Manta MM438 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI ¿ USER’S MANUAL
FAN HEATER ¿ MM438
Instrukcja obsługi
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Nie susz bielizny na (obok) wlocie i wylocie powie-
trza. Nie należy zasłaniać wlotu i wylotu powietrza
gazetami, serwetkami itp.
Używaj tylko na płaskich powierzchniach poziomych.
Podczas grzania obudowa grzejnika jest gorąca.
Zwróć uwagę by nie dotykały go dzieci lub zwierzęta.
Nie używaj grzejnika w pobliżu materiałów łatwopal-
nych lub wrażliwych na ciepło. Oddal go przynajm-
niej o 100cm od tych przedmiotów.
Nie stawiaj grzejnika przed gniazdami elektryczny-
mi i w pobliży przedmiotów mogących zasłonić wlot
czy wylot powietrza (zasłony itp.). Oddal go od takich
przedmiotów przynajmniej o 100cm z przodu lub 50
cm z tyłu.
Używaj tylko w pomieszczeniach.
Wyłącz urządzenie i odłącz od prądu jeśli nie uży-
wasz dłuższy czas.
Nie ciągnij za kabel, może to uszkodzić kabel zasi-
lający.
Nie używaj grzejnika w wilgotnych i mokrych po-
mieszczeniach (środowiskach) takich jak łazienka,
prysznic czy basen.
Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, może
być zamieniony tylko na kabel o takich samych para-
metrach przez autoryzowany serwis.
Nie wkładaj żadnych przedmiotów do urządzenia,
możesz w ten sposób spowodować spięcie i narazić
zdrowie.
Użytkowanie
Przed włączeniem do sieci należy ustawić wszystkie
przełączniki w pozycji „WYŁĄCZONE”.
Temperaturę wybieramy korzystając z przełącznika
kontrolującego moc oraz regulowanego termostatu. Naj-
większą moc grzania uzyskamy, jeśli przełącznik grzania
ustawimy w pozycji II a pokrętło termostatu na MAX.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ¿ USER’S MANUAL
FAN HEATER ¿ MM438
Aby ustawić odpowiednią dla nas temperaturę nale-
ży: ustawić największą moc grzania (przełącznik grzania
ustawić w pozycji II, a pokrętło termostatu na MAX), na-
stępnie po nagrzaniu pomieszczenia do żądanej tempe-
ratury, należy pokręcić gałką termostatu w stronę MIN, aż
do zgaszenia lampki kontrolnej. Wówczas grzejnik zacznie
utrzymywać ustawioną temperaturę.
Jeśli chcemy uzyskać nieco mniejszą temperaturę włą-
czamy przełącznik na pozycję I redukując moc urządzenia
do 1000W. Następnie należy powtórzyć pozostałe czyn-
ności.
W razie przegrzania grzejnik automatycznie wyłączy
się. Po ostygnięciu powróci z powrotem do pracy. Można
mu pomóc w szybszym schłodzeniu włączając nawiew.
Przed ponownym włączeniem prosimy wyzerować wszel-
kie ustawienia. W razie zbyt częstych wyłączeń z prze-
grzania prosimy o kontakt z punktem serwisowym.
Uwaga!
Lampka kontrolna świeci się tylko wówczas, gdy tem-
peratura w pomieszczeniu jest niższa od ustawionej na
termostacie.
Aby uzyskać lepszy efekt grzania pomieszczenia, do-
brze jest pozamykać w nim drzwi i okna.
Nigdy nie należy zasłaniać otworów wlotowych i wyloto-
wych powietrza. W przeciwnym wypadku urządzenie bę-
dzie się przegrzewało i automatycznie wyłączało.
Użycie wiatraka
Aby przyspieszyć ruch powietrza w pomieszczeniu la-
tem można skorzystać z opcji wentylatora.
Czyszczenie
Aby uzyskiwać niezmienne wyniki grzania należy regu-
larnie czyścić grzejnik. Aby to zrobić:
1. Wyłącz grzejnik przyciskami ustawiając je w pozycji
WYŁĄCZONE i wyjmij z gniazda wtyczkę zasilania,
a następnie zaczekaj aż grzejnik ostygnie.
2. Przetrzyj powierzchnie grzejnika za pomocą miękkiej
wilgotnej szmatki.
Uwaga! Detergenty i środki czyszczące mogą uszko-
dzić powierzchnię.
3. Upewnij się, że kratki wlotowa i wylotowa wolne są
od kurzu i zanieczyszczeń, które mogą hamować
przepływ powietrza. W razie konieczności usuń za-
nieczyszczenia za pomocą odkurzacza.
4. Wytrzyj grzejnik do sucha lub poczekaj aż wyschnie i
włącz go z powrotem.
Przedłużenie życia grzejnika
Unikaj stukania i uderzania w grzejnik
Nie używaj grzejnika w zapylonych pomieszcze-
niach.
Kiedy nie używasz grzejnika, oczyść go, zasłoń go
lub schowaj w chłodnym suchym miejscu.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ¿ USER’S MANUAL
FAN HEATER ¿ MM438
User’s Manual
General safety
Do not cover, restrict air inlet/out or use to dry clo-
thes.
Do not use without feet attached.
Only use in the upright position on a at level surfa-
ce.
The surface of this fan heater is not closely supervi-
se any children and pets in using.
Do not use fan heater near ammable or heat sen-
sitive items.
Do not position in point of or under power sockets,
shelving or other obstructions to airow.
Electrical Safety
For indoor use only.
Switch off and unplug when not in use
Do not full the heater along the cord or use if dama-
ged
Do not use heater in humid or wet environments
If the supply cord is damaged. It must be replaced
by an electrician or similarly qualied person to avoid
hazard.
To Use
Turn the heater to the “off” position before plugging in.
The operating temperature is selected by a combination
of the heater switch and thermostat. The hottest setting will
be when the heater switch is in II position and the thermo-
stat is turned to “maximum”.
To determine the correct working temperature for your
conditions, turn the heater to “II” and the thermostat to “ma-
ximum” when the room has reached the required tempera-
ture turn the thermostat slowly to the left until the tempera-
ture is off. The temperature will now be kept constant.
If you want to lower the operating temperature select “I”
position of the heater and repeat the above procedure.
The heater is tted with an automatic cutout in the event
that it overheats. If is this activates, turn the heater to the
off position and unplug. Allow the heater to cool and remo-
ve anything restricting the airow before using the heater
again. If the automatic cut out operates repeatedly contact
a quantied electrician for advice.
Notes
For maximum benet, closing windows and door when
the heater is open
Do not cover the ventilation holes as this will cause over-
heating and will activate the cut out.
Using the Fun
I summer hot days please turn the knob to setting with
fun sign.
Cleaning and maintenance
To maximum the efciency of the heater cleans regu-
larly.
Switch power switches to “off” position, unplug and al-
low the heater to cool.
Wipe surfaces with a soft cloth. Do not use detergent or
abrasives as this with scratch the surface.
Ensure the intake grills free front dust, as this will reduce
the airow. Light accumulated dust can be removed with
soft cloth or vacuum cleaner.
Allow surface to fully dry before using the heater again.
Maximum the Life of Your Heater
Avoid knocking or scratching the heater.
Do not in dusty environment.
When not in use cover heater and store in clean, cool
and dry area.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ¿ USER’S MANUAL
FAN HEATER ¿ MM438
INFORMACJA O PRAWIDŁOWYM POSTĘPOWANIU W PRZYPADKU
UTYLIZACJI URZĄDZEŃ ELEKRONICZNYCH I ELEKTRYCZNYCH
Umieszczony na naszych produktach symbol przekreślonego kosza na śmieci informuje, że
nieprzydatnych urządzeń elektrycznych czy elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpa-
dami gospodarczymi.
Właściwe działanie w wypadku konieczności utylizacji urządzeń czy podzespołów lub ich re-
cyclingu polega na oddaniu urządzenia do punktu zbiórki, w którym zostanie ono bezpłatnie przy-
jęte. W niektórych krajach produkt można oddać podczas zakupu nowego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia daje możliwość zachowania naturalnych zasobów Ziemi na
dłużej i zapobiega degradacji środowiska naturalnego. Informacje o punktach zbiórki urządzeń
wydają właściwe władze lokalne.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi prawem obowiązu-
jącym na danym terenie.
Najszybszą metodą rozwiązania wielu problemów jest kontakt z naszym Działem Obsługi Klienta.
tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specykację produktu bez uprzedzenia.
Weight of Product (Waga produktu): 1kg
Made in P.R.C.
FOR MANTA EUROPE
37229
Other manuals for MM438
1
Table of contents
Languages:
Other Manta Heater manuals