Manta MF40 User manual

Instrukcja obsługi u User’s Manual
Stand Fan
MF40
Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu
zapoznaj się dokładnie z instrukcją
i zachowaj ją na przyszłość.
To ensure proper use of this product
please read this User’s Manual carefully
and keep for future reference.

MM415 Microwave
Obudowa typu INOX
Pojemność 17 l
Sterowanie elektroniczne
Moc mikrofal 1200W/ Moc grila 1000W
6 stopni regulacji mocy
Funkcja Timera
Gotowanie pod jednym przyciskiem
9 trybów „autogotowania”
Automatyczne rozmrażanie
Łatwa obsługa
Wielkość talerza: 270mm
Elektroniczna blokada przed dziećmi
Funkcja gotowania kombinowanego
Ruszt do grila w komplecie
MM414 Microwave
Pojemność 17 l
Sterowanie manualne
Moc mikrofal 1200W/ Moc grila 900W
6 stopni regulacji mocy
Funkcja Timera
Gotowanie pod jednym przyciskiem
9 trybów „autogotowania”
Automatyczne rozmrażanie
Łatwa obsługa
Wielkość talerza: 245mm
Elektroniczna blokada przed dziećmi
Funkcja gotowania kombinowanego

MF40 Stand Fan
Instrukcja obsługi
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora na-
leży dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi i bezwzględnie jej przestrzegać.
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu
należy zapoznać się z danymi technicznymi dotyczą-
cymi wentylatora znajdującymi się w rozdziale Dane
Techniczne oraz tabliczce znamionowej urządzenia.
Następnie należy sprawdzić czy wszystkie elementy
urządzenia a zwłaszcza przewód zasilający nie są
uszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń
nie należy korzystać z urządzenia.
Urządzenie należy podłączyć do uziemionego gniaz-
da sieciowego.
Zawsze należy wyłączać urządzenie ze źródła prądu
jeżeli w danej chwili nie jest używane lub poddawane
konserwacji.
Zawsze wyłączaj urządzenie trzymając za wtyczkę,
nigdy nie ciągnij za przewód zasilający.
Działającego urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru oraz zachować szczególną ostrożność jeże-
li w pobliżu znajdują się dzieci.
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie pro-
mieni słonecznych, gorących powierzchni, wilgoci,
ostrych krawędzi i tym podobnych.
Nie wolno na własna rękę dokonywać napraw urządze-
nia. Wszelkich napraw może dokonywać jedynie auto-
ryzowany serwis rmy Manta Multimedia Sp. z o.o.
Nigdy nie należy używać urządzenia w sposób nie-
zgodny z jego przeznaczeniem i niniejszą instrukcją.
Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów.
Nigdy nie wkładaj palców lub przedmiotów w osło-
nę wentylatora aby uniknąć uszkodzenia ciała lub
urządzenia
Upewnij się , że wentylator nie ma kontaktu z wilgo-
cią, substancjami chemicznymi, nie wystawiaj go na
działanie czynników atmosferycznych
Trzymaj urządzenie zdala od zasłon, ranek i innych
materiałów, które mogą spowodować uszkodzenie
wentylatora
Nigdy nie używaj wentylatora przed zakończeniem
jego montażu, może to spowodować uszkodzenie
ciała
Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie lub
jakimkolwiek innym roztworze.
Opis budowy
wentylatora
1. Podstawa wentylatora
2. Osłona podstawy
3. Rura zewnętrzna
4. Regulacja wysokości
5. Rura wenętrzna
6. Śruba mocująca
7. Włącznik
8. Obudowa regulacji nawiewu
9. Obudowa silnika
10. Pokrętło obrotu oscylacyjnego
11. Oś silnika
12. Osłona tylna
13. Mocowanie osłony
14. Łopatki wentylatora
15. Pierścień mocujący
16. Osłona przednia

MF40 Stand Fan
4
Instalacja i obsługa
wentylatora
Za pomocą mocowania (13) zainstaluj osłonę tylną
(12) zgodnie z zamieszczonym powyżej schematem.
Następnie zainstaluj łopatki wentylatora (14) wy-
korzystując pierścień mocujący (15) oraz zamontuj
osłonę przednią (16).
Połącz obydwie osłony (12,16) .
Złóż podstawę wentylatora (1) i połącz z rurą ze-
wnętrzną (3)
Połącz rurę wewnętrzną (5) z obudową regulacji na-
wiewu (8) za pomocą śruby mocującej (6)
Kierunek nawiewu wentylatora może być regulowa-
ny w pionie. Kąt skierowania nawiewu w górę lub w
dół można ustawić przez delikatne uniesienie lub
naciśnięcie obudowy silnika (9)
Wentylator posiada możliwość ustalenia oscylacji,
służy do tego pokrętło obrotu oscylacyjnego (10)
Czyszczenie i konserwacja
Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się ,że
urządzenie jest wyłączone, a wtyczka wyciągnięta z
gniazdka. Czyszczenia wymagają jedynie zewnętrz-
ne części urządzenia.
Wentylator należy czyścić miękką, suchą lub lekko
wilgotną ściereczką.
Czyszczenie
i konserwacja
Przed rozpoczęciem czyszczenia upewnij się ,że
urządzenie jest wyłączone, a wtyczka wyciągnięta z
gniazdka. Czyszczenia wymagają jedynie zewnętrz-
ne części urządzenia.
Wentylator należy czyścić miękką, suchą lub lekko
wilgotną ściereczką.
Dane techniczne
Model: MF30
Średnica śmigła: 400cm
Napięcie: 230V
Moc: 35W
Częstotliwość: 50Hz

MF40 Stand Fan
User’s Manual
Please read these instruction completely before
operating this unit
Operation Instruction
Caution
Don’t plug the AC cord into the wall outlet until the
fan has been completely assembled.
Use power supply of the fan according to the electric
nameplate at the back of switch box.
Don’t insert the ngers or other objects through the
guards when the fan is working.
Unplug the power supply when moving from one pla-
ce to another place when then fan needs cleaning.
Household and indoor use only
Assure the fan to be on a stable surface when ope-
rating, avoiding overturning.
Parts Identication
1. Cross –Bar Feet
2. Base cap
3. Outer Pipe
4. Adjustment Knob
5. Inner Pipe
6. Nut
7. Switch
8. Switch Box
9. Cover of Motor
10. Oscillation Knob
11. Axis
12. Rear Guard
13. Guard Nut
14. Blade
15. Blade Nut
16. Front Guard
Assembly
Rear Guard Assembly
Pull out the fan body form the box. Remove the plastic
guard nut from the motor shaft. Then insert the rear guard
into the front side of the motor shaft. Make sure that the
central holes on the guard must t the plastic pins around
the shaft. Insert the guard nut and rotate it clockwise to
lock the rear guard.
Fan Blade Assembly
Insert the blade into the motor shaft. Make sure that the
stopper pins is clipped into the groove of the blade. Then
insert the blade nut onto the blade center and rotate it anti-
clockwise to tighten the blade.
Front Guard Assembly
Cover the front guard onto the rear guard by slipping
the edge of the front guard into the other slot of the guard
ring. Then tighten the bolt in the joint of the guard ring by
screwdriver.
Operation:
The switches can turn on or turn off the fan, also it
can choose the wind speed,0-stop,1- low speed, 2-middle
speed, 3-high speed.
Press the oscillation knob, the fan gives wind by tur-
ning the head; lift the oscillation knob, the fan gives wind
by the xed direction.

MF40 Stand Fan
Pressing fan head up and down, wind angle can ad-
justed to up and down
Maintenance
Use wet cloth with detergent or dry cloth to wipe the
fan. Don’t use petrol or other chemicals to wipe the plastic
parts of the fan.
Then front and rear bearing of the main motor must
be dropped a liter of the ne quality lubricant or sewing ma-
chine oil once a year.
The fan should be used in a ventilative and dry pla-
ce. And it should be packed properly when not using. Don’t
press it when keeping.
Safety caution:
Check whether the parameters on the nameplate of
the fan are suitable for using in customer’s city.
Don’t plug the AC cord into the wall outlet until the fan
has been completely assembled.
Don’t let the children play under the fan.
Don’t insert the ngers or other objects through the
guards when the fan is working.
Turn off the fan when moving form one place to ano-
ther place when the fan needs cleaning.
If the power supply line has broken, it must be re-
placed by specialist, using special soft line or the
special parts bought from our company or the main-
tenance ofce.
The gradient of placing the fan must less than 10°,
the gradient of using the fan must less than 5°
Turn off the fan or pull out the plug when operating or
disport any parts.
Specication
Model: MF30
Size: 40cm
Voltage: 230V
Power: 35W
Frequency: 50Hz

MM404 Turtle 2
MM403 Elephant
Odkurzacz o mocy 1600W
Ciśnienie ssące 22,0 kPa
Regulacja mocy
Materiałowy worek na kurz
Wskaźnik zapełnienia worka
Automatyczny zwijacz przewodu
Plastikowa rura giętka
2 częściowa rura plastikowa
Akcesoria:
Ssawka wąska ze szczotką
Szczotka duża z przełącznikiem dywan/podłoga
Odkurzacz o mocy 1800W
Ciśnienie ssące 22,0 kPa
Regulacja mocy
Materiałowy worek na kurz
Wskaźnik zapełnienia worka
Automatyczny zwijacz przewodu
Plastikowa rura giętka
Metalowa rura teleskopowa
Akcesoria:
Ssawka szeroka i wąska ze szczotką
Szczotka duża z przełącznikiem dywan / podłoga

Najszybszą metodą rozwiązania wielu problemów jest kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta.
tel: +48 22 2 4 lub e-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specykację produktu bez uprzedzenia.
Weight of Product (Waga produktu): 2.77kg
INFORMACJA O PRAWIDŁOWYM POSTĘPOWANIU W PRZYPADKU
UTYLIZACJI URZĄDZEŃ ELEKRONICZNYCH I ELEKTRYCZNYCH
Umieszczony na naszych produktach symbol przekreślonego kosza na śmieci informuje, że
nieprzydatnych urządzeń elektrycznych czy elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpa-
dami gospodarczymi.
Właściwe działanie w wypadku konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów lub ich re-
cyclingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przy-
jęte. W niektórych krajach produkt można oddać podczas zakupu nowego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia daje możliwość zachowania naturalnych zasobów Ziemi na
dłużej i zapobiega degradacji środowiska naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urządzeń
wydają właściwe władze lokalne.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązu-
jącym na danym terenie.
Made in P.R.C.
FOR MANTA EUROPE
37600
Table of contents
Languages:
Other Manta Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

The Modern Fan Company
The Modern Fan Company Ball Flush installation instructions

ENERMAX
ENERMAX T.B. SILENCE brochure

Vortice
Vortice Vort HRI FLAT Instruction booklet

Kichler Lighting
Kichler Lighting Decor Dorset instruction manual

Rasonic
Rasonic RCF-8KY Operation manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection 52111 Use and care guide