Makita CL106FD User manual

CL106FD
EN Cordless Cleaner INSTRUCTION MANUAL 6
SV Sladdlös dammsugare BRUKSANVISNING 11
NO Batteridrevet støvsuger BRUKSANVISNING 16
FI Akkukäyttöinen pölynimuri KÄYTTÖOHJE 21
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 26
LT Belaidis siurblys NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 31
ET KASUTUSJUHEND 36
RU
41

Fig.1
3
1
2
Fig.2
1
2
Fig.3
1
Fig.4
1
2
Fig.5
1
2
Fig.6
1
2
Fig.7
1
2
Fig.8
2

1
2
Fig.9
2
1
Fig.10
1
Fig.11
1
Fig.12
2
1
Fig.13
Fig.14
3
2
1
Fig.15
1
Fig.16
3

1
Fig.17
1
Fig.18
2
1
3
Fig.19
1
Fig.20
1
Fig.21
1
23
Fig.22
2
1
Fig.23
3
2
1
Fig.24
4

Fig.25
Fig.26
Fig.27
Fig.28
5

6ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
WARNING
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
SPECIFICATIONS
Model: CL106FD
Capacity 600 mL
Continuous use (with battery BL1015) Approx. 16 min
Overall length 958 mm
Rated voltage D.C. 10.8 V
Battery cartridge BL1015, BL1020B BL1040B
Net weight 1.0 kg 1.1 kg
without notice.
Symbols
The following show the symbols used for the equip-
ment. Be sure that you understand their meaning before
use.
Read instruction manual.
Cd
Ni-MH
Li-ion
Do not dispose of electric equipment or
battery pack together with household
waste material! In observance of the
Accumulators and their implementation
in accordance with national laws, electric
equipment and batteries and battery
pack(s) that have reached the end of
their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible
recycling facility.
Intended use
The tool is intended for collecting dry dust.
SAFETY WARNINGS
Cordless cleaner safety warnings
WARNING: IMPORTANT! READ CAREFULLY
all safety warnings and all instructions BEFORE
USE . Failure to follow the warnings and instructions
1. Do not expose to rain. Store indoors.
2.
Do not allow to be used as a toy. Close attention
is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only
manufacturer's recommended attachments.
4. Do not use with damaged battery. If appliance
is not working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to a service center.
5. Do not handle appliance with wet hands.
6.
with any opening blocked; keep free of dust, lint,
7.
of body away from openings and moving parts.
8.
Turn off all controls before removing the battery.

7ENGLISH
9. Use extra care when cleaning on stairs.
10. -
ble liquids, such as gasoline, or use in areas
where they may be present.
11. Use only the charger supplied by the manufac-
turer to recharge.
12.
Do not pick up anything that is burning or smok-
ing, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
14. Do not charge the battery outdoors.
15.
the manufacturer. A charger that is suitable for
when used with another battery pack.
16. -
nated battery packs.
17. When (the) battery pack is not in use, keep
clips, coins, keys, nails, screws or other small
from one terminal to another.
18. Under abusive conditions, liquid may be
-
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ADDITIONAL SAFETY RULES
This appliance is intended for household use.
1. Read this instruction manual and the charger
instruction manual carefully before use.
2. Do not pick up the following materials:
—
Hot materials such as lit cigarettes or spark/
metal dust generated by grinding/cutting metal
— Flammable materials such as gasoline,
thinner, benzine, kerosene or paint
— Explosive materials like nitroglycerin
—
Ignitable materials such as Aluminum, zinc,
magnesium, titanium, phosphorus or celluloid
— Wet dirt, water, oil or the like
—
Hard pieces with sharp edges, such as wood
chips, metals, stones, glasses, nails, pins or razors
— Powder to clot such as cement or toner
— Conductive dust such as metal or carbon
— Fine particle like concrete dust
-
erty damage.
Stop operation immediately if you notice any-
thing abnormal.
4. If you drop or strike the cleaner, check it care-
fully for cracks or damage before operation.
5.
Do not bring close to stoves or other heat sources.
6. Do not block the intake hole or vent holes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Important safety instructions for
battery cartridge
1.
Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4.
If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
nails, coins, etc.
Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10.
the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
have been altered, may result in the battery bursting
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.

8ENGLISH
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
CAUTION:
between cleaner and battery as shown in diagram
when loading battery.
Fig.1
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
cartridge. Failure to hold the tool and the battery
and result in damage to the tool and battery cartridge
Fig.2: 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator on the
upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
Battery protection system
The tool is equipped with a battery protection system.
This system automatically cuts off power to the motor to
extend battery life.
The tool will automatically stop during operation if
condition:
Low battery voltage:
The remaining battery capacity is too low and the tool
will not operate. If you turn the tool on, the motor runs
again but stops soon. In this situation, remove and
recharge the battery.
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
Fig.3: 1. Indicator lamps 2. Check button
-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may differ slightly
from the actual capacity.
Switch action
CAUTION: Before installing the battery car-
tridge into the tool, always check to see that the
switch trigger actuates properly and returns to
the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
Fig.4: 1.
Lighting up the lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly.
To turn on the lamp, pull the switch trigger. During the
tool actuating, the lamp turns on.
Release the switch to turn off the lamp.
Fig.5: 1. Lamp 2.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.

9ENGLISH
Disposing of dust
CAUTION: Empty the cleaner before it
becomes too full, or the suction force weakens.
CAUTION: Be sure to empty the inside of the
cleaner itself of dust. Failure to do so may cause the
tap the capsule 4 or 5 times with your hand.
Fig.6: 1. Capsule 2.
direction of the arrow as illustrated, and disconnect the
capsule slowly and straight.
Fig.7: 1. Capsule 2.
NOTE: Be sure to set a garbage bag beneath the
capsule, as dust may spill out when the capsule is
opened.
Remove accumulated dust from inside of the capsule
Fig.8: 1.2. Capsule
the securing lip from the cleaner unit and then pull off
Fig.9: 1.2.
Fig.10: 1. Filter 2.
Reassembly
Fig.11: 1. Filter
NOTICE:
without being peeled back.
incorrectly as illustrated, dust will get into the motor
housing, and cause a motor failure.
Fig.12: 1. Filter
cleaner unit.
Fig.13: 1.2.
Fig.14
Install the capsule. Align the mark on the capsule with
-
sule in direction of the arrow until it is secured.
Fig.15: 1. Capsule 2. Handle 3.
NOTE: Always remove dust ahead of time, as the
suction power will be reduced if there is too much
dust in the cleaner.
NOTICE: Always be sure to check that both the
using the cleaner. If they are not loaded correctly,
dust will get into the motor housing, and cause a
correctly to rectify problem.
Problem Examples
Fig.16: 1.
Fig.17: 1. Filter
state
Fig.18: 1. Filter
locked in the groove of cleaner housing
Fig.19: 1.2.3. Groove of
cleaner housing
OPERATION
CAUTION: To connect attachments, such
as nozzle, twist and insert the attachment in
direction of the arrow to secure the connection
during use. To disconnect the attachments, twist
and extract it also in direction of the arrow. If an
attachment is twisted in the opposite direction when
being connected or disconnected, the capsule may
become loose.
Fig.20: 1. Capsule
Cleaning (Suction)
Nozzle
Attach the nozzle to clean off tables, desks, furniture,
etc. The nozzle slips on easily.
Fig.21: 1. Nozzle
Nozzle + Extension wand (Straight
pipe)
cleaner itself. This arrangement is convenient for clean-
Fig.22: 1. Cleaner body 2.
3. Nozzle
Corner nozzle
Fit on the corner nozzle for cleaning corners and crev-
ices of a car or furniture.
Fig.23: 1. Corner nozzle 2. Cleaner body
Corner nozzle +Extension wand
(Straight pipe)
In tight quarters where the cleaner itself cannot squeeze
in, or in high places hard to reach, use this arrangement.
Fig.24: 1. Corner nozzle 2.
3. Cleaner body
Cleaning without nozzle
You can pick up powder and dust without nozzle.
Fig.25

10 ENGLISH
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
After use
NOTICE: Putting the cleaner against the wall
without any other support cause the cleaner to
fall down and be damaged.
Fig.26
Cleaning
From time to time wipe off the outside (cleaner body) of
the cleaner using a cloth dampened in soapy water.
mounting area and the dust stopper.
Fig.27
dust and the cleaner power becomes weak. Dry it out
cause poor suction and shorten the service life of the
motor.
Fig.28
Troubleshooting
Before asking for repairs, check the following points.
Symptom Area to be investigated Fixing method
Is the capsule full of dust?
Is the battery cartridge exhausted ? Charge the battery cartridge.
Not working Is the battery cartridge exhausted ? Charge the battery cartridge.
CAUTION: Do not attempt to repair the cleaner by yourself.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita tool
The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
Center.
NOTE:
tool package as standard accessories. They may
differ from country to country.

11 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
VARNING
Denna maskin kan användas av barn från 8 års ålder och äldre
samt personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet
eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de har fått hand-
ledning eller instruktioner om hur maskinen används på rätt sätt och
förstår riskerna som det medför. Barn ska inte leka med maskinen.
Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan
tillsyn.
SPECIFIKATIONER
Modell: CL106FD
Kapacitet 600 mL
Kontinuerlig användning (med batteri BL1015) Ca 16 min
Total längd 958 mm
10,8 V likström
Batterikassett BL1015, BL1020B BL1040B
Nettovikt 1,0 kg 1,1 kg
-
ende meddelande.
Symboler
-
-
der borrmaskinen.
Läs igenom bruksanvisningen.
Cd
Ni-MH
Li-ion
-
trisk och elektronisk utrustning, batterier,
ackumulatorer, förbrukade batterier och
ackumulatorer, samt direktivens tillämpning
-
trisk utrustning, batterier och batteripaket
återvinning.
Avsedd användning
Det här redskapet är avsett för insamling av torrt damm.
SÄKERHETSVARNINGAR
Säkerhetsvarningar för sladdlös
dammsugare
VARNING: VIKTIGT! LÄS NOGGRANT igenom
alla säkerhetsvarningar och anvisningar FÖRE
ANVÄNDNING.
allvarliga personskador.
1. Utsätt inte för regn. Förvara maskinen
inomhus.
2. Tillåt inte att den används som en leksak.
Stor uppmärksamhet är nödvändigt när den
används i barns närhet.
Använd den endast enligt beskrivningen i
bruksanvisningen. Använd endast tillverka-
rens rekommenderade tillsatser.
4. Använd inte maskinen med ett skadat batteri.
Om maskinen inte arbetar som den ska, har
tappats i marken, skadats, lämnats utomhus
eller hamnat i vatten ska den skickas till
servicecentret.
5. Var inte blöt om händerna när du handskas
med maskinen.

12 SVENSKA
6. Placera inte något föremål i öppningarna.
Använd inte dammsugaren om någon av öpp-
ningarna är blockerade och håll den ren från
damm, trådar, hår samt allt som kan minska
7.
kroppsdelar bort från öppningar och rörliga delar.
8. Stäng av alla kontroller innan batteriet tas bort.
9. Var extra försiktig vid rengöring av trappor.
10. Använd inte maskinen för att plocka upp
brännbara eller lättantändliga vätskor, såsom
bensin, eller använd inte maskinen på platser
där sådana vätskor förvaras.
11. Använd endast den laddare som tillverkaren
har skickat med för att ladda batteriet.
12. Plocka inte upp något som brinner eller glöder,
såsom cigaretter, tändstickor eller glödande
aska.
monterade på plats.
14. Ladda inte batteriet utomhus.
15. Ladda endast med den batteriladdare som
angetts av tillverkaren.
en viss typ av batterier kan skapa risk för brand
när den används tillsammans med annat batteri.
16. Använd endast maskiner tillsammans med
tillhörande batterier. Om andra batterier används
kan risken för personskada och brand öka.
17. När batteriet inte används bör det hållas borta
från andra metallföremål så som gem, mynt,
nycklar, spik, skruv eller andra små metall-
föremål som kan skapa en anslutning mellan
batteripolerna.
18. Under hårda förhållande kan det komma
vätska ur batteriet. Undvik kontakt. Spola med
vatten om kontakt ändå råkar uppstå.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
YTTERLIGARE
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna maskin är avsedd för att användas i hushåll.
1. Läs denna bruksanvisning och laddarens
bruksanvisning noggrant innan du använder
dammsugaren.
2.
— Varmt material som tända cigaretter eller
gnist-/metalldamm som skapas när man
slipar/sågar i metall
— Lättantändliga material som bensin, thin-
ner, fotogen eller färg
— Explosivt material som nitroglycerin
—
Antändbart material såsom aluminium, zink,
magnesium, titan, fosfor eller celluloid
—
— -
sor, metaller, stenar, glas, spikar, stift
eller rakblad
— Pulver som klumpar ihop sig såsom
cement eller toner
— Ledande damm som metall eller kol
— Fina korn som betongdamm
Att göra detta kan orsaka brand, skada och/
eller skada på egendom.
Stanna maskinen omedelbart om du lägger
märke till något onormalt.
4. Om du tappat eller stött till dammsugaren,
kontrollera att den inte har skadats innan du
använder den.
5. Använd inte dammsugaren nära kaminer eller
andra värmekällor.
6. Blockera inte intagshålet eller
ventilationshålen.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
Viktiga säkerhetsanvisningar för
batterikassetten
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1) bat-
teriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
Om drifttiden blivit avsevärt kortare ska
användningen avbrytas omedelbart. Det kan
uppstå överhettning, brännskador och t o m en
explosion.
4.
med rent vatten och läkare uppsökas omedel-
5. Kortslut inte batterikassetten.
(1) Rör inte vid polerna med något strömfö-
rande material.
(2) Undvik att förvara batterikassetten till-
t.ex. spikar, mynt o.s.v.
Skydda batteriet mot vatten och regn.
En batterikortslutning kan orsaka ett
maskinhaveri.
6. Förvara inte maskinen och batterikassetten på
platser där temperaturen kan nå eller överstiga
50 °C.
7. Bränn inte upp batterikassetten även om
den är svårt skadad eller helt utsliten.
Batterikassetten kan explodera i öppen eld.
8. Var försiktig så att du inte råkar tappa batteriet
och utsätt det inte för stötar.
9. Använd inte ett skadat batteri.
10.
för kraven i gällande lagstiftning för farligt gods.
-
portkrav som anges på emballaget och etiketter
iakttas.
För att förbereda den produkt som ska avsändas
krävs att du konsulterar en expert på riskmaterial.
Var också uppmärksam på att det i ditt land kan
packa batteriet på sådant sätt att det inte kan röra
sig fritt i förpackningen.
11. -
tering av batteriet.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.

13 SVENSKA
FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita-
batterier.
batterier som har manipulerats kan leda till person-
och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
laddaren.
Tips för att uppnå batteriets max-
imala livslängd
1.
Ladda batterikassetten innan den är helt urlad-
dad. Stanna alltid maskinen och ladda batterikas-
setten när du märker att maskinen blir svagare.
2. Ladda aldrig en fulladdad batterikassett.
Överladdning förkortar batteriets livslängd.
Ladda batterikassetten vid en rumstemperatur
på 10 °C - 40 °C. Låt en varm batterikassett
svalna innan den laddas.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
funktioner.
FÖRSIKTIGT: Var försiktig så att du inte fast-
och batteriet, såsom visas på bilden, när batteriet
ska laddas. Det kan orsaka skada.
Fig.1
Montera eller demontera
batterikassetten
FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan
du monterar eller tar bort batterikassetten.
FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och
batterikassetten när du monterar eller tar bort
batterikassetten. I annat fall kan det leda till att de
glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen
och batterikassetten samt personskada.
Fig.2: 1. Röd indikator 2. Knapp 3. Batterikassett
-
pen på kassettens framsida samtidigt som du drar ut
batterikassetten.
plats. Tryck in batterikassetten ordentligt tills den låser
fast med ett klick. Om du kan se den röda indikatorn på
knappens ovansida är den inte låst ordentligt.
FÖRSIKTIGT: Sätt alltid i batterikassetten
helt tills den röda indikatorn inte längre syns.
I annat fall kan den oväntat falla ur maskinen och
skada dig eller någon annan.
FÖRSIKTIGT: Montera inte batterikassetten
med våld. Om kassetten inte lätt glider på plats är
den felinsatt.
Skyddssystem för batteri
Detta system bryter automatiskt strömmen till motorn
för att förlänga batteriets livslängd.
-
situation:
Batterispänningen faller:
Den kvarvarande batterikapaciteten är för låg och
maskinen fungerar inte. Om du trycker in avtryckaren
går motorn igång men stannar snart igen. I detta läge
tar du bort batteriet och laddar det.
Indikerar kvarvarande
batterikapacitet
Endast för batterikassetter med indikator
Fig.3: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp
Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se
kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i
ett par sekunder.
Indikatorlampor Återstående
kapacitet
Upplyst Av
75% till 100%
50% till 75%
25% till 50%
0% till 25%
OBS: Beroende på användningsförhållanden och den
lätt från den faktiska batterikapaciteten.
Avtryckarens funktion
FÖRSIKTIGT: Innan du sätter i batterikasset-
ten i maskinen ska du kontrollera att avtryckaren
fungerar och återgår till läget ”OFF” när du släp-
per den.
Det är bara att trycka in avtryckaren när du vill starta
Fig.4: 1. Avtryckare
Tända lampan
FÖRSIKTIGT:
För att tända lampan trycker du in avtryckaren. När
maskinen är aktiverad lyser lampan.
Fig.5: 1. Lampa 2. Avtryckare

14 SVENSKA
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan du
underhåller maskinen.
Borttagning av damm
FÖRSIKTIGT: Töm dammsugaren innan den
blir för full, annars försvagas sugstyrkan.
FÖRSIKTIGT: Se till att tömma dammsuga-
rens insida från damm.
igensatt eller motorn skadas.
Knacka på behållaren 4 till 5 gånger med handen så att
Fig.6: 1. Behållare 2.
pilens riktning enligt bilden, och ta loss den sakta och
rakt.
Fig.7: 1. Behållare 2.
OBS:
eftersom damm kan ramla ut när den öppnas.
Ta bort ansamlat damm från insidan av behållaren och
Fig.8: 1.2. Behållare
Fig.9: 1.2. Fästkant
knacka lätt för att ta bort damm.
Fig.10: 1. Filter 2.
Återmontering
dammsugarenheten.
Fig.11: 1. Filter
OBSERVERA:
placerat.
kommer damm att tränga in i motorhuset och orsaka
motorstopp.
Fig.12: 1. Filter
på så att fästkanten låser fast ordentligt på
dammsugarenheten.
Fig.13: 1.2. Fästkant
Fig.14
stadigt i pilens riktning tills den fäster.
Fig.15: 1. Behållare 2. Handtag 3.
OBS: Ta alltid bort damm i god tid eftersom sugför-
damm i dammsugaren.
OBSERVERA:
-
garen används. Om så inte är fallet kommer damm
att tränga in i motorhuset och orsaka motorstopp. Om
korrekt anslutna. Anslut dem rätt för att korrigera
problemet.
Problemexempel
Fig.16: 1.
Fig.17: 1. Filter
Fig.18: 1. Filter
spåret på dammsugarhuset
Fig.19: 1. Fästkant 2.3.
dammsugarhus
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT: För att ansluta tillbehör, såsom
munstycke, ska tillbehöret vridas och tryckas på
i pilens riktning så att det sitter säkert anslutet
under användningen. För att ta bort tillbehöret
ska tillbehöret vridas och dras loss i pilens rikt-
ning. Om tillbehöret vrids i motsatt riktning när det
ansluts eller tas bort kan behållaren lossna.
Fig.20: 1. Behållare
Dammsugning
Munstycke
Använd munstycket när du ska dammsuga bord, bän-
Fig.21: 1.
Munstycke + förlängningsrör (rakt
rör)
-
suga bekvämt i upprätt läge.
Fig.22: 1. Dammsugarkropp 2. Förlängningsrör
3.
Hörnmunstycke
springor i bilsäten.
Fig.23: 1. Hörnmunstycke 2. Dammsugarkropp
Hörnmunstycke + förlängningsrör
(rakt rör)
Använd detta arrangemang i trånga utrymmen där inte
är svåra att nå.

15 SVENSKA
Fig.24: 1. Hörnmunstycke 2. Förlängningsrör
3. Dammsugarkropp
Dammsugning utan munstycke
Du kan suga upp pulver och damm utan att använda
munstycket.
Fig.25
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
inspektion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
Efter användning
OBSERVERA: Om du lutar dammsugaren mot
väggen utan annat stöd kan den faller ner och
skadas.
Fig.26
Rengöring
Torka regelbundet av dammsugarens utsida med en
trasa fuktad i tvålvatten.
Rengör även sugöppningen, dammstoppet och facket
Fig.27
och sugstyrkan avtagit. Torka den ordentligt innan
dålig sugförmåga och förkorta motorns livslängd.
Fig.28
Felsökning
Symptom Område att kontrollera Åtgärdsmetod
Är behållaren full av damm? Töm behållaren på damm.
Är batterikassetten tom? Ladda batterikassetten.
Fungerar inte Är batterikassetten tom? Ladda batterikassetten.
FÖRSIKTIGT: Reparera inte dammsugaren på eget bevåg.
-
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT: -
ser rekommenderas för användning med den
Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det
uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö-
ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.
-
ver ytterligare information om dessa tillbehör.
OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude-
rade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.

16 NORSK
ADVARSEL
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller mangel på erfaring og kunnskap, såfremt de holdes under
forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet.
oppsyn.
TEKNISKE DATA
Modell: CL106FD
Kapasitet 600 mL
Kontinuerlig bruk (med batteri BL1015) Ca. 16 min
Total lengde 958 mm
Nominell spenning DC 10,8 V
Batteriinnsats BL1015, BL1020B BL1040B
Nettovekt 1,0 kg 1,1 kg
-
mentet endres uten varsel.
Symboler
Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utsty-
begynner å bruke maskinen.
Les bruksanvisningen.
Cd
Ni-MH
Li-ion
Kast aldri elektroutstyr eller batteripak-
ker i husholdningsavfallet! I henhold til
elektroniske produkter og om batterier
og akkumulatorer og brukte batterier og
akkumulatorer og direktivenes iverksetting
batterier og batteripakker som ikke lenger
skal brukes, samles separat og returneres
Riktig bruk
SIKKERHETSADVARSEL
Sikkerhetsadvarsler for trådløs
støvsuger
ADVARSEL: VIKTIG. LES NØYE alle sikker-
Hvis
1.
Må ikke utsettes for regn. Oppbevares innendørs.
2. Ikke bruk støvsugeren som leketøy. Vær ekstra
oppmerksom når den brukes nær barn.
Bruk støvsugeren kun som beskrevet i denne
håndboken. Bruk kun tilbehør som er anbefalt
av produsenten.
4.
Må ikke brukes med skadet batteri. Hvis innret-
ningen ikke virker som den skal, er blitt mistet i
vann, må du levere den inn til et serviceverksted.
5. Ikke håndter innretningen med våte hender.
6.
bruk støvsugeren hvis noen av åpningene er
blokkert. Hold den fri for støv, lo, hår og annet
som kan redusere luftstrømmen.

17 NORSK
7.
kroppsdeler unna åpninger og bevegelige
deler.
8. Slå av alle kontroller før du tar ut batteriet.
9.
10. Må ikke brukes til å ta opp brennbare eller
eksplosive væsker som bensin, og må
heller ikke brukes i områder der disse kan
forekomme.
11. Lading må kun foregå med laderen som fulgte
med fra produsenten.
12. Ikke plukk opp noe som brenner eller ryker,
som sigaretter, fyrstikker eller varm aske.
er på plass.
14. Ikke lad batteriet utendørs.
15.
-
ser til én batteritype, kan være brannfarlig når den
brukes med en annen batteritype.
16.
angitte batterier. Hvis det brukes et hvilket som
personskader og brann.
17. Når batteripakken ikke er i bruk, bør du holde
mynter, nøkler, spiker, skruer og andre små
mellom én pol og en annen.
18. Hvis batteriet utsettes for hardhendt bruk, kan
det lekke væske fra batteriet. Unngå kontakt
med væsken. Hvis du kommer i kontakt med
batterivæsken, må du skylle med vann.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE.
YTTERLIGERE
SIKKERHETSREGLER
Denne innretningen er beregnet på å brukes i
husholdningen.
1.
og bruksanvisningen for laderen før bruk.
2. Ikke plukk opp følgende materialer:
— Varme materialer som påtente sigaretter
eller gnister/metallstøv fra sliping/kutting
av metall
— Brennbare materialer som bensin, tynner,
— Eksplosive materialer som nitroglyserin
— Antennelige materialer som aluminium,
sink, magnesium, titan, fosfor eller
celluloid
—
—
spiker, nåler eller barberblader
— Pulver som kan stivne som sement eller
toner
— Elektrisk ledende støv fra metall eller
karbon
— Fine partikler som betongstøv
Slike handlinger kan forårsake brann, person-
skader og/eller materielle skader.
Hvis du merker at noe er uvanlig, må du stanse
arbeidet omgående.
4. Hvis du mister støvsugeren, eller kommer til
å slå borti den, må du kontrollere den grundig
med tanke på sprekker eller skader før bruk.
5. Ikke plasser innretningen nær ovner eller
andre varmekilder.
6. Ikke blokker inntaksåpningen eller
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE.
Viktige sikkerhetsanvisninger for
batteriinnsats
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det produktet
batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan
brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
-
pel spiker, mynter osv.
Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppvarming, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet går
i stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor
temperaturen kan komme opp i eller over-
skride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. -
stand for krav om spesialavfall.
ekspert på farlig materiale. Ta også hensyn til
-
melser.
kontakter og pakk inn batteriet på en slik måte at

18 NORSK
11. Følg lokale bestemmelser for avhendig av
batterier.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita-
batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller
batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri-
innsatsen når du merker at effekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
FORSIKTIG: Vær forsiktig så du ikke klem-
batteriet, som vist på tegningen, når du setter inn
batteriet.
personskader.
Fig.1
Sette inn eller ta ut batteri
FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du
FORSIKTIG: Hold verktøyet og batteripatro-
batteripatronen.
batteripatronen godt fast, kan du miste grepet, og
-
nen samt personskader.
Fig.2: 1.2. Knapp 3. Batteriinnsats
For å ta ut batteriet må du skyve på knappen foran på
batteriet og trekke det ut.
Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen
-
-
siden av knappen, er det ikke fullstendig låst.
FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt
inn, så langt at den røde anviseren ikke lenger er
synlig.
å falle ut av maskinen og skade deg eller andre som
oppholder seg i nærheten.
FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i
batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi
det ikke settes inn på riktig måte.
Batteribeskyttelsessystem
forlenge batteriets levetid.
Lav batterispenning:
batterikapasitet
Kun for batterier med indikatoren
Fig.3: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp
-
rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par
sekunder.
Indikatorlamper
batterinivå
Tent Av
75% til 100%
50% til 75%
25% til 50%
0% til 25%
MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den
faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den
omgivende temperaturen.
FORSIKTIG: Før du setter batteriet inn i mas-
kinen, må du alltid kontrollere at startbryteren
aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til
«AV»-stilling når den slippes.
bryteren når du vil stanse innretningen.
Fig.4: 1.

19 NORSK
Tenne lampen
FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte
på lyskilden.
Tenn lampen ved å trekke i startbryteren. Lampen slår
seg på når innretningen aktiveres.
Fig.5: 1. Lampe 2.
MONTERING
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører
noe arbeid på maskinen.
Kassering av støv
FORSIKTIG: Tøm støvsugeren før den blir for
full, ellers reduseres sugekraften.
FORSIKTIG: Pass på å tømme støv inni selve
støvsugeren.
du banke 4–5 ganger på kapselen med hånden.
Fig.6: 1. Kapsel 2. Innsug
Rett innsuget nedover, drei kapselen i pilens retning
som illustrert, og ta av kapselen sakte og rett frem.
Fig.7: 1. Kapsel 2. Innsug
MERK:
Fig.8: 1.2. Kapsel
Fig.9: 1.2. Tetningsleppe
Fig.10: 1. Filter 2.
Fig.11: 1. Filter
OBS:
være brettet tilbake.
Fig.12: 1. Filter
Fig.13: 1.2. Tetningsleppe
Fig.14
merket på håndtaket, og vri deretter kapselen bestemt i
pilens retning til den sitter som den skal.
Fig.15: 1. Kapsel 2. Håndtak 3.
MERK:
til det, da sugeeffekten vil bli redusert hvis det er for
OBS: Hver gang du skal bruke støvsugeren, må
-
teret er satt inn på riktig måte. Hvis de ikke er satt
Eksempler på problemer
Fig.16: 1.
Fig.17: 1. Filter
Fig.18: 1. Filter
Fig.19: 1. Tetningsleppe 2.3.
BRUK
FORSIKTIG:
For å koble til tilbehøret, for eksem-
pel munnstykket, må du sette inn tilbehøret mens du
vrir det i pilens retning for å sørge for at det sitter godt
fast under bruk. Du kobler fra tilbehøret ved å vri og
trekke det ut i pilens retning.
Fig.20: 1. Kapsel
Munnstykke
er lett å sette på munnstykket.
Fig.21: 1.
Munnstykke + teleskoprør (rett rør)
Fig.22: 1.2.
3.
Fig.23: 1.2.

20 NORSK
rør)
Fig.24: 1.2.
3.
Støvsuge uten munnstykke
Fig.25
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol
eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor-
mering eller sprekkdannelse.
Etter bruk
OBS:
Hvis du plasserer støvsugeren mot en vegg
uten annen støtte, kan støvsugeren velte og bli skadet.
Fig.26
Fig.27
-
og forkorte motorens levetid.
Fig.28
Feilsøking
Symptom Område som skal undersøkes Løsning
Dårlig sugeeffekt
Lad batteriet.
Fungerer ikke Lad batteriet.
FORSIKTIG: Ikke forsøk å reparere støvsugeren selv.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker
dette tilbehøret eller verktøyet sammen med
håndboken.
brukes til det formålet det er beregnet på.
MERK:
kan variere fra land til land.
Other manuals for CL106FD
14
Table of contents
Languages:
Other Makita Vacuum Cleaner manuals

Makita
Makita DCL180Z User manual

Makita
Makita DCL284F User manual

Makita
Makita DVC260 User manual

Makita
Makita CL107FD User manual

Makita
Makita CL104D User manual

Makita
Makita VC2012L User manual

Makita
Makita DVC151L User manual

Makita
Makita DRC200 Operating instructions

Makita
Makita XLC08 User manual

Makita
Makita CL003G User manual

Makita
Makita DVC866L User manual

Makita
Makita DUB187 User manual

Makita
Makita DVC340 User manual

Makita
Makita VC2211MX1 User manual

Makita
Makita VC1310L Manual

Makita
Makita DVC260 User manual

Makita
Makita VC001GL User manual

Makita
Makita VC3012M User manual

Makita
Makita VC002GL User manual

Makita
Makita 447 M User manual