Makita PO5000C User manual

PO5000C
PO6000C
EN Random Orbit Polisher INSTRUCTION MANUAL 4
SV Excenterpolermaskin BRUKSANVISNING 9
NO Eksenterpoleringsmaskin BRUKSANVISNING 14
FI Epäkeskokiillotuskone KÄYTTÖOHJE 19
LV Nejauši izvēlēta ekscentra
pulēšanas mašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 24
LT Becentris šlifuotuvas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 29
ET Ekstsentrikpoleerija KASUTUSJUHEND 34
RU Эксцентриковая
полировальная машина
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 39

1
2
Fig.1
1
Fig.2
1
Fig.3
Fig.4
Fig.5
1
2
Fig.6
1
2
Fig.7
2

1
Fig.8
Fig.9
1
Fig.10
3

4ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: PO5000C PO6000C
Pad diameter 125 mm 150 mm
Orbits per minute 0 - 6,800 min-1
Overall length 451 mm
Net weight 2.8 kg
Safety class /II
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
withoutnotice.
• Specicationsmaydifferfromcountrytocountry.
• WeightaccordingtoEPTA-Procedure01/2003
Intended use
Thetoolisintendedforpolishing.
Power supply
Thetoolshouldbeconnectedonlytoapowersupplyof
thesamevoltageasindicatedonthenameplate,and
canonlybeoperatedonsingle-phaseACsupply.They
aredouble-insulatedandcan,therefore,alsobeused
fromsocketswithoutearthwire.
Noise
ThetypicalA-weightednoiseleveldeterminedaccord-
ingto60745-2-4:
Model PO5000C
Soundpressurelevel(LpA):81dB(A)
Soundpowerlevel(LWA):92dB(A)
Uncertainty(K):3dB(A)
Model PO6000C
Soundpressurelevel(LpA):83dB(A)
Soundpowerlevel(LWA):94dB(A)
Uncertainty(K):3dB(A)
WARNING: Wear ear protection.
Vibration
Thevibrationtotalvalue(tri-axialvectorsum)deter-
minedaccordingto60745-2-4:
Model PO5000C
Workmode:polishing
Vibrationemission(ah,AP):6.5m/s2
Uncertainty(K):1.5m/s2
Model PO6000C
Workmode:polishing
Vibrationemission(ah,AP):7.0m/s2
Uncertainty(K):1.5m/s2
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvaluehas
beenmeasuredinaccordancewiththestandardtest
methodandmaybeusedforcomparingonetoolwith
another.
NOTE:Thedeclaredvibrationemissionvalue
mayalsobeusedinapreliminaryassessmentof
exposure.
WARNING:Thevibrationemissionduringactual
useofthepowertoolcandifferfromthedeclared
emissionvaluedependingonthewaysinwhichthe
toolisused.
WARNING:Besuretoidentifysafetymeasures
toprotecttheoperatorthatarebasedonanestima-
tionofexposureintheactualconditionsofuse(taking
accountofallpartsoftheoperatingcyclesuchas
thetimeswhenthetoolisswitchedoffandwhenitis
runningidleinadditiontothetriggertime).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
TheECdeclarationofconformityisincludedasAnnexA
tothisinstructionmanual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failuretofollowthewarningsand
instructionsmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
Theterm"powertool"inthewarningsreferstoyour
mains-operated(corded)powertoolorbattery-operated
(cordless)powertool.

5ENGLISH
Polisher safety warnings
1. This power tool is intended to function as a
polisher. Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool.Failuretofollowallinstruc-
tionslistedbelowmayresultinelectricshock,re
and/orseriousinjury.
2. Operations such as grinding, wire brushing
or cutting-off are not recommended to be
performed with this power tool.Operationsfor
whichthepowertoolwasnotdesignedmaycreate
ahazardandcausepersonalinjury.
3. Do not use accessories which are not speci-
cally designed and recommended by the tool
manufacturer.Justbecausetheaccessorycan
beattachedtoyourpowertool,itdoesnotassure
safeoperation.
4. The rated speed of the accessory must be at
least equal to the maximum speed marked on
the power tool.Accessoriesrunningfasterthan
theirratedspeedcanbreakandyapart.
5. The outside diameter and the thickness of your
accessory must be within the capacity rating
of your power tool.Incorrectlysizedaccessories
cannotbeadequatelyguardedorcontrolled.
6.
Threaded mounting of accessories must match
the spindle thread. For accessories mounted
by anges, the arbour hole of the accessory
must t the locating diameter of the ange.
Accessoriesthatdonotmatchthemounting
hardwareofthepowertoolwillrunoutofbalance,
vibrateexcessivelyandmaycauselossofcontrol.
7. Do not use a damaged accessory. Before each
use inspect the accessory such as backing
pad for cracks, tear or excess wear. If power
tool or accessory is dropped, inspect for
damage or install an undamaged accessory.
After inspecting and installing an accessory,
position yourself and bystanders away from
the plane of the rotating accessory and run the
power tool at maximum no-load speed for one
minute.Damagedaccessorieswillnormallybreak
apart during this test time.
8.
Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As appropri-
ate, wear dust mask, hearing protectors, gloves
and workshop apron capable of stopping small
abrasive or workpiece fragments.Theeyepro-
tectionmustbecapableofstoppingyingdebris
generatedbyvariousoperations.Thedustmask
orrespiratormustbecapableofltratingparticles
generatedbyyouroperation.Prolongedexposure
tohighintensitynoisemaycausehearingloss.
9. Keep bystanders a safe distance away from
work area. Anyone entering the work area
must wear personal protective equipment.
Fragmentsofworkpieceorofabrokenaccessory
mayyawayandcauseinjurybeyondimmediate
areaofoperation.
10. Position the cord clear of the spinning acces-
sory.Ifyoulosecontrol,thecordmaybecutor
snaggedandyourhandorarmmaybepulledinto
thespinningaccessory.
11. Never lay the power tool down until the acces-
sory has come to a complete stop.Thespinning
accessorymaygrabthesurfaceandpullthe
powertooloutofyourcontrol.
12. Do not run the power tool while carrying it at
your side.Accidentalcontactwiththespinning
accessorycouldsnagyourclothing,pullingthe
accessoryintoyourbody.
13. Regularly clean the power tool’s air vents.The
motor’sfanwilldrawthedustinsidethehousing
andexcessiveaccumulationofpowderedmetal
may cause electrical hazards.
14. Do not operate the power tool near ammable
materials.Sparkscouldignitethesematerials.
15. Do not use accessories that require liquid
coolants.Usingwaterorotherliquidcoolants
mayresultinelectrocutionorshock.
Kickback and Related Warnings
Kickbackisasuddenreactiontoapinchedorsnagged
rotatingwheel,backingpad,brushoranyotheracces-
sory.Pinchingorsnaggingcausesrapidstallingofthe
rotatingaccessorywhichinturncausestheuncon-
trolledpowertooltobeforcedinthedirectionopposite
oftheaccessory’srotationatthepointofthebinding.
Forexample,ifanabrasivewheelissnaggedor
pinchedbytheworkpiece,theedgeofthewheelthatis
enteringintothepinchpointcandigintothesurfaceof
thematerialcausingthewheeltoclimboutorkickout.
Thewheelmayeitherjumptowardorawayfromthe
operator,dependingondirectionofthewheel’smove-
mentatthepointofpinching.Abrasivewheelsmayalso
breakundertheseconditions.
Kickbackistheresultofpowertoolmisuseand/or
incorrectoperatingproceduresorconditionsandcanbe
avoidedbytakingproperprecautionsasgivenbelow.
1. Maintain a rm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always use auxiliary
handle, if provided, for maximum control over
kickback or torque reaction during start-up.
Theoperatorcancontroltorquereactionsorkick-
backforces,ifproperprecautionsaretaken.
2. Never place your hand near the rotating acces-
sory.Accessorymaykickbackoveryourhand.
3. Do not position your body in the area where
power tool will move if kickback occurs.
Kickbackwillpropelthetoolindirectionopposite
tothewheel’smovementatthepointofsnagging.
4. Use special care when working corners, sharp
edges etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory.Corners,sharpedgesorbouncing
haveatendencytosnagtherotatingaccessory
andcauselossofcontrolorkickback.
5. Do not attach a saw chain woodcarving blade
or toothed saw blade. Such blades create fre-
quentkickbackandlossofcontrol.
Safety Warnings Specic for Polishing Operations
1. Do not allow any loose portion of the polish-
ing bonnet or its attachment strings to spin
freely. Tuck away or trim any loose attach-
ment strings.Looseandspinningattachment
stringscanentangleyourngersorsnagonthe
workpiece.

6ENGLISH
Additional Safety Warnings
1. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
2.
Check that the workpiece is properly supported.
3.
If working place is extremely hot and humid, or
badly polluted by conductive dust, use a short-cir-
cuit breaker (30 mA) to assure operator safety.
4. Do not use the tool on any materials contain-
ing asbestos.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before adjusting or
checking function on the tool.
Switch action
CAUTION: Before plugging in the tool, always
check to see that the switch trigger actuates
properly and returns to the "OFF" position when
released.
►Fig.1: 1. Switch trigger 2.Lockbutton
Tostartthetool,simplypulltheswitchtrigger.The
rotationspeedwillincreaseasyoupullthetrigger.
Releasetheswitchtriggertostop.Forcontinuousoper-
ation,pulltheswitchtrigger,pushinthelockbuttonand
thenreleasetheswitchtrigger.Tostopthetoolfromthe
lockedposition,pullthetriggerfully,thenreleaseit.
CAUTION: Switch can be locked in "ON" posi-
tion for ease of operator comfort during extended
use. Apply caution when locking tool in "ON"
position and maintain rm grasp on tool.
CAUTION: Do not plug in the tool with the
lock-on switch engaged.Thetoolwillberun
unsupportedanditmaycauseapersonalinjuryor
breakage.
Speed adjusting dial
►Fig.2: 1.Speedadjustingdial
Therotatingspeedcanbechangedbyturningthe
speedadjustingdialtoagivennumbersettingfrom1to
5.Higherspeedisobtainedwhenthedialisturnedin
thedirectionofnumber5.Andlowerspeedisobtained
whenitisturnedinthedirectionofnumber1.
Refertothetablefortherelationshipbetweenthenum-
bersettingsonthedialandtheapproximaterotating
speed.
Number Orbits per min. Pad rotating
speed per minute
in random orbit
with forced rota-
tion mode
11,600 180
22,500 290
33,700 430
45,300 610
56,800 780
NOTICE: If the tool is operated continuously
at low speeds for a long time, the motor will get
overloaded, resulting in tool malfunction.
NOTICE: The speed adjusting dial can be turned
only as far as 5 and back to 1. Do not force it past
5 or 1, or the speed adjusting function may no
longer work.
Electronic function
Thetoolsequippedwithelectronicfunctionareeasyto
operatebecauseofthefollowingfeatures.
Constant speed control
Possibletogetnenish,becausetherotatingspeedis
keptconstantevenundertheloadedcondition.
Soft start feature
Softstartbecauseofsuppressedstartingshock.
Selecting the action mode
Turnthechangeknobtoaltertherotationmode.
►Fig.3: 1.Changeknob
NOTICE: Always turn the knob fully. If the knob
is in the middle position, you can not turn on the
tool.
NOTICE: You can not change the action mode
when the tool is switched on.
Random orbit with forced rotation
mode
►Fig.4
Randomorbitwithforcedrotationmodeisorbitalaction
withforcedrotationofthepadforroughpolishingsuch
as surface treatment.
Rotatethechangeknobcounterclockwiseforrandom
orbitwithforcedrotationmode.
Random orbit mode
►Fig.5
Randomorbitmodeisorbitalactionwithfreerotationof
thepadfornepolishing.
Rotatethechangeknobclockwiseforrandomorbit
mode.

7ENGLISH
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before carrying out
any work on the tool.
Installing the backing pad
►Fig.6: 1.Backingpad2.Hexwrench
Putthebackingpadontheshaftthenturnthebolt
clockwisewithahexwrench.
CAUTION: Make sure that the backing pad is
secured properly.Looseattachmentwillrunoutof
balanceandcauseaexcessivevibrationwhichmay
causelossofcontrol.
Installing side grip
Optional accessory
►Fig.7: 1.Cap2. Side grip
Removethecapandscrewthesidegriponthetoolsecurely.
Thesidegripcanbeinstalledoneithersideofthetool.
Installing or removing pad
Optional accessory
CAUTION: Only use hook-and-loop system
pads for polishing.
►Fig.8: 1. Pad
Toinstallthepad,rstremovealldirtandforeignmat-
terfromthehook-and-loopsystemofthepadandthe
backingpad.Attachthepadtothebackingpadsothat
their edges are aligned.
Toremovethepadfromthebackingpad,justpullup
fromitsedge.
CAUTION: Make sure that the pad and
backing pad are aligned and securely attached.
Otherwisethepadwillcauseaexcessivevibration
whichmaycauselossofcontrolorthepadmaybe
thrownoutfromthetool.
OPERATION
CAUTION: Only use Makita genuine pads for
polishing.
CAUTION:
Make sure the work material is secured
and stable. Falling object may cause personal injury.
CAUTION:
Hold the tool rmly with one hand
on the switch handle and the other hand on the
front grip (or side handle) when performing the tool.
CAUTION: Do not run the tool at high load
over an extended time period.Itmayresultintool
malfunctionwhichcauseselectricshock,reand/or
seriousinjury.
CAUTION:
Be careful not to touch the rotating part.
NOTICE: Never force the tool. Excessivepressure
mayleadtodecreasedpolishingefciency,damaged
pad,orshortentoollife.
NOTICE: Continuous operation at high speed
may damage work surface.
Polishing operation
►Fig.9
1. Surfacetreatment(Randomorbitwithforced
rotationmode)
Useawoolpadforroughnishingthenuseasponge
padfornenishing.
2. Applyingwax(Randomorbitmode)
Useaspongepad.Applywaxtothespongepador
worksurface.Runthetoolatlowspeedtosmoothout
wax.
CAUTION: Do not apply excessive wax or
polishing agent.Itwillgeneratemoredustandmay
causeeyeorrespiratorydiseases.
NOTE:First,performatestwaxingonaninconspic-
uousportionoftheworksurface.Makesurethatthe
toolwillnotscratchthesurfaceorresultinuneven
waxingbefore.
3. Removingwax(Randomorbitmode)
Useanotherspongepad.Runthetooltoremovewax.
4. Polishing(Randomorbitmode)
Applyafeltpadgentlytotheworksurface.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and unplugged before attempting to
perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
Cleaning dust covers
►Fig.10: 1.Dustcover
Regularlycleanthedustcoversontheinhalationvents
forsmoothaircirculation.Removethedustcoversand
clean the mesh.
TomaintainproductSAFETYandRELIABILITY,repairs,
carbonbrushinspectionandreplacement,anyother
maintenanceoradjustmentshouldbeperformedby
MakitaAuthorizedorFactoryServiceCenters,always
usingMakitareplacementparts.

8ENGLISH
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
specied in this manual.Theuseofanyother
accessoriesorattachmentsmightpresentariskof
injurytopersons.Onlyuseaccessoryorattachment
foritsstatedpurpose.
Ifyouneedanyassistanceformoredetailsregard-
ingtheseaccessories,askyourlocalMakitaService
Center.
• Sidegrip
• Backingpad
• Woolpad
• Spongepad
• Feltpad
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthe
toolpackageasstandardaccessories.Theymay
differfromcountrytocountry.

9SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: PO5000C PO6000C
Slipdynans diameter 125 mm 150 mm
Varv per minut 0–6 800 min-1
Totallängd 451 mm
Nettovikt 2,8 kg
Säkerhetsklass /II
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerkanvarieramellanolikaländer.
• ViktienlighetmedEPTA-Procedure01/2003
Avsedd användning
Maskinenäravseddförpolering.
Strömförsörjning
Maskinenfårendastanslutastillelnätmedsamma
spänningsomangespåtypplåtenochmedenfasig
växelström.Deärdubbelisoleradeochfårdärförockså
anslutasiojordadevägguttag.
Buller
DennormalabullernivånförA-belastningärbestämd
enligt60745-2-4:
Model PO5000C
Ljudtrycksnivå(LpA):81dB(A)
Ljudeffektnivå(LWA):92dB(A)
Mättolerans(K):3dB(A)
Model PO6000C
Ljudtrycksnivå(LpA):83dB(A)
Ljudeffektnivå(LWA):94dB(A)
Mättolerans(K):3dB(A)
VARNING: Använd hörselskydd.
Vibration
Dettotalavibrationsvärdet(treaxladvektorsumma)
bestämtenligt60745-2-4:
Model PO5000C
Arbetsläge:polering
Vibrationsemission(ah,AP):6,5m/s2
Mättolerans(K):1,5m/s2
Model PO6000C
Arbetsläge:polering
Vibrationsemission(ah,AP):7,0m/s2
Mättolerans(K):1,5m/s2
OBS:Detdeklareradevibrationsemissionsvärdet
haruppmättsienlighetmedstandardtestmetoden
ochkananvändasförattjämföraenmaskinmeden
annan.
OBS:Detdeklareradevibrationsemissionsvärdetkan
ocksåanvändasienpreliminärbedömningavexpo-
neringförvibration.
VARNING:Viberationsemissionenunderfaktisk
användningavmaskinenkanskiljasigfråndetdekla-
reradeemissionsvärdet,beroendepåhurmaskinen
används.
VARNING:Varnogamedattidentierasäker-
hetsåtgärderförattskyddaanvändaren,vilkaärgrun-
dadepåenuppskattningavgradenavexponering
förvibrationerunderdefaktiskaanvändningsförhål-
landena,(ta,förutomavtryckartiden,medalladelar
avanvändarcykelniberäkningen,somtillexempel
tidendåmaskinenäravstängdochnärdengårpå
tomgång).
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkranomöverensstämmelseinkluderassom
bilagaAtilldennabruksanvisning.
SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvar-
ningar och anvisningar. Underlåtenhetattfölja
varningarochinstruktionerkanledatillelstötar,brand
och/ellerallvarligapersonskador.

10 SVENSKA
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen”maskin”somangesivarningarnahänvisartill
dineldrivnamaskin(sladdansluten)ellerbatteridrivna
maskin(sladdlös).
Säkerhetsvarningar för polermaskin
1. Denna maskin är avsedd att fungera som
en polermaskin. Läs igenom alla säkerhets-
varningar, anvisningar, illustrationer och
specikationer som medföljer denna maskin.
Underlåtenhetattföljainstruktionernakanledatill
elstötar,brandoch/ellerallvarligapersonskador.
2. Den här maskinen rekommenderas inte för
arbeten som slipning, stålborstning eller kap-
ning.Ommaskinenanvändstillandraarbeten
ändeavseddakandetorsakafaraochledatill
personskada.
3. Använd inte tillbehör som inte är särskilt till-
verkade och rekommenderade av maskinens
tillverkare.Ävenometttillbehörkanfästaspå
maskinengaranterardettaintesäkerfunktion.
4. Tillbehörets nominella varvtal måste vara
minst lika med det maximala varvtalet som
anges på verktyget.Tillbehörsomanvändsöver
detnominellavarvtaletkangåsönderochorsaka
skador.
5. Tillbehörets ytterdiameter och tjocklek måste
vara anpassad till elverktygets kapacitets-
klassning.Tillbehöriolämpligstorlekkaninte
skyddasellerstyrastillräckligtväl.
6. Gängorna på tillbehör som monteras måste
stämma överens med spindelgängorna. För
tillbehör som monteras med änsar måste
dess centrumhål passa i änsens lokalise-
ringsdiameter.Tillbehörsomintepassarexakt
påmaskinensmonteringsbeslagroterarojämnt,
vibrerarkraftigtochkanledatillattduförlorar
kontrollen.
7. Använd inte ett skadat tillbehör. Kontrollera
tillbehöret, till exempel stödrondellen, före
varje användning så att sprickor och slitage
inte har uppstått. Om du tappar maskinen
eller ett tillbehör ska du kontrollera att det
inte har uppstått några skador, eller så ska
tillbehöret bytas ut mot ett som inte är skadat.
Efter kontroll och montering av tillbehör ska
du och kringstående personer hålla avstånd
från det roterande tillbehöret samtidigt som du
kör maskinen på maximal hastighet utan last
i en minut.Skadadetillbehörgårnormaltsönder
underdenhärtesttiden.
8. Använd personlig skyddsutrustning. Använd
visir, korgglasögon eller skyddsglasögon
beroende på arbetsuppgift. Använd vid
behov dammskydd, hörselskydd, handskar
och skyddsförkläde som stoppar små bitar
slipmaterial eller fragment från arbetss-
tycket.Ögonskyddetmåstekunnastoppay-
gandefragmentsomuppstårvidolikaarbeten.
Dammskyddetellerandningsskyddetmåstekunna
ltrerapartiklarsomuppstårvidolikaarbeten.
Långtidikraftigtbullerkanorsakahörselskador.
9. Håll personer i omgivningen på säkert avstånd
från arbetsområdet. Alla som benner sig
i arbetsområdet måste använda skyddsut-
rustning.Delaravarbetsstycketellerdefekta
tillbehörkanygaivägochorsakaskadorutanför
arbetsområdet.
10. Placera nätsladden på avstånd från det rote-
rande tillbehöret.Omduförlorarkontrollenkan
nätsladdenkapasellerfastnaochdinhandeller
armkandrasinidetroterandeverktyget.
11. Lägg aldrig elverktyget åt sidan förrän det har
stannat helt.Detroterandetillbehöretkangripa
tagiunderlagetochdukanförlorakontrollenöver
maskinen.
12. Kör inte verktyget samtidigt som du bär det.
Oavsiktligkontaktmeddetroterandetillbehöret
kanledatillattdetfastnaridinakläderochdrasin
motkroppen.
13. Rengör regelbundet verktygets ventilations-
öppningar.Motornsäktsugerindammihöljet
ochöverdrivenansamlingavpulveriseradmetall
kanorsakaelektriskfara.
14. Använd inte verktyget i närheten av lättan-
tändliga material.Gnistorkanantändadessa
material.
15. Använd inte tillbehör som kräver ytande kyl-
vätskor.Attanvändavattenellerandraytande
kylvätskorkanorsakadödsfallellerelektriska
stötar.
Bakåtkast och relaterade varningar
Bakåtkastärenplötsligreaktionpåfastnyptroterande
hjul,underlagsplatta,borsteellerannattillbehör.Nyp
ochkärvningorsakarstegringavdetroterandetillbehö-
ret,ochorsakarisinturattdenokontrollerademaski-
nentvingasimotsattriktningvidkärvningspunkten.
Omtillexempelenslipskivafastnariellerklämsfastav
arbetsstycketkanskivanskapandekantgrävasigini
materialytanvidklämpunkten,vilketledertillattskivan
klättrarellerkastastillbaka.Skivankanantingenhoppa
motellerfrånanvändaren,beroendepåskivansrörel-
seriktningvidklämpunkten.Slipskivornakanävengå
sönderunderdessaomständigheter.
Bakåtkastberorpåovarsamhetoch/ellerfelaktiga
arbetsrutiner,ochkanundvikasgenomattvidtanedan-
ståendeförebyggandeåtgärder.
1. Se till att hålla verktyget i ett fast grepp och
placera kroppen och din arm på ett sätt som
gör att du kan stå emot kraften från bakåtkast.
Använd alltid ett extrahandtag, om sådant
nns, för maximal kontroll vid bakåtkast eller
vridrörelsen vid start.Användarenkankontroll-
eravridrörelsenellerkrafternavidbakåtkastom
rättförsiktighetsåtgärdervidtas.
2. Placera aldrig din hand nära det roterande
tillbehöret.Tillbehöretkankastasbakåtöverdin
hand.
3. Ställ dig inte där maskinen kommer att förytta
sig i händelse av bakåtkast.Bakåtkastdriver
verktygetimotsattriktningtillkapskivansrörelse
vidkärvningspunkten.
4. Var extra försiktig när du bearbetar hörn,
vassa kanter osv. Undvik att studsa och stöta
tillbehöret.Hörn,skarpakanterellerstudsning
harentendensattklämmadetroterandetillbehö-
retochorsakaförloradkontrollellerbakåtkast.

11 SVENSKA
5. Montera inte en sågkedja, snidarblad eller ett
tandat sågblad.Sådanabladorsakaroftabakåt-
kastochförloradkontroll.
Specika säkerhetsvarningar för poleringsarbeten
1.
Låt inte lösa delar av poleringshättan eller dess
fastsättningsband snurra fritt. Stoppa undan
eller klipp av eventuella lösa fastsättningsband.
Lösaellersnurrandefastsättningsbandkanfastnai
dinangrarellerhakafastiarbetsstycket.
Ytterligare säkerhetsvarningar
1. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
2. Kontrollera att arbetsstycket är ordentligt
fastsatt.
3. Om arbetsplatsen är extremt varm och fuk-
tig, eller har hög koncentration av elektriskt
ledande damm, ska jordfelsbrytare (30 mA)
användas för användarens säkerhet.
4. Använd inte maskinen på material som
innehåller asbest.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den. Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen
eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga
personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätsladden urdragen innan du jus-
terar eller funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
FÖRSIKTIGT: Innan du ansluter maskinen till
elnätet ska du kontrollera att avtryckaren fungerar
och återgår till läget ”OFF” när du släpper den.
►Fig.1: 1.Avtryckare2.Låsknapp
Detärbaraatttryckainavtryckarennärduvillstarta
maskinen.Rotationshastighetenökarjulängreindu
tryckeravtryckaren.Släppavtryckarenförattstoppa
maskinen.Förkontinuerliganvändninghållerdu
avtryckarenintryckt,skjuterinlåsknappenochsläpper
därefteravtryckaren.Tryckinavtryckarenheltochsläpp
sedanuppdenförattavbrytadetlåstaläget.
FÖRSIKTIGT: Knappen kan låsas i läge
”ON” för att underlätta användning när maskinen
används under längre tid. Var försiktig när du
låser maskinen i läge ”ON”, och fortsätt håll ett
stadigt grepp i maskinen.
FÖRSIKTIGT: Anslut inte maskinen med låsk-
nappen intryckt.Dettagörattmaskinenstartarutan
någonsomhålleriden,vilketkanledatillpersonska-
dorellertillattmaskinengårsönder.
Ratt för hastighetsinställning
►Fig.2: 1.Rattförhastighetsinställning
Rotationshastighetenställsingenomattvridarattentill
ettvärdemellan1och5.Högrehastigheterhållsnär
rattenvridsmotnummer5.Lägrehastigheterhållsnär
denvridsmotnummer1.
Setabellenförsambandetmellanrattensnummerin-
ställningochdenungefärligarotationshastigheten.
Nummer Oscillationer per
min.
Slipdynans rota-
tionshastighet per
minut i läget för
oscillering med
tvångsrotation
11 600 180
22 500 290
33700 430
45300 610
56 800 780
OBSERVERA: Om maskinen används oavbru-
tet på låg hastighet under lång tid överbelastas
motorn, vilket leder till funktionsfel på maskinen.
OBSERVERA: Ratten för hastighetsinställning
kan endast vridas upp till 5 och tillbaka till 1.
Tvinga den inte förbi 5 eller 1, eftersom hastig-
hetsinställningen då kan sättas ur funktion.
Elektronisk funktion
Följandeelektroniskafunktionerunderlättaranvänd-
ningen av verktyget.
Konstant hastighetskontroll
Dettaalternativgerdigmöjlighetattfåennnish,
eftersomrotationshastighetenhållskonstantävenvid
högbelastning.
Mjukstartsfunktion
Gerenmjukstartgenomattundertryckastartkrafterna.
Välja funktionsläge
Vridpåfunktionsreglagetförattändrarotationsläge.
►Fig.3: 1.Funktionsreglage
OBSERVERA:
Vrid alltid reglaget så långt det går.
Om reglaget är i mitten går det inte att starta maskinen.
OBSERVERA: Det går inte att ändra arbetsläge
när maskinen är igång.
Läge för oscillering med
tvångsrotation
►Fig.4
Lägetförfrioscilleringmedforceradrotationinnebäratt
rondellengåriomlopp(oscillerar)medforceradrota-
tion,ochdettalägeanvändsförgrovapoleringsarbeten
somtillexempelytbehandling.
Vridfunktionsreglagetmotursförattställainmaskinen
påfrioscilleringmedforceradrotation.

12 SVENSKA
Läge för fri oscillering
►Fig.5
Lägetförfrioscilleringinnebärattrondellengåri
omlopp(oscillerar)fritt,ochdettalägeanvändsför
npolering.
Vridfunktionsreglagetmedursförattställainmaskinen
påfrioscillering.
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätsladden urdragen innan maski-
nen repareras.
Montera stödrondell
►Fig.6: 1.Stödrondell2.Insexnyckel
Placerastödrondellenpåaxelnochvridbultenmedurs
medeninsexnyckel.
FÖRSIKTIGT: Se till att stödrondellen sitter
fast ordentligt.Ettlöstsittandetillbehörroterar
ojämntochvibrerarkraftigt,vilketkanledatillattdu
tapparkontrollen.
Montering av sidohandtag
Extra tillbehör
►Fig.7: 1.Lock2.Sidohandtag
Avlägsnalocketochskruvafastsidohandtagetordent-
ligtpåmaskinen.
Detkanmonteraspåbådasidoravverktyget.
Montera eller demontera stödrondell
Extra tillbehör
FÖRSIKTIGT: Använd endast polerrondeller
med karborrefäste.
►Fig.8: 1.Polerrondell
Förattmonterapolerrondellenmåsteduförstavlägsna
allsmutsochallafrämmandeföremålfrånkarborre-
fästet,bådepåpolerrondellenochstödrondellen.Fäst
polerrondellenpåstödrondellensåattkanternaärilinje
med varandra.
Föratttabortpolerrondellenfrånstödrondellenfattar
duheltenkelttagikantenochdraravden.
FÖRSIKTIGT: Se till att polerrondellen och
stödrondellen är i linje med varandra och att de
sitter fast ordentligt.Iannatfallorsakarrondellen
kraftigavibrationer,vilketkanledatillattdutappar
kontrollenellertillattrondellenfrigörsfrånmaskinen.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: Använd endast originalrondel-
ler från Makita.
FÖRSIKTIGT: Se till att arbetsmaterialet sitter
fast och är stabilt. Fallande föremål kan leda till
personskador.
FÖRSIKTIGT: Håll verktyget ordentligt med
ena handen på brytarhandtaget och den andra på
det främre handtaget (eller sidohandtaget) när du
använder verktyget.
FÖRSIKTIGT: Använd inte maskinen med hög
belastning under en längre tid.Dettakanledatill
funktionsfelpåmaskinen,vilketkanledatillelstötar,
bandoch/ellerallvarligapersonskador.
FÖRSIKTIGT: Var noga med att inte röra vid
den roterande delen.
OBSERVERA: Tvinga aldrig maskinen.
Överdrivettryckkanledatillsämrepoleringseffekti-
vitet,skadorpårondellenellerförkortadlivslängdför
maskinen.
OBSERVERA: Kontinuerlig användning vid hög
hastighet kan skada arbetsytan.
Polering
►Fig.9
1. Ytbehandling(frioscilleringmedforceradrotation)
Användenullhättaförgrovpolering,ochanvändsedan
enpolersvampförnpolering.
2. Appliceravax(frioscillering)
Användenpolersvamp.Strykpåvaxpåpolersvampen
ellerarbetsytan.Körmaskinenpålåghastighetföratt
strykautvaxet.
FÖRSIKTIGT: Använd inte överdrivna mäng-
der vax eller polermedel.Detgenererarmerdamm,
vilketkanorsakaögon-ochluftvägssjukdomar.
OBS:Genomförförstentestvaxningpåenickesynlig
del av arbetsytan. Se till att maskinen inte repar ytan
ellergenomförenojämnvaxning.
3. Avlägsnavax(frioscillering)
Användenannanpolersvamp.Körmaskinenföratt
avlägsnavaxet.
4. Polera(frioscillering)
Användenpolerltvarsamtpåarbetsytan.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och nätkabeln urdragen innan inspek-
tion eller underhåll utförs.

13 SVENSKA
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
Rengöra dammskydd
►Fig.10: 1.Dammskydd
Rengördammskyddentillventilationsinloppetmed
jämnamellanrumförenjämnluftcirkulation.Tabort
dammskyddenochrengörnätet.
FörattupprätthållaPRODUKTSÄKERHETENochpro-
duktensTILLFÖRLITLIGHETskareparationer,kontroll
ochbyteavkolborstarsamtövrigaunderhålls-och
justeringsåtgärderutförasavettauktoriseratMakita-
servicecenterochendastoriginalreservdelarfrån
Makitaskallanvändas.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat-
ser rekommenderas för användning med den
Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
Omandratillbehörellertillsatseranvändskandet
uppståriskförpersonskador.Användendasttillbehö-
renellertillsatsernafördesyftendeäravseddaför.
KontaktadittlokalaMakitaservicecenteromdubehö-
verytterligareinformationomdessatillbehör.
• Sidohandtag
• Stödrondell
• Ullhätta
• Polersvamp
• Polerlt
OBS:Någraavtillbehörenilistankanvarainklude-
radeimaskinpaketetsomstandardtillbehör.Dekan
varieramellanolikaländer.

14 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell: PO5000C PO6000C
Putens diameter 125 mm 150 mm
Banerperminutt 0 - 6 800 min-1
Totallengde 451 mm
Nettovekt 2,8 kg
Sikkerhetsklasse /II
• Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings-ogutviklingsprogramkanspesikasjonenesomoppgisidettedoku-
mentet endres uten varsel.
• Spesikasjonenekanvarierefralandtilland.
• VektihenholdtilEPTA-prosedyre01/2003
Riktig bruk
Verktøyetskalbrukestilpolering.
Strømforsyning
Maskinenmåbarekoblestilenstrømkildemedsamme
spenningsomvistpåtypeskiltet,ogkanbarebrukes
medenfase-vekselstrømforsyning.Denerdobbelt
verneisolertogkanderforogsåbrukesfrakontakter
utenjording.
Støy
TypiskA-vektetlydtrykknivåerbestemtihenholdtil
60745-2-4:
Modell PO5000C
Lydtrykknivå(LpA):81dB(A)
Lydeffektnivå(LWA):92dB(A)
Usikkerhet(K):3dB(A)
Modell PO6000C
Lydtrykknivå(LpA):83dB(A)
Lydeffektnivå(LWA):94dB(A)
Usikkerhet(K):3dB(A)
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
Vibrasjoner
Dentotalevibrasjonsverdien(triaksialvektorsum)
bestemtihenhold60745-2-4:
Modell PO5000C
Arbeidsmodus:polering
Generertevibrasjoner(ah,AP):6,5m/s2
Usikkerhet(K):1,5m/s2
Modell PO6000C
Arbeidsmodus:polering
Generertevibrasjoner(ah,AP):7,0m/s2
Usikkerhet(K):1,5m/s2
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibra-
sjoneneermåltisamsvarmedstandardtestmetoden
ogkanbrukestilåsammenlikneetverktøymedet
annet.
MERK:Denangitteverdienfordegenerertevibra-
sjonenekanogsåbrukestilenforeløpigvurderingav
eksponeringen.
ADVARSEL:Degenerertevibrasjoneneved
faktiskbrukavelektroverktøyetkanavvikefraden
angittevibrasjonsverdien,avhengigavhvordanverk-
tøyet brukes.
ADVARSEL:Sørgforåidentiserevernetiltak
foråbeskytteoperatøren,somerbasertpåetestimat
aveksponeringenunderdefaktiskebruksforholdene
(idetdettashensyntilalledeleravdriftssyklusen,
dvs.hvorlengeverktøyeterslåttav,hvorlengedet
gårpåtomgangoghvorlengestartbryterenfaktisk
holdestrykket).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFssamsvarserklæringerlagttilsomvedleggAi
denne bruksanvisningen.
SIKKERHETSADVARSEL
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarslene og
alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advars-
leneoginstruksjonenesomeroppførtnedenfor,kan
detføretilelektriskestøt,brannog/elleralvorlige
helseskader.

15 NORSK
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer
bådetilelektriskeverktøy(medledning)tilkobletstrøm-
nettet,ogbatteridrevneverktøy(utenledning).
sikkerhetsanvisninger for
poleringsmaskin
1.
Dette elektroverktøyet er beregnet på å skulle
brukes som poleringsmaskin. Les alle sikkerhets-
advarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesi-
kasjoner som følger med dette elektroverktøyet.
Hvisikkealleinstruksjonenenedenforfølges,kandet
forekommeelektriskstøt,brannog/elleralvorligskade.
2. Verktøyet bør ikke brukes til andre formål, som
sliping, stålbørsting eller avskjæring.Brukav
verktøyettilnoeannetenndeterberegnetfor,kan
medførefareogforårsakepersonskade.
3. Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt bereg-
net og anbefalt av verktøyprodusenten.Detat
tilbehøretkanmonterespåverktøyet,betyrikkeat
detertrygtåbruke.
4.
Angitt hastighet for tilbehøret må være minst like
høy som største angitte hastighet på elektroverk-
tøyet.Tilbehørsomkjøresmedstørrehastighetenn
detsomerangitt,kangåistykkerogslyngesut.
5. Den ytre diameteren og tykkelsen på tilbehøret
må ligge innenfor den angitte kapasiteten for
elektroverktøyet.Tilbehørifeilstørrelsekanikke
sikresellerkontrolleresfullgodt.
6. Gjenget montering av tilbehør må samsvare
med gjengen. For tilbehør montert med enser,
må spindelhullet på tilbehøret passe til med
diameteren på ensen.Tilbehørsomikkepasser
tilmonteringsmekanismenpåverktøyetvilkomme
utavbalanse,vibreresterktogkanforårsakeat
dumisterkontrollen.
7.
Ikke bruk skadet tilbehør. Før hver gangs bruk
må du inspisere tilbehøret, f.eks. bakputene, og
se etter sprekker, hakk eller kraftig slitasje. Hvis
det elektriske verktøyet eller tilbehøret mistes,
må du undersøke om det har oppstått skade
og eventuelt skifte det ut med uskadd tilbehør.
Når et tilbehør er undersøkt og montert, skal du
plassere deg selv og andre utenfor tilbehørets
rotasjonsplan og kjøre verktøyet på maksimal
hastighet, uten belastning, i ett minutt. Skadd
tilbehørvilvanligvisgåistykkeriløpetavensliktest.
8.
Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av bruks-
området, må du bruke visir eller vernebriller.
Bruk etter behov støvmaske, hørselsvern,
hansker og beskyttelsesdekke som kan stoppe
små slipepartikler eller fragmenter fra arbeids-
stykket.Øyevernetmåkunnestoppeygendebiter
somoppstårunderulikeoperasjoner.Støvmasken
elleråndedrettsvernetmåkunneltrereutpartikler
somoppstårunderarbeidet.Kraftiglydoverlengre
tidkanforårsakereduserthørsel.
9. Hold andre på trygg avstand fra arbeidsområ-
det. Alle som beveger seg inn i arbeidsområdet
må bruke personlig verneutstyr. Fragmenter
fra arbeidsstykket eller fra skadet tilbehør kan
slyngesutogforårsakeskadeutenfordetnære
arbeidsområdet.
10. Plasser ledningen unna det roterende tilbe-
høret.Hvisdumisterkontrollen,kanledningen
kuttesavellerhengefastoghåndenellerarmen
dinkanblitrukketinntildetroterendetilbehøret.
11.
Ikke legg ned elektroverktøyet før tilbehøret har
stoppet helt.Detroterendetilbehøretkanfåfestei
overatenogtrekkeelektroverktøyetutavkontroll.
12. Ikke kjør elektroverktøyet når du bærer det
langs siden.Utilsiktetkontaktmedroterendetil-
behørkanføretilatdetfesteriklærneogtrekkes
innmotkroppen.
13.
Rengjør verktøyets luftventiler regelmessig.
Motorensviftetrekkerstøvinniverktøyhusetogmye
oppsamletmetallstøvkanmedføreelektriskfare.
14. Ikke bruk elektroverktøyet nær brennbare
materialer.Gnisterkanantenneslikematerialer.
15.
Ikke bruk tilbehør som krever kjølevæske.Brukav
vannellerandrekjølevæskerkanføretilelektriskstøt.
Tilbakeslag og relaterte advarsler
Tilbakeslagerenplutseligreaksjonpåenklemteller
fastsittendeskive,bakrondell,børsteellerannettilbe-
hør.Fastklemmingforårsakerplutseligstoppavdet
roterendetilbehøret,noesomisinturgjøratdetukon-
trollerbareelektroverktøyetkastesimotsattretningav
tilbehøretsrotasjonsretningvedfastklemmingspunktet.
Hvisforeksempelenslipeskiveklemmesellerhektes
fastiarbeidsemnet,kankantenpåskivensomer
fastklemt,graveseginnioveratenpåmaterialetog
føretilatskivengraversegutellerslåsut.Skivenkan
entensprettemotellervekkfraoperatøren,avhengig
avrotasjonsretningenpåskivennårdenklemmesfast.
Slipeskiverkanogsåknekkeunderslikeforhold.
Tilbakeslageretresultatavatelektroverktøyetmisbru-
kesog/ellerbrukespåfeilmåteellerunderfeilforhold,
ogkanunngåsvedåtadenødvendigeforholdsreglene
sombeskrivesunder.
1. Hold godt fast i verktøyet og plasser kroppen
og armen din slik at du kan motstå kreftene i et
tilbakeslag. Bruk alltid hjelpehåndtak når det
følger med, for å få best mulig kontroll over
tilbakeslag eller dreiemomentreaksjonen ved
oppstart.Operatørenkankontrolleredreiemo-
mentreaksjonenellertilbakeslagskreftenehvisde
riktigeforholdsreglenetas.
2. Legg aldri hånden nær det roterende tilbehø-
ret.Tilbehøretkanslåtilbakeoverhånden.
3. Ikke plasser kroppen i det området elektro-
verktøyet kan slå tilbake i.Tilbakeslaggjørat
verktøyetslåsimotsattretningavskivensbeve-
gelsenårdenblirsittendefast.
4.
Vær spesielt forsiktig under arbeid med hjørner,
skarpe kanter osv. Unngå å la tilbehøret sprette
eller hugge.Hjørner,skarpekanterellerstøtharen
tendenstilåklemmefastdetroterendetilbehøret
ogforårsaketapavkontrollenellertilbakeslag.
5. Ikke monter et sagkjedeblad for treskjæring
eller et tannet sagblad.Slikebladergirofte
tilbakeslagogmangelpåkontroll.
Sikkerhetsanvisninger som gjelder helt konkret for
poleringsarbeid
1. Ikke la noen løs del av poleringshetten eller
dennes festesnorer spinne fritt. Dytt inn eller
kutt løse festesnorer.Løseogroterendefeste-
snorerkangripengrenedineellersettesegfasti
arbeidsemnet.

16 NORSK
Ekstra sikkerhetsadvarsler
1. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
2. Forviss deg om at arbeidsstykket står støtt.
3. Hvis arbeidsplassen er ekstremt varm og
fuktig, eller svært forurenset med elektrisk
ledende støv, må du bruke en kortslutnings-
bryter (30 mA) for å ivareta operatørens
sikkerhet.
4. Ikke bruk maskinen på materialer som inne-
holder asbest.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som
er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner
produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre
deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for
bruken av det aktuelle produktet. Ved MISBRUK
eller hvis ikke sikkerhetsreglene i denne bruks-
anvisningen følges, kan det oppstå alvorlig
personskade.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du justerer eller kontrollerer de mekaniske
funksjonene.
Bryterfunksjon
FORSIKTIG: Før du kobler maskinen til
strømnettet, må du alltid kontrollere at startbry-
teren aktiverer maskinen på riktig måte og går
tilbake til «AV»-stilling når den slippes.
►Fig.1: 1. Startbryter 2. Sperreknapp
Trekkistartbryterenforåstarteverktøyet.
Rotasjonshastighetenøkernårdutrekkeristartbryte-
ren.Slippbryterenforåstanseverktøyet.Nårverktøyet
skalbrukeskontinuerlig,mådutrykkeinnstartbryteren,
trykkeinnsperreknappenogderetterslippestartbryte-
ren.Hvisduvilstoppeverktøyetmensdetersperret,
mådutrykkestartbryterenheltinnogslippeden.
FORSIKTIG: Bryteren kan sperres i «ON»-
stilling for å gjøre det lettere for operatøren ved
langvarig bruk. Vær forsiktig når du sperrer verk-
tøyet i «ON»-stilling, og hold det godt fast.
FORSIKTIG: Du må ikke koblet til verktøyet
mens sperreknappen er aktivert.Verktøyetkjø-
resutenstøtteogkanforårsakepersonskadeeller
brekkasje.
Turtallsinnstillingshjul
►Fig.2: 1.Turtallsinnstillingshjul
Dukanendrerotasjonshastighetenvedådreiepåinn-
stillingshjuletforturtallettilengitttallinnstillingfra1til5.
Hastighetenøkernårhjuletdreiesiretningavnummer5.Og
hastighetenreduseresnårdetdreiesiretningavnummer1.
Seogsånedenståendetabellnårdetgjelderforholdet
mellomtallinnstillingenpåhjuletogdenomtrentlige
rotasjonshastigheten.
Nummer Rotasjoner pr.
min.
Putens rotasjons-
hastighet pr.
minutt med eksen-
termodus med
tvunget rotasjon.
11 600 180
22 500 290
33700 430
45300 610
56 800 780
OBS: Hvis verktøyet brukes lenge og kontinuer-
lig ved lavt turtall, vil motoren bli overbelastet og
slutte å virke som den skal.
OBS: Turtallsinnstillingshjulet kan kun dreies til
5 og så tilbake til 1. Ikke prøv å dreie det forbi 5
eller 1, ellers kan det hende at turtallsinnstillingen
slutter å virke.
Elektronisk funksjon
Verktøysomerutstyrtmedelektroniskefunksjonerer
enkleåbrukepågrunnavfølgendeegenskaper.
Konstant turtallskontroll
Finoveratemulig,fordirotasjonshastighetenholdes
konstant,selvunderbelastning.
Mykstartfunksjon
Mykstart,fordistartrykketundertrykkes.
Velge en funksjon
Dreimodusknottenforåendrerotasjonsmodus.
►Fig.3: 1.Modusknott
OBS: Knotten skal alltid dreies helt rundt. Hvis
knotten står i midtre posisjon, kan ikke verktøyet
slås på.
OBS: Du kan ikke endre funksjonsmodus mens
verktøyet er slått på.
Eksentermodus med tvunget
rotasjon
►Fig.4
Eksentermodusmedtvungetrotasjonersirkelbevegel-
sermedtvungetputerotasjon,forgrovpolering,f.eks.
overatebehandling.
Menskalroteresmotklokkenforeksentermodusmed
tvungetrotasjon.

17 NORSK
Eksentermodus
►Fig.5
Eksentermodusersirkelbevegelsemedfriputerotasjon
fornsliping.
Rotermodusknottenmedklokkenforeksentermodus.
MONTERING
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du utfører noe arbeid på maskinen.
Montere bakputen
►Fig.6: 1.Bakpute2. Sekskantnøkkel
Settbakputenpåakselen,ogdreideretterskruenmed
klokken,medensekskantnøkkel.
FORSIKTIG: Sørg for at bakputen sitter riktig.
Løstutstyrvilgåutavbalanseogføretilformye
vibrering,hvilketkanforårsaketapavkontroll.
Montere støttehåndtak
Valgfritt tilbehør
►Fig.7: 1.Deksel2.Støttehåndtak
Taavdeksletogskrustøttehåndtaketfastpåverktøyet.
Støttehåndtaketkanmonterespåbeggesiderav
maskinen.
Montere eller demontere puten
Valgfritt tilbehør
FORSIKTIG: Bruk utelukkende borrelåsputer
til polering.
►Fig.8: 1. Pute
Foråmontereputenmåduførstfjerneeventuellsmuss
ogfremmedlegemerfraputensborrelåssystemog
bakputen. Fest puten til bakputen, slik at kantene er stilt
innmothverandre.
Foråfjerneputenfrabakputentrengerdubaretrekke
oppfrakanten.
FORSIKTIG: Sørg for at puten og bakputen
er stilt riktig inn og at de er festet sikkert.Ellers
vilputenforårsakeformyevibrasjon,hvilketkan
forårsaketapavkontroll,elleratputenkastesav
verktøyet.
BRUK
FORSIKTIG: Bruk bare ekte Makita-deler til
polering.
FORSIKTIG: Kontroller at materialet du arbei-
der med er sikret og stabilt. Fallende gjenstander
kan forårsake personskader.
FORSIKTIG: Hold maskinen fast med en
hånd på bryterhåndtaket og den andre på front-
håndtaket (eller støttehåndtaket) mens du bruker
maskinen.
FORSIKTIG: Unngå å bruke verktøyet med
stor last over lengre tid.Dettekanføretilatverk-
tøyetsvikter,ogkanforårsakeelektriskstøt,brann
og/elleralvorligskade.
FORSIKTIG: Sørg for å ikke ta i den roterende
delen.
OBS: Bruk aldri makt på verktøyet. Forstorttrykk
kanføretilmindrepoleringseffektivitet,skadepå
putenellerkorterelevetidforverktøyet.
OBS: Kontinuerlig drift med høy hastighet kan
skade arbeidsaten.
Polering
►Fig.9
1. Overatebehandling(eksentermodusmedtvunget
rotasjon)
Brukullputeforgrovoveratebehandling,ogderetteren
svampputefornoveratebehandling.
2. Brukevoks(eksentermodus)
Brukensvamppute.Leggvokspåsvampputeneller
arbeidsoveraten.Kjørmaskinenvedlavtturtallforå
jevneutvoksen.
FORSIKTIG: Ikke bruk for mye voks eller
poleringsmiddel.Detgenererermerstøvogkan
føretilsykdomiøyeogluftveier.
MERK:Utførførstenprøvevoksingpåenlitesynlig
delavarbeidsoveraten.Sørgforatverktøyetikke
riperoveratenellerførertilujevnvoksing,førdu
fortsetter.
3. Fjernevoks(eksentermodus)
Brukenannensvamppute.Kjørmaskinenforåfjerne
voksen.
4. Polering(eksentermodus)
Leggenltputeforsiktigpåarbeidsaten.

18 NORSK
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og støpselet trukket ut av kontak-
ten før du foretar inspeksjon eller vedlikehold.
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol
eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor-
mering eller sprekkdannelse.
Rengjøre støvdekslene
►Fig.10: 1. Støvdeksel
Støvdekslenepåinnsugsventileneskalrengjøres
regelmessig,foråsikrejevnluftsirkulering.Taavstøv-
deksleneogrengjørnettingen.
ForåopprettholdeproduktetsSIKKERHETog
PÅLITELIGHET,måreparasjoner,inspeksjonerogbytte
avkullbørstene,samtvedlikeholdogjusteringerutføres
avautoriserteMakitaservicesentre,ogdetmåalltid
brukesreservedelerfraMakita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker
dette tilbehøret eller verktøyet sammen med
den Makita-maskinen som er spesisert i denne
håndboken.Brukavannettilbehørellerverktøykan
forårsakepersonskader.Tilbehørogverktøymåkun
brukestildetformåletdeterberegnetpå.
TakontaktmeddittlokaleMakita-servicesenterhvisdu
trengermerinformasjonomdettetilbehøret.
• Støttehåndtak
• Bakpute
• Ullpute
• Svamppute
• Filtpute
MERK:Enkelteelementerilistenkanværeinkludert
somstandardtilbehøriverktøypakken.Elementene
kan variere fra land til land.

19 SUOMI
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
TEKNISET TIEDOT
Malli: PO5000C PO6000C
Tyynynhalkaisija 125 mm 150 mm
Kierrostaminuutissa 0 - 6 800 min-1
Kokonaispituus 451 mm
Nettopaino 2,8 kg
Suojausluokka /II
• Jatkuvastatutkimus-jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä
ilmoitusta.
• Teknisettiedotvoivatvaihdellamaittain.
• EPTA-menettelyn01/2003mukainenpaino
Käyttötarkoitus
Tämätyökaluontarkoitettukiillottamistavarten.
Virtalähde
Koneensaakytkeävainsellaiseenvirtalähteeseen,
jonkajänniteonsamakuinarvokilvessäilmoitettu,
jasitäsaakäyttääainoastaanyksivaiheisellavaih-
tovirralla.Laiteonkaksinkertaisestisuojaeristettyja
siksisevoidaankytkeämyösmaadoittamattomaan
pistorasiaan.
Melutaso
TyypillinenA-painotettumelutasomääräytyystandardin
60745-2-4mukaan:
Malli PO5000C
Äänenpainetaso(LpA):81dB(A)
Äänenvoimantaso(LWA):92dB(A)
Virhemarginaali(K):3dB(A)
Malli PO6000C
Äänenpainetaso(LpA):83dB(A)
Äänenvoimantaso(LWA):94dB(A)
Virhemarginaali(K):3dB(A)
VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia.
Tärinä
Kokonaistärinä(kolmenakselinvektoriensumma)
määräytyystandardin60745-2-4mukaan:
Malli PO5000C
Työtila:kiillotus
Tärinäpäästö(ah,AP):6,5m/s2
Virhemarginaali(K):1,5m/s2
Malli PO6000C
Työtila:kiillotus
Tärinäpäästö(ah,AP):7,0m/s2
Virhemarginaali(K):1,5m/s2
HUOMAA:Ilmoitettutärinäpäästöarvoonmitattu
standarditestausmenetelmänmukaisesti,jasen
avullavoidaanvertaillatyökalujakeskenään.
HUOMAA:Ilmoitettuatärinäpäästöarvoavoidaan
käyttäämyösaltistumisenalustavaanarviointiin.
VAROITUS:Työkalunkäytönaikanamitattu
todellinentärinäpäästöarvovoipoiketailmoitetusta
tärinäpäästöarvostatyökalunkäyttötavanmukaan.
VAROITUS:Selvitäkäyttäjänsuojaamiseksi
tarvittavatvarotoimettodellisissakäyttöolosuhteissa
tapahtuvanarvioidunaltistumisenmukaisesti(ottaen
huomioonkäyttöjaksokokonaisuudessaan,myös
jaksot,joidenaikanatyökaluonsammutettunataikäy
tyhjäkäynnillä).
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Koskee vain Euroopan maita
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusonliitettytähän
käyttöoppaaseen.
TURVAVAROITUKSET
Sähkötyökalujen käyttöä koskevat
yleiset varoitukset
VAROITUS: Lue huolellisesti kaikki turvalli-
suusvaroitukset ja käyttöohjeet. Josvaroitusten
jaohjeidennoudattaminenlaiminlyödään,seu-
rauksenavoiollasähköisku,tulipaloja/taivakava
vammautuminen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-
vaa käyttöä varten.
Varoituksissakäytettävällätermillä”sähkötyökalu”
tarkoitetaanjokoverkkovirtaakäyttävää(johdollista)
työkaluataiakkukäyttöistä(johdotonta)työkalua.

20 SUOMI
Kiillotuskoneen turvallisuusohjeet
1. Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu käytettä-
väksi kiillotuskoneena. Tutustu kaikkiin tämän
sähkötyökalun mukana toimitettuihin varoi-
tuksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin.
Seuraavassalueteltujenohjeidennoudattamatta
jättäminensaattaajohtaasähköiskuun,tulipaloon
tai vakavaan vammautumiseen.
2. Toimintoja kuten hionta, harjaus tai katkaisu
ei suositella tehtäväksi tällä sähkötyökalulla.
Sellaisettoiminnot,joihintätäsähkötyökaluaeiole
suunniteltu,voivataiheuttaavaaranjaaiheuttaa
henkilövamman.
3. Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka eivät
ole nimenomaan valmistajan suunnittelemia
tai suosittelemia.Vaikkalisävarusteenvoikiin-
nittäätyökaluun,senkäyttöeisiltivälttämättäole
turvallista.
4. Lisävarusteen määrätyn nopeuden täytyy
olla ainakin samanvertainen tehokoneessa
osoitetun enimmäisnopeuden kanssa. Sellaiset
lisävarusteet,jotkatoimivatnopeammin,kuin
määritettynopeus,voivatrikkoutuajasinkoutua
erilleen.
5. Lisävarusteesi ulkohalkaisijan ja paksuuden
on oltava tehokoneesi määritetyn kapasiteetin
sisällä.Väärinmitoitettujalisävarusteitaeivoida
suojatataiohjatasopivasti.
6. Lisävarusteiden kierteitetyn asennuskiinni-
tyksen on vastattava karan kierteitä. Laippa-
asennettavien lisävarusteiden asennusreiän
on vastattava kohdistuslaipan halkaisijaa.Jos
lisävarusteeisovitehokoneenasennusvarustuk-
seen,tehokoneeioletasapainossa.Sevoitäristä
voimakkaasti,mikävoiaiheuttaasähkötyökalun
hallinnan menetyksen.
7. Älä käytä viallista lisävarustetta. Tarkasta
ennen jokaista käyttökertaa, että lisävarus-
teessa, kuten tukityynyssä, ei ole halkeamia,
repeämiä tai pahoja kulumia. Jos työkalu
tai lisävaruste putoaa, tarkista sen kunto tai
vaihda lisävaruste ehjään. Asetu lisävarusteen
tarkistuksen ja asennuksen jälkeen siten, että
sinä itse tai kukaan sivullinen ei ole pyörivän
lisävarusteen kanssa samassa tasossa, ja
käytä sähkötyökalua sitten suurimmalla sal-
litulla joutokäyntinopeudella yhden minuutin
ajan.Vioittuneetlisävarusteethajoavatyleensä
tässätestiajassa.
8. Käytä suojavarusteita. Käytä käyttötarkoituk-
sen mukaisesti kasvosuojusta, suojalaseja
tai sivusuojilla varustettuja laseja. Käytä tar-
vittaessa hengityssuojainta, kuulosuojaimia,
hansikkaita ja työessua, joka suojaa pieniltä
pirstaleilta.Suojalasientäytyysuojatakaiken-
laisistatöistäaiheutuviltalentäviltäpirstaleilta.
Hengityssuojaimentäytyysuodattaatyöskentelyn
tuottamathiukkaset.Pitkäaikainenaltistuminen
voimakkaallemelullevoivahingoittaakuuloa.
9. Sivullisten tulee pysyä turvallisen etäisyyden
päässä työskentelyalueesta. Kaikkien työsken-
telyalueelle tulevien on käytettävä suojavarus-
teita.Työkappaleentairikkoutuneenlisävarusteen
pirstaleetvoivataiheuttaavammanvälittömästi
toiminta-alueenulkopuolella.
10. Aseta johto varmaan paikkaan pyörivästä lisä-
varusteesta.Josmenetäthallintakyvyn,johtovoi
katketatairepeytyäjakätesivoijoutuapyörivään
lisävarusteeseen.
11. Älä koskaan laita tehokonetta alas, ennen
kuin lisävaruste on täysin pysähtynyt.Pyörivä
lisävarustevoitarratapintaanjavetäätehokoneen
käsistäsi.
12. Älä käytä laitetta, kun kannat sitä sivullasi.
Vahingossaaiheutuvakosketuspyöriväänlisäva-
rusteeseenvoirepiävaatteesi,vetäenlisävarus-
teenkehoosi.
13. Puhdista työkalun ilma-aukot säännöllisesti.
Moottorintuuletinimeepölyäkoteloon,jametalli-
jauheenkerääntyminenlaitteeseenvoiaiheuttaa
sähköiskuvaaran.
14. Älä käytä tehokonetta tulenarkojen mate-
riaalien lähellä.Kipinätvoivatsytyttäänämä
materiaalit.
15. Älä käytä sellaisia lisävarusteita, jotka vaativat
jäähdytysnesteitä.Joskäytätvettätaimuita
jäähdytysnesteitä,nevoivataiheuttaasähkötapa-
turman tai -iskun.
Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset
Takapotkuonkiinnijuuttuneenlaikan,tyynyn,harjantai
muunlisävarusteenaiheuttamaäkillinensysäys.Kiinni
juuttuminentaitakerteluaiheuttaasen,ettäpyörivä
lisävarustepysähtyy,mikäpuolestaanalkaatyöntää
laitettahallitsemattomastipyörimisliikkeellevastakkai-
seen suuntaan.
Joslaikkaesimerkiksijuuttuutyökappaleeseen,juuttu-
miskohtaanpureutumassaolevalaikkavoitunkeutua
kappaleenpintaan,jolloinsekiipeääylöstaipotkaisee
taaksepäin.Laikkavoiponnahtaajokokäyttäjääkohti
taikäyttäjästäpoispäinriippuenlaikanpyörimissuun-
nastajuuttumishetkellä.Hiomalaikatvoivatmyösrik-
koutuanäissätilanteissa.
Takapotkujohtuutehokoneenvirheellisestäkäytöstäja/
taikäyttötavastataiolosuhteista.Takapotkuvoidaan
välttääseuraavienvarotoimienavulla.
1. Pitele tehokoneesta tukevasti kiinni ja asetu
sellaiseen asentoon, että voit vastustaa
takapotkun voimaa. Käytä aina apukahvaa, jos
annettu mukana, takapotkujen tai vääntömo-
mentin maksimi hallinnon vuoksi käynnistyk-
sen aikana.Käyttäjävoihallitavääntömomentin
reaktioitataitakapotkunvoimaanoudattamalla
sopiviavarotoimenpiteitä.
2. Älä koskaan vie kättäsi pyörivän lisävarusteen
lähelle.Lisävarustesaattaaaiheuttaatakapotkun
käsillesi.
3. Älä asetu niin, että kehosi jää sähkötyökalun
tielle takapotkun sattuessa.Takapotkuheittää
laitettalaikanpyörimissuuntaannähdenpäinvas-
taiseen suuntaan.
4. Ole erityisen varovainen, kun työstät nurkkia,
teräviä reunoja tms. Vältä laikan pomppimista
ja jumittumista.Kulmilla,terävilläreunoillatai
ponnahtamisellaontaipumusrepäistäpyörivää
lisävarustettajaaiheuttaahallinnanmenettämisen
taitakapotkun.
5. Älä käytä laitteessa moottorisahan puunleik-
kuuterää tai hammastettua terää.Tällaiset
terätaiheuttavatuseintakapotkujajahallinnan
menettämisen.
Other manuals for PO5000C
7
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Sander manuals

Makita
Makita BO4555 User manual

Makita
Makita Sander User manual

Makita
Makita PW5000C User manual

Makita
Makita BO5020 User manual

Makita
Makita DPV300 User manual

Makita
Makita 9207SPB User manual

Makita
Makita DBO481 User manual

Makita
Makita BO5030 User manual

Makita
Makita PW5000C User manual

Makita
Makita BO3700 User manual

Makita
Makita BO4900 User manual

Makita
Makita 9404 Quick start guide

Makita
Makita 9403 User manual

Makita
Makita BO6050 User manual

Makita
Makita MBS402 User manual

Makita
Makita 9237CB User manual

Makita
Makita 9910 User manual

Makita
Makita BO6040 Quick start guide

Makita
Makita BO4565 User manual

Makita
Makita 9227C User manual