llestar.
Për të hequr letrën, lironi mbërthyesin si më lart.
Për letër abrazive të tipit konvencional
me vrima të shpuara paraprakisht (të
disponueshme në treg):
► Fig.4: 1. Pllakë perforimi 2. Letër abrazive pa vrima
të shpuara paraprakisht
Shtypni levën mbërthyese 1 dhe me levën mbërthyese të shtypur
rrëshqiteni atë drejt veglës 2 dhe mbërthyesi do të lirohet.
Futni skajin e letrës ndërmjet një mbërthyesi dhe
pllakës duke bashkërenditur skajet e letrës në mënyrë
të njëtrajtshme dhe paralele me pjesët anësore
të bazës. Më pas rrotulloni levën mbërthyese në
pozicionin llestar për ta siguruar.
Lironi levën tjetër mbërthyese duke përsëritur të njëjtën
procedurë.
Ndërkohë që tërhiqni letrën abrazive për të ruajtur
tendosjen e duhur, futni dhe siguroni skajin tjetër të
letrës abrazive ndërmjet një mbërthyesi dhe një pllake
tjetër dhe ktheni levën mbërthyese në pozicionin llestar.
Vendosni pllakën e perforimit (aksesor opsional) mbi
letër në mënyrë që udhëzuesi i pllakës së perforimit
të jetë e puthitur me pjesët anësore të bazës. Shtypni
pllakën e perforimit për të bërë vrima në letër.
Për të hequr letrën, lironi mbërthyesin si më lart.
Për letër abrazive me sistem
me kapje me vrima të shpuara
paraprakisht (aksesor opsional):
KUJDES:
• Përdorni gjithmonë letra abrazive me sistem me
kapje. Mos përdorni letër abrazive të ndjeshme
ndaj trysnisë.
► Fig.5: 1. Kaçavida 2. Vida
Hiqni pllakën për tipin konvencional të letrës abrazive
nga vegla me anë të një kaçavide. Instaloni pllakën për
letrën abrazive me sistem me kapje (aksesori opsional)
në vegël. Shtrëngoni vidën fort për të siguruar pllakën.
► Fig.6: 1. Letër abrazive 2. Bllok
Hiqni gjithë pluhurin ose materialet e huaja nga pllaka.
Vendosni letrën në pllakë duke bashkërenditur vrimat
në letër me ato në pllakë.
► Fig.7: 1. Unaza hermetizuese
KUJDES:
• Kur hiqni pllakën, unaza O mund të bjerë nga
vegla. Nëse kjo ndodh, ktheheni unazën O në
pozicionin llestar dhe më pas instaloni pllakën.
Qesja e pluhurave (aksesor
opsional)
► Fig.8: 1. Vrima e shkarkimit të pluhurave 2. Qese
e pluhurit
Vendosni qesen e pluhurit në vrimën ku shkarkohet
pluhuri. Vrima ku shkarkohet pluhuri është në formë
hinke. Kur vendosni qesen e pluhurit shtyjeni me forcë
drejt vrimës ku shkarkohet pluhuri deri në fund për të
parandaluar rënien e saj gjatë punës.
Për rezultate më të mira, boshatisni qesen e pluhurit kur
ajo është gjysmë e mbushur, duke e goditur lehtësisht
për të derdhur sa më shumë pluhur të jetë e mundur.
Instalimi i ltrit (aksesor opsional)
► Fig.9: 1. Gjuhëza mbajtëse
Sigurohuni që logoja në buzë të kartonit dhe logoja
në kutinë e pluhurit të jenë nga e njëjta anë dhe më
pas instaloni ltrin duke përshtatur buzën e kartonit në
kanalin e secilit ilik lidhës.
► Fig.10: 1. Kutia e pluhurave 2. Hundëza e pluhurit
Sigurohuni që logoja në buzë të kartonit dhe logoja në
hundëzën e pluhurit të jenë nga e njëjta anë, më pas
instaloni hundëzën e pluhurit në kutinë e pluhurit. Heqja
e kutisë së pluhurit dhe ltrit.
► Fig.11: 1. Bllokuesi 2. Hundëza e pluhurit
Hiqni hundëzën e pluhurit duke shtypur dy shulet.
► Fig.12
Hiqni në llim ltrin duke shtrënguar pak anën e logos
në buzën e kartonit dhe më pas duke shtyrë buzën
e kartonit nga poshtë për ta nxjerrë nga iliku lidhës i
kutisë së pluhurit.
PËRDORIMI
Punime smerilimi
► Fig.13
KUJDES:
• Asnjëherë mos e vini veglën në punë pa letrën
abrazive. Kështu mund të dëmtoni seriozisht
pllakën.
• Asnjëherë mos ushtroni forcë të tepërt në
vegël. Presioni i tepërt mund të ulë ekasitetin e
smerilimit, mund të dëmtojë letrën abrazive ose
të shkurtojë jetëgjatësinë e veglës.
Mbajeni veglën fort. Ndizni veglën dhe prisni derisa ajo
të marrë shpejtësinë e plotë. Më pas vendoseni veglën
me ngadalë në sipërfaqen e materialit. Mbajeni pllakën
ngjitur me materialin dhe ushtroni presion të lehtë mbi
vegël.

13 ALBANIAN
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
• Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë kur dhe
të jetë hequr nga korrenti përpara se të kryeni
inspektimin apo mirëmbajtjen.
NJOFTIM:
• Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË,
riparimet, inspektimet dhe zëvendësimet e
karbonçinave dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër
duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit
të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të
Makita-s.
AKSESORË OPSIONALË
KUJDES:
• Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen
për përdorim me veglën Makita të përcaktuar
në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo
shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të
përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat
përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar.
Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje
me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të
Makita-s.
• Letër abrazive (me vrima të shpuara paraprakisht)
• Letër abrazive me sistem me kapje
• Pllakë perforimi
• Pllaka mbështetëse (për t’u përdorur me letër
abrazive të llojit me sistem me kapje)
• Pllaka mbështetëse (për t’u përdorur me letër
abrazive të llojit konvencional)
• Qese e pluhurit
• Kutia e pluhurave
• Filtri
• Tubi
SHËNIM:
• Disa artikuj të listës mund të përfshihen në
paketën e veglës si aksesorë standardë.Ato
mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.

14 БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции)
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел BO3710 BO3711
Размер на подложката 93 мм x 185 мм
Размер на абразивната хартия 93 мм x 228 мм
Орбити в минута (мин.-1)11 000 4 000 - 11 000
Обща дължина 253 мм
Нето тегло 1,6 кг
Клас на безопасност /II
• Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат
променени без предизвестие.
• Спецификациите може да са различни в различните държави.
• Тегло съгласно метода EPTA 01/2014
Предназначение
Инструментът е предназначен за шлайфане на
големи повърхности дърво, пластмаса и метали,
както и върху боядисани повърхности.
Захранване
Инструментът следва да се включва само към
захранване със същото напрежение, като посо-
ченото на фирмената табелка и работи само с
монофазно променливо напрежение. Той е с двойна
изолация, в изпълнение на Европейския стандарт,
и затова може да се включва и в контакти без
заземяване.
Шум
Обичайното средно претеглено ниво на шума, опре-
делено съгласно EN62841-2-4:
Ниво на звуково налягане (LpA): 75 dB (A)
Коефициент на неопределеност (K): 3 dB (A)
При работа нивото на шума може да превиши 80 dB (A).
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) стойност(и) на
шумовите емисии е(са) измерена(и) в съответ-
ствие със стандартни методи за изпитване и може
да се използва(т) за сравняване на инструменти.
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявеното(ите) стойност(и) на
шумови емисии може да се използва(т) също и за
предварителна оценка на вредното въздействие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред-
пазни средства за слуха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при
работа с електрическия инструмент може да
се различава от обявената(ите) стойност(и)
в зависимост от начина на използване на
инструмента, по-специално какъв детайл се
обработва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително опре-
делете предпазни мерки за защита на опера-
тора въз основа на оценка на риска в реални
работни условия (като се вземат предвид
всички етапи на работния цикъл, като напри-
мер момента на изключване на инструмента,
работата на празен ход, както и времето на
задействане).
Вибрации
Общата стойност на вибрациите (сума от три осови
вектора), определена съгласно EN62841-2-4:
Работен режим : шлайфане на метална плоча
Ниво на вибрациите (ah): 3,5 м/с2
Коефициент на неопределеност (K): 1,5 м/с2
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стойност(и)
на вибрациите е(са) измерена(и) в съответствие
със стандартни методи за изпитване и може да се
използва(т) за сравняване на инструменти.
ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) обща(и) стой-
ност(и) на вибрациите може да се използва(т)
също и за предварителна оценка на вредното
въздействие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибра-
циите при работа с електрическия инструмент
може да се различава от обявената(ите) стой-
ност(и) в зависимост от начина на използване
на инструмента, по-специално какъв детайл се
обработва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително опре-
делете предпазни мерки за защита на опера-
тора въз основа на оценка на риска в реални
работни условия (като се вземат предвид
всички етапи на работния цикъл, като напри-
мер момента на изключване на инструмента,
работата на празен ход, както и времето на
задействане).
Декларации за съответствие
Само за европейските страни
Декларациите за съответствие са включени в Анекс
A към тази инструкция за употреба.

15 БЪЛГАРСКИ
Общи предупреждения за
безопасност при работа с
електрически инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички
предупреждения, инструкции, илюстрации и
спецификации за безопасността, предоставени
с този електрически инструмент. При неспаз-
ване на изброените по-долу инструкции има опас-
ност от токов удар, пожар и/или тежко нараняване.
Запазете всички предупреждения
и инструкции за справка в бъдеще.
Терминът "електрически инструмент" в предупреж-
денията се отнася за вашия инструмент (с кабел
за включване в мрежата) или работещ на батерии
(безжичен) електрически инструмент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНА РАБОТА С
ШЛИФОВЪЧНА МАШИНА
1.
Винаги ползвайте защитни очила. Обикновените
или слънчеви очила НЕ са защитни.
2. Дръжте инструмента здраво.
3. Не оставяйте инструмента да работи без
надзор. Инструментът трябва да работи,
само когато го държите в ръце.
4. Този инструмент не е водонепроницаем,
поради което не използвайте вода по
повърхността на обработвания детайл.
5. Осигурете адекватна вентилация на поме-
щението, в което шлайфате.
6. Някои материали съдържат химикали, които
могат да са токсични. Вземете предпазни
мерки, за да предотвратите вдишването на
прах и контакта с кожата. Следвайте инфор-
мацията на доставчика на материал за безо-
пасната работа с него.
7.
Ползването на този инструмент за шлайфане
на някои изделия, бои и дърво, може да
изложи потребителя на въздействие от прах,
съдържащ опасни вещества. Ползвайте
подходящи средства за дихателна защита.
8.
Преди работа се уверете, че по основата няма
пукнатини или повреди. Пукнатините и повре-
дите могат да причинят телесна повреда.
ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ позволявайте
успокоението от познаването на проду-
кта (придобито при дългата му употреба)
да замени стриктното спазване на пра-
вилата за безопасност за въпросния
продукт. НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА и
неспазването на правилата за безопас-
ност, посочени в настоящото ръковод-
ство за експлоатация, могат да доведат
до тежки наранявания.
ФУНКЦИОНАЛНО
ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да регулирате или проверявате рабо-
тата на инструмента задължително про-
верете дали той е изключен от бутона и от
контакта.
Включване
► Фиг.1: 1. Бутон за блокировка 2. Пусков
прекъсвач
ВНИМАНИЕ:
• Преди да включите инструмента в контакта,
винаги проверявайте дали пусковият прекъс-
вач работи нормално и се връща в положе-
ние „OFF“ (Изкл.) при отпускането му.
За да включите инструмента, само натиснете спу-
съка на прекъсвача. За спиране освободете пуско-
вия прекъсвач.
За работа без прекъсване натиснете пусковия пре-
късвач, а след това натиснете блокиращия бутон.
За да спрете инструмента от блокирано положение,
натиснете пусковия прекъсвач докрай, а след това
го отпуснете.
Пръстен за регулиране на
оборотите
Само за модел BO3711
► Фиг.2: 1. Пръстен за регулиране на оборотите
ВНИМАНИЕ:
• Ако работите непрекъснато на ниски обо-
роти, двигателят ще се претовари и ще се
нагрее.
• Пръстенът за регулиране на оборотите може
да се върти само от 5 до 1 и обратно. Не го
насилвайте след 5 или 1, за да не повредите
функцията за регулиране на оборотите.
Оборотите на инструмента може да се регулират
плавно между 4 000 и 11 000 в минута чрез завър-
тане на пръстена за регулиране на оборотите, който
е с маркирани положения 1 до 5. По-висока скорост
се постига със завъртане на регулатора по посока
на числото 5, а по-ниска скорост се постига със
завъртане на регулатора по посока на числото 1.
Избирайте подходящите обороти на инструмента в
зависимост от вида на извършваната работа.

16 БЪЛГАРСКИ
СГЛОБЯВАНЕ
ВНИМАНИЕ:
• Преди да извършвате някакви работи по
инструмента задължително проверете дали
той е изключен от бутона и от контакта.
Поставяне или снемане на
абразивна хартия (шкурка)
За обикновена абразивна хартия
с предварително перфорирани
отвори (стандартно оборудване):
► Фиг.3
Натиснете надолу лоста за притискане (1 на фигу-
рата) и при натиснат надолу лост за притискане го
плъзнете към инструмента (2 на фигурата), и при-
тискащата скоба ще се освободи.
Поставете края на хартията (шкурката) между при-
тискащата скоба и плота като изравните отворите в
хартията (шкурката) с тези в плота. След това вър-
нете лоста за притискане в първоначалното положе-
ние, за да го фиксирате.
Освободете другия лост за притискане, като повто-
рите същата процедура.
Докато придърпвате абразивната хартия, за да
поддържате нужното опъване, вкарайте и закрепете
другия край на абразивната хартия между другата
притискаща скоба и плота и върнете лоста за при-
тискане в първоначалното положение.
За отстраняване на хартията (шкурката), освободете
притискащата скоба както е посочено по-горе.
За обикновена абразивна хартия
без предварително перфорирани
отвори (предлагана на пазара):
► Фиг.4: 1. Основа 2. Абразивна хартия без пред-
варително перфорирани отвори
Натиснете надолу лоста за притискане 1 и при
натиснат надолу лост за притискане го плъзнете
към инструмента 2, и притискащата скоба ще се
освободи.
Поставете края на хартията (шкурката) между при-
тискащата скоба и плота, като изравните краищата
на хартията със страните на основата. След това
върнете лоста за притискане в първоначалното
положение, за да го фиксирате.
Освободете другия лост за притискане, като повто-
рите същата процедура.
Докато придърпвате абразивната хартия, за да под-
държате нужното опъване, вкарайте и закрепете дру-
гия край на абразивната хартия между другата при-
тискаща скоба и плота и върнете лоста за притискане
на хартията (шкурката) в първоначалното положение.
Поставете перфориращата подложка (аксесоар -
опция) върху хартията (шкурката), така че водачът на
перфориращата подложка да е наравно със страните
на основата. Натиснете перфориращата подложка, за
да направите отвори в абразивната хартия.
За отстраняване на хартията (шкурката), освободете
притискащата скоба както е посочено по-горе.
За обикновена абразивна хартия
с предварително перфорирани
отвори (аксесоар - опция):
ВНИМАНИЕ:
• Винаги използвайте самозалепваща се абра-
зивна хартия (тип “hook-and-loop”). Никога не
използвайте абразивна хартия, чувствителна
към натиск.
► Фиг.5: 1. Отвертка 2. Винт
За обикновена абразивна хартия отстранете плота
от инструмента с помощта на отвертка. Поставяйте
плота за работа със самозалепваща се абразивна
хартия (аксесоар - опция) в инструмента. Затегнете
добре винтовете, за да закрепите плота.
► Фиг.6: 1. Абразивна хартия 2. Подложка
Почистете мръсотията или остатъци от материала от
плота. Поставете края на хартията (шкурката) върху
плота, като изравните отворите в хартията с тези в плота.
► Фиг.7: 1. О-пръстен
ВНИМАНИЕ:
• При отстраняването на плота, O-пръстенът
може да изпадне от инструмента. Ако това се
случи, върнете O-пръстена в първоначалното
положение и след това поставете плота.
Прахосъбирателна торба
(аксесоар - опция)
► Фиг.8: 1. Гърловина за прах 2. Торбичка за прах
Прикрепете прахосъбирателната торба към изход-
ния накрайник за прах. Изходният накрайник за прах
е коничен. При прикрепване на прахосъбирателната
торба, натиснете я силно и докрай към изходния
накрайник за прах, за да предотвратите изпадането
и по време на работа.
За най-добри резултати, изпразвайте торбата когато
се напълни приблизително наполовина, като леко
я почукнете за да изхвърлите колкото е възможно
по-голямо количество прах от нея.
Поставяне на филтър (аксесоар - опция)
► Фиг.9: 1. Щипка
Уверете се, че логото върху картонения накрайник и
логото върху прахоуловителя са от една и съща страна,
след което инсталирайте филтъра, като вмъкнете карто-
нения накрайник в канала на всяко придържащо ухо.
► Фиг.10: 1. Прахоуловител 2. Щуцер за прах
Проверете дали логото върху картонения накрайник
и логото върху прахосъбирателната дюза са от една
и съща страна, след което инсталирайте прахосъби-
рателната дюза към прахоуловителя. Изваждане на
прахоуловителя и филтъра.
► Фиг.11: 1. Заключваща щипка 2. Щуцер за прах
Свалете прахосъбирателната дюза като натиснете
двете ключалки.
► Фиг.12
Свалете филтъра като първо стиснете страната
откъм логото на картонения накрайник, след което
изтеглете картонения накрайник надолу, за да го
извадите от закрепващото ухо на прахоуловителя.

17 БЪЛГАРСКИ
РАБОТА
Операции по шлифоване
► Фиг.13
ВНИМАНИЕ:
• Никога не използвайте инструмента без
абразивна хартия (шкурка). Възможно е
сериозно да повредите плота.
• Никога не упражнявайте прекомерен натиск
върху инструмента. Прекомерният натиск
може да намали ефективността на шлифо-
ване, да повреди абразивната хартия или да
съкрати нейния експлоатационен живот.
Дръжте инструмента здраво. Включете инструмента и изча-
кайте, докато достигне пълна скорост. След това внима-
телно поставете инструмента върху повърхността на изде-
лието. Поддържайте плота успореден на обработваното
изделие и упражнявайте слаб натиск върху инструмента.
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ:
• Преди да проверявате или извършвате под-
дръжка на инструмента се уверете, че той е
изключен от бутона и от контакта.
БЕЛЕЖКА:
• Не използвайте бензин, нафта, разредител,
спирт и др. под. Това може да причини обезцве-
тяване, деформация или пукнатини.
За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и
НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, огледа
и смяната на четките, обслужването и регулирането
трябва да се извършват от упълномощен сервиз на
Makita, като се използват резервни части от Makita.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ
АКСЕСОАРИ
ВНИМАНИЕ:
• Препоръчва се използването на тези аксе-
соари или накрайници с вашия инструмент
Makita, описан в настоящото ръководство.
Използването на други аксесоари или
накрайници може да доведе до опасност от
телесни наранявания. Използвайте съот-
ветния аксесоар или накрайник само по
предназначение.
Ако имате нужда от помощ за повече подробности
относно тези аксесоари, се обърнете към местния
сервизен център на Makita.
• Абразивна хартия (с предварително перфори-
рани отвори)
• Самозалепваща се абразивна хартия (тип
“hook-and-loop”)
• Перфорираща подложка
• Подложен плот (за използване със самозалеп-
ваща се абразивна хартия (тип “hook-and-loop”)
• Подложен плот (за използване с обикновена
абразивна хартия)
• Прахосъбирателна торба
• Прахоуловител
• Филтър
• Маркуч
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Някои артикули от списъка може да са вклю-
чени в комплекта на инструмента, като стан-
дартни аксесоари. Те може да са различни в
различните държави.

18 HRVATSKI
HRVATSKI (Originalne upute)
SPECIFIKACIJE
Model BO3710 BO3711
Veličina jastuka 93 mm x 185 mm
Veličina abrazivnog papira 93 mm x 228 mm
Okretaja u minuti (min-1)11.000 4.000 - 11.000
Ukupna dužina 253 mm
Neto masa 1,6 kg
Razred sigurnosti /II
•
Zahvaljujući našem stalnom programu razvoja i istraživanja, navedene specikacije podložne su promjenama bez obavijesti.
• Specikacije mogu biti različite ovisno o zemlji.
• Težina prema postupku EPTA 01/2014
Namjena
Alat je namijenjen za brušenja drva, metala i plastike
kao i obojanih površina.
Napajanje
Alat se smije priključiti samo na napajanje s naponom
istim kao na nazivnoj pločici i smije raditi samo s jedno-
faznim izmjeničnim napajanjem. Oni su dvostruko izoli-
rani u skladu s europskim normama i stoga se također
mogu koristiti iz utičnica bez voda za uzemljenje.
Buka
Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno EN62841-2-4:
Razina zvučnog tlaka (LpA): 75 dB (A)
Neodređenost (K): 3 dB (A)
Razina buke u radu može prelaziti 80 dB (A).
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost emisije buke
izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja i
može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
NAPOMENA:
Deklarirana vrijednost emisije buke tako-
đer se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti.
UPOZORENJE: Nosite zaštitu za uši.
UPOZORENJE:
Emisija buke tijekom stvarnog
korištenja električnog ručnog alata se može razlikovati od
deklariranih vrijednosti emisije, ovisno o načinu na koji se
alat rabi, posebice ovisno o tome kakav se izradak izrađuje.
UPOZORENJE:
Nemojte zaboraviti da identi-
cirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se
temelje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima
korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove radnog
ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada
on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
Vibracija
Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir)
izračunata u skladu s EN62841-2-4:
Način rada : ploča za brušenje metala
Emisija vibracija (ah): 3,5 m/s2
Neodređenost (K): 1,5 m/s2
NAPOMENA: Deklarirana vrijednost ukupnih vibra-
cija izmjerena je prema standardnoj metodi testiranja
i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim.
NAPOMENA:
Deklarirana vrijednost ukupnih vibracija
također se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti.
UPOZORENJE: Emisija vibracija tijekom
stvarnog korištenja električnog ručnog alata se
može razlikovati od deklariranih vrijednosti emi-
sije, ovisno o načinu na koji se alat rabi, posebice
ovisno o tome kakav se izradak izrađuje.
UPOZORENJE:
Nemojte zaboraviti da identi-
cirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se
temelje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima
korištenja (uzimajući u obzir sve dijelove radnog
ciklusa, poput vremena kada je alat isključen i kada
on radi u praznom hodu, a također i vrijeme okidanja).
Izjave o sukladnosti
Samo za države članice Europske unije
Izjave o sukladnosti priložene su kao Prilog A ovih uputa
za upotrebu.
Opća sigurnosna upozorenja za
električne ručne alate
UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna
upozorenja, upute, ilustracije i specikacije prilo-
žene uz ovaj električni ručni alat. Nepridržavanje
svih uputa navedenih u nastavku može rezultirati
strujnim udarom, požarom i/ili ozbiljnim ozljedama.
Sačuvajte sva upozorenja i upute
radi kasnijeg korištenja.
Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na električni (kabel-
ski) alat uključen u struju ili na bežične električne alate (na baterije).
SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA
BRUSILICU
1. Uvijek koristite zaštitne naočale. Obične ili
sunčane naočale NISU zaštitne naočale.
2. Alat držite čvrsto.
3. Ne ostavljajte alat da radi. Radite s alatom
samo tako što ga držite rukom.
4. Ovaj alat nije vodootporan pa zato ne koristite
vodu na površini izratka.

19 HRVATSKI
5. Dovoljno prozračite radno područje kada izvo-
dite brusne operacije.
6.
Neki materijal sadrži kemikalije koje mogu biti tok-
sične. Poduzmite potrebne mjere opreza da bi se
spriječilo udisanje prašine i dodir s kožom. Slijedite
sigurnosne podatke od dobavljača materijala.
7.
Korištenjem ovog alata za brušenje proizvode kojih bi
boja i drvo mogli korisnika izložiti prašini koja sadrži
opasne tvari. Koristiti odgovarajuću zaštitu za disanje.
8. Provjerite da na jastuk nema pukotina i pro-
cjepa prije uporabe. Pukotine ili procjepi mobu
uzrokovati ozljede.
ČUVAJTE OVE UPUTE.
UPOZORENJE:
NEMOJTE dozvoliti da
udobnost ili znanje o proizvodu (stečeno
stalnim korištenjem) zamijene strogo pridrža-
vanje sigurnosnih propisa za određeni proi-
zvod. ZLOPORABA ili nepridržavanje sigur-
nosnih propisa navedenih u ovom priručniku
s uputama mogu prouzročiti ozbiljne ozljede.
FUNKCIONALNI OPIS
OPREZ:
• Obavezno provjerite je li stroj isključen i da li
je kabel izvađen prije podešavanja ili provjere
funkcije na alatu.
Uključivanje i isključivanje
► Sl.1: 1. Tipka za blokiranje 2. Uključno/isključna
sklopka
OPREZ:
• Prije uključivanja stroja na električnu mrežu
provjerite radi li uključno-isključna sklopka i da li
se vraća u položaj za isključivanje ''OFF'' nakon
otpuštanja.
Za pokretanje alata jednostavno povucite uključno/isključnu
sklopku. Za zaustavljanje otpustite uključno/isključnu sklopku.
Za neometani rad povucite uključno/isključnu sklopku i
pritisnite gumb za blokadu.
Za zaustavljanje alata iz blokiranog položaja u pot-
punosti povucite uključno/isključnu sklopku pa je
otpustite.
Regulator brzine
Samo za BO3711
► Sl.2: 1. Regulator brzine
OPREZ:
• Ako alat neprestano koristite s malim brzinama,
motor će se preopteretiti i zagrijati.
• Regulator brzine može se okretati najviše do
broja 5 i natrag na broj 1. Nemojte ga silom
pokušavati gurati dalje od 5 ili od 1, inače funk-
cija regulacije brzine može prestati raditi.
Brzina alata može se bezgranično podešavati između 4.000
i 11.000 okretaja po minuti okretanjem regulatora brzine na
određeni broj od 1 do 5. Veća brzina dobiva se kad se regu-
lator okrene u smjeru broja 5, a niža kad se okrene u smjeru
broja 1. Podesite željenu brzinu alata prema vrsti posla.
MONTAŽA
OPREZ:
• Prije svih zahvata na stroju obavezno isključite
stroj i priključni kabel izvucite iz utičnice.
Instalacija ili uklanjanje abrazivnog papira
Za uobičajenu vrstu abrazivnog
papira s unaprijed izbušenim rupama
(standardna oprema):
► Sl.3
Pritisnite polugu stezaljke (1 na slici) i dok je poluga ste-
zaljke pritisnuta, pomaknite je prema alatu (2 na slici) i
stezaljka će se otpustiti.
Umetnite kraj papira između stezaljke i podloška porav-
navajući rupe u papiru s rupama na podlošku. Zatim vra-
tite polugu stezaljke u izvorni položaj da biste je učvrstili.
Otpustite polugu stezaljke ponavljajući postupak.
Dok povlačite abrazivni papir da bi bio pravilno zategnut, umet-
nite i učvrstite drugi kraj abrazivnog papira između druge ste-
zaljke i podloška te vratite polugu stezaljke u izvorni položaj.
Da biste uklonili papir, otpustite stezaljku kako je pret-
hodno opisano.
Za uobičajenu vrstu abrazivnog
papira bez unaprijed izbušenih rupa
(dostupno na tržištu):
► Sl.4: 1. Vibracijska podloga 2. Abrazivni papir bez
unaprijed izbušenih rupa
Pritisnite polugu stezaljke 1 i dok je poluga stezaljke priti-
snuta, pomaknite je prema alatu 2 i stezaljka će se otpustiti.
Umetnite kraj papira između stezaljke i podloška poravnavajući
rubove papira ravno i paralelno sa stranicama osnovne ploče.
Zatim vratite polugu stezaljke u izvorni položaj da biste je učvrstili.
Otpustite polugu stezaljke ponavljajući postupak.
Dok povlačite abrazivni papir da bi bio pravilno zategnut, umetnite
i učvrstite drugi kraj abrazivnog papira između druge stezaljke i
podloška te vratite polugu stezaljke papira u izvorni položaj.
Postavite perforacijsku ploču (dodatni pribor) preko papira da se
vodilica perforacijske ploče nalazi u ravnini sa stranama osnovne
ploče. Zatim pritisnite perforacijsku ploču i probušite papir.
Da biste uklonili papir, otpustite stezaljku kako je pret-
hodno opisano.
Za vrstu abrazivnog papira sa
sustavom spajanja na čičak s unaprijed
izbušenim rupama (dodatni pribor):
OPREZ:
• Uvijek koristite abrazivni papir sa sustavom
spajanja na čičak. Nikad ne koristite abrazivni
papir koji je osjetljiv na pritisak.

20 HRVATSKI
► Sl.5: 1. Odvijač 2. Vijak
Uklonite podložak za uobičajenu vrstu abrazivnog papira s
alata uz pomoć odvijača. Postavite podložak za abrazivni
papir sa sustavom spajanja na čičak (dodatni pribor) na
alat. Čvrsto pritegnite vijke da osigurate podložak.
► Sl.6: 1. Abrazivni papir 2. Podloga
Uklonite svu nečistoću i strane tvari s podloška.
Pričvrstite papir na podložak poravnavajući rupe u
papiru s rupama na podlošku.
► Sl.7: 1. O-prsten
OPREZ:
• Kada uklanjate podložak, iz alata može ispasti
O-prsten. Kada se to dogodi, vratite O-prsten u
izvorni položaj i zatim postavite podložak.
Vrećica za prašinu (dodatni pribor)
► Sl.8: 1. Izljev prašine 2. Vrećica za prašinu
Pričvrstite vrećicu za prašinu na ispusni otvor za pra-
šinu. Ispusni otvor za prašinu se sužava. Kad pričvršću-
jete vrećicu za prašinu, gurnite je na otvor što je čvršće
moguće da tijekom rada ne bi spala.
Za najbolje rezultate laganim tapšanjem ispraznite
vreću kad se napuni otprilike do polovice kako biste
uklonili što više prašine.
Montiranje ltra (dodatni pribor)
► Sl.9: 1. Jezičac za držanje
Provjerite jesu li logotip na rubu kartona i logotip na kutiji
za prašinu na istoj strani, a potom instalirajte ltar umeta-
njem ruba kartona u utor svakog pridržnog jezičca.
► Sl.10: 1. Skupljač prašine 2. Mlaznica prašine
Provjerite jesu li logotip na kartonskom rubu i logotip na mla-
znici za prašinu na istoj strani, a potom instalirajte mlaznicu
na kutiju za prašinu. Uklanjanje kutije za prašinu i ltra.
► Sl.11: 1. Reza 2. Mlaznica prašine
Uklonite mlaznicu za prašinu guranjem dvaju zapora.
► Sl.12
Uklonite ltar tako da prvo uštipnete stranu kartonskog ruba
na kojoj je logotip, a zatim povučete kartonski rub prema
dolje i izvadite ga iz pridržnog jezičca kutije za prašinu.
RAD SA STROJEM
Brušenje
► Sl.13
OPREZ:
• Nikad se pokrećite alat bez brusnog papira.
Možete ozbiljno oštetiti podložak.
• Nikada ne koristite prekomjernu silu na alatu.
Pretjerani pritisak može smanjiti učinkovitost
brušenja, oštetiti abrazivni papir ili skratiti radni
vijek alata.
Alat držite čvrsto. Zatim uključite stroj i pričekajte da
postigne punu brzinu. Potom pažljivo položite alat na
površinu izratka. Držite podložak u ravnini s izratkom i
blago pritisnite alat.
ODRŽAVANJE
OPREZ:
• Prije svih zahvata na stroju provjerite jeste li
isključili stroj i priključni kabl izvadili iz utičnice.
NAPOMENA:
• Nikada nemojte koristiti benzin, mješavinu ben-
zina, razrjeđivač, alkohol ili slično. Kao rezultat
toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili
pukotine.
Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST pro-
izvoda, opravke, provjeru i zamjenu ugljenih četkica,
održavanje ili namještanje morate prepustiti ovlaštenim
Makita servisnim centrima, uvijek rabeći originalne
rezervne dijelove.
DODATNI PRIBOR
OPREZ:
• Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju
samo za uporabu sa Vašim Makita strojem
preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo
kojih drugih pribora ili priključaka može donijeti
opasnost od ozljeda. Rabite dodatak ili priklju-
čak samo za njegovu navedenu namjenu.
Ako Vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu
ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita
servisnom centru.
• Abrazivni papir (s unaprijed izbušenim rupama)
• Abrazivni papir sa sustavom spajanja na čičak
• Perforacijska ploča
• Potporna podloga (za uporabu s abrazivnim papi-
rom sa sustavom spajanja na čičak)
• Potporna podloga (za uporabu s uobičajenim
abrazivnim papirom)
• Vreća za prašinu
• Kutija za prašinu
• Filtar
• Crijevo
NAPOMENA:
• Neke stavke iz popisa se mogu isporučiti
zajedno sa strojem kao standardni dodatni
pribori. Oni mogu biti različiti ovisno o zemlji.
Other manuals for BO3710
14
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita 9217SPC User manual

Makita
Makita BO5020 User manual

Makita
Makita BO4552 User manual

Makita
Makita 9403 User manual

Makita
Makita M9400 User manual

Makita
Makita BO5010 User manual

Makita
Makita BO6030J User manual

Makita
Makita 9227CB User manual

Makita
Makita BO6050 User manual

Makita
Makita DPO500 User manual

Makita
Makita BO3710 User manual

Makita
Makita DBO180 User manual

Makita
Makita DBO380 User manual

Makita
Makita DBO480 User manual

Makita
Makita 9902 User manual

Makita
Makita BO4900V User manual

Makita
Makita 9237C User manual

Makita
Makita BO6030 User manual

Makita
Makita M9400 User manual

Makita
Makita BO5020 User manual