Makita 446 L User manual

302001302 - 2016-04-01
446 L
english Original Operating Instructions ................................1-12
deutsch Originalbetriebsanleitung........................................13-24
français Notice d’utilisation d‘origine ...................................25-36
nederlands Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing .....................37-48
italiano Istruzioni originali.....................................................49-60
dansk Original Driftsvejledning..........................................61-72
español Instrucciones de manejo original ...........................73-84
português Instruções de operação original .............................85-96
český Původní návod k používání ...................................97-108
slovenský Pôvodný návod na použitie.................................109-120
magyar Eredeti használati utasítás .................................121-132
polski Original instrucţiuni .............................................133-144

8
1
3
9
4
2
9
7
5
6

ENGLISH
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned Yasushi Fukaya, authorised by Makita Europe N.V.,
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium, declares that the
cleaners
Model Makita 446 L
manufactured by Nilfisk-Advance GmbH, Guido-Oberdorfer-Str. 2-10,
89287 Bellenberg, Germany, are in compliance with the following
standards or standardized documents,
EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012
in accordance with Council Directives 2006/42/EC, 2004/108/EC up to
19.04.2016 and 2014/30/EU from 20.04.2016, 2011/65/EU
The Technical Documentation is kept by our authorized representative
in Europe who is: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
Yasushi Fukaya, Director Kortenberg, Belguim, 2016-04-01
DEUTSCH
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt der Unterzeichner, Yasushi Fukaya, Bevollmächtigter
von Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg,
Belgium, dass die Sauger
Model Makita 446 L
hergestellt von Nilfisk-Advance GmbH, Guido-Oberdorfer-Str. 2-10,
89287 Bellenberg, Germany, gemäß den Ratsdirektiven 2006/42/EG,
2004/108/EG bis 19.04.2016 und 2014/30/EU ab 20.04.2016,
2011/65/EU und mit den folgenden Normen bzw. Normendokumenten
übereinstimmen:
EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten
in Europa: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
Yasushi Fukaya, Director Kortenberg, Belguim, 2016-04-01
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Je soussigné Yasushi Fukaya, mandaté par Makita Europe N.V.,
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium, déclare que les
Aspirateurs
Modèle Makita 446 L
fabriquées par Nilfisk-Advance GmbH, Guido-Oberdorfer-Str. 2-10,
89287 Bellenberg, Germany, sont conformes aux normes ou aux
documents normalisés suivants,
EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012
conformément aux Directives du Conseil, 2006/42/CE, 2004/108/
CE jusqu‘au 19.04.2016 et 2014/30/CE depuis le 20.04.2016,
2011/65/CE.
La documentation technique est disponible auprès de
notre représentant en Europe qui est : Makita Europe N.V.,
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Yasushi Fukaya, Director Kortenberg, 2016-04-01
EC-VERKLARING VON CONFORMIETEIT
De ondergetekende, Yasushi Fukaya, gevolmachigd door
Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg,
Belgium, verklaart dat de Stofzuigers
Model Makita 446 L
vervaardigd door Nilfisk-Advance GmbH, Guido-Oberdorfer-Str. 2-10,
89287 Bellenberg, Germany, vodoen aan de volgende normen of
genormaliseerde documenten,
EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012
in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad, 2006/42/EG,
2004/108/EG tot 19.04.2016 en 2014/30/EG vanaf 20.04.2016,
2011/65/EG
De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende
vertegenwoordiger in Europa, te weten: Makita Europe N.V.,
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Yasushi Fukaya, Director Kortenberg, 2016-04-01
FRANÇAIS NEDERLANDS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CON LE NORME DELLA
COMUNITA EUROPEA
Il sottoscritto Yasushi Fukaya, con l'autorizzazione della
Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg,
Belgium, dichiara che i Aspiratore
Model Makita 446 L
fabbricate dalla Nilfisk-Advance GmbH, Guido-Oberdorfer-Str. 2-10,
89287 Bellenberg, Germany, conformi alle direttive europee riportate
di seguito,
EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012
secondo le direttive del Consiglio 2006/42/CE, 2004/108/CE fino al
19.04.2016 e 2014/30/CE dal 20.04.2016, 2011/65/CE.
La documentazione tecnica viene conservata dal rappresentante
autorizzato Makita in Europa, ovvero: Makita Europe N.V.,
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Yasushi Fukaya, Director Kortenberg, 2016-04-01
EC-DECLARATION OM KONFORMITEIT
Undertegnede, Yasushi Fukaya, med fuldmagt fra Makita Europe N.V.,
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium, erklaer hermed,
at Suger
Model Makita 446 L
fremstillede af Nilfisk-Advance GmbH, Guido-Oberdorfer-Str. 2-10,
89287 Bellenberg, Germany, er i overenstemmelse ed de folgende
standarder eller normsaettende dokumenter,
EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012
i overenstemmelse med Radets Direktiver 2006/42/EF, 2004/108/EF
indtil 19.04.2016 og 2014/30/EF fra 20.04.2016, 2011/65/EF.
Den tekniske dokumentation findes hos vores autoriserede
repræsentant i Europa: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
Yasushi Fukaya, Director Kortenberg, 2016-04-01
ITALIANO DANSK

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
El abajo firmante, Yasushi Fukaya, autorizado por Makita Europe N.V.,
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium, declara que los
Aspirador
Model Makita 446 L
fabricados por Nilfisk-Advance GmbH, Guido-Oberdorfer-Str. 2-10,
89287 Bellenberg, Germany, cumplen las siguientes normas o
documentos normalizados,
EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012
de acuerdo con las directivas comunitarias 2006/42/CE, 2004/108/CE
hasta 19.04.2016 y 2014/30/CE a partir de 20.04.2016, 2011/65/CE.
La documentación técnica la conserva nuestro representante
autorizado en Europa, que es: Makita Europe N.V.,
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Yasushi Fukaya, Director Kortenberg, 2016-04-01
ESPAÑOL PORTUGUÊS
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
O signatário, Yasushi Fukaya, autorizado por
Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg,
Belgium, declara que o aspirador
Modelo Makita 446 L
manufaturada por Nilfisk-Advance GmbH, Guido-Oberdorfer-Str. 2-10,
89287 Bellenberg, Germany, estão na conformidade com os seguintes
normas ou os originais estandardizados,
EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012
de acordo com as diretrizes orientadoras de conselho 2006/42/CE,
2004/108/CE até 19.04.2016 e 2014/30/CE a partir de 20.04.2016,
2011/65/CE.
E são fabricadas de acordo com as normas ou os documentos
padronizados seguintes: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
Yasushi Fukaya, Director Kortenberg, 2016-04-01
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S NORMAMI EU
Tím signatářům, řekl Yasushi Fukaya, zástupce Makita Europe N.V.,
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium, přísavky
Makita Model 446 L
vyrobené Nilfisk-Advance GmbH, Guido-Oberdorfer-Str. 2-10,
89287 Bellenberg, Germany, odpovídá podle směrnice Rady
2006/42/ES, 2004/108/ES do 19.04.2016 a 2014/30/ES od
20.04.2016, 2011/65/ES a následující normy a normativní dokumenty:
EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012
Technická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného
zástupce v Evropě: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
Yasushi Fukaya, Director Kortenberg, 2016-04-01
VYHLÁSENIE O ZHODE S NORMAMI EÚ
Tým signatárov, povedal Yasushi Fukaya, zástupca
Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg,
Belgium, prísavky
Makita Model 446 L
vyrobené Nilfisk-Advance GmbH, Guido-Oberdorfer-Str. 2-10,
89287 Bellenberg, Germany, zodpovedá podľa smernice Rady
2006/42/ES, 2004/108/ES do 19.04.2016 a 2014/30/ES od
20.04.2016, 2011/65/ES a nasledujúce normy a normatívne
dokumenty:
EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012
Technická dokumentácia sa nachádza u nášho autorizovaného
zástupcu v Európe, ktorým je spoloěnost’: Makita Europe N.V.,
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
Yasushi Fukaya, Director Kortenberg, 2016-04-01
ČESKÝ SLOVENSKÝ
EC MEGFELELÉSI NYILATKOZAT
Alulírott Yasushi Fukaya a Makita Europe N.V.,
Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium
megbízásából kijelentem, hogy ez, az Nilfisk-Advance GmbH,
Guido-Oberdorfer-Str. 2-10, 89287 Bellenberg, Germany, által gyártott
Makita Model 446 L
A 2006/42/EK, 2004/108/EK 2016.04.19-ig és 2014/30/EK
2016.04.20-tõl, 2011/65/EK számú Tanácsi Direktívák értelmében
megfelel az alábbi szabványoknak, illetve szabványosítási
dokumentumoknak:
EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012
A měszaki dokumentáció Európában a következě hivatalos
képviselěnknél található: Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
Yasushi Fukaya, Director Kortenberg, 2016-04-01
DEKLARACJĘ ZGODNOŚCI Z NORMAMI WSPÓLNOTOWYMI
Niniejszym sygnatariuszy, powiedział Yasushi Fukaya, przedstawiciel
Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg,
Belgium , podkładki ssania
Makita Model 446 L
produkowanych przez Nilfisk-Advance GmbH, Guido-Oberdorfer-
Str. 2-10, 89287 Bellenberg, Germany, zgodnie mocy dyrektywy
Rady 2006/42/WE, 2004/108/WE do 19.04.2016 i 2014/30/WE
od 20.04.2016, 2011/65/WE oraz z następującymi normami lub
standardowymi dokumentami:
EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-69:2012
Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego
autoryzowanego przedstawiciela na Europě, którym jest:
Makita Europe N.V., Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg,
Belgium
Yasushi Fukaya, Director Kortenberg, 2016-04-01
MAGYAR POLSKI

MAKITA 446 L
1
english
1 Important safety
instructions
2 Description
3 Before starting
4 Operation
5 Applications and
techniques
6 After finishing work
7 Maintenance
8 Troubleshooting
9 Further information
Contents
............................................................................................2
2.1 Purpose................................................................................5
2.2 Operating elements..............................................................5
3.1 Assembling the vacuum cleaner...........................................5
4.1 Connections .........................................................................6
4.1.1 Connecting the suction hose................................................6
4.1.2 Electrical connection ............................................................6
4.1.3 Connecting power tools........................................................6
4.2 Switching on the vacuum cleaner.........................................6
4.2.1 Switch position "I".................................................................6
4.2.2 Switch position "auto"...........................................................6
4.2.3 Suction power control...........................................................7
4.3 Cleaning the filter element....................................................7
5.1 Techniques ...........................................................................7
5.1.1 Picking up dry substances....................................................8
5.1.2 Picking up liquids..................................................................8
6.1 Switching the vacuum cleaner off and storage.....................8
7.1 Maintenance plan.................................................................9
7.2 Maintenance work ................................................................9
7.2.1 Emptying the dirt tank ..........................................................9
7.2.2 Replacing the filter bag.........................................................9
7.2.3 Replacing the filter element................................................10
..........................................................................................11
9.1 Recycling the vacuum cleaner ...........................................11
9.2 Guarantee ..........................................................................11
9.3 Tests and approvals............................................................12
9.4 Technical data ....................................................................12
9.5 Accessories........................................................................12

MAKITA 446 L
2
english
1 Important safety instructions
Symbols used to mark
instructions
Before using the
vacuum cleaner,
always read the
operating instruc-
tions and keep them readily
available.
This symbol is
used to mark safe-
ty instructions that
must be observed
to prevent dam-
age to the vacuum
cleaner and its performance.
This symbol is
used to mark safe-
ty instructions that
must be observed
to prevent damage
to persons.
This symbol in-
dicates tips and
instructions to
simplify work and to ensure safe
operation.
For your own safety Besides the operating instruc-
tions and the binding accident
prevention regulations valid in
the country of use, observe rec-
ognised regulations for safety
and proper use.
The appliance must
– only be used by persons,
who have been instructed in
its correct usage and explic-
itly commissioned with the
task of operating it
– only be operated under su-
pervision
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and know-
ledge.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
Do not use any unsafe work
techniques.
Purpose and intended use The vacuum cleaners described
in this operating manual are
suitable for
– sucking up dust and liquids
– commercial use, e.g. in ho-
tels, schools, hospitals, fac-
tories, shops, offices and
rental businesses.
– separation of dust with an
exposure limit of greater
than 1 mg/m³, (dust class
L). Please observe regula-
tions valid in your country.
The following materials should
not be picked up by the vacuum
cleaner
– hot materials (burning ciga-
rettes, hot ash, etc.)
– flammable, explosive, ag-
gressive liquids (e.g. petrol,
solvents, acids, alkalis, etc.)
– flammable, explosive dust
(e.g. magnesium dust, etc.)

MAKITA 446 L
3
english
When dust removers are used,
the rate at which air is ex-
changed in the room must be
adequate if the exhaust air from
the vacuum cleaner is blown into
the room (please observe regu-
lations valid in your country).
Before starting work, the operat-
ing staff must be informed on
– use of the vacuum cleaner
– risks associated with the ma-
terial to be picked up
– safe disposal of the picked
up material.
Precautions and safety
regulations when using the
vacuum cleaner
Before start-up
Inspect power cord regularly
to detect signs of damage, e.g.
cracks or ageing.
If the power cord is damaged,
it must be replaced by Makita-
Service or an electrician to avoid
danger before use of the vacuum
cleaner is continued.
Use only the type of power cord
specified in the operating manual.
Do not damage the power cord
(e.g. by moving over it or pulling
or crushing it).
Disconnect the power cord by
pulling the plug only (do not pull
or tug the power cord).
Inspect the vacuum cleaners to
ensure that they are in proper
condition. Plugs and couplings in
power cords must at least have
splash protection.
Never use the vacuum cleaner
if the filter element is damaged.
Picking up liquids
If foam develops or liquid emerg-
es, stop work immediately and
empty the dirt tank.
Regularly clean the built in float
to limit the water level and check
that they are not damaged.
See section 5 for information on
handling liquids and (hazardous)
dust.
Electrical components
Check the rated voltage of the
vacuum cleaner before connect-
ing it to the mains supply system.
Ensure that the voltage shown
on the rating plate corresponds
to the voltage of the local mains
power supply.
If you are using an extension
cord, use only those specified
by the manufacturer or higher
quality ones (see section 9.4
„Technical data“).
It is recommended that the vacu-
um cleaner should be connected
via a residual current circuit
breaker.This stops the supply of
electricity if the leakage current to
earth exceeds 30 mA for 30 ms
or it has an earth tester circuit.
When using an extension lead,
check the minimum cross-sec-
tions of the cable:
Cable length
m
Cross section
<16 A <25 A
up to 20 m
ø1.5mm² ø2.5mm²
20 to 50 m
ø2.5mm² ø4.0mm²
Arrange the electrical parts
(sockets, plugs and couplings)
and lay down the extension
lead so that the protection class
is maintained.
Never spray water on to the
upper section of the vacuum
cleaner. Danger for persons,
risk or short-circuiting.
Observe the latest edition of the
IEC regulations.

MAKITA 446 L
4
english
Use the socket on the vacuum
cleaner for the purpose defined
in the operating instructions only.
Before plugging an appliance into
the appliance socket:
1. Switch off the vacuum cleaner
2. Switch off the appliance to be
connected.
CAUTION!
Follow the operating instructions
and safety instructions for appli-
ances connected to the power
tool socket.
Power socket for electric
tools (Auto-On/Off)
Maintenance, cleaning and
repair
Only carry out maintenance
work described in the operating
instructions.
Always pull out the mains plug
before cleaning and maintenance
of the vacuum cleaner.
During maintenance and clean-
ing, handle the vacuum cleaner
in such a manner that there is no
danger for maintenance staff or
other persons.
In the maintenance area
– use filtered compulsory venti-
lation
– wear protective clothing
– clean the maintenance are so
that no harmful substances
get into the surroundings
During maintenance and repair
work all contaminated parts that
could not be cleaned satisfacto-
rily must be:
– packed in well sealed bags
– disposed of in a manner that
complies with valid regulations
for such waste removal
Discard filter elements, filter
bags and disposal bags in ac-
cordance with the national regu-
lations.
A dust test must be performed at
least once every year by Makita
service or a trained person. This
test includes, for example, wheth-
er there is damage to the filter,
the vacuum cleaner is sealed to
the air and the control equipment
works properly.
Accessories and spare parts Use only the brushes supplied
with the vacuum cleaner or
specified in the operating man-
ual. The use of other brushes
can adversely affect safety.
Use only original Makita ac-
cessories and spare parts
(see section 9.5). The use of
other parts can adversely affect
safety.
Transport Before transporting the dirt tank,
close all the locks. Do not tilt the
cleaner if there is liquid in the
dirt tank. Do not use a crane
hook to lift the cleaner.
Storage The appliance must be stored in
a dry place and protected from
frost.

MAKITA 446 L
5
english
2 Description
2.1 Purpose When used properly, the indus-
trial vacuum cleaners described
in these instructions are suit-
able for sucking up dry, non-
flammable dusts and liquids.
2.2 Operating elements See fold-out page at front of
these operating instructions.
1 Dirt tank
2 Retaining clamp
3 Appliance switch with suc-
tion power control
4 Handle with cable hook
5 Operating knob for filter
cleaning
6 Appliance socket
7 Inlet fitting
8 Grip to empty tank
9 Mounting for accessories
3 Before starting
3.1 Assembling the
vacuum cleaner 1. The mains plug should not
yet be inserted into a socket.
2. Open the retaining clamps
(1) and remove upper sec-
tion of the cleaner.
3. Take the accessories out of
the dirt tank and the packag-
ing.
4. Place a filter bag into the
tank as described in the
instructions (printed on the
filter bag).
IMPORTANT!
Press the filter bag connec-
tion firmly on to the inlet
fitting.
5. Fit the upper section of the
cleaner (do not damage
the filter bag) and close the
retaining clamps.
NOTE!
Ensure that the retaining
clamps fit properly.
1

MAKITA 446 L
6
english
4 Operation
4.1.2 Electrical connection The operating voltage shown
on the rating plate must corres-
pond to the voltage of the
mains power supply.
4.1.3 Connecting power
tools
To comply with regulations, only
approved dust producing tools
should be connected.
The maximum power consump-
tion of the connected power tool
is stated in section 9.4 "Techni-
cal data".
4.1 Connections
4.1.1 Connecting the suction
hose
4.2 Switching on the
vacuum cleaner
4.2.1 Switch position "I"
1. Turn the switch to position
"I".
The vacuum cleaner motor
starts.
1. Connect the suction hose.
1. Ensure that the cleaner is
switched off.
2. Insert the power cord into a
properly installed and fused
socket with earthing contact.
1. Ensure that the power tool
is switched off.
2. Connect the power tool to
the appliance socket on the
control panel.
4.2.2 Switch position "auto"
CAUTION!
Before switching the switch
to position "auto", ensure
that the power tool connect-
ed to the appliance socket is
switched off.
1. Turn the switch to position
"auto".
The vacuum cleaner motor
starts when the connected
power tool is switched on.
2. When the power tool is
switched off, the vacuum
cleaner continues to run for
a short moment so that any
dust in the suction hose is
conveyed to the filter bag.

MAKITA 446 L
7
english
4.2.3 Suction power control The motor speed and the suc-
tion power can be varied with
the suction power control.This
allows precise adaptation of
the suction power for different
cleaning tasks.
4.3 Cleaning the filter
element
If suction performance drops:
1. Close the nozzle or suction
hose opening with the palm
of your hand.
2. Press (3x) the operating
knob for filter cleaning. The
resulting stream of air re-
moves deposited dust from
the slats of the filter ele-
ments.
5 Applications and techniques
5.1 Techniques If used correctly, additional ac-
cessories, suction nozzles and
suction hoses can enhance the
cleaning action and reduce the
cleaning effort.
Effective cleaning is achieved if
you follow just a few guidelines
in combination with your own
practical experience in special
fields.
Here are some basic tips.
123x
Filter Cleaning System
0
Push & Clean

MAKITA 446 L
8
english
5.1.2 Picking up liquids CAUTION!
Do not pick up flammable
liquids.
Always remove the filter bag
and check the floater before
picking up liquids (see section
7.2.3 "Replacing the filter ele-
ment").
The use of a separate filter ele-
ment or filter screen is recom-
mended.
If foam appears, stop work im-
mediately and empty the tank.
To reduce the amount of foam,
use foam killer Foam Stop (see
section 9.5 "Accessories" for
order number).
6 After finishing work
6.1 Switching the vacuum
cleaner off and storage
1. Switch off the vacuum
cleaner and pull the mains
plug out of the socket.
2. Wind up the power cord and
hang it on the handle.
3. Empty the tank and clean
the vacuum cleaner.
4. After picking up liquids:
Store the upper section of
the cleaner separately so
that the filter element can
dry.
5. Store the cleaner in a dry
room where it is protected
from unauthorized use.
5.1.1 Picking up dry sub-
stances
CAUTION!
Do not pick up flammable
substances.
Before picking up dry sub-
stances, always ensure that a
filter bag is inserted in the tank
(see section 9.5 "Accessories"
for order number). Disposal of
the picked up material is then
simple and hygienic.
After picking up liquids, the filter
element is wet. A damp filter
element clogs more quickly
when dry substances are
picked up. For this reason the
filter element should be washed
and dried or replaced by a dry
element before dry substances
are picked up.

MAKITA 446 L
9
english
7 Maintenance
7.1 Maintenance plan
7.2 Maintenance work
7.2.1 Emptying the dirt tank
7.2.2 Replacing the filter bag
After work As required
7.2.1 Emptying the dirt tank •
7.2.2 Replacing the filter bag •
7.2.3 Replacing the filter element •
7.2.4 Check suction hose and
accessories for clogging, •
clean if necessary
Only after picking up harm-
less dust.
Empty the dirt tank when vacu-
uming without a filter bag.
1. Remove the upper section
of the cleaner from the dirt
tank.
2. Hold the dirt tank at the grip
underneath the tank and tip
out the dirt.
3. Dispose of the dirt in accord-
ance with legal regulations.
4. Clean the rim of the tank be-
fore fitting the upper section
of cleaner.
Before reinserting the suction
hose:
5. Clean the inlet fitting and
hose collar.
1. Remove the upper section of
cleaner from the dirt tank.
2. Carefully remove the filter
bag connection from the
inlet fitting.
3. Close the filter bag connec-
tion with the slide.
4. Dispose of the filter bag in
accordance with legal regu-
lations.
5. Place a new filter bag into
the clean tank as described
in the instructions (printed
on the filter bag).
IMPORTANT!
Press the filter bag connection
firmly on to the inlet fitting.
During the following work,
ensure that dust is not
unnecessarily spread around.
Wear a P2 breathing mask.

MAKITA 446 L
10
english
7.2.3 Replacing the filter
element
1. Remove the upper section of
the cleaner from the dirt tank
and deposit with the filter
element facing upwards. Do
not place the upper section
of the cleaner on the guard
(1).
2. Turn the filter holder anti-
clockwise (2) and remove it
(3).
3. Carefully remove the filter
element.
4. Clean the filter seal (4).
Check it for damage and
replace if necessary.
5. Check antistatic clamp (5)
for damage and have it
replaced by Makita Service
if necessary.
6. Check the floater (6) for
proper operation: When
you turn the filter holder, the
floater should move back
and forth easily.
7. Fit a new filter element.
8. Fit the filter holder and turn it
clockwise to secure it.
9. Dispose of the used filter
element in accordance with
legal regulations.
CAUTION!
Never use the vacuum
cleaner without a filter.
6
4
5
1
2
3
8 Troubleshooting
Fault
‡ Motor does not start > Fuse in mains plug has
blown.
> Overload protection switch
has tripped.
• Reset the fuse.
• Switch off the vacuum
cleaner and allow it to cool
for approx. 5 minutes. If it
can not be started again,
contact the Makita service
department.
‡ Motor does not run in auto-
matic mode
> Power tool is defective or not
connected properly.
• Check that the power tool
works or that the plug is
inserted correctly.
Cause Remedy
During the following work,
ensure that dust is not
unnecessarily spread around.
Wear a P2 breathing mask.

MAKITA 446 L
11
english
‡ Reduced suction power > Suction power selected with
suction power controlis to
low.
> Clogged suction hose/noz-
zle.
> Seal/tank rim between the
upper section of the cleaner
and the dirt tank is dirty/de-
fective.
> Filter bag is full.
> Filter element is clogged.
• Set suction power in ac-
cordance with section 4.2.3.
"Suction power control".
• Clean suction hose/nozzle.
• Clean/replace seal.
• See section 7.2.2 "Replac-
ing the filter bag".
• See section 4.3 "Cleaning
the filter element" and 7.2.3
"Replacing the filter ele-
ment".
‡ No suction power during wet
cleaning
> Tank is full (floater closes
the suction opening).
• Switch off the cleaner.
Empty the tank.
‡ Voltage fluctuations > Impedance of power supply
is too high.
• Use a suitable extension
cord (see section 9.4 "Tech-
nical data").
• Connect the cleaner to
another socket closer to the
fuse box. Voltage fluctua-
tions over 7 % should not
occur if the impedance at
the transfer point is ≤0.15 Ω.
Fault Cause Remedy
9 Further information
9.1 Recycling the vacuum
cleaner
Make the old cleaner unusable
immediately.
1. Unplug the cleaner and cut
the power cord.
Do not dispose electrical ap-
pliances as unsorted domestic
waste.
In accordance with European
guideline 2012/19/EG on Waste
Electrical and Electronic Equip-
ment all used up electrical appli-
ances must be collected sepa-
rately and supplied to a environ-
mentalfair recycling.
Contact your local authorities or
your nearest dealer for further
information.
9.2 Guarantee Our general conditions of busi-
ness are applicable with regard
to the guarantee.
Subject to change as a result of
technical advances.

MAKITA 446 L
12
english
9.3 Tests and approvals The vacuum cleaners have
been tested as specified in IEC/
EN 60335-2-69 (2004) including
appendix AA. All the require-
ments were fulfilled for equip-
ment in dust class L.
The vacuum cleaners must be
inspected regularly in accord-
ance with national accident pre-
vention regulations (in Germany
as specified in BGV A3 and
DIN VDE 0701 Part 1 and Part
3, at regular intervals and after
repairs or modifications).
A dust test must be performed
at least once every year by the
manufacturer or a trained per-
son. This test covers, for exam-
ple, whether there is damage to
the filter, the vacuum cleaner is
sealed to the air and the control
equipment works properly.
9.4 Technical data
9.5 Accessories
Designation Order No.
Filter bags (pack of 5) W 302 000 565
Filter element W 302 001 490
Filter screen W 15475
Foam Stop (6 x 1l) W 8469
Disposal bags (pack of 5) W 302 001 310
Suction hose, antistatic, ø27 mm x 3.5 m W 15325
MAKITA 446 L
EU AU CH GB
110 V
GB
230 V CDN
Voltage Volt 230 240 230 110 230-240 120
Mains frequency Hz 50 / 60
Power consumption /
Rated current Watt / A 1200 1000 1040 / 8.7
Connected load for
appliance socket Watt 2400 1200 1100 1750 2000 400
Total connected load/fuse Watt 3600 2400 2300 2750 3000 1440
Fuse A 16 10 10 25 13 15
Volume flow (air) m³/h (cfm) 216 (127) 186 (109) 192 (113)
Vacuum mbar / hPa (inH2O) 230 / 230 (93)
Sound pressure level at a
distance of 1 m, ISO 3744 dB(A) 62 ±2
Sound level dB(A) 59 ±2
Hand-arm vibration m/s² <2,5
Power cord length m 7,5
Power cord type H07RN-F 3G1,5 mm² H07BQ-F
3G2,5 mm²
H07RN-F
3G1,5 mm²
SJTW-A
AWG14/3
Protection class 1
Type of protection IP X4 (splash-proof)
Radio interference
suppression level EN 55014-1
Tank volume l (UKgal / USgal) 27 (5.9 / 8)
Width mm (in) 380 (15)
Depth mm (in) 390 (15.5)
Height mm (in) 570 (22.5)
Weight kg (lb) 10 (22)

13
MAKITA 446 L
deutsch
Inhalt
1 Wichtige
Sicherheitshinweise
2 Beschreibung
3 Vor der Inbetriebnahme
4 Bedienung / Betrieb
5 Anwendungsgebiete
und Arbeitsmethoden
6 Nach der Arbeit
7 Wartung
8 Behebung von
Störungen
9 Sonstiges
..........................................................................................14
2.1 Verwendungszweck............................................................17
2.2 Bedienelemente .................................................................17
3.1 Sauger ...............................................................................17
4.1 Anschlüsse.........................................................................18
4.1.1 Saugschlauch anschließen ................................................18
4.1.2 Elektrischer Anschluss .......................................................18
4.1.3 Elektrogerät anschließen....................................................18
4.2 Sauger einschalten.............................................................18
4.2.1 Schalterstellung "I" .............................................................18
4.2.2 Schalterstellung "auto" .......................................................18
4.2.3 Saugkraftregulierung..........................................................19
4.3 Filterelement abreinigen.....................................................19
5.1 Arbeitstechniken.................................................................19
5.1.1 Trockene Stoffe saugen......................................................20
5.1.2 Flüssigkeiten saugen..........................................................20
6.1 Sauger ausschalten und aufbewahren...............................20
7.1 Wartungsplan .....................................................................21
7.2 Wartungsarbeiten...............................................................21
7.2.1 Schmutzbehälter entleeren ................................................21
7.2.2 Filtersack wechseln ............................................................21
7.2.3 Filterelement wechseln.......................................................22
..........................................................................................22
9.1 Gerät der Wiederverwertung zuführen...............................23
9.2 Garantie..............................................................................24
9.3 Prüfungen und Zulassungen ..............................................24
9.4 Technische Daten...............................................................24
9.5 Zubehör..............................................................................24

14
MAKITA 446 L
deutsch
1 Wichtige Sicherheitshinweise
Kennzeichnung von
Hinweisen
Bevor Sie das
Gerät in Betrieb
nehmen lesen Sie
unbedingt die Be-
triebsanleitung durch und be-
wahren Sie diese griffbereit auf.
Dieses Symbol
kennzeichnet Si-
cherheitshinwei-
se, deren Nichtbe-
achtung Gefähr-
dungen für Personen hervorrufen
kann.
Dieses Symbol kenn-
zeichnet Sicher-
heitshinweise, deren
Nichtbeachtung Ge-
fahren für das Gerät
und dessen Funktion
hervorrufen kann.
Dieses Symbol kenn-
zeichnet Ratschläge
oder Hinweise, die das
Arbeiten erleichtern und für einen
sicheren Betrieb sorgen.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit Das Betreiben des Gerätes
unterliegt den geltenden nati-
onalen Bestimmungen. Neben
der Betriebsanleitung und den
im Verwenderland geltenden
verbindlichen Regelungen zur
Unfallverhütung sind auch die
anerkannten fachtechnischen
Regeln für sicherheits- und fach-
gerechtes Arbeiten zu beachten.
Das Gerät darf
– nur von Personen benutzt
werden, die in der Handha-
bung unterwiesen und aus-
drücklich mit der Bedienung
beauftragt sind
– nur unter Aufsicht betrieben
werden
Dieses Gerät ist nicht für dieVerwen-
dung durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder gei-
stigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen geeignet.
Kinder sind zu beaufsichtigen, damit
diese nicht mit dem Gerät spielen.
Jede sicherheitsbedenkliche Arbeits-
weise ist zu unterlassen.
Verwendungszweck und
bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die in dieser Betriebsanleitung
beschriebenen Geräte sind ge-
eignet
– zum Aufsaugen von Staub
und Flüssigkeiten
– für den gewerblichen Ge-
brauch, z.B. in Hotels, Schu-
len, Krankenhäusern, Fa-
briken, Läden, Büros und
Vermietergeschäften
– zur Abscheidung von Staub
miteinemExpositions-Grenz-
wert von größer als 1 mg/m³
(Staubklasse L). Beachten
Sie hierzu die für Sie gül-
tigen nationalen Bestimmungen.
Folgende Materialien dürfen nicht ge-
saugt werden:
– heiße Materialien (glimmende Zi-
garetten, heiße Asche usw.)
– brennbare, explosive, aggres-
sive Flüssigkeiten (z.B. Benzin,
Lösungsmittel, Säuren, Laugen
usw.)
– brennbare, explosive Stäube (z.B.
Magnesiumstaub usw.)

15
MAKITA 446 L
deutsch
Vorsichtsmaßnahmen und
Sicherheitsbestimmungen
beim Gebrauch
Vor der Inbetriebnahme
Netzanschlussleitung regelmä-
ßig auf Beschädigungen wie
z.B. Rissbildung oder Alterung
prüfen.
Wenn die Netzanschlussleitung
beschädigt ist, muss diese vor
dem weiteren Gebrauch des Ge-
rätes durch den Makita-Service
oder eine Elektrofachkraft ersetzt
werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Die Netzanschlussleitung nur
durch den in der Betriebsanlei-
tung festgelegten Typ ersetzen.
Netzanschlussleitung nicht be-
schädigen (z. B. durch Überfah-
ren, Zerren, Quetschen).
Netzanschlussleitung nur direkt
am Stecker aus der Steckdose
ziehen (nicht durch Zerren an der
Anschlussleitung).
Gerät auf vorschriftsmäßigen
Zustand überprüfen. Stecker und
Kupplungen von Netzanschluss-
leitungen müssen mindestens
spritzwassergeschützt sein.
Nie mit beschädigtem Filterele-
ment saugen.
Flüssigkeiten saugen
Bei Schaumentwicklung oder
Flüssigkeitsaustritt sofort die Ar-
beit beenden und den Schmutz-
behälter entleeren.
Den eingebauten Schwimmer
zur Wasserstansbegrenzung
regelmäßig reinigen und auf
Beschädigung prüfen.
Hinweise zum Umgang mit Flüs-
sigkeiten und (gesundheitsge-
fährlichem) Staub finden Sie in
Kapitel 5.
Elektrik
Überprüfen Sie die Nennspan-
nung des Gerätes, bevor Sie es
ans Netz anschließen. Überzeu-
gen Sie sich davon, dass die auf
dem Typenschild angegebene
Spannung mit der örtlichen Netz-
spannung übereinstimmt.
Bei Verwendung einer Verlän-
gerungsleitung darf nur die vom
Hersteller angegebene oder eine
höherwertige Ausführung ver-
wendet werden - siehe Abschnitt
9.4 „Technische Daten“.
Es wird empfohlen, dass das
Gerät über einen Fehlerstrom-
schutzschalter angeschlossen
wird. Dieser unterbricht die
Stromversorgung wenn der Ab-
leitstrom gegen Erde 30 mA
für 30 ms überschreitet oder er
enthält einen Erdungsprüfstrom-
kreis.
Bei Verwendung einer Verlän-
gerungsleitung auf die Mindest-
querschnitte der Leitung achten:
Kabellänge
m
Querschnitt
<16 A <25 A
bis 20 m
ø1.5mm² ø2.5mm²
20 bis 50 m
ø2.5mm² ø4.0mm²
Die Anordnung der stromführen-
den Teile (Steckdosen, Stecker
und Kupplungen) und die Verle-
gung der Verlängerungsleitung
so wählen, dass die Schutzklas-
se erhalten bleibt.
Bei Entstaubern muss eine aus-
reichende Luftwechselrate im
Raum vorhanden sein, wenn die
Abluft des Gerätes in den Raum
zurückgeht (beachten Sie hierzu
die für Sie gültigen nationalen
Bestimmungen).
Das Bedienungspersonal des
Gerätes ist vor der Arbeit zu
informieren über
– die Handhabung des Ge-
rätes
– vom aufzusaugenden Mate-
rial ausgehenden Gefahren
– die sichere Beseitigung des
aufgesaugten Materials

16
MAKITA 446 L
deutsch
Das Saugeroberteil niemals mit
Wasser abspritzen: Gefahr für
Personen, Kurzschlussgefahr.
Die letzte Ausgabe der IEC-
Bestimmungen ist zu beachten.
Steckdose für
Elektrowerkzeug (Auto-On/
Off)
Die Steckdose am Gerät nur
für die in der Betriebsanleitung
festgelegten Zwecke verwenden.
Vor dem Einstecken eines Ge-
rätes in die Gerätesteckdose:
1. Sauger abschalten
2. Anzuschließendes Gerät ab-
schalten
ACHTUNG!
Bei an der Gerätesteckdose
angeschlossenen Geräten sind
deren Betriebsanleitung und die
darin enthaltenen Sicherheitshin-
weise zu beachten.
Wartung, Reinigung und
Reparatur
Nur Wartungsarbeiten ausführen,
die in der Betriebsanleitung be-
schrieben sind.
Vor dem Reinigen und Warten
des Gerätes ist grundsätzlich der
Netzstecker zu ziehen.
Zur Wartung und Reinigung muss
das Gerät so behandelt werden,
dass keine Gefahr für das War-
tungspersonal und andere Per-
sonen entsteht.
Im Wartungsbereich
– gefilterte Zwangsentlüftung
anwenden
– Schutzkleidung tragen
– den Wartungsbereich so reini-
gen, dass keine gefährlichen
Stoffe in die Umgebung gelan-
gen
Bei Wartungs- und Reparaturar-
beiten müssen alle verunreinigten
Teile, die nicht zufriededenstel-
lend gereinigt werden konnten
– in undurchlässigen Beuteln
verpackt
– in Übereinstimmung mit den
für die Beseitigung gültigen
nationalen Vorschriften ent-
sorgt werden
Filterelemente, Filtersäcke oder
Entsorgungssäcke in Überein-
stimmung mit den nationalen
Vorschriften entsorgen.
Es ist mindestens jährlich vom
Makita-Service oder einer ausge-
bildeten Person eine staubtech-
nische Überprüfung durchzufüh-
ren, z. B. auf Beschädigung des
Filters, Luftdichtigkeit des Gerätes
und Funktion der Kontrolleinrich-
tungen.
Zubehör und Ersatzteile Nur die mit dem Gerät gelieferten
oder in der Betriebsanleitung
festgelegten Bürsten verwenden.
Die Verwendung anderer Bürsten
kann die Sicherheit beeinträch-
tigen.
Nur Makita-Original-Zubehör-
und Ersatzteile verwenden (siehe
Kapitel 9.5). Die Verwendung
anderer Teile kann die Sicherheit
beeinträchtigen.
Transport Vor dem Transport alle Verriege-
lungen des Schmutzbehälters
schließen. Das Gerät nicht kip-
pen, wenn sich Flüssigkeit im
Lagerung Das Gerät trocken und frostge-
schützt lagern.
Schmutzbehälter befindet. Ge-
rät nicht mit Kranhaken hochhe-
ben.
Other manuals for 446 L
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Vacuum Cleaner manuals

Makita
Makita DVC156L User manual

Makita
Makita CL104DWY User manual

Makita
Makita DVC860L User manual

Makita
Makita DVC260 User manual

Makita
Makita DVC867L User manual

Makita
Makita DCL281F User manual

Makita
Makita 4073D User manual

Makita
Makita 4076D User manual

Makita
Makita DVC260 User manual

Makita
Makita CL104D User manual

Makita
Makita DCL140 User manual

Makita
Makita VC2000L User manual

Makita
Makita DRC200 User manual

Makita
Makita CL104D User manual

Makita
Makita DVC260 User manual

Makita
Makita VC2010L Instruction Manual

Makita
Makita DVC560 User manual

Makita
Makita VC4210M User manual

Makita
Makita XLC05 User manual

Makita
Makita VC012G User manual