Makita DUR193 User manual

DUR193
EN Cordless Grass Trimmer INSTRUCTION MANUAL 8
SV Batteridriven grästrimmer BRUKSANVISNING 18
NO Batteridrevet gresstrimmer BRUKSANVISNING 28
FI Akkukäyttöinen
viimeistelyleikkuri KÄYTTÖOHJE 38
DA Akku græstrimmer BRUGSANVISNING 47
LV Bezvada zāles
apgriezējmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 57
LT Belaidė žoliapjovė NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 67
ET Akuga murutrimmer KASUTUSJUHEND 77
RU Аккумуляторная Коса РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 87

2
Fig.1
Fig.2
Fig.3
13
5
6
7
8
9
10
11
12
3
4
12
Fig.4
1
2
3
Fig.5
1
32
Fig.6

3
Fig.7
1 2
Fig.8
1
Fig.9
1
2
Fig.10
1
2
3
Fig.11
1
2
Fig.12
1
2
Fig.13
1
Fig.14

4
2
1
Fig.15
1
2
Fig.16
1
Fig.17
1
2
Fig.18
1
Fig.19
Fig.20
Fig.21

5
Fig.22
Fig.23
1
2
Fig.24
Fig.25
1
Fig.26
1
Fig.27
1
Fig.28

6
1
2
Fig.29

7
1
2
3
7
8
4
5
6
4
9
11
10
8
12
(1)
(2)
Fig.30

8ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: DUR193
No load speed
(without cutting tool)
7,800 min-1
Overall length 1,228 - 1,436 mm
Nylon cord diameter 1.65 mm
Applicable cutting tool and
cutting diameter
Nylon cutting head
(P/N: 191Y39-5)
260 mm
Rated voltage D.C. 18 V
Net weight 2.3 - 2.6 kg
• Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment,thespecicationshereinaresubjecttochange
without notice.
• Specicationsandbatterycartridgemaydierfromcountrytocountry.
• Theweightmaydierdependingontheattachment(s),includingthebatterycartridge.Thelightestandheavi-
est combinations, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Charger DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH
• Some of the battery cartridges and chargers listed above may not be available depending on your region of
residence.
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above. Use of any other battery cartridges
andchargersmaycauseinjuryand/orre.
Recommended cord connected power source
Portable power pack PDC01
• The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence.
• Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them.
Noise
Applicable standard : EN50636-2-91
Cutting tool
Sound pressure level (LpA) dB(A)
Sound power level (LWA) dB(A)
LpA dB(A)
Uncertainty (K)
dB(A)
LWA dB(A)
Uncertainty (K)
dB(A)
Nylon cutting head 73.2 2.1 83.1 3.9
• Even if the sound pressure level listed above is 80 dB (A) or less, the level under working may exceed 80 dB
(A). Wear ear protection.
NOTE: The declared noise emission value(s) has been measured in accordance with a standard test method and
may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: Wear ear protection.
WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can dier from the declared val-
ue(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation
of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the
times when the tool is switched o and when it is running idle in addition to the trigger time).

9ENGLISH
Vibration
Applicable standard : EN50636-2-91
Type Left hand Right hand
ah,W (m/s2)Uncertainty K
(m/s2)
ah,W (m/s2)Uncertainty K
(m/s2)
Nylon cutting head 2.5 1.5 2.5 1.5
NOTE: The declared vibration total value(s) has been measured in accordance with a standard test method and
may be used for comparing one tool with another.
NOTE: The declared vibration total value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can dier from the declared
value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed.
WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation
of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the
times when the tool is switched o and when it is running idle in addition to the trigger time).
Symbols
The followings show the symbols which may be used
for the equipment. Be sure that you understand their
meaning before use.
Take particular care and attention.
Read instruction manual.
Danger;beawareofthrownobjects.
The distance between the tool and
bystanders must be at least 15 m.
Warning; Disconnect battery before
maintenance.
Wear safety glasses.
Wear ear protection.
Wear eye and ear protection.
Do not expose to moisture.
Ni-MH
Li-ion
Only for EU countries
Due to the presence of hazardous com-
ponents in the equipment, waste electrical
and electronic equipment, accumulators
and batteries may have a negative impact
on the environment and human health.
Do not dispose of electrical and electronic
appliances or batteries with household waste!
In accordance with the European Directive
on waste electrical and electronic equip-
ment and on accumulators and batteries
and waste accumulators and batteries,
as well as their adaptation to national law,
waste electrical equipment, batteries and
accumulators should be stored separately
and delivered to a separate collection point
for municipal waste, operating in accor-
dance with the regulations on environmen-
tal protection.
This is indicated by the symbol of the
crossed-out wheeled bin placed on the
equipment.
Guaranteed sound power level according
to EU Outdoor Noise Directive.
Sound power level according to Australia
NSW Noise Control Regulation.
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listedbelowmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.

10 ENGLISH
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the warnings and
instructionsmayresultinelectricshock,reand/or
seriousinjury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
1. Be familiar with the controls and proper use of
the equipment.
2. Cutting elements continue to rotate after the
motor is switched o.
3. Never allow children or people unfamiliar with
the instructions to use the machine. Local reg-
ulations may restrict the age of the operator.
4. Stop using the machine while people, espe-
cially children, or pets are nearby.
5. Only use the machine in daylight or good
articial light. Avoid using the machine in bad
weather conditions especially when there is a
risk of lightning.
6. Before using the machine and after any
impact, check for signs of wear or damage and
repair as necessary.
7. Take care against injury from any device
tted for trimming the lament line length.
After extending new cutter line always return
the machine to its normal operating position
before switching on.
8. Never t metal cutting elements.
9. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
10. Use the tool with the utmost care and
attention.
11. Operate the tool only if you are in good phys-
ical condition. Perform all work calmly and
carefully. Use common sense and keep in mind
that the operator or user is responsible for
accidents or hazards occurring to other people
or their property.
12. Never operate the tool when tired, feeling ill or
under the inuence of alcohol or drugs.
13. The tool should be switched o immediately if
it shows any signs of unusual operation.
14. Keep ngers away from switch trigger when
not operating the tool and when moving from
one operating position to another.
Intended use of the tool
1. Use right tool. The cordless grass trimmer is
only intended for cutting grass, light weeds. It
should not be used for any other purpose such
as hedge cutting as this may cause injury.
Personal protective equipment
►Fig.1
►Fig.2
1. Dress Properly. The clothing worn should be
functional and appropriate, i.e. it should be
tight-tting but not cause hindrance. Do not
wear either jewelry or clothing which could
become entangled with high grass. Wear pro-
tective hair covering to contain long hair.
2. When using the tool, always wear sturdy shoes
with a non-slip sole. This protects against
injuries and ensures a good footing.
3.
Always wear protective goggles to protect your eyes
from injury when using power tools. The goggles
must comply with ANSI Z87.1 in the USA, EN 166 in
Europe, or AS/NZS 1336 in Australia/New Zealand. In
Australia/New Zealand, it is legally required to wear
a face shield to protect your face, too.
It is an employer's responsibility to enforce
the use of appropriate safety protective equip-
ments by the tool operators and by other per-
sons in the immediate working area.
Electrical and battery safety
1.
Avoid dangerous environment. Don't use the tool in
damp or wet locations or expose it to rain. Water enter-
ing the tool will increase the risk of electric shock.
2. Recharge only with the charger specied by
the manufacturer. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of
re when used with another battery pack.
3. Use power tools only with specically desig-
nated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and re.
4. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another. Shorting the battery termi-
nals together may cause burns or a re.
5.
Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, ush with water. If liquid
contacts eyes, seek medical help. Liquid ejected
from the battery may cause irritation or burns.

11 ENGLISH
6. Do not dispose of the battery(ies) in a re. The
cell may explode. Check with local codes for
possible special disposal instructions.
7. Do not open or mutilate the battery(ies).
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be
toxic if swallowed.
8. Do not charge battery in rain, or in wet
locations.
Starting up the tool
►Fig.3
1. Make sure that there are no children or other
people within a working range of 15 meters
(50 ft), also pay attention to any animals in the
working vicinity. Otherwise stop using the tool.
2. Before use always check that the tool is safe
for operation. Check the security of the cutting
tool and the guard and the switch trigger/lever
for easy and proper action. Check for clean
and dry handles and test the on/o function of
the switch.
3. Check damaged parts before further use of
the tool. A guard or other part that is damaged
should be carefully checked to determine
that it will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, break-
age of parts, mounting, and any other condi-
tion that may aect its operation. A guard or
other part that is damaged should be properly
repaired or replaced by our authorized ser-
vice center unless indicated elsewhere in this
manual.
4. Switch on the motor only when hands and feet
are away from the cutting tool.
5. Before starting make sure that the cutting
tool has no contact with hard objects such as
branches, stones etc. as the cutting tool will
revolve when starting.
6. Make sure there are no electrical cables, water
pipes, gas pipes etc. that could cause a hazard
if damaged by use of the tool.
Method of operation
1. Never operate the machine with damaged
guards or without the guards in place.
2. Only use the tool in good light and visibility.
During the winter season beware of slippery
or wet areas, ice and snow (risk of slipping).
Always ensure a safe footing.
3. Take care against injury to feet and hands from
the cutting tool.
4. Keep hands and feet away from the cutting
means at all times and especially when switch-
ing on the motor.
5. Never cut above waist height.
6. Never stand on a ladder and run the tool.
7. Never work on unstable surfaces.
8. Don't overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
9. Remove sand, stones, nails etc. found within
the working range. Foreign particles may
damage the cutting tool and can cause to be
thrown away, resulting in a serious injury.
10. Should the cutting tool hit stones or other hard
objects, immediately switch o the motor and
inspect the cutting tool.
11. Before commencing cutting, the cutting tool
must have reached full working speed.
12. During operation always hold the tool with
both hands. Never hold the tool with one hand
during use. Always ensure a safe footing.
13. All protective equipment such as guards
supplied with the tool must be used during
operation.
14. Except in case of emergency, never drop
or cast the tool to the ground or this may
severely damage the tool.
15. Never drag the tool on the ground when mov-
ing from place to place, the tool may become
damaged if moved in this manner.
16. Always remove the battery cartridge from the
tool:
— whenever leaving the tool unattended;
— before clearing a blockage;
— before checking, cleaning or working on
the tool;
— before making any adjustments, chang-
ing accessories or storing;
— whenever the tool starts vibrating
unusually;
— whenever transporting the tool.
17. Don't force the tool. It will do the job better and
with less likelihood of a risk of injury at the
rate for which it was designed.
18. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
19. Take a rest to prevent loss of control caused
by fatigue. We recommend to take a 10 to
20-minute rest every hour.
20. Do not use the tool on steep slopes.
21. The shoulder harness must be used during
operation, if supplied with the tool.
Maintenance instructions
1. The condition of the cutting tool, protec-
tive devices and shoulder harness must be
checked before commencing work.
2.
Turn o the motor and remove the battery
cartridge before carrying out maintenance,
replacing the cutting tool and cleaning the tool.
3. After use, disconnect the battery cartridge
from the tool and check for damage.
4. Check for loose fasteners and damaged parts
such as nearly halfway cut-o state in the
cutting tool.
5. When not in use store the equipment in a dry
location that is locked up or out of children's
reach.
6. Use only the manufacturer's recommended
replacement parts and accessories.
7. Always ensure that ventilation openings are
kept clear of debris.
8. Inspect and maintain the tool regularly, espe-
cially before/after use. Have the tool repaired
only by our authorized service center.

12 ENGLISH
9. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product. MISUSE or failure to follow the safety
rules stated in this instruction manual may cause
serious personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble or tamper with the battery
cartridge.Itmayresultinare,excessiveheat,
or explosion.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store and use the tool and battery car-
tridge in locations where the temperature may
reach or exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery
cartridge, or hit against a hard object to the
battery cartridge. Such conduct may result in a
re,excessiveheat,orexplosion.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tapeormaskoopencontactsandpackupthe
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
specied by Makita. Installing the batteries to
non-compliantproductsmayresultinare,exces-
sive heat, explosion, or leak of electrolyte.
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
14. During and after use, the battery cartridge may
take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the han-
dling of hot battery cartridges.
15. Do not touch the terminal of the tool imme-
diately after use as it may get hot enough to
cause burns.
16. Do not allow chips, dust, or soil stuck into the
terminals, holes, and grooves of the battery
cartridge.Itmaycauseheating,catchingre,
burst and malfunction of the tool or battery car-
tridge,resultinginburnsorpersonalinjury.
17. Unless the tool supports the use near
high-voltage electrical power lines, do not use
the battery cartridge near high-voltage electri-
cal power lines. It may result in a malfunction or
breakdown of the tool or battery cartridge.
18. Keep the battery away from children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causingres,personalinjuryanddamage.Itwill
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
4. When not using the battery cartridge, remove
it from the tool or the charger.
5. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).

13 ENGLISH
PARTS DESCRIPTION
Parts description
►Fig.4
1Switch trigger 2Lock-obutton
3Indication lamp 4Loop handle
5Wire guard 6Nylon cutting head
7Nylon cord 8Protector
9
Angleadjustmentbutton
10 Lock lever
11 Thumb nut 12
Hanger for shoulder harness
13 Battery cartridge - -
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
CAUTION: Never start the tool unless it is
completely assembled. Operation of the tool in a
partially assembled state may result in serious per-
sonalinjuryfromaccidentalstart-up.
Installing the loop handle
Attach the loop handle to the tool by securing it with a
hexboltandthethumbnutasshowninthegure.
►Fig.5: 1. Loop handle 2. Thumb nut 3. Hex bolt
Theangleofloophandleisadjustable.Toadjusttheangleofloop
handle, loosen the thumb nut, then set the loop handle at a proper
angleaccordingtoyourwork,andthentightenthethumbnutrmly.
Installing the protector
CAUTION:
While installing the protector, be care-
ful not to contact the nylon cord cutter on the protector.
Contactwiththecuttercouldresultinpersonalinjury.
►Fig.6: 1. Protector 2. Nylon cord cutter 3. Screw
Mounttheprotectorbyttingitontothemotorhousing,
and then secure it with the screw.
Installing the wire guard
NOTICE: Do not expand the wire guard outward
too much. Otherwise it may break.
►Fig.7
Toreducetheriskofdamagingtheobjectsinfrontofthe
cutting head, attach the wire guard to the motor housing
so that it controls the cutting range.
Slightly expand the wire guard outward and then insert
it into the holes of the motor housing.
►Fig.8: 1. Wire guard 2. Hole
When wire guard is not in use, lift it for the idle position.
►Fig.9: 1. Wire guard
Attaching the shoulder harness
CAUTION:
Be sure to attach the hook of shoulder
harness to the tool securely. If the hook is attached
incompletely, it may come o and cause an injury.
CAUTION: When you use the tool in combi-
nation of the backpack-type power supply such
as portable power pack, do not use the shoulder
harness included in the tool package, but use the
hanging band recommended by Makita.
If you put on the shoulder harness included in the tool pack-
age and the shoulder harness of the backpack-type power
supply at the same time, removing the tool or backpack-type
powersupplyisdicultincaseofanemergency,anditmay
causeanaccidentorinjury.Fortherecommendedhanging
band, ask Makita Authorized Service Centers.
NOTICE: Before operation, adjust the shoulder
harness to the proper length to prevent fatigue.
►Fig.10: 1. Hook 2. Hanger
Attach the hook of shoulder harness to the tool as
showninthegure.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
WARNING: Always be sure that the tool is
switched o and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Failuretoswitchoandremovethebatterycartridge
mayresultinseriouspersonalinjuryfromaccidental
start-up.
Installing or removing battery cartridge
CAUTION: Always switch o the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge. Failure to hold the tool and the battery
cartridgermlymaycausethemtoslipoyourhands
and result in damage to the tool and battery cartridge
andapersonalinjury.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
itmayaccidentallyfalloutofthetool,causinginjuryto
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
►Fig.11: 1. Button 2. Red indicator 3. Battery
cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator as
showninthegure,itisnotlockedcompletely.

14 ENGLISH
Battery protection system
The tool is equipped with a battery protection system.
Thissystemautomaticallycutsopowertothemotorto
extend battery life.
The tool will automatically stop during operation if the
tool and/or battery are placed under one of the following
conditions:
Overloaded:
The tool is operated in a manner that causes it to draw
an abnormally high current.
Inthissituation,turnthetooloandstoptheapplication
that caused the tool to become overloaded. Then turn
the tool on to restart.
If the tool does not start, the battery is overheated. In
this situation, let the battery cool before turning the tool
on again.
Low battery voltage:
The remaining battery capacity is too low and the tool
will not operate. If you turn the tool on, the motor runs
again but stops soon. In this situation, remove and
recharge the battery.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
►Fig.12: 1. Indicator lamps 2. Check button
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted O Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
battery.
The battery
may have
malfunctioned.
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambienttemperature,theindicationmaydierslightly
from the actual capacity.
NOTE:Therst(farleft)indicatorlampwillbrink
when the battery protection system works.
Switch action
WARNING: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
WARNING:
For your safety, this tool is equipped
with the lock-o button which prevents the tool from
unintended starting. Never use the tool if it starts when
you pull the switch trigger without pressing the lock-
o button. Ask your local Makita Service Center for repairs.
WARNING: Never disable the lock function or
tape down the lock-o button.
NOTICE: Do not pull the switch trigger forcibly
without pressing the lock-o button. The switch
may break.
►Fig.13: 1.Lock-obutton2. Switch trigger
To prevent the switch trigger from being accidentally
pulled,alock-obuttonisprovided.
Tostartthetool,pressthelock-obuttonandpullthe
switch trigger. Release the switch trigger to stop. The lock-
obuttoncanbepressedfromeithertherightorleftside.
Indication lamp
►Fig.14: 1. Indication lamp
The indication lamp blinks or lights up when the battery
becomes low or the tool is overloaded. Refer to the
following table for the status and action to be taken.
Indication lamp Status Action to be taken
The lamp blinks
in red.
The remaining
battery is low.
Recharge the battery,
or replace the battery
with a charged one.
The lamp lights up
in red.
The remaining
battery is empty.
Recharge the battery,
or replace the battery
with a charged one.
The tool has
stopped due to
overload.
Turnothetool,
and remove the
cause of overload.
NOTE: The time at which the indication lamp blinks or
lights up varies by the temperature around the work
area and the battery cartridge conditions.
Nylon cutting head
NOTICE: Do not bump the tool to the concrete or
asphalt surface. Bumping to this kind of objects
may cause the tool damage.
NOTE: If the nylon cord does not feed out while
bumping the head, rewind or replace the nylon cord
by following the procedures in this manual.
NOTE: The bump and feed mechanism will not work
properly if the nylon cutting head is not rotating.
►Fig.15: 1. Nylon cord cutter 2. Nylon cutting head
The nylon cutting head has a bump and feed mecha-
nism. To feed the nylon cord, bump the cutting head
against the ground while the tool is running. As the
nylon cord is feeding out, it will automatically be cut to
the proper length by the cutter.

15 ENGLISH
Adjusting the cutting angle
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched o before adjusting the cutting angle.
Thecuttinganglecanbeadjustedin5steps.Tochange
the cutting angle, change the angle of the motor hous-
ingwhilepressingtheangleadjustmentbutton.
►Fig.16: 1.Angleadjustmentbutton2. Motor housing
NOTE: Make sure that the motor housing is securely
locked before operating the tool.
OPERATION
CAUTION: If the nylon cutting head acciden-
tally impacts a rock or hard object during oper-
ation, stop the tool and inspect for any damage.
If the nylon cutting head is damaged, replace it
immediately. Use of a damaged cutting tool could
resultinseriouspersonalinjury.
Adjusting the handle position
CAUTION: Before adjusting the shaft length,
be sure to switch o the tool and remove the
battery cartridge from the tool. Failure to do so may
causeapersonalinjury.
Adjustthelengthoftheshaftandthecuttingangleso
thatthenyloncuttingheadisattothegroundwhen
you hold the handle with your right hand.
►Fig.17: 1. Handle
Toadjusttheshaftlength,openthelocklever,then
adjustthelengthoftheshaft,andthenclosethelock
lever.
►Fig.18: 1. Lock lever 2. Shaft
Adjustthepositionoftheloophandlesothatyoucan
hold the loop handle when lowering your left hand.
►Fig.19: 1. Loop handle
Cutting the grass
Hold the grass trimmer with both hands, and move the
grass trimmer from right to left slowly. Cut the grass a
few times from the top of the grass at the tip of the nylon
cord.
NOTICE: Do not cut high grass at a time. Cutting
the high grass at a time near the root may cause the
nylon cutting head to be entangled by grass. This
may cause the motor overload, resulting in damage to
the grass trimmer.
NOTICE: Use the grass trimmer without get-
ting the nylon cutting head into a contact with
the ground surface. Using the nylon cutting head
contacting the ground surface may cause the motor
under overload resulting in damage to the grass
trimmer.
►Fig.20
NOTICE: Do not force the trimmer in densely
growing grass.
►Fig.21
NOTICE: Do not use the trimmer as if you dig out
the ground.
►Fig.22
Cutting the grass near tree, block,
brick, or stone
Hold and tilt the grass trimmer at a height where the
nylon cutting head does not touch the ground. Cut the
grass using the nylon cord tip like knocking the ground.
►Fig.23
NOTICE: When cutting the grass, move the
grass trimmer around the tree or blocks so that
the nylon cord does not touch the tree or blocks.
It is recommended to keep the tool more than 5 cm
away from the tree or block. If the nylon cord touch
the tree or block, the nylon cord may be torn. If the
nylon cord is torn in the nylon cutting head, set the
nylon cord again referring to the replacement proce-
dure in this manual.
Using the grass trimmer as an edger
Using the grass trimmer as an edger is suitable for
cutting the grass growing along the bricks or blocks.
Open the lock lever, then extend the shaft to the max-
imum length, then rotate the motor housing 180°, and
then close the lock lever.
►Fig.24: 1. Lock lever 2. Motor housing
NOTE: You can also rotate the motor housing 180°
when you shorten the shaft to the minimum length.
Lift up the wire guard, and move the grass trimmer as
shownintheguretocutthegrass.Youcancutthe
grassecientlybywalkinginparallelalongthebricks
or blocks.
►Fig.25
Detaching the shoulder harness
WARNING: Be extremely careful to maintain
control of the machine when detaching the shoul-
der harness.
The shoulder harness features a means of quick
release. Simply squeeze the sides of the buckle while
holding the tool to release the tool from the shoulder
harness.
►Fig.26: 1. Buckle

16 ENGLISH
MAINTENANCE
WARNING: Always be sure that the tool is
switched o and battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or main-
tenance on the tool.Failuretoswitchoandremove
the battery cartridge may result in serious personal
injuryfromaccidentalstart-up.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs,anyothermaintenanceoradjustmentshould
be performed by Makita Authorized or Factory Service
Centers, always using Makita replacement parts.
Cleaning the tool
Cleanthetoolbywipingodust,dirt,orcutograss
with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung
out.Ifthecutograssisadheredtothemotorhousing,
be sure to remove it.
►Fig.27: 1. Motor housing
Storage
When storing the tool, raise the wire guard, shorten the
shaft, and then fold the loop handle.
►Fig.28: 1. Wire guard
►Fig.29: 1. Loop handle 2. Shaft
Replacing the nylon cord
WARNING: Use nylon cord with diameter specied in “SPECIFICATIONS” only. Never use heavier line,
metal wire, rope or the like. Use recommended nylon cord only, otherwise it may cause damage to the tool and
resultinseriouspersonalinjury.
WARNING: Make sure that the cover of the nylon cutting head is secured to the housing properly as
described below.Failuretoproperlysecurethecovermaycausethenyloncuttingheadtoyapartresultingin
seriouspersonalinjury.
CAUTION: When installing or removing the nylon cord, be careful not to contact the nylon cord cutter
on the protector.Contactwiththecuttermayresultinpersonalinjury.
Replace the nylon cord if the cord is not feeding any more.
►Fig.30: (1) Up to 8 m (2) 70 - 80 mm

17 ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Beforeaskingforrepairs,conductyourowninspectionrst.Ifyoundaproblemthatisnotexplainedinthemanual,
do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace-
ment parts for repairs.
State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy
Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
Battery problem (under voltage) Rechargethebattery.Ifrechargingisnoteective,
replace battery.
The drive system does not work
correctly.
Ask your local authorized service center for repair.
Motor stops running after a little use. Battery's charge level is low. Rechargethebattery.Ifrechargingisnoteective,
replace battery.
Overheating. Stop using of tool to allow it to cool down.
It does not reach maximum RPM. Battery is installed improperly. Install the battery cartridge as described in this
manual.
Battery power is dropping. Rechargethebattery.Ifrechargingisnoteective,
replace battery.
The drive system does not work
correctly.
Ask your local authorized service center for repair.
Cutting tool does not rotate:
stop the machine immediately!
Foreignobjectsuchasabranchis
jammedbetweentheguardandthe
cutting tool.
Removetheforeignobject.
The drive system does not work
correctly.
Ask your local authorized service center for repair.
Abnormal vibration:
stop the machine immediately!
One end of the nylon cord has been
broken.
Tap the nylon cutting head against the ground while
it is rotating to cause the cord to feed.
The drive system does not work
correctly.
Ask your local authorized service center for repair.
Cutting tool and motor cannot stop:
Remove the battery immediately!
Electric or electronic malfunction. Remove the battery and ask your local authorized
service center for repair.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool spec-
ied in this manual.Theuseofanyotheraccessoriesorattachmentsmightpresentariskofinjurytopersons.
Only use accessory or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Nylon cutting head
• Nylon cord (cutting line)
• Makita genuine battery and charger
NOTE:Someitemsinthelistmaybeincludedinthetoolpackageasstandardaccessories.Theymaydierfrom
country to country.

18 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: DUR193
Hastighet utan belastning
(utan skärverktyg)
7 800 min-1
Total längd 1 228 - 1 436 mm
Nylontrådens diameter 1,65 mm
Tillämpligt trimmerverktyg och
skärdiameter
Trimmerhuvud i nylon
(art.nr: 191Y39-5)
260 mm
Märkspänning 18 V likström
Nettovikt 2,3 - 2,6 kg
• Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecikationerändrasutanföregå-
ende meddelande.
• Specikationerochbatterikassettkanvarieramellanolikaländer.
• Vikten kan variera beroende på tillbehören, inklusive batterikassett. Den lättaste och den tyngsta kombinatio-
nen enligt EPTA-procedur 01/2014 visas i tabellen.
Tillgänglig batterikassett och laddare
Batterikassett BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Laddare DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH
• Vissaavbatterikassetternaochladdarnapålistanovankanskeintennstillgängligaidinregion.
VARNING: Använd endast batterikassetter och laddare från listan ovan. Användning av andra batterikas-
setter och laddare kan orsaka personskada och/eller brand.
Rekommenderad sladdansluten strömkälla
Bärbart strömpaket PDC01
• De(n)sladdanslutnaströmkällan/strömkällornapålistanovankanskeintennstillgängligaidinregion.
• Innan du använder den sladdanslutna strömkällan ska du läsa instruktionen och varningsmärkena på den.
Buller
Tillämplig standard : EN50636-2-91
Skärverktyg Ljudtrycksnivå (LpA) dB(A) Ljudeektnivå (LWA) dB(A)
(LpA) dB(A) Osäkerhet (K)
dB(A)
(LWA) dB(A) Osäkerhet (K)
dB(A)
Trimmerhuvud 73,2 2,1 83,1 3,9
• Ävenomdenljudtrycksnivåsomangettsovanärmerellermindreän80dB(A)kandethändaattljudtrycksni-
vån vid arbete överskrider 80 dB (A). Använd hörselskydd.
OBS:Detdeklareradebullervärdetharuppmättsienlighetmedstandardtestmetodenochkananvändasförjämfö-
randet av en maskin med en annan.
OBS: Det deklarerade bulleremissionsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för
vibration.
VARNING: Använd hörselskydd.
VARNING: Bulleremissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas.
VARNING: Var noga med att identiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grun-
dade på en uppskattning av graden av exponering för vibrationer under de faktiska användningsförhållan-
dena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden
då maskinen är avstängd och när den går på tomgång).

19 SVENSKA
Vibration
Tillämplig standard : EN50636-2-91
Typ Vänster hand Höger hand
ah,W (m/s2)Osäkerhets-K
(m/s2)
ah,W (m/s2)Osäkerhets-K
(m/s2)
Trimmerhuvud 2,5 1,5 2,5 1,5
OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas
förjämförandetavenmaskinmedenannan.
OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet kan också användas i en preliminär bedömning av exponering för
vibration.
VARNING: Vibrationsemissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det dekla-
rerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas.
VARNING: Var noga med att identiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grun-
dade på en uppskattning av graden av exponering för vibrationer under de faktiska användningsförhållan-
dena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcykeln i beräkningen, som till exempel tiden
då maskinen är avstängd och när den går på tomgång).
Symboler
Följandevisarsymbolernasomkananvändasför
utrustningen. Se till att du förstår innebörden innan
användning.
Var extra försiktig och uppmärksam.
Läs igenom bruksanvisningen.
Fara!Seuppförygandeföremål.
Avståndet mellan maskinen och åskådare
måste vara minst 15 m.
Varning: Koppla från batteriet före
underhåll.
Använd skyddsglasögon.
Använd hörselskydd.
Använd ögon- och öronskydd.
Utsätt inte verktyget för fukt.
Ni-MH
Li-ion
Gäller endast inom EU
P.g.a. förekomsten av farliga komponenter
i utrustningen kan avfall innehållande
elektrisk och elektronisk utrustning, acku-
mulatorer och batterier ha negativ inverkan
påmiljönochmänniskorshälsa.
Kassera inte elektriska och elektro-
niska apparater eller batterier ihop med
hushållsavfall!
I enlighet med EU-direktiven om avfall
som utgörs av eller innehåller elektrisk och
elektronisk utrustning och om batterier och
ackumulatorer och förbrukade batterier
och ackumulatorer, och dess införlivande
i nationell lagstiftning, bör förbrukad elek-
trisk och elektronisk utrustning, batterier
och ackumulatorer förvaras separat och
transporteras till en särskild uppsamlings-
plats för kommunalt avfall, som drivs i
enlighetmedregelverketförmiljöskydd.
Detta anges av symbolen med den över-
kryssadesoptunnanpåhjulsomsitterpå
utrustningen.
Garanteradljudeektnivåenligt
EU-direktivet för utomhusbuller.
LjudeektnivåenligtAustraliaNSWNoise
Control Regulation (Bullerreglering)
EG-försäkran om överensstämmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som
bilaga A till denna bruksanvisning.

20 SVENSKA
SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-
ningar, illustrationer och specikationer som
medföljer det här maskinen.Underlåtenhetattfölja
instruktionerna kan leda till elstötar, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen ”maskin” som anges i varningarna hänvisar till
din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna
maskin (sladdlös).
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvar-
ningar och anvisningar. Underlåtenhetattfölja
varningar och instruktioner kan leda till elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
1. Gör dig bekant med och lär dig att på rätt
sätt använda manöverkontrollerna och
utrustningen.
2. Skärande delar fortsätter att rotera efter att
motorn stängts av.
3. Låt aldrig maskinen användas av barn eller
personer som inte känner till dessa anvis-
ningar. Lokala bestämmelser anger eventuellt
en åldersgräns för användaren.
4. Använd aldrig maskinen när åskådare (i syn-
nerhet barn) eller djur nns i närheten.
5.
Använd endast maskinen i dagsljus eller i god
belysning. Undvik att använda maskinen vid dåliga
väderförhållanden, speciellt vid risk för åska.
6. Innan du använder maskinen, eller efter att den
stött emot något, ska du kontrollera om det
nns några tecken på slitage eller skador och
reparera vid behov.
7. Var försiktig så att du inte skadar dig på någon
del avsedd för trimning av trådens längd. Efter
att ny skärtråd dragits ut ska maskinen alltid
återföras till sitt normala driftsläge innan den
startas.
8. Sätt aldrig i skärande metallföremål.
9. Denna maskin är inte avsedd att användas av
personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller personer
utan erfarenhet av och kunskap om maskinen,
såvida inte de hålls under uppsikt eller fått
instruktioner i användningen av maskinen av
en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Barn ska hela tiden hållas under uppsikt så att
de inte använder maskinen som leksak.
10. Använd maskinen med största försiktighet och
uppmärksamhet.
11. Använd endast maskinen när du är i god fysisk
form. Utför allt arbete noggrant och i lugnt
tempo. Använd sunt förnuft, och glöm inte
att användaren eller ägaren är ansvarig för
olyckor eller risker som kan uppstå för andra
personer och deras ägodelar.
12.
Arbeta aldrig med maskinen när du är trött, känner dig
sjuk eller är under påverkan av alkohol eller droger.
13. Maskinen ska stängas av omedelbart om den
uppvisar tecken på något onormalt.
14. Håll ngrarna borta från avtryckaren när
maskinen inte används och när du byter från
en arbetsplats till en annan.
Maskinens användningsområde
1.
Använd rätt maskin. Den batteridrivna grästrim-
mern är endast avsedd för klippning av gräs och
lätt ogräs. Den får inte användas för något annat
ändamål (t.ex. häckklippning) eftersom detta
kan ge upphov till personskador.
Personlig skyddsutrustning
►Fig.1
►Fig.2
1.
Klä dig rätt. Tänk på att ha en bekväm och funk-
tionell klädsel med god passform (dvs. varken
för hårt eller löst åtsittandes plagg). Bär inga
smycken eller kläder som kan fastna i högt gräs.
Använd skyddsmössa om du har långt hår.
2. Bär alltid kraftiga skor med halkfri sula när
du arbetar med maskinen. Detta skyddar mot
skador och garanterar en god balans.
3. Bär alltid skyddsglasögon för att skydda dina
ögon från skada när du använder e-verktyg.
Skyddsglasögonen måste uppfylla ANSI
Z87.1 i USA, EN 166 i Europa, eller AS/NZS
1336 i Australien/Nya Zealand. I Australien/
Nya Zeeland måste man enligt lag även bära
ansiktsskydd för att skydda ansiktet.
Det är arbetsgivarens ansvar att se till att använ-
dare och övriga personer i det omedelbara arbets-
området använder lämplig skyddsutrustning.
El- och batterisäkerhet
1. Undvik farliga miljöer. Använd inte maskinen
på fuktiga eller blöta platser, och utsätt den
heller inte för regn. Vatten som kommer in i
maskinen ökar risken för elektriska stötar.
2. Ladda endast med den batteriladdare som
angetts av tillverkaren. Brandrisk kan uppstå
om en laddare som passar en viss typ av batte-
rier används tillsammans med ett annat batteri.
Other manuals for DUR193
5
Table of contents
Languages:
Other Makita Trimmer manuals

Makita
Makita ER2650LH User guide

Makita
Makita DUR190U User manual

Makita
Makita RT001G User manual

Makita
Makita DUR141 User manual

Makita
Makita EM4351UH User guide

Makita
Makita UH3000DW User manual

Makita
Makita rt0700c User manual

Makita
Makita BUH550 User manual

Makita
Makita EN4950H User manual

Makita
Makita DRT50 User manual

Makita
Makita DUH506 User manual

Makita
Makita DUN600L User manual

Makita
Makita DUR141 User manual

Makita
Makita EH5000WG User manual

Makita
Makita EH760 User manual

Makita
Makita UH200D User manual

Makita
Makita UR100D User manual

Makita
Makita UH4261 User manual

Makita
Makita DUH481 User manual

Makita
Makita LXRU01 User manual