manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Manfrotto
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Manfrotto 635 User manual

Manfrotto 635 User manual

JE
INTRODUCCION
La pinza de acción rápida se usa para colgar focos en tubos, mesas,
tableros o cualquier otro soporte.
RASGOS PRINCIPALES
• Un mecanismo único de liberación rápida para conseguir un ajuste
instantáneo a través de los dientes de las pinzas en las zonas de agarre
tubulares o soportes laterales paralelos de un diámetro de 13 a 55 mm.
evitando el giro incómodo en el eje de la pinza.
• Tamaño del enchufe: 5/8" hexagonal + m5 y 1/4" de rosca.
• Pin adicional de seguridad para la espiga de la antorcha para evitar
accidentes como la caída de ésta.
• Carga máxima 15 kg. (33 lb.)
USO Y
Para fijar la pinza a un soporte adecuado proceder de la siguiente manera:
Primero asegúrese de que la pinza esta completamente abierta, para esto
presione el botón de liberación "A" (fig. 1).
Traiga la mandíbula fija de la pinza "B" (fig. 2) para que enganche en la
estructura.
Pulse el mando "C" hasta que la pieza fundida "D" ancle el soporte.
Apriete la pinza de modo seguro en el soporte girando el mando "C" en la
dirección de las agujas del reloj.
NOTA
La pinza 635 se distribuye con cuña para permitir que la pinza encaje en
una superficie plana.
Afloje el mando "E" (fig. 3), tire de la cuña y ciérrela en la posición que se
muestra en la figura 3.
Para aflojar la pinza
simplemente realice con el mando "C" (fig. 4) un par de giros en dirección
contraria al de las agujas del reloj y luego presione en el botón de
liberación "A" el cual liberará el tornillo del mecanismo totalmente,
permitiendo que el eje de éste pueda ser extraído, siendo así de gran
ayuda para ser desmontado.
Para sujetar el foco a la pinza proceda de la siguiente manera: y
Asegúrese de que el mando "E" (fig. 5) está lo suficientemente flojo para
que la espiga pueda introducirse dentro del enchufe hexagonal, pulse el
botón "F" pistón de seguridad secundario situado en el lado de la mordida
de la pinza. Esto le permite introducir completamente la espiga o el
extremo hexagonal de la parte integrante del foco de accesorio. Cuando el
pasador se libera, evita que la espiga caiga.
Para asegurar el dispositivo apriete el mando "E" (fig. 6) contra la espiga
girando en el sentido de las agujas del reloj.
Para desmontarlo, simplemente realice el procedimiento anteriormente
descrito al contrario.
D
EINFÜHRUNG
Der 635 Schnellspann-Clamp wird zur Befestigung von Leuchten an
Röhren, Tischplatten, Brettern und anderen Strukturen eingesetzt.
AUSSTATTUNGSMERKMALE
• Dank dem einzigartigen Schnellspann-Mechanismus kann dieser
Clamp schnell und ohne ständiges Drehen der Flügelschraube fixiert
werden. Er kann an Rohren oder dank einem kleinen Zwischenstück an
Tischen oder anderen glatten Flächen mit einem Ø von 13 bis 55m
befestigt werden.
• Anschlüsse: 5/8" (16mm) Sockel (w), M5 Gewinde (w) und mehrere
1/4"-Gewinde (w)
• Zusätzlicher Sicherungsstift für Lampenbolzen, um Herausfallen der
Leuchte zu verhindern.
• Maximale Belastbarkeit 15kg (33lbs)
ANWENDUNG UND
Um den Clamp zu befestigen gehen sie wie folgt vor:Zuerst versichern
Sie sich, dass der Clamp komplett geöffnet ist. Hierfür drücken Sie die
Schnellspann-Taste "A" (fig. 1). Setzen sie die feste Klemmbacke "B"
(fig. 2) des Clamps dort an, wo Sie ihn befestigen möchten. Drücken Sie
die Schnellspann-Taste "A" und schieben Sie gleichzeitig die
Flügelschraube "C" (fig. 2) soweit hinein, bis die lose Klemmbacke am
Anschlag ist. Ziehen Sie nun Flügelschraube "C" im Uhrzeigersinn soweit
an, dass der Clamp sicher fixiert ist.
ACHTUNG:
Der 635-Clamp wird mit einem Zwischenteil geliefert, um den Clamp
auch auf glatten Oberflächen zu befestigen. Lösen sie dazu die kleinere
Flügelschraube "E" (fig. 3) und platzieren sie das Zwischenteil an der
dafür vorgesehenen Stelle wie es in Fig. 3 der Fall ist.
Um den Clamp wieder zu entfernen,
drehen sie die Flügelschraube "C" (fig. 4) im Gegenuhrzeigersinn einige
Male, bis sich der Clamp gelöst hat. Dann drücken Sie die Schnellspann-
Taste "A", welche den Gewindemechanismus unterdrückt. Nun können
Sie an der Flügelschraube "E" ziehen, um den Clamp ganz zu entfernen.
Um eine Lampe oder sonstige andere Geräte am Clamp zu befestigen,
gehen sie wie folgt vor: und
Versichern sie sich, das die kleinere Flügelschraube "E" (fig. 5)
ausreichend gelöst ist, damit der Zapfen einer Leuchte vollständig
hineinpasst. Drücken sie die gefederte Taste "F" auf der festen
Klemmbacke, damit sie den Zapfen einer Lampe einführen können.
Wenn sie die Taste "F" wieder loslassen, wird die Leuchte provisorisch
festgehalten. Um diese sicher zu befestigen, ziehen sie die kleinere
Flügelschraube "E" (fig. 6) im Uhrzeigersinn an.
Um die Geräte wieder vom Clamp zu entfernen, führen sie die oben
beschriebenen Schritte rückwärts aus. INSTRUCTIONS
635
Cod. 635,06 - 09/04 Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy
1
123456
2
5 6
3
1 2
5
4
4
6
3
GB F
INTRODUCTION
Le Super Clamp action rapide 635 est utilisé pour suspendre des
éclairages sur des structures tubulaires, des tables, des panneaux ou
tous autres supports.
CARACTERISTIQUES
• Un système unique de réglage rapide de l’écartement de la mâchoire
du clamp pour pouvoir être fixé soit sur un tube, soit sur un support à
faces parallèles de 13 mm à 55 mm de diamètre sans
avoir à tourner plusieurs fois la molette de serrage.
• Fixation: 5/8" femelle hexagonale (16 mm) + Filetage femelle M5 et 1/4"
• Ergot de sécurité pour les fixations d’éclairage afin d’empêcher toute
chute accidentelle.
• Charge admissible maximale: 15 kg (33 lbs)
UTILISATION ET
Pour fixer le clamp sur un support, procédez de la manière suivante:
Tout d’abord, assurez vous que la mâchoire du clamp soit totalement
ouverte en appuyant sur le bouton "A" (fig. 1)
Puis venez mettre la partie "B" du clamp (fig. 2) sur le tube en l’
appuyant fortement.
Poussez la molette "C" pour que la partie "D" vienne se positionner sur
le tube.
Serrez le clamp sur le support en tournant le bouton “C" dans le sens
des aiguilles d’une montre.
NOTE
Le clamp 635 est livré avec une cale qui permet de fixer le clamp sur une
surface plane.
Dévissez le bouton "E" (fig. 3), retirez la cale et logez la comme indiqué
sur la figure 3.
Pour retirer le clamp,
desserrez le simplement en dévissant de quelques tours le bouton "C"
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (fig. 4) et ensuite
appuyez sur le bouton "A" ce qui libère totalement le système de
serrage et permet d’écarter les mâchoires pour démonter le clamp.
Pour fixer l’éclairage sur le clamp, procédez de la manière
suivante: et
Assurez vous que le bouton "E" (fig. 5) soit suffisamment desserré pour
insérer le spigot de fixation de l’éclairage dans le logement hexagonal du
clamp, et appuyez sur la goupille de sécurité "F" située sur le côté du
clamp. Ceci permet d’enfoncer complètement le spigot ou la fixation
hexagonale de l’éclairage.
Lorsque la goupille est apparente, le spigot ou la fixation ne peut être
retiré et l’éclairage ne peut alors pas se décrocher.
Pour sécuriser et bloquer parfaitement l’accroche de l’éclairage,
resserrez le bouton "E" (fig. 6) dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pour démonter l’équipement, inversez simplement la procédure.
INTRODUCTION
The 635 Quick Action Clamp is used for hanging luminairs from tubes,
tables, boards or any other supporting structures.
KEY FEATURES
• A unique quick release mechanism for instantly adjusting the clamping
jaw opening for gripping tubular or parallel sided supports between 13
and 55 mm diameter without tedious winding of the clamping spindle.
• Socket size: 5/8” hexagonal + M5 & 1/4” threads
• Additional safety pin for luminair spigot to prevent accidental drop-out.
• Max load 15kg (33 lbs)
USE &
To fix clamp to a suitable support proceed as follows:
First ensure the clamp is completely open by pushing the release button
“A” (fig. 1).
Bring fixed jaw of the clamp “B” (fig. 2) to bear on supporting structure.
Push knob “C” so that casting “D” buts up to support.
Tighten clamp securely on the support by turning the knob “C” in clockwise
direction.
NOTE:
The 635 is supplied with wedge to allow the clamp to fit on plane surface.
Loose the knob “E” (fig. 3), pull out the wedge and lock it in position as
shown in figure 3.
To loosen the clamp
simply undo (turn anticlockwise) the knob “C” (fig. 4) by a couple of tums
and then the pressure on release button “A” will release the screw
mechanism totally, allowing the screw spindle to be pulled open- greatly
aiding the dismantling operation.
To attach luminair to the clamp proceed as follows: &
Ensure knob “E” (fig. 5) is loosened sufficiently to allow the spigot/stud to
be inserted into the hexagonal socket, depress the spring loaded
secondary safety plunger “F” on the side of the clamp jaw.
This will allow you to full insert the spigot or hexagonal stud of the lighting
fixture of accessory.
When the catch is released, it will prevent the spigot/stud falling out.
To secure and lock the lighting fixture or accessory in place, tighten knob
“E” (fig. 6) against the spigot/stud turning it clockwise.
In order to dismantle, simple reverse the above procedures.
I
INTRODUZIONE
Morsetto universale ad azione rapida per supporto di corpi illuminanti, si
blocca su tubi, tavole o altre strutture
CARATTERISTICHE
• dispositivo ad azione rapida per un bloccaggio e smontaggio
immediato su tubi o superfici compresi tra 13 e 55mm di diametro
• attacco esagonale da 5/8” + fori filettati M5 e 1/4”
• spina di sicurezza addizionale contro cadute accidentali
• portata massima 15kg ( 33 lbs )
USO E
Per fissare il morsetto alla struttura, tubo o tavolo procedere come segue:
Assicurarsi che il morsetto sia completamente aperto premendo il
pulsante “A” (fig. 1)
Portare in appoggio la ganascia “B” (fig. 2) del morsetto alla struttura.
Spingere la manopola “C” in modo da portare in appoggio la ganascia “D”
Fissare saldamente il morsetto alla struttura ruotando in senso orario la
manopola "C".
NOTA
Il morsetto è fornito di tassello per permettere il fissaggio su superfici
piane.
Allentare la manopola “E” (fig. 3), estrarre il tassello e bloccarlo in
posizione come mostrato in figura 3.
Per smontare il morsetto:
ruotare la manopola “C” (fig. 4) in senso antiorario per un paio di giri e
quindi premere il pulsante “A”, il quale rilascerà totalmente il
meccanismo di bloccaggio
Per fissare il copro illuminante procedere come segue: e
Assicurarsi che la manopola “E” (fig. 5) sia sufficientemente allentata per
permettere l’inserimento del codolo nell’attacco esagonale. tenendo
premuto il piolo di sicurezza “F” inserire completamente il codolo del
corpo illumininante.
Rilasciare quindi il piolo “F”: questo eviterà fuoriuscite accidentali del
codolo.
Bloccare il corpo illuminante, serrando la manopola “E” (fig. 6) in senso
orario contro il codolo.
Per rimuovere il corpo illuminante ripetere le operazioni descritte in
senso inverso.
A
D
B
C
E
1
CA
2
E
F
E
F
1 2
3
5
4
6
1 2
3
5
4
6
1 2
3
5
4
6
1
4
5
6
2 3

Other Manfrotto Lighting Equipment manuals

Manfrotto Lastolite 8 in 1 Umbrella User instructions

Manfrotto

Manfrotto Lastolite 8 in 1 Umbrella User instructions

Manfrotto Lastolite Ezybox Pro Switch User manual

Manfrotto

Manfrotto Lastolite Ezybox Pro Switch User manual

Manfrotto C1575B User manual

Manfrotto

Manfrotto C1575B User manual

Manfrotto Lastolite Ezybox Pro Square User manual

Manfrotto

Manfrotto Lastolite Ezybox Pro Square User manual

Manfrotto Lastolite User instructions

Manfrotto

Manfrotto Lastolite User instructions

Manfrotto Lastolite LL LB1105 User manual

Manfrotto

Manfrotto Lastolite LL LB1105 User manual

Manfrotto Lastolite Ezybox Pro Strip User instructions

Manfrotto

Manfrotto Lastolite Ezybox Pro Strip User instructions

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Uplus Lighting 37X15ZWASH user manual

Uplus Lighting

Uplus Lighting 37X15ZWASH user manual

TECO T8 manual

TECO

TECO T8 manual

SGM Giotto spot 400 user manual

SGM

SGM Giotto spot 400 user manual

Griven PARADE S-20 instruction manual

Griven

Griven PARADE S-20 instruction manual

THT-EX THT-L1219 operating instructions

THT-EX

THT-EX THT-L1219 operating instructions

Varytec Event Par IP65 4in1 14x8W user manual

Varytec

Varytec Event Par IP65 4in1 14x8W user manual

California Accent Lighting alumLEDs ALS500T-DBR-HC installation instructions

California Accent Lighting

California Accent Lighting alumLEDs ALS500T-DBR-HC installation instructions

Lightolier LP-3 Specification sheet

Lightolier

Lightolier LP-3 Specification sheet

BEGA 99 663 Instructions for use

BEGA

BEGA 99 663 Instructions for use

Hayward OnCommand installation manual

Hayward

Hayward OnCommand installation manual

Chauvet Gobo Zoom LED user manual

Chauvet

Chauvet Gobo Zoom LED user manual

TILLYTEC MAXI UNI user manual

TILLYTEC

TILLYTEC MAXI UNI user manual

IKEA ORSALA manual

IKEA

IKEA ORSALA manual

Vision & Control LDLF60x240-G525/UDC Instructions for use

Vision & Control

Vision & Control LDLF60x240-G525/UDC Instructions for use

QTX Light DM-X3 user manual

QTX Light

QTX Light DM-X3 user manual

Life 39.9PF12060N quick start guide

Life

Life 39.9PF12060N quick start guide

Evenlite RAZOR-3 SERIES Installation and operating instructions

Evenlite

Evenlite RAZOR-3 SERIES Installation and operating instructions

Shield SDUX-B24H-5 quick start guide

Shield

Shield SDUX-B24H-5 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.