Manhattan 178938 User manual

1D Mini Ring Laser Barcode
Scanner Instructions
M o d e l 178 93 8
manhattanproducts.com
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.

ENGLISH: Turn on scanner.
DEUTSCH: Den Scanner einschalten.
ESPAÑOL: Encender el escáner.
FRANÇAIS: Allumez le scanner.
POLSKI: Włącz skaner.
ITALIANO: Accendere lo scanner.
10s
ENGLISH: Press and hold scan button for 10 seconds to enter pairing mode.
Plug in USB-A dongle if device does not support wireless pairing.
DEUTSCH: Die Scan-Taste 10 Sekunden lang gedrückt halten, um in den
Pairing-Modus zu gelangen. Schließen Sie den USB-A-Dongle an, wenn das
Gerät kein drahtloses Pairing unterstützt.
ESPAÑOL: Mantener pulsado el botón durante 10 segundos para entrar en el
modo de emparejamiento. Enchufa el cable USB-A si el dispositivo no admite
carga sin cables.
FRANÇAIS: Maintenez appuyé le bouton scan pendant 10 secondes pour
lancer le mode couplage. Si l’appareil ne prend pas en charge l’appairage sans
l, branchez le dongle USB-A.
POLSKI: Naciśnij i przytrzymaj przycisk skanowania przez 10 sekund, aby
przejść w tryb parowania. Podłącz moduł USB-A, jeżeli urządzenie nie wspiera
parowania bezprzewodowego.
ITALIANO: Tenere premuto il pulsante Scan per 10 secondi per accedere alla
modalità di associazione. Collegare un dongle USB se il dispositivo non supporta
la modalità di accoppiamento wireless.
1
2

+
ENGLISH: Pair with device.
DEUTSCH: Mit dem Gerät koppeln.
ESPAÑOL: Emparejar con el dispositivo.
FRANÇAIS: Couplez l’appareil.
POLSKI: Sparuj urządzenia.
ITALIANO: Associare i dispositivi.
ENGLISH: Scan programming barcodes on next page to begin.
DEUTSCH: Programmier-Barcodes auf der nächsten Seite scannen, um
zu beginnen.
ESPAÑOL: Escanear los códigos de barras de programación de la página
siguiente para comenzar.
FRANÇAIS: Scannez les codes-barres de programmation de la page suivante
an de commencer.
POLSKI: Zeskanuj programujące kody kreskowe na następnej stronie,
aby rozpocząć.
ITALIANO: Scannerizzare i codici a barre di programmazione sulla pagina
successiva per iniziare.
3
4

Regular Functions
Auto Standby Time
Start Setting
20s
Total Qty of Data
Delete Data
Power O
Normal Mode
English: Start scanning barcodes.
Deutsch: Mit dem Scannen der Barcodes beginnen.
Español: Comenzar a escanear los códigos de barras.
Français: Commencer à scanner les codes-barres.
Polski: Rozpocznij skanowanie kodów kreskowych.
Italiano: Iniziare a scannerizzare i codici a barre.
Inventory Mode
Data Upload
English: Retain barcodes...
Deutsch: Barcodes speichern...
Español:
Mantener los códigos de barras...
Français: Conserver les codes-barres...
Polski: Zachowaj kody kreskowe...
Italiano: Salvare i codici a barre...
English: ...Scan to upload all.
Deutsch: ...Scannen, um alle hochzuladen.
Español: ...Escanear para cargar todo.
Français: ...Scannez an de tout envoyer.
Polski: ...Zeskanuj, aby przesłać wszystkie.
Italiano: ...Scannerizzare per caricare tutto.

Test Code
Code 128
EAN 13
Code 39
30s
60s
2min
5min
10min
20min

Warranty Information
ENGLISH: For warranty information, go to manhattanproducts.com/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie unter
manhattanproducts.com/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite
manhattanproducts.com/warranty.
FRANÇAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez
manhattanproducts.com/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie
manhattanproducts.com/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a
manhattanproducts.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable
ante el consumidor • IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente
# 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730,
México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes productos
contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles,
por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote
totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles),
bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin
ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos
que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su
garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles
que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo
adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario
o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor
en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México,
S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado
de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable
el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra
original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando
aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el
producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto
ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.

Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product
or its packaging means that this
product must not be treated as
unsorted household waste. In
accordance with EU Directive
2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), this
electrical product must be disposed
of in accordance with the user’s local
regulations for electrical or electronic
waste. Please dispose of this product
by returning it to your local point of
sale or recycling pickup point in your
municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder
der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgtwerden darf.
In Übereinstimmung mit der Richtlinie
2012/19/EUdesEuropäischenParlaments
und des Rates über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll
oder dem Gelben Sack entsorgt werden.
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, bringen Sie es bitte zur
VerkaufsstellezurückoderzumRecycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto
o su embalaje indica que el producto no
debe tratarse como residuo doméstico.
De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede
desecharse se con el resto de residuos no
clasicados. Deshágase de este producto
devolviéndolo a su punto de venta o a
un punto de recolección municipal para
su reciclaje.
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit
ou son emballage signie que ce
produit ne doit pas être traité comme
un déchet ménager. Conformément
à la Directive 2012/19/EU sur les
déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), ce produit
électrique ne doit en aucun cas être mis
au rebut sous forme de déchet municipal
non trié. Veuillez vous débarrasser de ce
produit en Ie renvoyant à son point de
vente ou au point de ramassage local
dans votre municipalité, à des ns de
recyclage.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto
o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un
riuto domestico. In ottemperanza
alla Direttiva UE 2012/19/EU sui riuti
di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come
riuto municipale misto. Si prega di
smaltire il prodotto riportandolo al punto
vendita o al punto di raccolta municipale
locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI: Jeśli na produkcie lub jego
opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno
wyrzucaćtegoproduktuwrazzodpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr
2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE),
niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usuwać jako nie posortowanego
odpadu komunalnego. Prosimy o
usuniecie niniejszego produktu poprzez
jegozwrotdopunktuzakupuluboddanie
do miejscowego komunalnego punktu
zbiórki odpadów przeznaczonych do
recyklingu.

MH-178938_QiG-0418_REV-5.03Printed on recycled paper.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
Regulatory Statements
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC)
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiateradiofrequency energy,and if notinstalledand usedinaccordancewith the
instructions may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation
between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on
a circuit dierent from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
CE
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU,
2014/30/EU and/or 2014/35/EC. The Declaration of Conformity for is available at:
DEUTSCH: Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder
2014/35/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt nden Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU,
2014/30/EU y / o 2014/35/EC. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/
EU et / ou 2014/35/EC. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub
2014/35/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej
producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e
/ o 2014/35/EC. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
manhattanproducts.com
Other manuals for 178938
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Manhattan Barcode Reader manuals

Manhattan
Manhattan 178914 User manual

Manhattan
Manhattan 178938 User manual

Manhattan
Manhattan 400886 User manual

Manhattan
Manhattan 460835 User manual

Manhattan
Manhattan 178907 User manual

Manhattan
Manhattan 177603 User manual

Manhattan
Manhattan 178853 User manual

Manhattan
Manhattan SG300BT User manual

Manhattan
Manhattan 178211 Installation and operation manual

Manhattan
Manhattan SG300BT User manual