mamajoo MMJ2025 User manual

Buharlı Sterilizatör & Kurutucu & Mama Isıtıcı
Steam Sterilizer & Dryer & Food Warmer
Dampfsterilisator & Trockner & Nahrungswärmer
Stérilisateur à Vapeur & Séchoir & Chaue Repas
www.mamajoo.com


Mamajoo ürünlerini tercih ettiğiniz için teşekkür eder, bebeğinizi sağlık ve mutlulukla
büyütmenizi dileriz. Ürünlerimizin üretim sürecinde anne ve bebek sağlığı ön planda
tutularak, en son teknoloji ile Avrupa Birliği standartlarına uygun en yüksek kalitede,
gıdaya uygun, BPA ve Fitalat içermeyen hammaddeler kullanılmıştır. Ürünlerimizle
ilgili daha fazla bilgi almak ve sorularınız için bize ulaşabileceğiniz iletişim detayları, bu
kılavuzun sonunda yer almaktadır. İleride gerekebileceğinden, lütfen bu kılavuzu
saklayınız.
TR - KULLANIM KILAVUZU
Thank you for choosing Mamajoo. Mamajoo products meet the stringent EU
standards as they are designed and produced with highest quality BPA-free &
Phythalate-free raw materials combined with latest high technology, considering
health and safety. For more information and your questions, you can nd our contact
details at the end of this instructions leaet. Please keep this leaet for future
references.
EN - USER INSTRUCTIONS
Wir bedanken uns dafür dass Sie ein Mamajoo-Produkt ausgewählt haben. Bei der
Herstellung von Mamajoo Baby-Produkten steht die Gesundheit der Babys im Vorder-
grund. In unseren internationalen Normenentsprechenden Produktionsstätten
werden deshalb nur Produkte entsprechend den Europäischen Standards aus
hochwertigen BPA-frei & Phthalat-frei Premiumrohstoen hergestellt. Unsere Kontakt-
daten, über die Sie uns für Informationen und Fragen zu unseren Produkten erreichen
können, benden sich am Ende dieser Anleitung. Bewahren Sie diese Anleitung für
zukünftigen Bedarf auf.
DE - GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Merci d’avoir choisis les produits Mamajoo. Lors de la fabrication de nos produits, notre
priorité est la santé de la maman et de son bébé, nous utilisons les technologies de
pointe et des matières sans BPA de première qualité, conformes aux normes de l’Union
Européenne. Pour tout renseignement complémentaire ou toute question sur nos
produits, les coordonnées sont fournies à la n de ce mode d'emploi. Veuillez garder ce
document pour toute référence future.
FR - MODE D’EMPLOI

EN - WARRANTY
1. This product is under guarantee of our company for 2 years after date of purchase for the rst
user. Please contact us or the retailer you purchased the item from, for warranty claims.
2. This warranty does not cover defects caused by misuse, abuse, improper storage or alteration of
the product, use of improper components, failure to comply with the operating instructions and
normal wear and tear.
3. The user assumes the responsibility for the use of this product.
For consumer support; please contact our distributor in your country or write us at:
info@mamajoo.com
FR - GARANTIE
1. Ce produit est sous la garantie de notre société pendant 2 ans, à partir de la date d’achat pour le
premier utilisateur. Pour des réclamations sous garantie, veuillez contacter notre société ou le
revendeur à qui vous avez acheté le produit.
2. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation inappropriée, l’emploi
abusif, le mauvais rangement, le non-respect des instructions, l’altération et la modication du
produit par l’utilisateur et les dommages dus à l’usure normale.
3. Toute responsabilité concernant l’utilisation du produit incombe à l’utilisateur.
Pour le soutien des consommateurs, veuillez contacter notre distributeur dans votre pays ou
écrivez-nous à: info@mamajoo.com
TR - GARANTİ
1. Bu ürün ilk kullanıcısı için satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl boyunca şirketimizin garantisi
altındadır. Garanti başvuruları için lütfen ürünü satın aldığınız bayii veya şirketimizle iletişime
geçiniz.
2. Yanlış kullanım, kötü veya yanlış saklama, kullanım kurallarına uyulmaması ve bileşenlerin
uygunsuz kullanımı sonucu oluşan arıza ve hasarlar ile normal kullanım kaynaklı yıpranmalar
garanti dışıdır.
3. Ürünün kullanımı ile ilgili sorumluluk kullanıcıya aittir. Bu ürünün kullanım ömrü 5 yıldır.
DE - GARANTIE
1. Dieses Produkt unterliegt der Garantie unseres Unternehmens für 2 Jahre nach Kaufdatum für den
ersten Benutzer. Bitte kontaktieren Sie uns oder den Händler, bei dem Sie den Artikel erworben
haben, für Garantieansprüche.
2. Fehler und Schäden durch fehlerhafte Benutzung, schlechte oder falsche Aufbewahrung, die
Nicht-Befolgung der Bedienungsanleitung und die fehlerhafte Benutzung der Komponenten
sowieVerschleiß durch die normale Benutzung sind von der Garantie ausgeschlossen.
3. Die Verantwortung im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes trägt der Benutzer.
Unsere Kundendienst-Abteilung steht Ihnen Montags bis Freitags
von 09:00 Uhr bis 18:00 Uhr zur Verfügung.
E-mail : info@mamajoo.de

a) Deckel a) Lid
a) Couvercle a) Kapak
b) Schnuller/Saugerfach b) Nipple shelf
b) Panier de tétine b) Emzik rafı
c) Flaschenfach c) Bottle shelf
c) Panier de biberon c) Biberon rafı
d) Sterilisatorkörper d) Round tank
d) Cuve d) Sterilizatör gövdesi
e) Heizboden e) Heating base
e) Base chauante e) Isıtıcı taban
f) Greifzange f) Clip
f) Pinces f ) Maşa
g) Oberer Isolationsdeckel g) Insulation top cover
g) Couvercle supérieur d’Isolation g) Üst izolasyon kapağı
h) Isolationsdeckel h) Insulation lid
h) Couvercle d’Isolation h) İzolasyon kapağı
i) Behälterdeckel i) Bowl cover
i) Couvercle du bol i) Kase kapağı
j) Behälter j) Bowl
j) Bol j) Kase
k
k) Isolationsfach k) Insulation shelf
k) Panier d’Isolation k) İzolasyon rafı
l
l) Dampfkoch Behälter l) Steam cook bowl
l) Couvercle cuisson à vapeur l) Buharda pişirme kasesi
DE - Produktkomponenten EN - Components
FR - Les composants du produit TR - Ürün bileşenleri
Other manuals for MMJ2025
1
Table of contents
Languages:
Other mamajoo Bottle Warmer manuals